Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |