Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |