The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '具'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He used water colors in short vertical brush-strokes.
彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.
私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
Is he any better today?
彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。
Not too well.
あまり具合がよくありません。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
We passed by the door of a certain unfurnished room.
私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。
There was little furniture in the room.
部屋にはほとんど家具はなかった。
There is a lot of furniture in this room.
この部屋には家具がたくさんある。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.
例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。
She was slightly better yesterday.
彼女は昨日少し具合がよかった。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
A painter's eyes are his most important tools.
画家には目がいちばんたいせつな道具である。
One should always be careful in talking about one's finances.
自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
There's a lot of furniture in the room.
部屋にはたくさん家具があります。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
She's much better today than yesterday.
彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
The bridge is designed to open in the middle.
橋は真ん中で開くような具合に作られている。
I prefer modern furniture.
私はモダンな家具が好きだ。
That toy is made out of wood.
その玩具は木製だ。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
I have nothing to write with.
私には書く道具が何もない。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
A bad workman quarrels with his tools.
下手な職人は道具にけちをつける。
The electrical appliance must have been damaged in transit.
その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。
I have to part with my old furniture.
私は使い慣れた家具を手放したくない。
I feel much better today.
今日はずっと具合いい。
I feel much better today.
今日はずっと具合がいい。
She's a lot better today.
彼女は今日はずっと具合がいい。
I feel very sick.
すごく具合が悪いのです。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.