Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |