Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |