Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |