Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |