Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She studied abroad in order to brush up her English. 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 I saw him again. 私は再び彼に会った。 School reopens in September. 学校は九月に再開される。 I was happy to see her again. 彼女に再び会えてうれしかった。 When the excitement died down, the discussion resumed. 奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。 When the weather had cleared, the children began to play baseball again. 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 Little did I dream that I would never see her again. 彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。 The rain having stopped, the game began again. 雨が止んだので、ゲームは再開された。 She went to apply for a replacement. 彼女は再発行を申し出た。 She made up her mind to try again. 彼女は再び試みる事を心決めた。 I lost my passport. I'll have to get a new one. パスポートなくした。再発行しなくちゃ。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 Discussion resumed after a short interruption. ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 He made up his mind to try again. 彼は再び試みる事を決心した。 Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 You know this textbook is made of recycled paper. この教科書って再生紙でできてんだ。 After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 Could you please issue me a visa again? ビザの再発給をお願いしたいのですが。 He requested that I come here again this afternoon. 今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。 The price of rice is going up again. 米の値段が再び上がっている。 I am pleased to see you again. あなたに再会できてうれしい。 Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 She's afraid of getting sick again. 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 Flight reconfirmation, please. フライトの再確認をお願いします。 Tom never saw him again. トムは彼に再び会うことはなかった。 If I should fail again, I would give up the plan. もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 I rediscovered the importance of constant efforts. たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 There is no telling when I can see her again. 私はいつ再び彼女に会えるか分からない。 The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 Will you go over my plan? 私の計画は再検討していただけますか。 In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 The month after next is December. 再来月は12月だ。 The problem has come to the fore again. その問題が再燃した。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 As soon as he finished eating, he began to walk again. 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42. 1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。 I hope it won't be long before I can see you again. 間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。 Your login attempt was not successful. Please try again. ログインできませんでした。再度ログインしてください。 As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 The teacher told us that over and over again. 先生はそのことを私たちに再三再四話した。 If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. 書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。 His reelection seems sure. 彼が再選されるのは確実だろう。 But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 It is not clear when the meeting will open again. 集会は何時に再開するか明らかでない。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 See you in two weeks. また再来週。 Haruki and Machiko were very happy to see each other again. 春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 He urged me to think again. 彼は、私に再考するように説得した。 We must prevent this type of incident from recurring. 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 The oil companies increased the price of gas again. 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 We have to prevent such an accident from happening again. 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 She is afraid of falling ill again. 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 Going home last night, I saw her again. 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 I'll never see him again as long as I live. 私は生きている間は決して再び彼とは会わない。 He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again. パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。 Terumi gave me a thin smile again. 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 Once you leave here, you can't come back again. 一度ここを発つと、再び戻ることはできない。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。 He was never to see his homeland again. 彼はその後再び故国を見ることはなかった。 This time, I'll check, double-check and check again. 今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。 Do you think he will be elected president again? 彼は再び大統領に選ばれると思いますか。 I am looking forward to seeing you again. 私は君との再会を待ち望んでいる。 May there never be another world war! 再び世界大戦が起こりませんように。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 We had words again last night, so today we're not speaking. 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 See you the week after next week. また再来週。 He was never to see his mother again. 彼は再び母に会えない運命だった。 We have started to recycle newspapers. 私たちは新聞の再生利用を始めました。 Can you reissue them right away? すぐに再発行していただけますか。 When the excitement died down, the discussion resumed. 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 The player made a splendid comeback. その選手は見事に再起した。 When we entered the room, we took up our talk. 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record. 録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。 We must develop renewable energy sources. 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。 She remarried soon. 彼女はすぐに再婚した。 The third and most important idea is that of reentry. 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 Listen! They're playing my favorite music. 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 My brother's widow has married again. 私の兄の未亡人は再婚した。 Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 He was never to return to his hometown. 彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。 He never turned back again. 彼は二度と再び戻らなかった。 And after a long time the boy came back again. そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。 All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 He is up for reelection. 彼は再選をねらって立候補した。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 He telephoned me again and again. 彼は私に、再三電話をかけてきた。 I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。