Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |