UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
Tom never saw him again.トムは彼に再び会うことはなかった。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
I agree with them that we should try again.再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
Ah, when will they meet again?ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
Electric cars can be recharged at home.電気自動車は家での再充電が可能です。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
He telephoned me again and again.彼は私に、再三電話をかけてきた。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
I will see that such a thing does not come to pass again.そんなことが再び起こらないように気をつけます。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
I was happy to see her again.彼女に再び会えてうれしかった。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
He was never to see his native land again.彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
He tried it over and over again.彼は再三再四それをやってみた。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
Again, Hawking was almost ready to give up.ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
I shut my eyes again.僕は再び目を閉じた。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
There's a slight possibility of a recurrence.再発の可能性が少しあります。
I saw her again.彼女に再び会った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
How about two weeks from Thursday?再来週の木曜日はどう。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
I'll never be able to play again.わたしは再び競技することはできないでしょう。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
There is no room for reconsideration.再考の余地はない。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
He resumed his work after a short break.彼は短い休息の後、仕事を再開した。
Do you recycle?再利用するの?
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
We must develop the renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
He shall let him sing it again this evening.今夕、彼にそれを再び歌わせよう。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License