UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
He tried it over and over again.彼は再三再四それをやってみた。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
It was not long before we met again by chance.まもなく私たちは偶然に再会した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
We might otherwise have to reconsider the purchase.そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
See you in two weeks.また再来週。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Electric cars can be recharged at home.電気自動車は家での再充電が可能です。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
She studied abroad in order to brush up her English.彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
I am pleased to see you again.あなたに再会できてうれしい。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I'll be visiting Japan again in a few years.私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
He saw his home-town again only after ten years.10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
There is no telling when I can see her again.私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Listen! They're playing my favorite music.聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
She's afraid of getting sick again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
The teacher told us that over and over again.先生はそのことを私たちに再三再四話した。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Again, Hawking was almost ready to give up.ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
How about two weeks from Thursday?再来週の木曜日はどう。
I shut my eyes again.僕は再び目を閉じた。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
She is afraid of falling ill again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
He resumed his work after a short break.彼は短い休息の後、仕事を再開した。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
I would love to see my old flame again.昔の恋人に再会してみたい。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
He was never to see his native land again.彼は再び故国を見ることはなかった。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
I saw her again.彼女に再び会った。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
There is no room for reconsideration.再考の余地はない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
He was re-elected mayor.彼は市長に再選された。
He telephoned me again and again.彼は私に、再三電話をかけてきた。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
She was looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
I'm glad to see you again.あなたに再び会えて嬉しい。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
Ah, when will they meet again?ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I will see that such a thing does not come to pass again.そんなことが再び起こらないように気をつけます。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
She went to apply for a replacement.彼女は再発行を申し出た。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
See you the week after next week.また再来週。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License