UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you recycle?再利用するの?
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
Tom never saw him again.トムは彼に再び会うことはなかった。
She is afraid of falling ill again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The player made a splendid comeback.その選手は見事に再起した。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He was never to see his native land again.彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
He was elected mayor again.彼は市長に再選された。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
He tried it over and over again.彼は再三再四それをやってみた。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
There's a slight possibility of a recurrence.再発の可能性が少しあります。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I saw him again.私は再び彼に会った。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I agree with them that we should try again.再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
I'll never be able to play again.わたしは再び競技することはできないでしょう。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
The volcano has become active again.火山が再び活動を始めた。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
School reopens in September.学校は九月に再開される。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Again, Hawking was almost ready to give up.ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
Is a recurrence likely?再発しますか。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
I'm glad to see you again.あなたに再び会えて嬉しい。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
See you the week after next week.また再来週。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
She went to apply for a replacement.彼女は再発行を申し出た。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
He saw his home-town again only after ten years.10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
He was never to see his homeland again.彼はその後再び故国を見ることはなかった。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License