The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Such an accident is likely to happen again.
そういう事故は再発するおそれがある。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
Again, Hawking was almost ready to give up.
ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Can you reissue them right away?
すぐに再発行していただけますか。
I am looking forward to visiting Britain once again.
私はイギリス再訪を心待ちにしている。
The month after next is December.
再来月は12月だ。
Can such a thing happen again?
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
再三彼らを招待したが決してこなかった。
I hope to see you again before long.
私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
Ah, when will they meet again?
ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
He made up his mind to try again.
彼は再びやってみる決心をした。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
She remarried soon.
彼女はすぐに再婚した。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Do you recycle?
再利用するの?
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.
あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
See you in two weeks.
また再来週。
I was happy to see her again.
彼女に再び会えてうれしかった。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.