Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |