Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |