Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |