The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher told us that over and over again.
先生は私達にそのことを再三再四はなした。
He urged me to think again.
彼は、私に再考するように説得した。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
He is up for reelection.
彼は再選をねらって立候補した。
I saw her again.
彼女に再び会った。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
She is looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
See you in two weeks.
また再来週。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
I shut my eyes again.
僕は再び目を閉じた。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
She's afraid of getting sick again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
Tom never saw him again.
トムは彼に再び会うことはなかった。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
She remarried soon.
彼女はすぐに再婚した。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
Let's take up this matter after lunch.
この件は昼食後に再びとり上げよう。
If I should fail again, I would give up the plan.
もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.