The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
There is little chance of my meeting him again.
再び彼に会う望みはない。
It will not be long before we meet again.
すぐ再会できるだろう。
I will see that such a thing does not come to pass again.
そんなことが再び起こらないように気をつけます。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
Tom never saw him again.
トムは彼に再び会うことはなかった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
She kneed me again, not even caring that she was hurt.
自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
He was never to see his homeland again.
彼はその後再び故国を見ることはなかった。
Listen! They're playing my favorite music.
聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
She went to apply for a replacement.
彼女は再発行を申し出た。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
It is not clear when the meeting will open again.
集会は何時に再開するか明らかでない。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
I lost my passport. I'll have to get a new one.
パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
It was not long before we met again by chance.
まもなく私たちは偶然に再会した。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
I'll never see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
再三彼らを招待したが決してこなかった。
She remarried soon.
彼女はすぐに再婚した。
I am pleased to see you again.
あなたに再会できてうれしい。
See you in two weeks.
また再来週。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
I saw her again.
彼女に再び会った。
I was happy to see her again.
彼女に再び会えてうれしかった。
I'd like to leave the city and rediscover nature.
私は都会を出て自然を再発見したい。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I saw him again.
私は再び彼に会った。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
She's afraid of getting sick again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.