The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was never to see his parents again.
彼は再び両親と会うことはなかった。
Do you recycle?
再利用するの?
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Is a recurrence likely?
再発しますか。
We met each other again completely by accident.
私たちは全く偶然に再会した。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
I saw her again.
彼女に再び会った。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
I agree with them that we should try again.
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
We started it again right after dinner.
私たちは夕食直後にそれを再開した。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
He was never to see his homeland again.
彼はその後再び故国を見ることはなかった。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I'd like to leave the city and rediscover nature.
私は都会を出て自然を再発見したい。
He shall let him sing it again this evening.
今夕、彼にそれを再び歌わせよう。
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
Can such a thing happen again?
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
There is no telling when I can see her again.
私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
She was looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
How about two weeks from Thursday?
再来週の木曜日はどう。
I'll never be able to play again.
わたしは再び競技することはできないでしょう。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
He urged me to think again.
彼は、私に再考するように説得した。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.
そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
I was happy to see her again.
彼女に再び会えてうれしかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
He saw his home-town again only after ten years.
10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
She is looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
Ah, when will they meet again?
ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
It is not clear when the meeting will open again.
集会は何時に再開するか明らかでない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Listen! They're playing my favorite music.
聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
He tried it again, only to fail.
彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
There is no room for reconsideration.
再考の余地はない。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.
あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.