The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
He tried it over and over again.
彼は再三再四それをやってみた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
How about two weeks from Thursday?
再来週の木曜日はどう。
I'm glad to see you again.
あなたに再び会えて嬉しい。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
He was never to see his parents again.
彼は再び両親と会うことはなかった。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
The radio station came back on the air shortly after the storm.
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
I'll never see him again as long as I live.
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
Bob saw him again.
ボブは再び彼にあった。
Is a recurrence likely?
再発しますか。
He was never to see his mother again.
彼は再び母に会えない運命だった。
Again, Hawking was almost ready to give up.
ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
It will not be long before we meet again.
すぐ再会できるだろう。
Can you reissue them right away?
すぐに再発行していただけますか。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
Ken isn't brave enough to try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
Can such a thing happen again?
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
She remarried soon.
彼女はすぐに再婚した。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
I'd like to leave the city and rediscover nature.
私は都会を出て自然を再発見したい。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.
明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
The month after next is December.
再来月は12月だ。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
The teacher told us that over and over again.
先生はそのことを私たちに再三再四話した。
I hope to see you again before long.
私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
We have to prevent such an accident from happening again.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.