I am looking forward to visiting Britain once again.
私はイギリス再訪を心待ちにしている。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
She studied abroad in order to brush up her English.
彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.
そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
There is no room for reconsideration.
再考の余地はない。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.
あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
She's afraid of getting sick again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
He made up his mind to try again.
彼は再びやってみる決心をした。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
She is looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
He is up for reelection.
彼は再選をねらって立候補した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
The radio station came back on the air shortly after the storm.
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w