Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having seen him in the picture, I recognized him at once. 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 Show me your pictures in Armenia. アルメニアで撮った写真を見せてください。 He is photogenic. 彼は写真うつりがよい。 May I take pictures here? ここで写真を取っていいですか。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 The couple posed for the photograph. カップルは写真のためにポーズをとった。 I enjoy taking pictures. 写真をとるのは楽しいものだ。 If you see the cat in this picture, please call us. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 He is the very image of his father. 彼は父親に生き写しだ。 He's photogenic. 彼は写真うつりがよい。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 The picture reminds me of my happy school days. 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 Is it a recent picture? それは最近の写真? It is a picture that I like very much. それは私の大きな写真です。 When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 He showed me his picture. 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 I was looking at old pictures. 昔の写真を見ていたんだよ。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 He secretly showed me her photo. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 Please do not take photos here. ここで写真を撮らないでください。 May I take pictures here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 Yesterday, I had him take my photograph. 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 He took no photos of the festival. 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 She's fond of taking pictures. 彼女は写真を撮るのが好きだ。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 Let me see the pictures you took in Paris. あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 I never see this picture without thinking of my father. この写真を見ると必ず父を思い出す。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供のころを思い出す。 This is a picture of my sister. これは私の妹を撮った写真です。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 Compare the copy with the original. 書き写したものを原文と比較せよ。 The police took some pictures of the scene of the accident. 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を取りに行きます。 I took a picture of her. 彼女の写真をとった。 I will show you some pictures. 写真を何枚か見せてあげるよ。 I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 He was busy copying his friend's notebook. 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 There was a special sneak preview last night. 昨日の夜、特別試写会があった。 First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 You may give this picture to whoever wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 The student may have copied the figures in a hurry. その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 He copied his friend's notebook with precision. 彼は友達のノートを正確に写した。 The guide told the kids not to take a picture. ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 I tore the picture out of the album. 私はアルバムからその写真を引きはがした。 My brother loves taking pictures of mountains. 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. これは実物そっくりだ、生き写しだ。 Glue the photograph to your application form. 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 I cannot look at this photo without being reminded of my school days. この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 The picture was taken from the air. その写真は空から写されたものである。 He sketched an apple. 彼はりんごを写生した。 Can I take pictures here? ここで写真を取っていいですか。 I love this photo. この写真大好き。 Would you take a picture of us with this camera? このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 Tom showed Mary several pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 Your uncle took these pictures, didn't he? あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 Please give me your picture lest I forget how you look. あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 I took a picture of my family. 私は家族の写真を撮った。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 Please send me a picture of yourself. どうかあなたの写真を送ってください。 Having seen him in the picture, I recognized him at once. 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 You are holding my hand in that picture. その写真の中であなたは私の手を握っている。 My hobby is taking pictures. 写真を撮るのが私の趣味です。 Every time I see this photo, I think of my father. この写真を見るたびに、父を思い出す。 Is there a photo shop in the hotel? ホテルの中に写真屋はありますか。 I wonder where she had her photograph taken. 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 I want a picture of that dog. 私はあの犬の写真がほしい。 Where did you have your picture taken? どこで写真を撮ってもらいましたか。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Can you identify the man using this picture? 写真でその男性が誰か分かりますか。 He ripped up all her letters and photos. 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 Will you show me the picture? その写真を見せてくれませんか。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 They wanted to take pictures of Kyoto. 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 He showed us some pictures. 彼は私達に写真を見せてくれた。 This photo was taken in Nara. この写真は奈良市でとりました。 Have a good look at this picture and find me in it. この写真をよく見て私を見つけてごらん。 Tom's hobby is collecting photos of cars. トムの趣味は車の写真を集めることです。 Tom took a lot of pictures in Boston. トムはボストンでたくさん写真を撮った。 Please let me take your picture. どうかあなたの写真を撮らせてください。 He cherishes the old photographs. 彼はその古い写真を大事にしている。 Please call us when you see the cat in this picture. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 I always photograph badly. 僕はいつも写真写りがわるい。 The calendar has many pretty pictures. このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 Can you show me that picture? 写真見せてくれる?