Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |