Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |