Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |