Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |