Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's merely a joke. | それは単なる冗談だよ。 | |
| That's a joke. | 冗談だよ。 | |
| I said so by way of a joke. | 冗談のつもりでいった。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| What you said to her isn't accepted as a joke. | 君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 | |
| Don't take it seriously. It's a joke. | 真に受けないで。冗談だよ。 | |
| She took my joke seriously. | 彼女は私の冗談を本気にした。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 彼の冗談で随分面白かった。 | |
| Joking aside, what are you trying to say? | 冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。 | |
| Joking aside, what do you mean to do? | 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 | |
| She told him a joke, but he didn't think it was funny. | 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 | |
| He began with a joke. | 彼はまず冗談を言ってからはじめた。 | |
| He tells a good joke. | 彼はうまい冗談を言う。 | |
| She was amused at the joke. | 彼女はその冗談をおもしろがった。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| He was amused at my joke. | 彼は私の冗談を面白がった。 | |
| I just meant it as a joke. | それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| That joke isn't funny. | その冗談はおかしくない。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| Are you freaking kidding me?! | 冗談じゃねえよ。 | |
| I'm just joking. | 冗談ですよ。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| Ignore what he said. He was only joking. | 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 | |
| I only meant it as a joke. | ただの冗談のつもりだった。 | |
| He doesn't see a joke. | 彼は冗談がわからない。 | |
| Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. | 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 | |
| I meant it as a joke. | それは、冗談のつもりで言ったのだ。 | |
| I'm just kidding. | 冗談ですよ。 | |
| Are you kidding, or are you serious? | 冗談言ってるの?それとも本気なの? | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Are you joking, or are you serious? | 君は冗談なのか本気なのか。 | |
| My uncle told me the story by way of a joke. | 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 | |
| My joke went over very well. | 冗談が受けたよ。 | |
| He did it just for fun. | 彼はただの冗談でそれをやったのだ。 | |
| His joke eased the tension in the room. | 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| This is a joke. | 冗談だよ。 | |
| He said so by way of a joke. | 彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。 | |
| He said so only by way of a joke. | 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 | |
| You have to be joking. | 冗談を言ってるに違いない。 | |
| You have to be joking! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| He could not see the joke. | 彼はその冗談がわからなかった。 | |
| Tom is always joking. | トムは冗談ばかり言っている。 | |
| He's good at telling jokes. | 彼は冗談がうまい。 | |
| Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. | 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 | |
| That is the funniest joke that I have ever heard. | それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| I'm just kidding. | ほんの冗談です。 | |
| We thought his threat was only a joke. | 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 | |
| She told the joke with a straight face. | 彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。 | |
| Are you joking, or are you serious? | 冗談言ってるの?それとも本気なの? | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| I am fed up with his vulgar jokes. | 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 | |
| His talk was a mere game. | 彼の話は冗談だ。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| He said so in jest. | 冗談にそういった。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. | 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 | |
| I was bored with his old jokes. | 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| You cannot be serious. | 冗談でしょう。 | |
| He is always joking. | 彼はいつも冗談を言ってばかりいる。 | |
| Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. | 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. | 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 | |
| I'm very fond of joking. | 私は冗談好きです。 | |
| I said that as a joke. | 冗談で言ったのよ。 | |
| You must be kidding! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| Do you think I'm joking? | 私が冗談を言っていると思っているのですか。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| Take no account of what he said, he was only joking. | 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 | |
| His joke has been done to death. | 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 | |
| Stop joking around. | 冗談はやめて。 | |
| Joking aside, how are things going? | 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 | |
| He made a joke about it. | 彼はそれについて冗談を言った。 | |
| I meant it as a joke. | 冗談のつもりで言ったんです。 | |
| I'm afraid not. | 残念ながら、冗談ではないんです。 | |
| Did you think that I was joking? | 私が冗談をいったと思いましたか? | |
| You must be kidding! | 冗談でしょう。 | |
| You've got to be kidding me! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| I thought Tom was joking. | トムは冗談を言っているのだと思いました。 | |
| He didn't get her joke. | 彼は彼女の冗談が分からなかった。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| He regarded the story as a joke. | 彼はその話を冗談だと考えた。 | |
| You cannot be serious. | 御冗談でしょう。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| He carried a joke too far. | 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 | |
| You are carrying your joke a bit too far. | 冗談が少し過ぎるぞ。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |