Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |