Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't get the joke. | その冗談がわからなかった。 | |
| It was nothing but a joke. | それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 | |
| That's a joke. | 冗談だよ。 | |
| It is nothing but a joke. | ほんの冗談にすぎない。 | |
| I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. | 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 | |
| It was just a joke. | ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。 | |
| I'm just kidding. | 冗談ですよ。 | |
| I regarded your offer as a joke. | 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 | |
| He thought the whole thing a bad joke. | 彼はすべて悪い冗談だと思った。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I am only joking. | ほんの冗談です。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| He said so by way of a joke. | 彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。 | |
| You are carrying your joke a bit too far. | 冗談が少し過ぎるぞ。 | |
| Apart from joking, what do you mean to do? | 冗談は別として、君はどうするつもりなのか。 | |
| She took my joke seriously. | 彼女は私の冗談を本気にした。 | |
| You must be kidding! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| She told him a joke, but he didn't think it was funny. | 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 | |
| Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. | 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 | |
| Are you in jest or in earnest? | 君は冗談なのか本気なのか。 | |
| It is far from a joke. | 決して冗談じゃない。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| He isn't appreciative of my little jokes. | 彼は私のちょっとした冗談が分からない。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| You cannot be serious. | 御冗談でしょう。 | |
| He doesn't see a joke. | 彼は冗談がわからない。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| He said so only by way of a joke. | 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 | |
| He said it merely as a joke. | 彼は単に冗談としてそれを言った。 | |
| I'm just kidding. | 冗談を言ってるだけです。 | |
| I said so purely in jest. | 私はただ冗談にそう言ったのだ。 | |
| Are you freaking kidding me?! | 冗談でしょ!? | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| I just meant it as a joke. | それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 | |
| She ended off her speech with some jokes. | 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 | |
| You can't be serious! He's no more a doctor than I am. | 冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| Bill did nothing else but joke. | ビルは冗談を言ってばかりいた。 | |
| You've got to be kidding me! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| She made an effort at joking but it fell quite flat. | 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| I'm afraid not. | 残念ながら、冗談ではないんです。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| Are you joking, or are you serious? | 君は冗談なのか本気なのか。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| I only meant it as a joke. | ただの冗談のつもりだった。 | |
| My uncle told me the story by way of a joke. | 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| This is a joke. | 冗談だよ。 | |
| They were always making jokes. | 彼らはいつも冗談ばかり言っていた。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| You cannot be serious. | 冗談でしょう。 | |
| Don't take me seriously. I'm only joking. | まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| I don't feel like joking. | 冗談をゆうきになれない。 | |
| You must be joking! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| It is no joke. | それは決して冗談ではない。 | |
| You must be kidding! | 冗談だろう! | |
| Ignore what he said. He was only joking. | 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 | |
| She regarded the story as a joke. | 彼女はその話を冗談だと考えた。 | |
| I am in no mood for joking. | 私は冗談など言う気がしない。 | |
| Tom is always joking. | トムは冗談ばかり言っている。 | |
| I said that as a joke. | 冗談だよ。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Her jokes fell flat. | 彼女の冗談は受けなかった。 | |
| There's many a true word spoken in jest. | 冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。 | |
| Get serious. | 冗談はやめて。 | |
| It is not always easy to make a good joke. | うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 | |
| He tells a good joke. | 彼は冗談がうまい。 | |
| Take no account of what he said, he was only joking. | 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 | |
| Joking aside, what are you trying to say? | 冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。 | |
| I missed the point of the joke. | 私はその冗談の意味がわからなかった。 | |
| He keeps telling the same jokes over and over again. | 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。 | |
| It's merely a joke. | それは単なる冗談だよ。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| His talk was a mere game. | 彼の話は冗談だ。 | |
| Stop joking around. | 冗談はやめて。 | |
| He tells a good joke. | 彼はうまい冗談を言う。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| Joking aside, how are things going? | 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 | |
| It's no joke. | 冗談じゃない。 | |
| He didn't get the joke. | 彼はその冗談がわからなかった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Don't take it seriously. It's a joke. | 真に受けないで。冗談だよ。 | |
| Her joke fell flat. | 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 彼の冗談で随分面白かった。 | |
| He made a joke about it. | 彼はそれについて冗談を言った。 | |
| You have to be joking. | 冗談を言ってるに違いない。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| That joke isn't funny. | その冗談はおかしくない。 | |
| Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? | 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 | |
| I was bored with his old jokes. | 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 | |
| I'm very fond of joking. | 私は冗談好きです。 | |
| I'm just kidding. | ほんの冗談だよ。 | |