The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will not be long before we meet again.
間もなく、私たちは再会するだろう。
He requested that I come here again this afternoon.
今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
There is no room for reconsideration.
再考の余地はない。
Having failed twice, William didn't want to try again.
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
Ah, when will they meet again?
ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
She's afraid of getting sick again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
I'd like to leave the city and rediscover nature.
私は都会を出て自然を再発見したい。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
Try to reproduce the music in your mind.
音楽を頭の中で再生してみなさい。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
It is not clear when the meeting will open again.
集会は何時に再開するか明らかでない。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
I'm looking forward to the return of spring.
春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
It will not be long before we meet again.
すぐ再会できるだろう。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
He resumed his work after a short break.
彼は短い休息の後、仕事を再開した。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
I'll be visiting Japan again in a few years.
私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.
あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
I'll never see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
He was re-elected mayor.
彼は市長に再選された。
The rain having stopped, the game began again.
雨が止んだので、ゲームは再開された。
Classes are starting again soon.
もうすぐ授業が再開する。
Do you recycle?
再利用するの?
He saw his home-town again only after ten years.
10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
I'll never be able to play again.
わたしは再び競技することはできないでしょう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w