Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |