Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |