The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
The teacher told us that over and over again.
先生はそのことを私たちに再三再四話した。
I saw her again.
彼女に再び会った。
She went to apply for a replacement.
彼女は再発行を申し出た。
There is no room for reconsideration.
再考の余地はない。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
Listen! They're playing my favorite music.
聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
She was looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
I hope to see you again before long.
私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
See you the week after next week.
また再来週。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
How about two weeks from Thursday?
再来週の木曜日はどう。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
I will see that such a thing does not come to pass again.
そんなことが再び起こらないように気をつけます。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
He was never to see his native land again.
彼は再び故国を見ることはなかった。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
He shall let him sing it again this evening.
今夕、彼にそれを再び歌わせよう。
We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
I'll be visiting Japan again in a few years.
私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
After a while she began to play the piano again.
しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.