Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |