Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |