Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |