This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
The ceremony was simple.
その式典は簡素だった。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The ceremony began with his speech.
式典は彼の話から始まった。
The translation is true to the original.
その翻訳は原典に忠実だ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
He bore himself well at the ceremony.
彼はその式典で堂々と振る舞った。
I could not attend the ceremony.
私はその祝典に出席できなかった。
Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?
本棚に英和辞典がありますか。
I'm very interested in classical literature.
私は古典文学に非常に興味があります。
Tom bought a Japanese-Chinese dictionary.
トムは日中辞典を買った。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
The Koran is Islamic scripture.
コーランはイスラム教徒の聖典です。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.
私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.