Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| My best regards. | 敬具 | |