UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was happy to see her again.彼女に再び会えてうれしかった。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
He saw his home-town again only after ten years.10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
After a while she began to play the piano again.しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
It will not be long before we meet again.すぐ再会できるだろう。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
He was never to see his native land again.彼は再び故国を見ることはなかった。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
He was elected mayor again.彼は市長に再選された。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I will see that such a thing does not come to pass again.そんなことが再び起こらないように気をつけます。
Is a recurrence likely?再発しますか。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
I am pleased to see you again.あなたに再会できてうれしい。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
He was never to see his homeland again.彼はその後再び故国を見ることはなかった。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
The teacher told us that over and over again.先生は私達にそのことを再三再四はなした。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
I'll be visiting Japan again in a few years.私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
Tom never saw him again.トムは彼に再び会うことはなかった。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
Do you recycle?再利用するの?
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
We might otherwise have to reconsider the purchase.そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
I saw him again.私は再び彼に会った。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
I saw her again.彼女に再び会った。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
He tried it again, but in vain.彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License