The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
She remarried soon.
彼女はすぐに再婚した。
He was never to see his homeland again.
彼はその後再び故国を見ることはなかった。
It is not clear when the meeting will open again.
集会は何時に再開するか明らかでない。
We might otherwise have to reconsider the purchase.
そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
She is afraid of falling ill again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
He telephoned me again and again.
彼は私に、再三電話をかけてきた。
She was looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
I shut my eyes again.
僕は再び目を閉じた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
I'd like to leave the city and rediscover nature.
私は都会を出て自然を再発見したい。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He saw his home-town again only after ten years.
10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
It will not be long before we meet again.
間もなく、私たちは再会するだろう。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He tried it over and over again.
彼は再三再四それをやってみた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I was happy to see her again.
彼女に再び会えてうれしかった。
He tried his best only to fail again.
彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Ah, when will they meet again?
ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
It was not long before we met again by chance.
まもなく私たちは偶然に再会した。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
We started it again right after dinner.
私たちは夕食直後にそれを再開した。
I'm looking forward to the return of spring.
春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.