Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |