The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.
そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
Tom never saw him again.
トムは彼に再び会うことはなかった。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
The radio station came back on the air shortly after the storm.
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
He was re-elected mayor.
彼は市長に再選された。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Can such a thing happen again?
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
He requested that I come here again this afternoon.
今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
I lost my passport. I'll have to get a new one.
パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
Do you recycle?
再利用するの?
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
Please play it back for me after you've finished the recording.
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
We must develop the renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that