The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
I'll never see him again as long as I live.
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
She remarried soon.
彼女はすぐに再婚した。
Again, Hawking was almost ready to give up.
ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
He shall let him sing it again this evening.
今夕、彼にそれを再び歌わせよう。
He tried it again, only to fail.
彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
After a while she began to play the piano again.
しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
We started it again right after dinner.
私たちは夕食直後にそれを再開した。
Is a recurrence likely?
再発しますか。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
The teacher told us that over and over again.
先生は私達にそのことを再三再四はなした。
Bob saw him again.
ボブは再び彼にあった。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.
自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
Please play it back for me after you've finished the recording.
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
The teacher told us that over and over again.
先生はそのことを私たちに再三再四話した。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
She studied abroad in order to brush up her English.
彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
As soon as he finished eating, he began to walk again.
彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
School reopens in September.
学校は九月に再開される。
It will not be long before we meet again.
すぐ再会できるだろう。
We must prevent this type of incident from recurring.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
I'm looking forward to the return of spring.
春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Having failed twice, William didn't want to try again.
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Such an accident is likely to happen again.
そういう事故は再発するおそれがある。
I agree with them that we should try again.
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
I saw her again.
彼女に再び会った。
It will not be long before we meet again.
間もなく、私たちは再会するだろう。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
The radio station came back on the air shortly after the storm.
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
She was looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
Classes are starting again soon.
もうすぐ授業が再開する。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
How about two weeks from Thursday?
再来週の木曜日はどう。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
I saw him again.
私は再び彼に会った。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
I hope it won't be long before I can see you again.
間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I will see that such a thing does not come to pass again.
そんなことが再び起こらないように気をつけます。
Listen! They're playing my favorite music.
聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
We met each other again completely by accident.
私たちは全く偶然に再会した。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
He telephoned me again and again.
彼は私に、再三電話をかけてきた。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
He was elected mayor again.
彼は市長に再選された。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.
あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that