Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was absolutely no furniture in that room. その部屋には家具がまったくなかった。 How's your mother? お母さんの具合は? How are you getting along with your study? 勉強のはかどり具合はどうか。 A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 There isn't much furniture in my room. 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 There is too much furniture in this room. この部屋には家具が多すぎる。 It took a lot of energy to move the furniture. その家具を動かすのに力が要った。 I assisted her in moving the furniture. 彼女が家具を動かすのを手伝った。 He's very ill. 彼はとても具合が悪い。 Is anything the matter with him? 具合が悪いのですか。 It's hard to put plan into concrete shape. 計画を具体化することが難しい。 Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。 We had a lot of furniture. 家には家具が多い。 The room was bare of furniture. 部屋には家具がない。 How would you like your steak done? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 She beat off a big snake with a plastic toy bat. 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 Your explanation lacks concreteness. きみの説明は具体性に欠ける。 You'll need a special tool to do it. それをするには特別な道具が必要だろう。 What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 Our plans are taking shape. 我々の計画は具体化しつつある。 There is too much furniture in the house. その家には家具がたくさんありすぎる。 It's a poor workman who blames his tools. へたな職人は道具に難癖をつける。 Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 There is no furniture left in the room. 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 The warehouse was empty except for a piece of furniture. 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 Language is an indispensable instrument of human society. 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 How would you like your steak done? ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 I feel worse today than I did yesterday. 昨日より今日の方が具合が悪い。 This old French table is a very valuable piece of furniture. この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 There isn't much furniture in my house. 私の家には家具がほとんどない。 We passed by the door of a certain unfurnished room. 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 Is something not well with you? どこか具合がよくないのですか。 The boy appeared to be in bad health. その子は体の具合が悪そうだった。 These tools are badly in need of repair. これらの道具には本当に修理が必要だ。 Be sure to bring rain gear. 忘れずに雨具をもってきてください。 He bought a piece of furniture at the store. 彼はその店で家具を1点買った。 Since he was feeling sick, he stayed in bed. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 It seems that something is wrong with this car. この車はどこか具合が悪いようだ。 There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 The furniture in this office is really modern. この事務所の家具はなかなか近代的だ。 Her condition is much better today. 彼女は今日はずっと具合がいい。 Is it possible to rent equipment? 道具を借りる事が出来ますか。 When did man start to use tools? 人間はいつ道具を使い始めたのか。 There is much furniture in the room. 部屋にはたくさん家具があります。 Is there anything wrong with that television? そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 We tend to use more and more electric appliances in the home. 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 There was no furniture in that room. その部屋には家具が無かった。 The apartment was furnished in the Victorian style. そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 I don't remember having had any toys when I was young. 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 As the weather became colder, he went from bad to worse. 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 He has been sick since last night. 彼は昨晩から具合が悪い。 These toys are suitable for girls. この玩具は女の子むけだ。 I got him to help me when I moved the furniture. 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 I'm feeling a little under the weather today. 今日はあまり体の具合が良くない。 Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 Something seems to be wrong with my stomach. どうもおなかの具合がよくない。 There's a lot of furniture in the room. 部屋にはたくさん家具があります。 She's much better today. 彼女は今日はずっと具合がいい。 He is rich enough to buy the furniture. 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 She is heaps better today. 彼女は今日はずっと具合がいい。 I bought this pen at the stationer's around the corner. 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 She has some beautiful antique furniture. 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 Feeling sick, he stayed in bed. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 How are you getting along? 最近はどんな具合ですか。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 How did you embody your idea? どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 These tools are used for building a house. これらの道具は家を建てるのに使われる。 Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 He stayed in bed because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 I have trouble with my bowels. 腸の具合が悪い。 One should always be careful in talking about one's finances. 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 If anything, she isn't any better today. どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 The tape recorder is a useful aid to teaching. テープレコーダーは有用な教具です。 That factory manufactures toys. その工場は玩具を製造している。 How did the party go? パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 There is little furniture in my house. 私の家には家具がほとんどない。 Blend the red paint with the blue paint. 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 What's new with you? How is your new job working out? 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 She dusts the furniture every day. 彼女は毎日家具のほこりを払う。 This tool lends itself to many purposes. この道具は多くの目的にかなう。 That store sells many things besides furniture. あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 Something is the matter with this TV set. このテレビはどこか具合が悪い。 A few years ago, our room had little furniture in it. 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 It is sad to have to part with my mother's old furniture. 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 If you want to do good work, you should use the proper tools. よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 We buy stationery in bulk. 私たちは文房具類を大量に買う。 Please write in a way that concretely conveys the question. 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 How's your cold? 風邪の具合はどうですか。 Feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。