Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |