Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |