Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |