Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |