The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
Such an accident is likely to happen again.
そういう事故は再発するおそれがある。
He was never to see his native land again.
彼は再び故国を見ることはなかった。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
It is not clear when the meeting will open again.
集会は何時に再開するか明らかでない。
He requested that I come here again this afternoon.
今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The month after next is December.
再来月は12月だ。
I'll never see him again as long as I live.
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
The rain having stopped, the game began again.
雨が止んだので、ゲームは再開された。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.
このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Do you recycle?
再利用するの?
He tried his best only to fail again.
彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
She's afraid of getting sick again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
See you the week after next week.
また再来週。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
We must prevent this type of incident from recurring.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
She went to apply for a replacement.
彼女は再発行を申し出た。
She is afraid of falling ill again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
The teacher told us that over and over again.
先生は私達にそのことを再三再四はなした。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
I'll never be able to play again.
わたしは再び競技することはできないでしょう。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.
返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
She is looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
We met each other again completely by accident.
私たちは全く偶然に再会した。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.
あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
I'm glad to see you again.
あなたに再び会えて嬉しい。
I am looking forward to visiting Britain once again.
私はイギリス再訪を心待ちにしている。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
He tried it again, only to fail.
彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.