Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した This room is well furnished. この部屋はよく家具が備わっている。 Language is an indispensable instrument of human society. 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 It's hard to put plan into concrete shape. 計画を具体化することが難しい。 The room was bare of furniture. 部屋には家具がない。 She has some beautiful antique furniture. 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 There are a lot of tools in the box. 箱の中に沢山の道具がある。 How are you getting on with your work? 仕事のはかどり具合はどうですか。 Hi. I feel kind of sick. あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier. 私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 There isn't much furniture in my house. 私の家には家具がほとんどない。 Some furniture is put together with glue. 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 We tend to use more and more electric appliances in the home. 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 He stayed home from school because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 Is it possible to rent equipment? 道具を借りる事が出来ますか。 He is in bad health because he walked in the rain. 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 Also my bedding got dirt on it. 寝具も土埃で汚してしまいました。 Everything is fine. 万事具合がいい。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 Is there anything wrong with that television? そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 I'm afraid something is wrong with him. 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 A bad workman complains of his tools. 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 She is very anxious about his health. 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 A few years ago, our room had little furniture in it. 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 She must have been sick. 彼女は具合が悪かったにちがいない。 I'm feeling a little under the weather today. 今日はあまり体の具合が良くない。 I bought this pen at the stationer's around the corner. 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 He has been sick since last night. 彼は昨晩から具合が悪い。 How is your business going? 仕事の具合はどうだい。 Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 Blend the blue paint with the yellow paint. 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 Is something wrong with you? どこか具合が悪いのですか。 She seems to be very ill. 彼女はとても具合が悪そうに見える。 Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 All is well. 万事具合がいい。 She's much better today than yesterday. 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 This tool is good for nothing. この道具はなんの役にもたたない。 How would you like your steak cooked? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 Please write in a way that concretely conveys the question. 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 I hear Robert is sick. ロバートは具合が悪そうだ。 He has not been in good health for some years. 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 Pens and pencils are examples of writing tools. ペンや鉛筆は筆記用具である。 They used tools similar to those used there. 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 When did man start to use tools? 人間はいつ道具を使い始めたのか。 The truck carried a load of furniture. そのトラックは家具を積んでいる。 I met him by happy accident. いい具合に彼に会った。 I feel sick whenever I see blood. 血を見ると具合が悪くなる。 Blend the red paint with the blue paint. 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 Be sure to bring rain gear. 忘れずに雨具をもってきてください。 I want to buy cooking utensils in one lot. 料理用具を一括して買いたい。 He bought a piece of furniture at the store. 彼はその店で家具を1点買った。 There was a lot of furniture in the room. その部屋には多くの家具があった。 That is the way things went for a while. 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 Something is the matter with my watch. 時計の具合が悪い。 I'm afraid something is wrong with him. 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 She's much better today than yesterday. きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 A bad workman always blames his tools. 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 I deal in facts and figures, not vague impressions. 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 Is something not well with you? どこか具合がよくないのですか。 Something's wrong with my camera. 私のカメラの具合が悪い。 She is always complaining of her poor health. 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 Do you have rain gear with you? 雨具をお持ちになりましたか。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 A painter's eyes are his most important tools. 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 All our things were turned upside down. 我々の道具は全部ひっくり返された。 There is no furniture left in the room. 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 The furniture in this office is really modern. この事務所の家具はなかなか近代的だ。 Tom makes beautiful furniture out of wood. トムは美しい木製家具を造ります。 The idea was brought into shape. その案は具体化された。 We need a tool to open it with. それを開ける道具が必要です。 These ideas are embodied in the constitution. これらの理念は憲法に具体化されている。 How's your project coming along? プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 These tools are used for building a house. これらの道具は家を建てるのに使われる。 I'm old and not too well. 私は歳を取って体の具合が良くない。 I have to part with my old furniture. 私は使い慣れた家具を手放したくない。 The factory manufactures toys. その工場は玩具を製造している。 How would you like your steak? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 They used those primitive tools. 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 She dusts the furniture every day. 彼女は毎日家具のほこりを払う。 Her condition is much better today. 彼女は今日はずっと具合がいい。 All the furniture was covered with dust. 家具はすべてほこりをかぶっていた。 It will cost me a lot to furnish my new apartment. 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 We buy stationery in bulk. 私たちは文房具類を大量に買う。 I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 I have trouble with my bowels. 腸の具合が悪い。 I think it's about time we got down to brass tacks. 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 He was used as a tool. 彼は道具として使われた。 There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 My grandfather used to make furniture for himself. 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 She has let her house furnished. 彼女は家具つきで家を貸している。 How are you getting along? 最近はどんな具合ですか。 What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?