The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried it over and over again.
彼は再三再四それをやってみた。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
The rain having stopped, the game began again.
雨が止んだので、ゲームは再開された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We might otherwise have to reconsider the purchase.
そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.
このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
I hope to see you again before long.
私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.
そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
We have to prevent such an accident from happening again.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
I shut my eyes again.
僕は再び目を閉じた。
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
I saw her again.
彼女に再び会った。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
He is up for reelection.
彼は再選をねらって立候補した。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
I'll never be able to play again.
わたしは再び競技することはできないでしょう。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
I hope it won't be long before I can see you again.
間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
She remarried soon.
彼女はすぐに再婚した。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
We started it again right after dinner.
私たちは夕食直後にそれを再開した。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
He telephoned me again and again.
彼は私に、再三電話をかけてきた。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
After a while she began to play the piano again.
しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
I'm looking forward to the return of spring.
春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
He was elected mayor again.
彼は市長に再選された。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by