It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.
返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
We have to prevent such an accident from happening again.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.
自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
Classes are starting again soon.
もうすぐ授業が再開する。
As soon as he finished eating, he began to walk again.
彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
He requested that I come here again this afternoon.
今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
Your login attempt was not successful. Please try again.
ログインできませんでした。再度ログインしてください。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
He is up for reelection.
彼は再選をねらって立候補した。
I shut my eyes again.
僕は再び目を閉じた。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I hope it won't be long before I can see you again.
間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
It is not clear when the meeting will open again.
集会は何時に再開するか明らかでない。
The teacher told us that over and over again.
先生は私達にそのことを再三再四はなした。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He tried it again, only to fail.
彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
There is no room for reconsideration.
再考の余地はない。
She is looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.
このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
He was never to see his homeland again.
彼はその後再び故国を見ることはなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
再三彼らを招待したが決してこなかった。
Is a recurrence likely?
再発しますか。
I was happy to see her again.
彼女に再び会えてうれしかった。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
How about two weeks from Thursday?
再来週の木曜日はどう。
He telephoned me again and again.
彼は私に、再三電話をかけてきた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w