Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| My best regards. | 敬具 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |