Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |