Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |