Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |