Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |