Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
There is no telling when I can see her again.
私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
He saw his home-town again only after ten years.
10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
See you in two weeks.
また再来週。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
He was never to see his native land again.
彼は再び故国を見ることはなかった。
I went on with my reading.
本を再び読み続けた。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
She remarried soon.
彼女はすぐに再婚した。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
The rain having stopped, the game began again.
雨が止んだので、ゲームは再開された。
I'm glad to see you again.
あなたに再び会えて嬉しい。
He was never to see his parents again.
彼は再び両親と会うことはなかった。
I'd like to leave the city and rediscover nature.
私は都会を出て自然を再発見したい。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
He is up for reelection.
彼は再選をねらって立候補した。
Tom never saw him again.
トムは彼に再び会うことはなかった。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
He shall let him sing it again this evening.
今夕、彼にそれを再び歌わせよう。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
再三彼らを招待したが決してこなかった。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
There is little chance of my meeting him again.
再び彼に会う望みはない。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
Again, Hawking was almost ready to give up.
ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.