To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
It is not clear when the meeting will open again.
集会は何時に再開するか明らかでない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
There is no room for reconsideration.
再考の余地はない。
He was never to see his parents again.
彼は再び両親と会うことはなかった。
We must prevent this type of incident from recurring.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Ken dare not try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
Classes are starting again soon.
もうすぐ授業が再開する。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.
そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He tried it over and over again.
彼は再三再四それをやってみた。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Such an accident is likely to happen again.
そういう事故は再発するおそれがある。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I'll never see him again as long as I live.
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
He is up for reelection.
彼は再選をねらって立候補した。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
See you the week after next week.
また再来週。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.