The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
I'll never see him again as long as I live.
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
She studied abroad in order to brush up her English.
彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
Can such a thing happen again?
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
We might otherwise have to reconsider the purchase.
そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
Having failed twice, William didn't want to try again.
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.
自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
He urged me to think again.
彼は、私に再考するように説得した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Is a recurrence likely?
再発しますか。
The rain having stopped, the game began again.
雨が止んだので、ゲームは再開された。
I hope to see you again before long.
私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
Again, Hawking was almost ready to give up.
ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.
そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
Ken isn't brave enough to try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
He was never to see his parents again.
彼は再び両親と会うことはなかった。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.
あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by