When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
He was re-elected mayor.
彼は市長に再選された。
Ah, when will they meet again?
ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
Can such a thing happen again?
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
He was never to see his mother again.
彼は再び母に会えない運命だった。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
I went on with my reading.
本を再び読み続けた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
We might otherwise have to reconsider the purchase.
そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
We must develop the renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
I'll never be able to play again.
わたしは再び競技することはできないでしょう。
Please play it back for me after you've finished the recording.
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I'm glad to see you again.
あなたに再び会えて嬉しい。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
School reopens in September.
学校は九月に再開される。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
She kneed me again, not even caring that she was hurt.
自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.