UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
Please play it back for me after you've finished the recording.録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
There is no room for reconsideration.再考の余地はない。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
Is a recurrence likely?再発しますか。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
It will not be long before we meet again.間もなく、私たちは再会するだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
I'll never be able to play again.わたしは再び競技することはできないでしょう。
He tried it over and over again.彼は再三再四それをやってみた。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I will see that such a thing does not come to pass again.そんなことが再び起こらないように気をつけます。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
Such an accident is likely to happen again.そういう事故は再発するおそれがある。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
See you in two weeks.また再来週。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Again, Hawking was almost ready to give up.ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
I am pleased to see you again.あなたに再会できてうれしい。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
Tom never saw him again.トムは彼に再び会うことはなかった。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
Bob saw him again.ボブは再び彼にあった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Electric cars can be recharged at home.電気自動車は家での再充電が可能です。
I saw her again.彼女に再び会った。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
There's a slight possibility of a recurrence.再発の可能性が少しあります。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
The teacher told us that over and over again.先生はそのことを私たちに再三再四話した。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The player made a splendid comeback.その選手は見事に再起した。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
He was never to see his homeland again.彼はその後再び故国を見ることはなかった。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
After a while she began to play the piano again.しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
I agree with them that we should try again.再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
Listen! They're playing my favorite music.聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
He was elected mayor again.彼は市長に再選された。
He resumed his work after a short break.彼は短い休息の後、仕事を再開した。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
See you the week after next week.また再来週。
He was re-elected mayor.彼は市長に再選された。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License