Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |