Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |