The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw her again.
彼女に再び会った。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
He was elected mayor again.
彼は市長に再選された。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
We have to prevent such an accident from happening again.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Is a recurrence likely?
再発しますか。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
Let's take up this matter after lunch.
この件は昼食後に再びとり上げよう。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
We must prevent this type of incident from recurring.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
As soon as he finished eating, he began to walk again.
彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
It will not be long before we meet again.
すぐ再会できるだろう。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
再三彼らを招待したが決してこなかった。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
Your login attempt was not successful. Please try again.
ログインできませんでした。再度ログインしてください。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I'm glad to see you again.
あなたに再び会えて嬉しい。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
She was looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
It was not long before we met again by chance.
まもなく私たちは偶然に再会した。
Can you reissue them right away?
すぐに再発行していただけますか。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
He urged me to think again.
彼は、私に再考するように説得した。
I'd like to leave the city and rediscover nature.
私は都会を出て自然を再発見したい。
Ah, when will they meet again?
ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
He was never to see his mother again.
彼は再び母に会えない運命だった。
The month after next is December.
再来月は12月だ。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
The rain having stopped, the game began again.
雨が止んだので、ゲームは再開された。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.