Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have got to be kidding me. 冗談をいっているのでしょう。 I took it as a joke and did not answer. 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 This was meant as a joke. これはほんの冗談のつもりだった。 Her joke fell flat. 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 Take no account of what he said, he was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 We couldn't help laughing at the teacher's joke. 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 He said so only by way of a joke. 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 I have had quite enough of his jokes. あいつの冗談には飽き飽きした。 I'm afraid not. 残念ながら、冗談ではないんです。 Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 I am in no mood for joking. 私は冗談など言う気がしない。 I said so by way of a joke. 冗談のつもりでいった。 He could not see the joke. 彼はその冗談がわからなかった。 Are you joking, or are you serious? 君は冗談なのか本気なのか。 The whole class laughed at his joke. クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 They all laughed at his jokes. 彼らは皆彼の冗談に笑った。 Don't think I'm joking. 冗談だと思われては困る。 Are you in jest or in earnest? 君は冗談なのか本気なのか。 His apparent anger proved to be only a joke. 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 I missed the point of the joke. 私はその冗談の意味がわからなかった。 The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 His joke borders on insult. 彼の冗談は侮辱に近い。 His joke set everyone laughing. 彼の冗談はみなを笑わせた。 Joking aside, what are you trying to say? 冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。 The pupils loved that joke. 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 I cannot help laughing at the joke. その冗談に笑わざるを得ない。 Never tell a lie, either for fun or from fear. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりでいた。 Apart from joking, what do you mean to do? 冗談は別として、君はどうするつもりなのか。 Tom is always joking. トムは冗談ばかり言っている。 He tells a good joke. 彼はうまい冗談を言う。 His jokes amused me. 彼の冗談が私をおかしがらせた。 He regarded the story as a joke. 彼はその話を冗談だと考えた。 Are you joking, or are you serious? 冗談言ってるの?それとも本気なの? Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 His talk was a mere game. 彼の話は冗談だ。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 I am fed up with his vulgar jokes. 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 It is nothing but a joke. ほんの冗談にすぎない。 They held their sides with laughter at his joke. 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 You are carrying your joke a bit too far. 冗談が少し過ぎるぞ。 She regarded the story as a joke. 彼女はその話を冗談だと考えた。 I am only joking. ほんの冗談だよ。 It's nothing but a kind of joke. それは一種の冗談にすぎない。 Joking aside, what do you mean to do? 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 I cannot help laughing at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 Stop joking around. 冗談はやめて。 That's a joke. 冗談だよ。 I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 I'm just joking. 冗談ですよ。 Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 It is not always easy to make a good joke. うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 You've got to be kidding me! 冗談をいっているのでしょう。 His joke has been done to death. 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 He said it merely as a joke. 彼は単に冗談としてそれを言った。 I was bored with his old jokes. 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 I'm just kidding. 冗談ですよ。 It was nothing but a joke. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 It's no joke. 冗談じゃない。 She told him a joke, but he didn't think it was funny. 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 He isn't appreciative of my little jokes. 彼は私のちょっとした冗談が分からない。 I said so by way of a joke. 冗談のつもりでそう言ったんだ。 His joke eased the tension in the room. 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 Hearing the joke, he burst into laughter. その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 I am only joking. ほんの冗談です。 He thought the whole thing a bad joke. 彼はすべて悪い冗談だと思った。 I only meant it as a joke. ただの冗談のつもりだった。 You mustn't carry your jokes too far! 冗談も大概にしろ! Don't take me seriously. I'm only joking. まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 He said so in jest. 冗談にそういった。 I regarded your offer as a joke. 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 Are you kidding, or are you serious? 冗談言ってるの?それとも本気なの? He made a joke about it. 彼はそれについて冗談を言った。 Bill did nothing else but joke. ビルは冗談を言ってばかりいた。 His jokes made us laugh. 彼の冗談で私たちは笑った。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 Don't make me laugh. 冗談言うな。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりだった。 Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!) もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 She was amused at the joke. 彼女はその冗談をおもしろがった。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 Are you freaking kidding me?! 冗談じゃねえよ。 It was just a joke. ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。 He didn't get her joke. 彼は彼女の冗談が分からなかった。 You have to be joking! 冗談をいっているのでしょう。 He keeps telling the same jokes over and over again. 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。 At his joke, they all burst into laughter. 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 I had a good laugh at her joke. 私は彼女の冗談に大笑いした。 Joking aside, how are things going? 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 What you said to her isn't accepted as a joke. 君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 I didn't get the joke. その冗談がわからなかった。 He could not see the joke. 彼はその冗談が通じなかった。 There's many a true word spoken in jest. 冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。 No more of your jokes, please. 冗談はもうたくさんだ。 I'm very fond of joking. 私は冗談好きです。 His joke made all the class burst into laughter. 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 I cannot help laughing at her joke. 彼女の冗談は笑わずにはいられない。