Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |