Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |