The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
School reopens in September.
学校は九月に再開される。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Again, Hawking was almost ready to give up.
ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
Can you reissue them right away?
すぐに再発行していただけますか。
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
She's afraid of getting sick again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
I saw him again.
私は再び彼に会った。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
We must develop the renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.
あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.
返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
He tried it again, only to fail.
彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
After a while she began to play the piano again.
しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
There is no telling when I can see her again.
私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
I will see that such a thing does not come to pass again.
そんなことが再び起こらないように気をつけます。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
再三彼らを招待したが決してこなかった。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Can such a thing happen again?
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
Do you recycle?
再利用するの?
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
The month after next is December.
再来月は12月だ。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
Is a recurrence likely?
再発しますか。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.