The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
I am pleased to see you again.
あなたに再会できてうれしい。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
We started it again right after dinner.
私たちは夕食直後にそれを再開した。
I'm glad to see you again.
あなたに再び会えて嬉しい。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
There is no telling when I can see her again.
私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
I shut my eyes again.
僕は再び目を閉じた。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
I saw her again.
彼女に再び会った。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
I saw him again.
私は再び彼に会った。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
She went to apply for a replacement.
彼女は再発行を申し出た。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
I agree with them that we should try again.
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.