This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
See you the week after next week.
また再来週。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
If I should fail again, I would give up the plan.
もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
再三彼らを招待したが決してこなかった。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
He was never to see his native land again.
彼は再び故国を見ることはなかった。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
He was elected mayor again.
彼は市長に再選された。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
There is no telling when I can see her again.
私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Do you recycle?
再利用するの?
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.
このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
I'll never see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
He tried his best only to fail again.
彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by