UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I saw him again.私は再び彼に会った。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
He saw his home-town again only after ten years.10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
We must develop the renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
Is a recurrence likely?再発しますか。
Tom never saw him again.トムは彼に再び会うことはなかった。
There's a slight possibility of a recurrence.再発の可能性が少しあります。
Electric cars can be recharged at home.電気自動車は家での再充電が可能です。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
He resumed his work after a short break.彼は短い休息の後、仕事を再開した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I agree with them that we should try again.再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
I'm glad to see you again.あなたに再び会えて嬉しい。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
The volcano has become active again.火山が再び活動を始めた。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
I was happy to see her again.彼女に再び会えてうれしかった。
Do you recycle?再利用するの?
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
It will not be long before we meet again.すぐ再会できるだろう。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
Ah, when will they meet again?ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
I'll be visiting Japan again in a few years.私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
The month after next is December.再来月は12月だ。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
He was elected mayor again.彼は市長に再選された。
I am pleased to see you again.あなたに再会できてうれしい。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
We might otherwise have to reconsider the purchase.そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
He shall let him sing it again this evening.今夕、彼にそれを再び歌わせよう。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
After a while she began to play the piano again.しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
It will not be long before we meet again.間もなく、私たちは再会するだろう。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
She is afraid of falling ill again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
I saw her again.彼女に再び会った。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License