The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
We have to prevent such an accident from happening again.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
Having failed twice, William didn't want to try again.
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
He tried his best only to fail again.
彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
She is afraid of falling ill again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Can such a thing happen again?
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
I shut my eyes again.
僕は再び目を閉じた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The rain having stopped, the game began again.
雨が止んだので、ゲームは再開された。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
She is looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.
返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
Bob saw him again.
ボブは再び彼にあった。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
It will not be long before we meet again.
すぐ再会できるだろう。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.
このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
We met each other again completely by accident.
私たちは全く偶然に再会した。
I'll never see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Ken isn't brave enough to try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
He resumed his work after a short break.
彼は短い休息の後、仕事を再開した。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Again, Hawking was almost ready to give up.
ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
Ah, when will they meet again?
ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
He was never to see his homeland again.
彼はその後再び故国を見ることはなかった。
He saw his home-town again only after ten years.
10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.
そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
I'd like to leave the city and rediscover nature.
私は都会を出て自然を再発見したい。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Your login attempt was not successful. Please try again.
ログインできませんでした。再度ログインしてください。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
He was elected mayor again.
彼は市長に再選された。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.
あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
After a while she began to play the piano again.
しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
I am pleased to see you again.
あなたに再会できてうれしい。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
I saw him again.
私は再び彼に会った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by