UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went to apply for a replacement.彼女は再発行を申し出た。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
School reopens in September.学校は九月に再開される。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
I agree with them that we should try again.再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
Listen! They're playing my favorite music.聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
He was re-elected mayor.彼は市長に再選された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I'm glad to see you again.あなたに再び会えて嬉しい。
I was happy to see her again.彼女に再び会えてうれしかった。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
He was never to see his native land again.彼は再び故国を見ることはなかった。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Again, Hawking was almost ready to give up.ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
There is no telling when I can see her again.私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
I will see that such a thing does not come to pass again.そんなことが再び起こらないように気をつけます。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
Electric cars can be recharged at home.電気自動車は家での再充電が可能です。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
The month after next is December.再来月は12月だ。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
See you the week after next week.また再来週。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
He tried it over and over again.彼は再三再四それをやってみた。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
I would love to see my old flame again.昔の恋人に再会してみたい。
I am pleased to see you again.あなたに再会できてうれしい。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
She was looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
He saw his home-town again only after ten years.10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
How about two weeks from Thursday?再来週の木曜日はどう。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
It was not long before we met again by chance.まもなく私たちは偶然に再会した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License