UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
There is no room for reconsideration.再考の余地はない。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
I am pleased to see you again.あなたに再会できてうれしい。
After a while she began to play the piano again.しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
Please play it back for me after you've finished the recording.録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
He saw his home-town again only after ten years.10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
She remarried soon.彼女はすぐに再婚した。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
He shall let him sing it again this evening.今夕、彼にそれを再び歌わせよう。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
She studied abroad in order to brush up her English.彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
We must develop the renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
Electric cars can be recharged at home.電気自動車は家での再充電が可能です。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
Is a recurrence likely?再発しますか。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
I'll be visiting Japan again in a few years.私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
The volcano has become active again.火山が再び活動を始めた。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He resumed his work after a short break.彼は短い休息の後、仕事を再開した。
I saw him again.私は再び彼に会った。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
He was never to see his native land again.彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
She was looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Such an accident is likely to happen again.そういう事故は再発するおそれがある。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
I'm looking forward to the return of spring.春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
See you in two weeks.また再来週。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Listen! They're playing my favorite music.聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
He tried it again, but in vain.彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
The teacher told us that over and over again.先生はそのことを私たちに再三再四話した。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
I'll never be able to play again.わたしは再び競技することはできないでしょう。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
She is afraid of falling ill again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Do you recycle?再利用するの?
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I was happy to see her again.彼女に再び会えてうれしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License