The radio station came back on the air shortly after the storm.
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Let's take up this matter after lunch.
この件は昼食後に再びとり上げよう。
Tom never saw him again.
トムは彼に再び会うことはなかった。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
Having failed twice, William didn't want to try again.
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.
あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
We must prevent this type of incident from recurring.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The teacher told us that over and over again.
先生はそのことを私たちに再三再四話した。
He urged me to think again.
彼は、私に再考するように説得した。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
After a while she began to play the piano again.
しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
It will not be long before we meet again.
間もなく、私たちは再会するだろう。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
We started it again right after dinner.
私たちは夕食直後にそれを再開した。
I shut my eyes again.
僕は再び目を閉じた。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.
返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
Classes are starting again soon.
もうすぐ授業が再開する。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
I lost my passport. I'll have to get a new one.
パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
He made up his mind to try again.
彼は再びやってみる決心をした。
He was never to see his parents again.
彼は再び両親と会うことはなかった。
Can you reissue them right away?
すぐに再発行していただけますか。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
I am looking forward to visiting Britain once again.
私はイギリス再訪を心待ちにしている。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.