Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |