UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
He resumed his work after a short break.彼は短い休息の後、仕事を再開した。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
I would love to see my old flame again.昔の恋人に再会してみたい。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
He was re-elected mayor.彼は市長に再選された。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
There is no telling when I can see her again.私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
I'm glad to see you again.あなたに再び会えて嬉しい。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
It will not be long before we meet again.すぐ再会できるだろう。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
He was never to see his native land again.彼は再び故国を見ることはなかった。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
There's a slight possibility of a recurrence.再発の可能性が少しあります。
I saw him again.私は再び彼に会った。
Such an accident is likely to happen again.そういう事故は再発するおそれがある。
See you the week after next week.また再来週。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
I will see that such a thing does not come to pass again.そんなことが再び起こらないように気をつけます。
She went to apply for a replacement.彼女は再発行を申し出た。
I'll never be able to play again.わたしは再び競技することはできないでしょう。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
We must develop the renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
I'm looking forward to the return of spring.春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
We might otherwise have to reconsider the purchase.そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The month after next is December.再来月は12月だ。
Tom never saw him again.トムは彼に再び会うことはなかった。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
I'll be visiting Japan again in a few years.私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I agree with them that we should try again.再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
Listen! They're playing my favorite music.聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
After a while she began to play the piano again.しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
He was never to see his homeland again.彼はその後再び故国を見ることはなかった。
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License