UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
He was never to see his native land again.彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
He saw his home-town again only after ten years.10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
He was elected mayor again.彼は市長に再選された。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I was happy to see her again.彼女に再び会えてうれしかった。
She was looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
I'm looking forward to the return of spring.春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He telephoned me again and again.彼は私に、再三電話をかけてきた。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
Please play it back for me after you've finished the recording.録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
I'm glad to see you again.あなたに再び会えて嬉しい。
I would love to see my old flame again.昔の恋人に再会してみたい。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
It will not be long before we meet again.間もなく、私たちは再会するだろう。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
How about two weeks from Thursday?再来週の木曜日はどう。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
We might otherwise have to reconsider the purchase.そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
I saw him again.私は再び彼に会った。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
She is afraid of falling ill again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
He tried it again, but in vain.彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
School reopens in September.学校は九月に再開される。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
There is no room for reconsideration.再考の余地はない。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
See you the week after next week.また再来週。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
The player made a splendid comeback.その選手は見事に再起した。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
He tried it over and over again.彼は再三再四それをやってみた。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
He shall let him sing it again this evening.今夕、彼にそれを再び歌わせよう。
It was not long before we met again by chance.まもなく私たちは偶然に再会した。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
The month after next is December.再来月は12月だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License