Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No more of your jokes, please. | 冗談はもうたくさんだ。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりでいた。 | |
| I'm just kidding. | ほんの冗談です。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| It is not always easy to make a good joke. | うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 | |
| You must be joking! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| I said so by way of a joke. | 冗談のつもりでそう言ったんだ。 | |
| Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? | 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 | |
| I just meant it as a joke. | それは冗談のつもりでいっただけだよ。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| I'm just joking. | 冗談ですよ。 | |
| Are you freaking kidding me?! | 冗談じゃねえよ。 | |
| You cannot be serious. | 冗談でしょう。 | |
| His joke eased the tension in the room. | 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Are you in jest or in earnest? | 君は冗談なのか本気なのか。 | |
| His jokes amused me. | 彼の冗談が私をおかしがらせた。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| I'm just kidding. | ほんの冗談だよ。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| I'm very fond of joking. | 私は冗談好きです。 | |
| You must be kidding! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| I am in no mood for joking. | 私は冗談など言う気がしない。 | |
| Did you think that I was joking? | 私が冗談をいったと思いましたか? | |
| That joke isn't funny. | その冗談はおかしくない。 | |
| It's nothing but a kind of joke. | それは一種の冗談にすぎない。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| She regarded the story as a joke. | 彼女はその話を冗談だと考えた。 | |
| He was amused at my joke. | 彼は私の冗談を面白がった。 | |
| Stop joking around. | 冗談はやめて。 | |
| He did it just for fun. | 彼は冗談にそうしただけだ。 | |
| It was just a joke. | ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。 | |
| I thought Tom was joking. | トムは冗談を言っているのだと思いました。 | |
| I regarded your offer as a joke. | 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 | |
| I was bored with his old jokes. | 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| Joking aside, what are you trying to say? | 冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Joking aside, how are things going? | 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. | 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 | |
| I just meant it as a joke. | それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 | |
| I'm just kidding. | 冗談ですよ。 | |
| Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. | 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 | |
| Take no account of what he said, he was only joking. | 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 | |
| His joke has been done to death. | 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 | |
| Mr Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| Are you freaking kidding me?! | 冗談でしょ!? | |
| It was nothing but a joke. | それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 彼の冗談で随分面白かった。 | |
| I said so by way of a joke. | 冗談のつもりでいった。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| They were always making jokes. | 彼らはいつも冗談ばかり言っていた。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I am fed up with his vulgar jokes. | 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 | |
| You've got to be kidding me! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| This is a joke. | これは冗談。 | |
| I have had quite enough of his jokes. | あいつの冗談には飽き飽きした。 | |
| You mustn't carry your jokes too far! | 冗談も大概にしろ! | |
| He made a joke about it. | 彼はそれについて冗談を言った。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| I'm just kidding. | 冗談を言ってるだけです。 | |
| I said that as a joke. | 冗談だよ。 | |
| It's merely a joke. | それは単なる冗談だよ。 | |
| I only meant it as a joke. | ほんの冗談のつもりだった。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| It's no joke. | 冗談じゃない。 | |
| Are you kidding, or are you serious? | 冗談言ってるの?それとも本気なの? | |
| Joking aside, what do you mean to do? | 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 | |
| He said so only by way of a joke. | 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 | |
| The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. | 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 | |
| Get serious. | 冗談はやめて。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| My uncle told me the story by way of a joke. | 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 | |
| He could not see the joke. | 彼はその冗談が通じなかった。 | |
| You have to be joking. | 冗談を言ってるに違いない。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| Don't take me seriously. I'm only joking. | まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 | |
| My joke went over very well. | 冗談が受けたよ。 | |
| Are you joking, or are you serious? | 冗談言ってるの?それとも本気なの? | |
| It is nothing but a joke. | ほんの冗談にすぎない。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| Mr. Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| Ignore what he said. He was only joking. | 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 | |
| Don't take it seriously. It's a joke. | 真に受けないで。冗談だよ。 | |
| He began with a joke. | 彼はまず冗談を言ってからはじめた。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| We thought his threat was only a joke. | 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Bill did nothing else but joke. | ビルは冗談を言ってばかりいた。 | |
| Do you think I'm joking? | 私が冗談を言っていると思っているのですか。 | |
| He regarded the story as a joke. | 彼はその話を冗談だと考えた。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| His joke borders on insult. | 彼の冗談は侮辱に近い。 | |