The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
He tried his best only to fail again.
彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
The radio station came back on the air shortly after the storm.
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
He urged me to think again.
彼は、私に再考するように説得した。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
I hope it won't be long before I can see you again.
間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
There is no telling when I can see her again.
私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.
このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
He was elected mayor again.
彼は市長に再選された。
I am looking forward to visiting Britain once again.
私はイギリス再訪を心待ちにしている。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Ah, when will they meet again?
ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
I'm looking forward to the return of spring.
春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
See you in two weeks.
また再来週。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I hope to see you again before long.
私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
I'll never see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
She remarried soon.
彼女はすぐに再婚した。
Ken dare not try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
She is looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
We must prevent this type of incident from recurring.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
I'll be visiting Japan again in a few years.
私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
He was never to see his homeland again.
彼はその後再び故国を見ることはなかった。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.
自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The teacher told us that over and over again.
先生はそのことを私たちに再三再四話した。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.
返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
He made up his mind to try again.
彼は再びやってみる決心をした。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
He requested that I come here again this afternoon.
今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
As soon as he finished eating, he began to walk again.
彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
I was happy to see her again.
彼女に再び会えてうれしかった。
Can such a thing happen again?
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
After a while she began to play the piano again.
しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that