We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.
このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
Tom never saw him again.
トムは彼に再び会うことはなかった。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
Try to reproduce the music in your mind.
音楽を頭の中で再生してみなさい。
Again, Hawking was almost ready to give up.
ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Having failed twice, William didn't want to try again.
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We must develop the renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
We must prevent this type of incident from recurring.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
I'd like to leave the city and rediscover nature.
私は都会を出て自然を再発見したい。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
See you in two weeks.
また再来週。
She studied abroad in order to brush up her English.
彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.