Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |