UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
How about two weeks from Thursday?再来週の木曜日はどう。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
We might otherwise have to reconsider the purchase.そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
There is no telling when I can see her again.私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
He resumed his work after a short break.彼は短い休息の後、仕事を再開した。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
School reopens in September.学校は九月に再開される。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
He was never to see his native land again.彼は再び故国を見ることはなかった。
She remarried soon.彼女はすぐに再婚した。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
Please play it back for me after you've finished the recording.録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
She was looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Ah, when will they meet again?ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
Tom never saw him again.トムは彼に再び会うことはなかった。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
He was never to see his native land again.彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
Bob saw him again.ボブは再び彼にあった。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
She's afraid of getting sick again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
He was re-elected mayor.彼は市長に再選された。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The teacher told us that over and over again.先生はそのことを私たちに再三再四話した。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
After a while she began to play the piano again.しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
It will not be long before we meet again.間もなく、私たちは再会するだろう。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He tried it again, but in vain.彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
I shut my eyes again.僕は再び目を閉じた。
The volcano has become active again.火山が再び活動を始めた。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
It was not long before we met again by chance.まもなく私たちは偶然に再会した。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License