Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |