Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bought a piece of furniture at the store. 彼はその店で家具を1点買った。 That is the way things went for a while. 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 They called in a doctor because the child was ill. 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 Something is wrong with my watch. 僕の時計はどこか具合が悪い。 He's just a fraud who pretends to be a doctor. かれは空威張りしてる香具師だけです。 The bridge is designed to open in the middle. 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 He wants to embody his ideal. 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 He has been sick since last night. 彼は昨晩から具合が悪い。 Take this medicine in case you get sick. 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 He confirmed that something was wrong with his car. 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 He handled the tool skillfully. 彼はその道具を上手に扱った。 Everything is fine. 万事具合がいい。 Her condition is much better today. 彼女は今日はずっと具合がいい。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier. 私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 I think there's something wrong with you. 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 I want all of the furniture taken to our house right away. 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 All is well. 万事具合がいい。 This furniture is superior beyond comparison. この家具のほうが比較にならないほど上等である。 There isn't much furniture in my room. 私の部屋にはあまり家具がありません。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 If you want to do good work, you should use the proper tools. よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 We tend to use more and more electric appliances in the home. 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 There isn't much furniture in my house. 私の家には家具がほとんどない。 Do you have rain gear with you? 雨具をお持ちになりましたか。 There was little furniture in the room. 部屋にはほとんど家具はなかった。 I have nothing to write with. 私には書く道具が何もない。 How is your cold? 風邪の具合はどう? I deal in facts and figures, not vague impressions. 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 A few years ago, our room had little furniture in it. 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 She has let her house furnished. 彼女は家具つきで家を貸している。 She beat off a big snake with a plastic toy bat. 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 I don't remember having had any toys when I was young. 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 He is rich enough to buy the furniture. 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 How are you getting along with your study? 勉強のはかどり具合はどうか。 That furniture is my mother's. その家具は母の物です。 It took a lot of energy to move the furniture. その家具を動かすのに力が要った。 I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 There wasn't any furniture in that room. その部屋には家具が無かった。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 There is too much furniture in this room. この部屋には家具が多すぎる。 There is no furniture in the houses of the Incas. インカ族の家には家具がない。 There was absolutely no furniture in that room. あの部屋には家具が全然なかった。 Is something wrong with you? どこか具合が悪いのですか。 I'm afraid something is wrong with him. 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 Something is wrong with this word processor. どうもワープロの具合が悪い。 I feel much better today. 今日はずっと具合いい。 Something seems to be wrong with my stomach. どうもおなかの具合がよくない。 Your explanation lacks concreteness. きみの説明は具体性に欠ける。 As the weather became colder, he went from bad to worse. 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 She has some beautiful antique furniture. 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 How would you like your steak done? ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 She must have been sick. 彼女は具合が悪かったにちがいない。 To tell the truth, this is how it happened. 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 Futons are our bedding. 布団は私たちの寝具です。 I'm feeling a little under the weather today. 今日はあまり体の具合が良くない。 She is very anxious about his health. 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 He stayed in bed because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 I feel much better today. 今日はずっと具合がいい。 Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 These toys are suitable for girls. この玩具は女の子むけだ。 A bad workman complains of his tools. 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 I feel worse today than I did yesterday. 昨日より今日の方が具合が悪い。 She furnished the room with beautiful furniture. 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 Is there anything wrong with you? あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 A bad workman always blames his tools. 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 These ideas are embodied in the constitution. これらの理念は憲法に具体化されている。 Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 What are your favorite ingredients to put into Miso soup? 好きな味噌汁の具は何ですか? Is anything the matter with him? 具合が悪いのですか。 There are some tools with which to do the job easily. その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 The furniture was dusty. 家具はほこりをかぶっていた。 Language is an indispensable instrument of human society. 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 A bad workman quarrels with his tools. 下手な職人は道具にけちをつける。 Is he any better today? 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 These implements are in common use. これらの道具は一般に用いられている。 How are you getting along with your work? 仕事の進み具合はどうですか。 How are you getting along? 最近はどんな具合ですか。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 This old French table is a very valuable piece of furniture. この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 A bad workman blames his tools. へたな職人は道具のせいにする。 The room was crowded with furniture. その部屋は家具でいっぱいだった。 Feeling sick, he stayed in bed. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 I keep my hammer in the toolbox. 私はハンマーを工具箱に入れています。 My mother is seriously ill. 母はとても具合が悪い。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 That factory manufactures toys. その工場は玩具を製造している。 These tools are badly in need of repair. これらの道具には本当に修理が必要だ。 I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した The electrical appliance must have been damaged in transit. その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 The furniture in this office is really modern. この事務所の家具はなかなか近代的だ。 The tape recorder is a useful aid to teaching. テープレコーダーは有用な教具です。