UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The player made a splendid comeback.その選手は見事に再起した。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
I am pleased to see you again.あなたに再会できてうれしい。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
The teacher told us that over and over again.先生はそのことを私たちに再三再四話した。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
She's afraid of getting sick again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
He was never to see his native land again.彼は再び故国を見ることはなかった。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
See you the week after next week.また再来週。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
I would love to see my old flame again.昔の恋人に再会してみたい。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
School reopens in September.学校は九月に再開される。
I'll be visiting Japan again in a few years.私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
He telephoned me again and again.彼は私に、再三電話をかけてきた。
She is afraid of falling ill again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Do you recycle?再利用するの?
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
She remarried soon.彼女はすぐに再婚した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Tom never saw him again.トムは彼に再び会うことはなかった。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
I'll never be able to play again.わたしは再び競技することはできないでしょう。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
He was elected mayor again.彼は市長に再選された。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
I'm glad to see you again.あなたに再び会えて嬉しい。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The volcano has become active again.火山が再び活動を始めた。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License