Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
She is afraid of falling ill again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
I lost my passport. I'll have to get a new one.
パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
Again, Hawking was almost ready to give up.
ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.
返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
I am pleased to see you again.
あなたに再会できてうれしい。
Tom never saw him again.
トムは彼に再び会うことはなかった。
I saw her again.
彼女に再び会った。
If I should fail again, I would give up the plan.
もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
He was never to see his native land again.
彼は再び故国を見ることはなかった。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Let's take up this matter after lunch.
この件は昼食後に再びとり上げよう。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.
明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
I'm looking forward to the return of spring.
春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
We must develop the renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.