Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing. 正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。 Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast. ナルホド先生の講演が再放送された。 The volcano has become active again. 火山が再び活動を始めた。 She is looking forward to seeing him again. 彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 The rain having stopped, the game began again. 雨が止んだので、ゲームは再開された。 I lost my passport. I'll have to get a new one. パスポートなくした。再発行しなくちゃ。 Ken didn't have the nerve to try it again. ケンは再度試みる勇気がない。 She kneed me again, not even caring that she was hurt. 自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。 My business is picking up again. 私のビジネスは再び回復しつつあります。 I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 I shut my eyes again. 僕は再び目を閉じた。 School reopens in September. 学校は九月に再開される。 He was elected mayor again. 彼は市長に再選された。 In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 Let's take up this matter after lunch. この件は昼食後に再びとり上げよう。 He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00. 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。 Marco might well burst into tears to meet his mother again. 再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。 She is afraid of falling ill again. 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 Electric cars can be recharged at home. 電気自動車は家での再充電が可能です。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 I tried my best, only to fail again. 私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 Having failed twice, William didn't want to try again. 二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。 We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 I went on with my reading. 本を再び読み続けた。 Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it? このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。 When we entered the room, we took up our talk. 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 She studied abroad in order to brush up her English. 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 I'm looking forward to seeing you again. 私は君との再会を期待している。 He was never to return to his hometown. 彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 Terumi gave me a thin smile again. 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 Again, Hawking was almost ready to give up. ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。 Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there. 私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。 The peace talks failed again. 和平会談は再度失敗した。 Your login attempt was not successful. Please try again. ログインできませんでした。再度ログインしてください。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 Let me apologize once again for missing our meeting. ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。 Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 He requested that I come here again this afternoon. 今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。 We might meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 We must develop renewable energy sources. 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。 We have to prevent such an accident from happening again. 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 Such an accident is likely to happen again. そういう事故は再発するおそれがある。 He was never to see his native land again. 彼はそれきり再び故国をみることはなかった。 The scene was shown in slow motion. その場面はスローモーションで再生された。 I'll never set foot in this house again. 二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again. パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。 We must develop renewable energy sources. 私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。 I am pleased to see you again. あなたに再会できてうれしい。 Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record. 録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。 See you in two weeks. また再来週。 We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 He intended to reexamine the case from the beginning. 彼は事件を最初から再調査しようと思った。 They parted, never to see each other again. 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 This time, I'll check, double-check and check again. 今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。 We had words again last night, so today we're not speaking. 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 He was never to see his mother again. 彼は再び母に会えない運命だった。 They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 We must develop the renewable energy sources. 私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。 He was re-elected mayor. 彼は市長に再選された。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 Haruki and Machiko were very happy to see each other again. 春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。 The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 Bob saw him again. ボブは再び彼にあった。 Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come. 再三彼らを招待したが決してこなかった。 He tried his best only to fail again. 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 After a while she began to play the piano again. しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。 She remarried soon. 彼女はすぐに再婚した。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 I am looking forward to visiting Britain once again. 私はイギリス再訪を心待ちにしている。 But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 Can such a thing happen again? そのようなことが再び起こりうるだろうか。 He never turned back again. 彼は二度と再び戻らなかった。 Then he went back over it to make sure it was right. それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 I'd like to reconfirm my flight. フライトの再確認をしたいのですが。 She went to apply for a replacement. 彼女は再発行を申し出た。 Classes are starting again soon. もうすぐ授業が再開する。 Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 We really hope another war will not break out. 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 Try to reproduce the music in your mind. 音楽を頭の中で再生してみなさい。 He and I discussed the waste problem in terms of recycling. 彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。 Can you reissue them right away? すぐに再発行していただけますか。 There's a slight possibility of a recurrence. 再発の可能性が少しあります。 He shall let him sing it again this evening. 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 We happened to meet again through a strange coincidence. 不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。 I'll reconsider the matter. その問題を再検討しよう。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 We began to walk again as soon as she was recovered. 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 She was looking forward to seeing him again. 彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 I'll never see him again as long as I live. 私は生きている間は決して再び彼とは会わない。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 It is not clear when the meeting will open again. 集会は何時に再開するか明らかでない。