UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
There is no room for reconsideration.再考の余地はない。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
It will not be long before we meet again.すぐ再会できるだろう。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We might otherwise have to reconsider the purchase.そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
She's afraid of getting sick again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
The volcano has become active again.火山が再び活動を始めた。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
How about two weeks from Thursday?再来週の木曜日はどう。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The month after next is December.再来月は12月だ。
I'll never be able to play again.わたしは再び競技することはできないでしょう。
I am pleased to see you again.あなたに再会できてうれしい。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
He was elected mayor again.彼は市長に再選された。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He was never to see his native land again.彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
Please play it back for me after you've finished the recording.録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
I was happy to see her again.彼女に再び会えてうれしかった。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
She was looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
She went to apply for a replacement.彼女は再発行を申し出た。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
The teacher told us that over and over again.先生は私達にそのことを再三再四はなした。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
He was re-elected mayor.彼は市長に再選された。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The teacher told us that over and over again.先生はそのことを私たちに再三再四話した。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We must develop the renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
She is afraid of falling ill again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Electric cars can be recharged at home.電気自動車は家での再充電が可能です。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
I agree with them that we should try again.再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License