UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
She was looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
I agree with them that we should try again.再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
Such an accident is likely to happen again.そういう事故は再発するおそれがある。
It was not long before we met again by chance.まもなく私たちは偶然に再会した。
I will see that such a thing does not come to pass again.そんなことが再び起こらないように気をつけます。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
There's a slight possibility of a recurrence.再発の可能性が少しあります。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
She is afraid of falling ill again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
He was never to see his homeland again.彼はその後再び故国を見ることはなかった。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Try to reproduce the music in your mind.音楽を頭の中で再生してみなさい。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The teacher told us that over and over again.先生はそのことを私たちに再三再四話した。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
See you the week after next week.また再来週。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
After a while she began to play the piano again.しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'll never be able to play again.わたしは再び競技することはできないでしょう。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
She studied abroad in order to brush up her English.彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
Please play it back for me after you've finished the recording.録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
How about two weeks from Thursday?再来週の木曜日はどう。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
He tried it again, but in vain.彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
I am pleased to see you again.あなたに再会できてうれしい。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Can such a thing happen again?そのようなことが再び起こりうるだろうか。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
There is no room for reconsideration.再考の余地はない。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
There is no telling when I can see her again.私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License