Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |