The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
I'm looking forward to the return of spring.
春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
Ah, when will they meet again?
ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
I'll be visiting Japan again in a few years.
私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Bob saw him again.
ボブは再び彼にあった。
See you in two weeks.
また再来週。
Can you reissue them right away?
すぐに再発行していただけますか。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
He saw his home-town again only after ten years.
10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.
明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
It will not be long before we meet again.
すぐ再会できるだろう。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
I shut my eyes again.
僕は再び目を閉じた。
He requested that I come here again this afternoon.
今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
How about two weeks from Thursday?
再来週の木曜日はどう。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
We must prevent this type of incident from recurring.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.
自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
Please play it back for me after you've finished the recording.
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I'm glad to see you again.
あなたに再び会えて嬉しい。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
He was never to see his native land again.
彼は再び故国を見ることはなかった。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
It will not be long before we meet again.
間もなく、私たちは再会するだろう。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
He urged me to think again.
彼は、私に再考するように説得した。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
We might otherwise have to reconsider the purchase.
そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
Tom never saw him again.
トムは彼に再び会うことはなかった。
He was re-elected mayor.
彼は市長に再選された。
As soon as he finished eating, he began to walk again.
彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
He resumed his work after a short break.
彼は短い休息の後、仕事を再開した。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.