The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
I'll be visiting Japan again in a few years.
私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
She studied abroad in order to brush up her English.
彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I'll never see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
再三彼らを招待したが決してこなかった。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.
そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
There is no room for reconsideration.
再考の余地はない。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
I was happy to see her again.
彼女に再び会えてうれしかった。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
She went to apply for a replacement.
彼女は再発行を申し出た。
After a while she began to play the piano again.
しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
He was never to see his mother again.
彼は再び母に会えない運命だった。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
The rain having stopped, the game began again.
雨が止んだので、ゲームは再開された。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.