The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Do you recycle?
再利用するの?
We must prevent this type of incident from recurring.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
Having failed twice, William didn't want to try again.
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
He tried it over and over again.
彼は再三再四それをやってみた。
He is up for reelection.
彼は再選をねらって立候補した。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
We have to prevent such an accident from happening again.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
He shall let him sing it again this evening.
今夕、彼にそれを再び歌わせよう。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
He tried his best only to fail again.
彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
I hope to see you again before long.
私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
Let's take up this matter after lunch.
この件は昼食後に再びとり上げよう。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
She went to apply for a replacement.
彼女は再発行を申し出た。
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
Classes are starting again soon.
もうすぐ授業が再開する。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
I'll never see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I will see that such a thing does not come to pass again.
そんなことが再び起こらないように気をつけます。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.
明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
I went on with my reading.
本を再び読み続けた。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Try to reproduce the music in your mind.
音楽を頭の中で再生してみなさい。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Such an accident is likely to happen again.
そういう事故は再発するおそれがある。
He urged me to think again.
彼は、私に再考するように説得した。
I lost my passport. I'll have to get a new one.
パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗した。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
There is little chance of my meeting him again.
再び彼に会う望みはない。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
I am looking forward to visiting Britain once again.
私はイギリス再訪を心待ちにしている。
I saw him again.
私は再び彼に会った。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.
返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
He was elected mayor again.
彼は市長に再選された。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
She was looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
How about two weeks from Thursday?
再来週の木曜日はどう。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
再三彼らを招待したが決してこなかった。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
The rain having stopped, the game began again.
雨が止んだので、ゲームは再開された。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I shut my eyes again.
僕は再び目を閉じた。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
After a while she began to play the piano again.
しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
He resumed his work after a short break.
彼は短い休息の後、仕事を再開した。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
I saw her again.
彼女に再び会った。
Your login attempt was not successful. Please try again.
ログインできませんでした。再度ログインしてください。
She remarried soon.
彼女はすぐに再婚した。
She studied abroad in order to brush up her English.
彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w