Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |