Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 Here is a picture to show you. ここにあなたに見せる写真がある。 "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 The race was a photo finish. レースは写真判定となった。 He took a picture of the koala. 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 She put the picture back in his hand. その写真を彼の手に返した。 These pictures always remind me of the old days. この写真を見るといつも昔を思い出す。 All you have to do to take a picture is push this button. 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 I had my photograph taken. 私は写真を撮ってもらった。 The picture reminded me of Scotland. 私はその写真でスコットランドを思い出した。 I would like your picture. 君の写真が欲しいのですが。 He is good at taking photos. 彼は写真を撮るのが上手だ。 This photograph reminds me of my childhood. この写真を見ると子供時代を思い出します。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 Do you know this man in the picture? 写真のこの男の人を知っていますか。 Please don't take pictures here. ここで写真を撮らないでください。 He was busy copying his friend's notebook. 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 We've run out of paper for the photocopier. 複写機の紙を切らしたよ。 Tom showed Mary some pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 Excuse me, but let me have another look at the photo. 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 They wanted to take pictures of Kyoto. 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 I need your passport and three pictures. パスポートと写真が3枚必要です。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 Show me the photos, please. それらの写真を見せて下さい。 Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 Show me the photo. 写真見せて。 I never see this picture without thinking of my dead mother. この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 I cannot look at this photo without being reminded of my school days. この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 Or are there photographs so obscene that you can't publish them? それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? I took that picture a week ago. 一週間前にその写真を撮りました。 Everybody in the picture is smiling. 写真に写っている人は皆にこにこしている。 You may give this photograph to anyone who wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 Let's take a picture. 写真を撮ろう。 She's a good photographer because she's so observant. 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 Can I keep one of your pictures? あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真を撮ることです。 His letter enclosed a picture. 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 Some of the photos have been taken at the risk of life. その写真の中には命がけで撮ったものもある。 He took pictures of me with his camera. 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 Tom, I found the picture you were looking for. トムが探してた写真見つけたよ。 This is a picture of my family. これは私の家族の写真です。 I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 You cannot take a picture in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 Those photos are hers. あれらの写真は彼女のものだ。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 Please give me your picture lest I forget how you look. あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 There are photos of the singers who're featured in the magazine. これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 Show me your pictures in Armenia. アルメニアで撮った写真を見せてください。 Can someone take our picture? 誰か写真を撮ってくれるかしら? All you have to do is push this button to take a picture. このボタンを押すだけで写真が撮れます。 A photographer took a photograph of my house. 写真家が私の家の写真を取った。 When will that picture I wanted enlarged be ready? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 Have you ever seen the man in this photo? この写真の男性を見たことがありますか。 In accordance with your request, I enclose a picture of myself. ご要望に従って私の写真を同封します。 Your son is almost the copy of your father. 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 This book contains forty photographs. この本は中に40枚の写真を含む。 That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 I asked her to make four copies of the letter. 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 Every time I see this picture, I remember my father. この写真を見るたびに私の父を思い出す。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 He took a picture. 彼は写真を撮った。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 Would you mind taking a picture of us? 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 That picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 I'm fond of taking pictures. 私は写真を撮るのが好きです。 This book contains a lot of photos. この本にはたくさんの写真が入っている。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 He showed his photograph album to me. 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 How quickly can you finish these pictures? この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 The pictures are pasted on all sides. その写真は至る所に貼ってある。 These photographs remind me of our holiday. これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 She didn't take many photos. 彼女はあまり写真を撮らなかった。 Here is a photograph of my family. ここに私の家族の写真があります。 He is the picture of his grandfather. 彼は祖父に生き写しだ。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 Is this your copy of the dictionary? これはその辞書の写しですか。 He took the photos in earnest. 彼は本気で写真を撮った。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 I will show you some pictures. あなたに何枚かの写真を見せましょう。 I never see this picture without thinking of my father. この写真を見ると必ず父を思い出す。 Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 Please take a look at that picture. あの写真を見てください。 I saw the picture you took of that fish. あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 Let me see the pictures you took in Paris. あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 My mission is to photograph the documents. 私の使命はその文章を写真にとることである。 If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 You need to attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。