Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |