Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |