Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |