The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
He resumed his work after a short break.
彼は短い休息の後、仕事を再開した。
I was happy to see her again.
彼女に再び会えてうれしかった。
I'll never be able to play again.
わたしは再び競技することはできないでしょう。
See you in two weeks.
また再来週。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.
明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
He tried his best only to fail again.
彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
We have to prevent such an accident from happening again.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Having failed twice, William didn't want to try again.
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
I shut my eyes again.
僕は再び目を閉じた。
Your login attempt was not successful. Please try again.
ログインできませんでした。再度ログインしてください。
I'll never see him again as long as I live.
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
I am looking forward to visiting Britain once again.
私はイギリス再訪を心待ちにしている。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
He made up his mind to try again.
彼は再びやってみる決心をした。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
It was not long before we met again by chance.
まもなく私たちは偶然に再会した。
It will not be long before we meet again.
すぐ再会できるだろう。
He urged me to think again.
彼は、私に再考するように説得した。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
He shall let him sing it again this evening.
今夕、彼にそれを再び歌わせよう。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
She went to apply for a replacement.
彼女は再発行を申し出た。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Can such a thing happen again?
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
I agree with them that we should try again.
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
We must develop the renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
Let's take up this matter after lunch.
この件は昼食後に再びとり上げよう。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
He was never to see his parents again.
彼は再び両親と会うことはなかった。
Ah, when will they meet again?
ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.