Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |