UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
He tried it again, but in vain.彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
I would love to see my old flame again.昔の恋人に再会してみたい。
It was not long before we met again by chance.まもなく私たちは偶然に再会した。
I saw him again.私は再び彼に会った。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Can such a thing happen again?そのようなことが再び起こりうるだろうか。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
He telephoned me again and again.彼は私に、再三電話をかけてきた。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
It will not be long before we meet again.間もなく、私たちは再会するだろう。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
The player made a splendid comeback.その選手は見事に再起した。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
I shut my eyes again.僕は再び目を閉じた。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
I agree with them that we should try again.再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
She remarried soon.彼女はすぐに再婚した。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
He was re-elected mayor.彼は市長に再選された。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
School reopens in September.学校は九月に再開される。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Again, Hawking was almost ready to give up.ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
See you in two weeks.また再来週。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
We must develop the renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
He resumed his work after a short break.彼は短い休息の後、仕事を再開した。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
It will not be long before we meet again.すぐ再会できるだろう。
I'll be visiting Japan again in a few years.私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
The teacher told us that over and over again.先生はそのことを私たちに再三再四話した。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Please play it back for me after you've finished the recording.録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
She is afraid of falling ill again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Try to reproduce the music in your mind.音楽を頭の中で再生してみなさい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
Ah, when will they meet again?ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
There is no telling when I can see her again.私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
We might otherwise have to reconsider the purchase.そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License