UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
I was happy to see her again.彼女に再び会えてうれしかった。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The volcano has become active again.火山が再び活動を始めた。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
There is no telling when I can see her again.私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
She is afraid of falling ill again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
After a while she began to play the piano again.しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
She's afraid of getting sick again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
The player made a splendid comeback.その選手は見事に再起した。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I saw her again.彼女に再び会った。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
We might otherwise have to reconsider the purchase.そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
Is a recurrence likely?再発しますか。
I'll never be able to play again.わたしは再び競技することはできないでしょう。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
Can such a thing happen again?そのようなことが再び起こりうるだろうか。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I'm glad to see you again.あなたに再び会えて嬉しい。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
She remarried soon.彼女はすぐに再婚した。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
I am pleased to see you again.あなたに再会できてうれしい。
There's a slight possibility of a recurrence.再発の可能性が少しあります。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
I saw him again.私は再び彼に会った。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
She went to apply for a replacement.彼女は再発行を申し出た。
He shall let him sing it again this evening.今夕、彼にそれを再び歌わせよう。
He was elected mayor again.彼は市長に再選された。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
He resumed his work after a short break.彼は短い休息の後、仕事を再開した。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
He saw his home-town again only after ten years.10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
How about two weeks from Thursday?再来週の木曜日はどう。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
Such an accident is likely to happen again.そういう事故は再発するおそれがある。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
Listen! They're playing my favorite music.聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
It will not be long before we meet again.すぐ再会できるだろう。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License