The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
She is afraid of falling ill again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
It is not clear when the meeting will open again.
集会は何時に再開するか明らかでない。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I hope it won't be long before I can see you again.
間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
He saw his home-town again only after ten years.
10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
We might otherwise have to reconsider the purchase.
そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
He urged me to think again.
彼は、私に再考するように説得した。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.
そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
He was never to see his mother again.
彼は再び母に会えない運命だった。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
I'd like to leave the city and rediscover nature.
私は都会を出て自然を再発見したい。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
School reopens in September.
学校は九月に再開される。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
I saw her again.
彼女に再び会った。
Let's take up this matter after lunch.
この件は昼食後に再びとり上げよう。
He was re-elected mayor.
彼は市長に再選された。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w