The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
She was looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
We must prevent this type of incident from recurring.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Do you recycle?
再利用するの?
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Is a recurrence likely?
再発しますか。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
She remarried soon.
彼女はすぐに再婚した。
How about two weeks from Thursday?
再来週の木曜日はどう。
I was happy to see her again.
彼女に再び会えてうれしかった。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
He tried his best only to fail again.
彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I went on with my reading.
本を再び読み続けた。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Please play it back for me after you've finished the recording.
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.
明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
I'll never see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
It was not long before we met again by chance.
まもなく私たちは偶然に再会した。
I will see that such a thing does not come to pass again.
そんなことが再び起こらないように気をつけます。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
The radio station came back on the air shortly after the storm.
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
We met each other again completely by accident.
私たちは全く偶然に再会した。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
He was re-elected mayor.
彼は市長に再選された。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
It is not clear when the meeting will open again.
集会は何時に再開するか明らかでない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
Can such a thing happen again?
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
I agree with them that we should try again.
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
I hope it won't be long before I can see you again.
間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
The month after next is December.
再来月は12月だ。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
He tried it again, only to fail.
彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.