UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
The volcano has become active again.火山が再び活動を始めた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
He tried it again, but in vain.彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
I shut my eyes again.僕は再び目を閉じた。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
She's afraid of getting sick again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
School reopens in September.学校は九月に再開される。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Do you recycle?再利用するの?
I'll never be able to play again.わたしは再び競技することはできないでしょう。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
She was looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
She is afraid of falling ill again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He was never to see his native land again.彼は再び故国を見ることはなかった。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
It will not be long before we meet again.間もなく、私たちは再会するだろう。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Please play it back for me after you've finished the recording.録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Bob saw him again.ボブは再び彼にあった。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She kneed me again, not even caring that she was hurt.自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He was elected mayor again.彼は市長に再選された。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
I saw her again.彼女に再び会った。
Listen! They're playing my favorite music.聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
I saw him again.私は再び彼に会った。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License