Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |