Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |