The commemorative ceremony ended with the closing address.
記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?
本棚に英和辞典がありますか。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
これは古代の教典を解釈するという問題である。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
What is a typical British dinner?
典型的な英国の食事は何ですか。
The translation is true to the original.
その翻訳は原典に忠実だ。
The ceremony was simple.
その式典は簡素だった。
Reading classics is not easy.
古典を読むことは容易ではない。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.
浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
I'm very interested in classical literature.
私は古典文学に非常に興味があります。
He is what is called a walking encyclopedia.
彼はいわゆる歩く百科事典だ。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
She is a woman with a classical education.
彼女は古典の教育を受けている。
The ceremony began with his speech.
式典は彼の話から始まった。
He seems to be a typical American boy.
彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
Tom bought a Japanese-Chinese dictionary.
トムは日中辞典を買った。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.
私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.
休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.
私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
Tom bought a Chinese-Japanese dictionary.
トムは中日辞典を買った。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
This encyclopedia is issued in monthly parts.
この百科事典は毎月分冊で発行されている。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
He's a typical workaholic.
彼は典型的な仕事人間だね。
Quite a few people were invited to the ceremony.
かなりたくさんの人がその式典に招待された。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.