Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's a joke. 冗談だよ。 His crude jokes made Jane angry. 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 I said that as a joke. 冗談だよ。 You mustn't carry your jokes too far! 冗談も大概にしろ! We couldn't help laughing at the teacher's joke. 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 I didn't get the joke. その冗談がわからなかった。 I cannot help laughing at her jokes. 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!) もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) She told the joke with a straight face. 彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。 She regarded the story as a joke. 彼女はその話を冗談だと考えた。 You must be kidding! 冗談でしょう。 Are you kidding? 冗談でしょ!? I'm just kidding. ほんの冗談です。 Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 He said so by way of a joke. 彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 He didn't get the joke. 彼はその冗談がわからなかった。 I cannot help laughing at the joke. その冗談に笑わざるを得ない。 His joke eased the tension in the room. 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 I cannot help laughing at her joke. 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 Mr. Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 Take no account of what he said, he was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 Don't make me laugh. 冗談言うな。 This is a joke. 冗談だよ。 He said so in jest. 冗談にそういった。 He could not help laughing at her jokes. 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 He said it merely as a joke. 彼は単に冗談としてそれを言った。 His joke made all the class burst into laughter. 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 I am only joking. ほんの冗談です。 I don't feel like joking. 冗談をゆうきになれない。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? I could not but laugh at his joke. 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 Hearing the joke, he burst into laughter. その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 Her joke fell flat. 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 Are you in jest or in earnest? 君は冗談なのか本気なのか。 Bill did nothing else but joke. ビルは冗談を言ってばかりいた。 I could not but laugh at his joke. 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 She was amused at the joke. 彼女はその冗談をおもしろがった。 You must be kidding! 冗談だろう! I was bored with his old jokes. 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 Never tell a lie, either for fun or from fear. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 Joking aside, what do you mean to do? 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 I cannot help laughing at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 You must be kidding! まさか。冗談言うなよ。 I missed the point of the joke. 私はその冗談の意味がわからなかった。 Don't take it seriously. It's a joke. 真に受けないで。冗談だよ。 I only meant it as a joke. ほんの冗談のつもりだった。 She told him a joke, but he didn't think it was funny. 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 His joke set everyone laughing. 彼の冗談はみなを笑わせた。 I took it as a joke and did not answer. 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 She ended off her speech with some jokes. 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりでいた。 Mr Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 Don't take me seriously. I'm only joking. まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 It is far from a joke. 決して冗談じゃない。 His joke set the company off into a fit of laughter. 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 You cannot be serious. 御冗談でしょう。 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 He isn't appreciative of my little jokes. 彼は私のちょっとした冗談が分からない。 His joke made us all laugh. 彼の冗談がみんなを笑わせた。 It was only a joke. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 It is no joke. それは決して冗談ではない。 They all laughed at his jokes. 彼らは皆彼の冗談に笑った。 You can't be serious! He's no more a doctor than I am. 冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。 I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 Did you think that I was joking? 私が冗談をいったと思いましたか? He made a joke about it. 彼はそれについて冗談を言った。 I said so by way of a joke. 冗談のつもりでそう言ったんだ。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 Get serious. 冗談はやめて。 I just meant it as a joke. それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 That is the funniest joke that I have ever heard. それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。 When he saw the joke, he laughed in spite of himself. 彼は冗談が分かって思わず笑った。 He's good at telling jokes. 彼は冗談がうまい。 I only meant it as a joke. ただの冗談のつもりだった。 His jokes amused me. 彼の冗談が私をおかしがらせた。 We thought his threat was only a joke. 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 I had a good laugh at her joke. 私は彼女の冗談に大笑いした。 They were always making jokes. 彼らはいつも冗談ばかり言っていた。 I thought Tom was joking. トムは冗談を言っているのだと思いました。 Are you joking, or are you serious? 冗談言ってるの?それとも本気なの? We all were greatly amused by his jokes. 彼の冗談で随分面白かった。 It is nothing but a joke. ほんの冗談にすぎない。 He thought the whole thing a bad joke. 彼はすべて悪い冗談だと思った。 We all laughed at his joke. 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 This was meant as a joke. これはほんの冗談のつもりだった。 It's merely a joke. それは単なる冗談だよ。 I meant it as a joke. それは、冗談のつもりで言ったのだ。 I have had quite enough of his jokes. あいつの冗談には飽き飽きした。 Joking aside, how are things going? 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 You must be joking! 冗談をいっているのでしょう。 Do you think I'm joking? 私が冗談を言っていると思っているのですか。 I just meant it as a joke. それは冗談のつもりでいっただけだよ。 You have to be joking. 冗談を言ってるに違いない。 I could not but laugh at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。