Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I only meant it as a joke. | ほんの冗談のつもりだった。 | |
| He tells a good joke. | 彼は冗談がうまい。 | |
| You cannot be serious. | 御冗談でしょう。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| I have had quite enough of his jokes. | あいつの冗談には飽き飽きした。 | |
| Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. | 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 | |
| Joking aside, how are things going? | 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| I didn't get the joke. | その冗談がわからなかった。 | |
| It was nothing but a joke. | それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 | |
| He did it just for fun. | 彼はただの冗談でそれをやったのだ。 | |
| He didn't get the joke. | 彼はその冗談がわからなかった。 | |
| It's merely a joke. | それは単なる冗談だよ。 | |
| They were always making jokes. | 彼らはいつも冗談ばかり言っていた。 | |
| His joke eased the tension in the room. | 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| It's no joke. | 冗談じゃない。 | |
| She made an effort at joking but it fell quite flat. | 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| I said so by way of a joke. | 冗談のつもりでいった。 | |
| You are carrying your joke a bit too far. | 冗談が少し過ぎるぞ。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| It's nothing but a kind of joke. | それは一種の冗談にすぎない。 | |
| You must be joking! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| He said it merely as a joke. | 彼は単に冗談としてそれを言った。 | |
| You have to be joking. | 冗談を言ってるに違いない。 | |
| I only meant it as a joke. | ただの冗談のつもりだった。 | |
| Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? | 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 | |
| I just meant it as a joke. | それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 | |
| My joke went over very well. | 冗談が受けたよ。 | |
| Are you joking, or are you serious? | 冗談言ってるの?それとも本気なの? | |
| I said so by way of a joke. | 冗談のつもりでそう言ったんだ。 | |
| I am only joking. | ほんの冗談です。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| It is no joke. | それは決して冗談ではない。 | |
| I'm very fond of joking. | 私は冗談好きです。 | |
| I'm afraid not. | 残念ながら、冗談ではないんです。 | |
| You can't be serious! He's no more a doctor than I am. | 冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。 | |
| You mustn't carry your jokes too far! | 冗談も大概にしろ! | |
| He carried a joke too far. | 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 | |
| He began with a joke. | 彼はまず冗談を言ってからはじめた。 | |
| I'm just kidding. | 冗談を言ってるだけです。 | |
| Are you kidding? | 冗談でしょ!? | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| I'm just joking. | 冗談ですよ。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I'm just kidding. | ほんの冗談です。 | |
| You must be kidding! | 冗談だろう! | |
| It is far from a joke. | 決して冗談じゃない。 | |
| That joke isn't funny. | その冗談はおかしくない。 | |
| He was amused at my joke. | 彼は私の冗談を面白がった。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| His joke has been done to death. | 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 | |
| He made a joke about it. | 彼はそれについて冗談を言った。 | |
| He said so only by way of a joke. | 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 | |
| Ignore what he said. He was only joking. | 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 | |
| Tom is always joking. | トムは冗談ばかり言っている。 | |
| You have got to be kidding me. | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| Take no account of what he said, he was only joking. | 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| She took my joke seriously. | 彼女は私の冗談を本気にした。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりだった。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| I regarded your offer as a joke. | 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 | |
| She ended off her speech with some jokes. | 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| You cannot be serious. | 冗談でしょう。 | |
| Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. | 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 | |
| He doesn't see a joke. | 彼は冗談がわからない。 | |
| He could not see the joke. | 彼はその冗談が通じなかった。 | |
| Don't take it seriously. It's a joke. | 真に受けないで。冗談だよ。 | |
| He could not see the joke. | 彼はその冗談がわからなかった。 | |
| I thought Tom was joking. | トムは冗談を言っているのだと思いました。 | |
| He did it just for fun. | 彼は冗談にそうしただけだ。 | |
| She told the joke with a straight face. | 彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。 | |
| Are you freaking kidding me?! | 冗談じゃねえよ。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| He keeps telling the same jokes over and over again. | 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| You must be kidding! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| What you said to her isn't accepted as a joke. | 君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 | |
| He said so by way of a joke. | 彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。 | |
| It was just a joke. | ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。 | |
| I was bored with his old jokes. | 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 | |
| Her jokes fell flat. | 彼女の冗談は受けなかった。 | |
| Joking aside, what do you mean to do? | 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 | |
| Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. | 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 | |
| I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. | 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| You must be kidding! | 冗談でしょう。 | |
| Get serious. | 冗談はやめて。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| He said so in jest. | 冗談にそういった。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |