The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.
明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
Again, Hawking was almost ready to give up.
ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
She went to apply for a replacement.
彼女は再発行を申し出た。
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
I'll never be able to play again.
わたしは再び競技することはできないでしょう。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
There is no room for reconsideration.
再考の余地はない。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
I am looking forward to visiting Britain once again.
私はイギリス再訪を心待ちにしている。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The radio station came back on the air shortly after the storm.
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
She's afraid of getting sick again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
Such an accident is likely to happen again.
そういう事故は再発するおそれがある。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
The teacher told us that over and over again.
先生は私達にそのことを再三再四はなした。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
I lost my passport. I'll have to get a new one.
パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Ken isn't brave enough to try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
Ah, when will they meet again?
ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
As soon as he finished eating, he began to walk again.
彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.
このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
It will not be long before we meet again.
間もなく、私たちは再会するだろう。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.
自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
After a while she began to play the piano again.
しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
How about two weeks from Thursday?
再来週の木曜日はどう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w