We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
I went on with my reading.
本を再び読み続けた。
I hope to see you again before long.
私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
It will not be long before we meet again.
間もなく、私たちは再会するだろう。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
He resumed his work after a short break.
彼は短い休息の後、仕事を再開した。
I shut my eyes again.
僕は再び目を閉じた。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Again, Hawking was almost ready to give up.
ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'm glad to see you again.
あなたに再び会えて嬉しい。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
She went to apply for a replacement.
彼女は再発行を申し出た。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The month after next is December.
再来月は12月だ。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
It was not long before we met again by chance.
まもなく私たちは偶然に再会した。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
She was looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
I'll never be able to play again.
わたしは再び競技することはできないでしょう。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
He shall let him sing it again this evening.
今夕、彼にそれを再び歌わせよう。
Classes are starting again soon.
もうすぐ授業が再開する。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
He was re-elected mayor.
彼は市長に再選された。
Do you recycle?
再利用するの?
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Such an accident is likely to happen again.
そういう事故は再発するおそれがある。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.