Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |