Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were four pieces of furniture in the room. 部屋には家具が4点あった。 I want to buy cooking utensils in one lot. 料理用具を一括して買いたい。 These gadgets seem to be of no use. これらの小道具は役に立ちそうにない。 There wasn't any furniture in that room. その部屋には家具が無かった。 I bought three pieces of furniture. 私は家具を3点買った。 Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 She was slightly better yesterday. 彼女は昨日少し具合がよかった。 This tool is good for nothing. この道具はなんの役にもたたない。 Got the tools in my pocket. 道具はポケットに入れた。 Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。 I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 The word fugusha ("disabled") might be insulting. 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 Is something wrong with you? どこか具合が悪いのですか。 It looks as if he were sick. 彼は具合が悪そうだ。 We have just bought two pieces of furniture. 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 The room was bare of furniture. 部屋には家具がない。 You look ill. Are you? 君は具合が悪そうですね。そうですか。 The furniture in this office is really modern. この事務所の家具はなかなか近代的だ。 "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 I'm old and not too well. 私は歳を取って体の具合が良くない。 The bridge is designed to open in the middle. 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 The boy appeared to be in bad health. その子は体の具合が悪そうだった。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 We spent a lot of money on furnishing our house. 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 He handled the tool skillfully. 彼はその道具を上手に扱った。 At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 I keep my hammer in the toolbox. 私はハンマーを工具箱に入れています。 I changed the arrangement of the furniture in my room. 私は部屋の家具の配置を変えた。 What is a workman without his tools? 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 How is your business going? 仕事の具合はどうだい。 As the weather became colder, he went from bad to worse. 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 How are you getting along with your work? 仕事の進み具合はどうですか。 Hi. I feel kind of sick. あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 She is heaps better today. 彼女は今日はずっと具合がいい。 Something is wrong with the experimental apparatus. 実験用器具が故障している。 I have trouble with my bowels. 腸の具合が悪い。 Tom makes beautiful furniture out of wood. トムは美しい木製家具を造ります。 How's your cold? 風邪の具合はどうですか。 There was a lot of furniture in the room. その部屋には多くの家具があった。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 How is your cold? 風邪の具合はどう? The furniture in his office is very modern. 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 If it is used properly, this tool will be a great help. この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 What are your favorite ingredients to put into Miso soup? 好きな味噌汁の具は何ですか? The project is taking shape. その計画は具体化してきた。 A bad workman always blames his tools. 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 How are you getting along with your new job? 新しい仕事の具合はどうかね? Something seems to be wrong with my stomach. どうもおなかの具合がよくない。 I'm sick. Will you send for a doctor? 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 These tools are badly in need of repair. これらの道具には本当に修理が必要だ。 There is too much furniture in the house. その家には家具がたくさんありすぎる。 How would you like your steak done? ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 Furniture made of good materials sells well. すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 The thermometer is an instrument for measuring temperature. 温度計は温度を測る器具です。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 Please write in a way that concretely conveys the question. 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 All the furniture in the room was all worn out. 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 There isn't much furniture in my room. 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 She dusts the furniture every day. 彼女は毎日家具のほこりを払う。 I saw at a glance that there was something the matter with my father. 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 I feel much better today. 今日はずっと具合いい。 I have to part with my old furniture. 私は使い慣れた家具を手放したくない。 Our plans are taking shape. 我々の計画は具体化しつつある。 We need a tool to open it with. それを開ける道具が必要です。 What's new with you? How is your new job working out? 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 One should always be careful in talking about one's finances. 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 My mother is seriously ill. 母はとても具合が悪い。 Take this medicine in case you get sick. 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 I have to part with my old furniture. 私使い慣れた家具を手放したくない。 Something's wrong with my camera. 私のカメラの具合が悪い。 I think there's something wrong with you. 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 He wants to embody his ideal. 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 They called in a doctor because the child was ill. 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 I ordered new furniture. 私は新しい家具を注文した。 There isn't much furniture in my room. 部屋にはあまり家具はありません。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 There is no furniture left in the room. 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 To tell the truth, this is how it happened. 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 He confirmed that something was wrong with his car. 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 Language is an indispensable instrument of human society. 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 He was used as a tool. 彼は道具として使われた。 Please clear away the tea things. お茶の道具を片付けてください。 I'm much better today than yesterday. 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 My best regards. 敬具 How's your project coming along? プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 The furniture belongs to my mother. その家具は母の物です。 She furnished the room with beautiful furniture. 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 How would you like your steak? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 If anything, she isn't any better today. どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 If you want to do good work, you should use the proper tools. よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。