Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |