She studied abroad in order to brush up her English.
彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
He tried it over and over again.
彼は再三再四それをやってみた。
Bob saw him again.
ボブは再び彼にあった。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
School reopens in September.
学校は九月に再開される。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
Is a recurrence likely?
再発しますか。
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.
このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
Can such a thing happen again?
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
The month after next is December.
再来月は12月だ。
He was elected mayor again.
彼は市長に再選された。
After a while she began to play the piano again.
しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
I'm glad to see you again.
あなたに再び会えて嬉しい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.
自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
There is no telling when I can see her again.
私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
Ken dare not try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
I agree with them that we should try again.
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I will see that such a thing does not come to pass again.
そんなことが再び起こらないように気をつけます。
He was never to see his native land again.
彼は再び故国を見ることはなかった。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
The radio station came back on the air shortly after the storm.
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w