The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
We have to prevent such an accident from happening again.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
The radio station came back on the air shortly after the storm.
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
She studied abroad in order to brush up her English.
彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Your login attempt was not successful. Please try again.
ログインできませんでした。再度ログインしてください。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
I am looking forward to visiting Britain once again.
私はイギリス再訪を心待ちにしている。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Ken isn't brave enough to try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
Again, Hawking was almost ready to give up.
ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The teacher told us that over and over again.
先生は私達にそのことを再三再四はなした。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.
そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
I went on with my reading.
本を再び読み続けた。
He tried it again, only to fail.
彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.
返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
Bob saw him again.
ボブは再び彼にあった。
Do you recycle?
再利用するの?
Can such a thing happen again?
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The rain having stopped, the game began again.
雨が止んだので、ゲームは再開された。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.
明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
He was elected mayor again.
彼は市長に再選された。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.