Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |