Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |