Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave way to the temptation again. 彼は再びその誘惑に負けてしまった。 But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 We might meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 I am looking forward to seeing you again. 私は君との再会を待ち望んでいる。 The problem has come to the fore again. その問題が再燃した。 And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。 I hope to see you again before long. 私はまもなくあなたに再会できればと思っています。 Please reconfirm the reservation by March 10. 3月10日までに予約を再確認して下さい。 The price of rice is going up again. 米の値段が再び上がっている。 He is up for reelection. 彼は再選をねらって立候補した。 Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 Terumi gave me a thin smile again. 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 We have started to recycle newspapers. 私たちは新聞の再生利用を始めました。 I'll never be able to play again. わたしは再び競技することはできないでしょう。 Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again. パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。 Going home last night, I saw her again. 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 It is not clear when the meeting will open again. 集会は何時に再開するか明らかでない。 Do you think he will be elected president again? 彼は再び大統領に選ばれると思いますか。 Little did I dream that I would never see her again. 彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。 Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 Please play it back for me after you've finished the recording. 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 I'm looking forward to the return of spring. 春が再び巡ってくることを楽しみにしています。 Do you recycle? 再利用するの? There is no telling when I can see her again. 私はいつ再び彼女に会えるか分からない。 All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 We must develop renewable energy sources. 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。 Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 Ken didn't have the nerve to try it again. ケンは再度試みる勇気がない。 My business is picking up again. 私のビジネスは再び回復しつつあります。 He was never to see his mother again. 彼は再び母に会えない運命だった。 I will see that such a thing does not come to pass again. そんなことが再び起こらないように気をつけます。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 It will not be long before we meet again. 間もなく、私たちは再会するだろう。 The scene was shown in slow motion. その場面はスローモーションで再生された。 Can such a thing happen again? そのようなことが再び起こりうるだろうか。 He made up his mind to try again. 彼は再び試みる事を決心した。 I lost my passport. I'll have to get a new one. パスポートなくした。再発行しなくちゃ。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 Will you go over my plan? 私の計画は再検討していただけますか。 He saw his home-town again only after ten years. 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 Try to reproduce the music in your mind. 音楽を頭の中で再生してみなさい。 This time, I'll check, double-check and check again. 今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。 In the patient's body the pulse began beating again. 患者の体内で再び脈打ち始める。 I am looking forward to visiting Britain once again. 私はイギリス再訪を心待ちにしている。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 I tried my best, only to fail again. 私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 The teacher told us that over and over again. 先生はそのことを私たちに再三再四話した。 I agree with them that we should try again. 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing. 正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。 He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 It will not be long before we meet again. すぐ再会できるだろう。 I went on with my reading. 本を再び読み続けた。 Electric cars can be recharged at home. 電気自動車は家での再充電が可能です。 I'm looking forward to seeing you again. 私は君との再会を期待している。 And after a long time the boy came back again. そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。 Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast. ナルホド先生の講演が再放送された。 He was never to see his homeland again. 彼はその後再び故国を見ることはなかった。 Benefits accrue to the community from reconstruction. 再開発によって地域に便益が生ずる。 When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 It was not long before we met again by chance. まもなく私たちは偶然に再会した。 It became quiet again in the forest. 森の中は再び静かになった。 They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 She made up her mind to try again. 彼女は再び試みる事を心決めた。 He telephoned me again and again. 彼は私に、再三電話をかけてきた。 We must develop renewable energy sources. 私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。 Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 I rediscovered the importance of constant efforts. たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 Your login attempt was not successful. Please try again. ログインできませんでした。再度ログインしてください。 In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42. 1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。 Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there. 私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。 After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 Ken dare not try again. ケンは再度試みる勇気がない。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 I am pleased to see you again. あなたに再会できてうれしい。 Having failed several times, he tried to do it again. 何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。 They parted, never to see each other again. 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 My brother's widow has married again. 私の兄の未亡人は再婚した。 Let's take up this matter after lunch. この件は昼食後に再びとり上げよう。 She was looking forward to seeing him again. 彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。 He tried it again, but in vain. 彼は再びそれをやってみたが無駄だった。 There's a slight possibility of a recurrence. 再発の可能性が少しあります。 He resumed his work after a short break. 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 Bob saw him again. ボブは再び彼にあった。 He must be happier now after having remarried. 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 We met each other again completely by accident. 私たちは全く偶然に再会した。 I shut my eyes again. 僕は再び目を閉じた。 The volcano has become active again. 火山が再び活動を始めた。 Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. Once you leave here, you can't come back again. 一度ここを発つと、再び戻ることはできない。 He requested that I come here again this afternoon. 今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。 She kneed me again, not even caring that she was hurt. 自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。 Haruki and Machiko were very happy to see each other again. 春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。 Ken didn't have the courage to try it again. ケンは再度試みる勇気がない。 The oil companies increased the price of gas again. 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 He was never to return to his hometown. 彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。