Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |