Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |