Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |