Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are some tools with which to do the job easily. その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 These toys are suitable for girls. この玩具は女の子むけだ。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 We tend to use more and more electric appliances in the home. 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 The factory manufactures toys. その工場は玩具を製造している。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier. 私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 How would you like your steak? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 How's your mother? お母さんの具合は? She's much better today than yesterday. きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 Are you feeling under the weather? 具合が悪いの? Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 Well... actually, I'm sick. あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 He has been sick since last night. 彼は昨晩から具合が悪い。 There is a lot of furniture in this room. この部屋には家具がたくさんある。 Futons are our bedding. 布団は私たちの寝具です。 Language is an indispensable instrument of human society. 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 I bought this pen at the stationer's around the corner. 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 He is in poor health. 彼は体の具合がよくありません。 How are you getting along with your work? 仕事の進み具合はどうですか。 Be sure to bring rain gear. 忘れずに雨具をもってきてください。 The bridge is designed to open in the middle. 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 How did you embody your idea? どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 Got the tools in my pocket. 道具はポケットに入れた。 He stayed in bed because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 I'm sick. Will you send for a doctor? 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 The idea was brought into shape. その案は具体化された。 At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 It's hard to put plan into concrete shape. 計画を具体化することが難しい。 To tell the truth, this is how it happened. 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 Is he any better today? 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 It seems that something is wrong with this car. この車はどこか具合が悪いようだ。 "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 There is no furniture left in the room. 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 All our things were turned upside down. 我々の道具は全部ひっくり返された。 Hi. I feel kind of sick. あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 The boy appeared to be in bad health. その子は体の具合が悪そうだった。 He's very ill. 彼はとても具合が悪い。 Not too well. あまり具合がよくありません。 I assisted her in moving the furniture. 彼女が家具を動かすのを手伝った。 I think it's about time we got down to brass tacks. 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 Something is wrong with my watch. 僕の時計はどこか具合が悪い。 He painted the picture in oils. 彼はその絵を油絵具で描いた。 Is something wrong with you? どこか具合が悪いのですか。 The furniture in this office is really modern. この事務所の家具はなかなか近代的だ。 I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 That is the way things went for a while. 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 A few years ago, our room had little furniture in it. 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 I think there's something wrong with you. 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 A bad workman blames his tools. へたな職人は道具のせいにする。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 Man learned early to use tools. 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 Their furniture is more aesthetic than practical. 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 I feel worse today than I did yesterday. 昨日より今日の方が具合が悪い。 There isn't much furniture in my room. 部屋にはあまり家具はありません。 There was absolutely no furniture in that room. その部屋には家具がまったくなかった。 She's much better today. 彼女は今日はずっと具合がいい。 To tell the truth, this is how it happened. 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 How are you getting along with your new job? 新しい仕事の具合はどうかね? To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 There was no furniture in that room. その部屋には家具が無かった。 How would you like your steak done? ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 There's a lot of furniture in the room. 部屋にはたくさん家具があります。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 I prefer modern furniture. 私はモダンな家具が好きだ。 The apartment was furnished in the Victorian style. そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 She has some beautiful antique furniture. 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 He's just a fraud who pretends to be a doctor. かれは空威張りしてる香具師だけです。 How did the party go? パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 I like the arrangement of the furniture in this room. 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 They used tools similar to those used there. 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 I want all of the furniture taken to our house right away. 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 There is a lot of furniture in his room. 彼の部屋には家具が多い。 Something is the matter with this TV set. このテレビはどこか具合が悪い。 Something's wrong with my camera. 私のカメラの具合が悪い。 How are you getting along with your study? 勉強のはかどり具合はどうか。 A bad workman quarrels with his tools. 下手な職人は道具にけちをつける。 What are your favorite ingredients to put into Miso soup? 好きな味噌汁の具は何ですか? Tom makes beautiful furniture out of wood. トムは美しい木製家具を造ります。 You look ill. Are you? 君は具合が悪そうですね。そうですか。 She bought a tea set. 彼女は紅茶道具一式を買った。 I feel very sick. すごく具合が悪いのです。 I'm afraid something is wrong with him. 彼はどこか具合が悪いと思います。 My mother is seriously ill. 母はとても具合が悪い。 This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 Everything is fine. 万事具合がいい。 The word fugusha ("disabled") might be insulting. 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 How would you like your steak cooked? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 I will come provided I am well enough. もし体の具合がよければ私は来ます。 I'm old and not too well. 私は歳を取って体の具合が良くない。 He made a bargain with them about the furniture. 彼は彼らと家具の売買契約をした。 He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 These ideas are embodied in the constitution. これらの理念は憲法に具体化されている。