The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was never to see his parents again.
彼は再び両親と会うことはなかった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.
そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I shut my eyes again.
僕は再び目を閉じた。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
It will not be long before we meet again.
間もなく、私たちは再会するだろう。
He tried it over and over again.
彼は再三再四それをやってみた。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Your login attempt was not successful. Please try again.
ログインできませんでした。再度ログインしてください。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗した。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
Such an accident is likely to happen again.
そういう事故は再発するおそれがある。
Tom never saw him again.
トムは彼に再び会うことはなかった。
If I should fail again, I would give up the plan.
もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
There is little chance of my meeting him again.
再び彼に会う望みはない。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Bob saw him again.
ボブは再び彼にあった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I'm glad to see you again.
あなたに再び会えて嬉しい。
She studied abroad in order to brush up her English.
彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
She is afraid of falling ill again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
I lost my passport. I'll have to get a new one.
パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
Is a recurrence likely?
再発しますか。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
We met each other again completely by accident.
私たちは全く偶然に再会した。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
He tried his best only to fail again.
彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
I am pleased to see you again.
あなたに再会できてうれしい。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
We started it again right after dinner.
私たちは夕食直後にそれを再開した。
I'll never be able to play again.
わたしは再び競技することはできないでしょう。
She's afraid of getting sick again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by