The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken dare not try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
Let's take up this matter after lunch.
この件は昼食後に再びとり上げよう。
I saw her again.
彼女に再び会った。
I shut my eyes again.
僕は再び目を閉じた。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Ah, when will they meet again?
ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
He tried it over and over again.
彼は再三再四それをやってみた。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
Listen! They're playing my favorite music.
聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
We started it again right after dinner.
私たちは夕食直後にそれを再開した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
I agree with them that we should try again.
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Please play it back for me after you've finished the recording.
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
I'm glad to see you again.
あなたに再び会えて嬉しい。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.
返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
She is looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Is a recurrence likely?
再発しますか。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
She was looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
He was never to see his homeland again.
彼はその後再び故国を見ることはなかった。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.