Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |