Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
再三彼らを招待したが決してこなかった。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
The teacher told us that over and over again.
先生は私達にそのことを再三再四はなした。
Ken isn't brave enough to try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
It will not be long before we meet again.
間もなく、私たちは再会するだろう。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Your login attempt was not successful. Please try again.
ログインできませんでした。再度ログインしてください。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.
あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.
このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
See you the week after next week.
また再来週。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
There is no room for reconsideration.
再考の余地はない。
He tried it over and over again.
彼は再三再四それをやってみた。
I agree with them that we should try again.
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
Bob saw him again.
ボブは再び彼にあった。
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
I lost my passport. I'll have to get a new one.
パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗した。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
We must prevent this type of incident from recurring.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
I'll be visiting Japan again in a few years.
私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
The teacher told us that over and over again.
先生はそのことを私たちに再三再四話した。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
Let's take up this matter after lunch.
この件は昼食後に再びとり上げよう。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
She was looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
She remarried soon.
彼女はすぐに再婚した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by