UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
Electric cars can be recharged at home.電気自動車は家での再充電が可能です。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
She remarried soon.彼女はすぐに再婚した。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
Bob saw him again.ボブは再び彼にあった。
She studied abroad in order to brush up her English.彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Can such a thing happen again?そのようなことが再び起こりうるだろうか。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
See you in two weeks.また再来週。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
He telephoned me again and again.彼は私に、再三電話をかけてきた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
She's afraid of getting sick again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Listen! They're playing my favorite music.聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
It will not be long before we meet again.間もなく、私たちは再会するだろう。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
I saw him again.私は再び彼に会った。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Please play it back for me after you've finished the recording.録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Again, Hawking was almost ready to give up.ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
She was looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
I'm looking forward to the return of spring.春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
She went to apply for a replacement.彼女は再発行を申し出た。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
I'll never be able to play again.わたしは再び競技することはできないでしょう。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
The month after next is December.再来月は12月だ。
I shut my eyes again.僕は再び目を閉じた。
I saw her again.彼女に再び会った。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I'll be visiting Japan again in a few years.私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
He resumed his work after a short break.彼は短い休息の後、仕事を再開した。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
I was happy to see her again.彼女に再び会えてうれしかった。
I agree with them that we should try again.再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The teacher told us that over and over again.先生は私達にそのことを再三再四はなした。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
I'm glad to see you again.あなたに再び会えて嬉しい。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License