The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '典'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
He is a typical Japanese.
彼は典型的な日本人だ。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
The ceremony was simple.
その式典は簡素だった。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?
本棚に英和辞典がありますか。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
She is a woman with a classical education.
彼女は古典の教育を受けている。
He's a typical workaholic.
彼は典型的な仕事人間だね。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
The translation is true to the original.
その翻訳は原典に忠実だ。
He is what is called a walking encyclopedia.
彼はいわゆる歩く百科事典だ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
It is a typical Gothic church.
それは典型的なゴシック式教会です。
Fukuoka is very typical of the kind of town I like.
福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.
私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.
私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.