Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you in jest or in earnest? | 君は冗談なのか本気なのか。 | |
| He did it just for fun. | 彼はただの冗談でそれをやったのだ。 | |
| He carried a joke too far. | 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 | |
| That's a joke. | 冗談だよ。 | |
| You have got to be kidding me. | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| I'm very fond of joking. | 私は冗談好きです。 | |
| He thought the whole thing a bad joke. | 彼はすべて悪い冗談だと思った。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| Ignore what he said. He was only joking. | 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 | |
| You must be kidding! | 冗談だろう! | |
| He's good at telling jokes. | 彼は冗談がうまい。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| She took my joke seriously. | 彼女は私の冗談を本気にした。 | |
| His jokes amused me. | 彼の冗談が私をおかしがらせた。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Take no account of what he said, he was only joking. | 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 | |
| I'm just kidding. | 冗談を言ってるだけです。 | |
| He began with a joke. | 彼はまず冗談を言ってからはじめた。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりだった。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| He didn't get the joke. | 彼はその冗談がわからなかった。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| I said that as a joke. | 冗談で言ったのよ。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| Her jokes fell flat. | 彼女の冗談は受けなかった。 | |
| It is far from a joke. | 決して冗談じゃない。 | |
| I only meant it as a joke. | ほんの冗談のつもりだった。 | |
| Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. | 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 | |
| I just meant it as a joke. | それは冗談のつもりでいっただけだよ。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| He tells a good joke. | 彼はうまい冗談を言う。 | |
| My uncle told me the story by way of a joke. | 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 | |
| I said so by way of a joke. | 冗談のつもりでそう言ったんだ。 | |
| You've got to be kidding me! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| I didn't get the joke. | その冗談がわからなかった。 | |
| I am in no mood for joking. | 私は冗談など言う気がしない。 | |
| I regarded your offer as a joke. | 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| She ended off her speech with some jokes. | 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 | |
| She was amused at the joke. | 彼女はその冗談をおもしろがった。 | |
| I'm just joking. | 冗談ですよ。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| She told him a joke, but he didn't think it was funny. | 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 | |
| Mr Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| You are carrying your joke a bit too far. | 冗談が少し過ぎるぞ。 | |
| It's no joke. | 冗談じゃない。 | |
| He said it merely as a joke. | 彼は単に冗談としてそれを言った。 | |
| I meant it as a joke. | 冗談のつもりで言ったんです。 | |
| No more of your jokes, please. | 冗談はもうたくさんだ。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| I am only joking. | ほんの冗談です。 | |
| I meant it as a joke. | それは、冗談のつもりで言ったのだ。 | |
| You must be kidding! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| It's nothing but a kind of joke. | それは一種の冗談にすぎない。 | |
| He didn't get her joke. | 彼は彼女の冗談が分からなかった。 | |
| I thought Tom was joking. | トムは冗談を言っているのだと思いました。 | |
| He said so in jest. | 冗談にそういった。 | |
| He tells a good joke. | 彼は冗談がうまい。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Stop joking around. | 冗談はやめて。 | |
| You mustn't carry your jokes too far! | 冗談も大概にしろ! | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 彼の冗談で随分面白かった。 | |
| It is nothing but a joke. | ほんの冗談にすぎない。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| My joke went over very well. | 冗談が受けたよ。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Joking aside, how are things going? | 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| I was bored with his old jokes. | 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 | |
| It is not always easy to make a good joke. | うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 | |
| Don't take it seriously. It's a joke. | 真に受けないで。冗談だよ。 | |
| Are you joking, or are you serious? | 冗談言ってるの?それとも本気なの? | |
| Don't think I'm joking. | 冗談だと思われては困る。 | |
| I missed the point of the joke. | 私はその冗談の意味がわからなかった。 | |
| No one caught on to the joke. | 誰もその冗談がわからなかった。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| It is no joke. | それは決して冗談ではない。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりでいた。 | |
| Are you freaking kidding me?! | 冗談じゃねえよ。 | |
| You cannot be serious. | 御冗談でしょう。 | |
| There's many a true word spoken in jest. | 冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。 | |
| Are you freaking kidding me?! | 冗談でしょ!? | |
| You must be joking! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| It was nothing but a joke. | それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 | |
| It was just a joke. | ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。 | |
| He doesn't see a joke. | 彼は冗談がわからない。 | |
| He was amused at my joke. | 彼は私の冗談を面白がった。 | |
| Don't take me seriously. I'm only joking. | まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |