Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |