UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I am pleased to see you again.あなたに再会できてうれしい。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
See you the week after next week.また再来週。
He telephoned me again and again.彼は私に、再三電話をかけてきた。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
There is no telling when I can see her again.私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
After a while she began to play the piano again.しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Tom never saw him again.トムは彼に再び会うことはなかった。
Do you recycle?再利用するの?
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It was not long before we met again by chance.まもなく私たちは偶然に再会した。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
I agree with them that we should try again.再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
See you in two weeks.また再来週。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
He was elected mayor again.彼は市長に再選された。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
She is afraid of falling ill again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
He tried it over and over again.彼は再三再四それをやってみた。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
She remarried soon.彼女はすぐに再婚した。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Is a recurrence likely?再発しますか。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
She's afraid of getting sick again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He was never to see his native land again.彼は再び故国を見ることはなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
Bob saw him again.ボブは再び彼にあった。
He shall let him sing it again this evening.今夕、彼にそれを再び歌わせよう。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License