The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took no photos of the festival.
彼は祭りの写真を何も撮らなかった。
He showed us some pictures.
彼は私達に写真を見せてくれた。
He belongs to the camera club.
彼は写真部に所属している。
You look as your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
I found the picture Tom was looking for.
トムが探してた写真見つけたよ。
I had my photo taken on the shore of the lake.
私は湖岸で写真をとってもらった。
He took many pictures in London.
彼はロンドンで多くの写真を撮った。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
The couch is in the foreground next to the table.
ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
We had our photo taken by him.
私達は彼に写真を撮ってもらった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
He took the photos in earnest.
彼は本気で写真を撮った。
She was entertained by the pictures I showed her.
彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
I took a picture of my family.
私は家族の写真を撮った。
I will show you some pictures.
あなたに何枚かの写真を見せましょう。
The picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
Have a good look at this picture and find me in it.
この写真をよく見て私を見つけてごらん。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
Please let me take your picture.
どうか写真を撮らせてください。
This is true to life.
これは生き写しだ。
Have you ever seen the man in this photo?
この写真の男性を見たことがありますか。
Would you please take my picture?
僕の写真を撮ってくれませんか。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I took that picture a week ago.
一週間前にその写真を撮りました。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
I would like your picture.
君の写真が欲しいのですが。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Do you have a recent photo of yourself?
あなたの最近の写真をお持ちですか。
He took pictures of me with his camera.
彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
This photo was taken in Nara.
この写真は奈良市でとりました。
I want a picture of that dog.
私はあの犬の写真がほしい。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
He cherishes the old photographs.
彼はその古い写真を大事にしている。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Show me the photo.
写真見して。
Can you show me those pictures?
写真見せてくれる?
The picture was held on by a pin.
写真はピンでとめられていた。
Let me see the pictures you took in Paris.
あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I had my photograph taken by my father.
私は父に写真を撮ってもらった。
He is the picture of his grandfather.
彼は祖父に生き写しだ。
Those photos are hers.
あれらの写真は彼女のものだ。
I was looking at old pictures.
古い写真を見てたんだよ。
It is important that you attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Please call us when you see the cat in this picture.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
Tom, I found the picture you were looking for.
トムが探してた写真見つけたよ。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.
女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。
This book contains forty photographs.
この本は中に40枚の写真を含む。
Those photos are hers.
その写真は彼女のです。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
I was fifteen years old in this picture.
この写真のわたしは15歳だ。
She put the picture back in his hand.
その写真を彼の手に返した。
Please take a look at that picture.
あの写真を見てください。
That picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
She is very photogenic.
彼女は写真写りがいい。
Look at the picture at the top of the page.
ページの上部の写真を見てごらんなさい。
I saw the picture you took of that fish.
あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。
Would you mind taking a picture of us?
私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。
In early times all books were copied by hand.
昔、書物はすべて手で書き写された。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Tom showed Mary some pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
6時に写真を取りに行きます。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.