UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I shut my eyes again.僕は再び目を閉じた。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
The volcano has become active again.火山が再び活動を始めた。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
I agree with them that we should try again.再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
He saw his home-town again only after ten years.10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
How about two weeks from Thursday?再来週の木曜日はどう。
I'll be visiting Japan again in a few years.私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
See you in two weeks.また再来週。
It was not long before we met again by chance.まもなく私たちは偶然に再会した。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
The month after next is December.再来月は12月だ。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
She's afraid of getting sick again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Do you recycle?再利用するの?
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
He tried it over and over again.彼は再三再四それをやってみた。
He was elected mayor again.彼は市長に再選された。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We might otherwise have to reconsider the purchase.そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
I am pleased to see you again.あなたに再会できてうれしい。
I saw her again.彼女に再び会った。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
After a while she began to play the piano again.しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I will see that such a thing does not come to pass again.そんなことが再び起こらないように気をつけます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License