Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |