Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 This place is too shady for taking photos. ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 This book has a lot of pictures. この本は写真が多い。 I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 She had a picture taken with an actor. 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 Let's take a picture here. ここで写真をとりましょう。 These are two nice pictures. これらは美しい2枚の写真です。 He tore the photographs into pieces. 彼は写真を散り散りに破いた。 This is a picture of an airport. これは空港の写真です。 I never see this picture without being reminded of my childhood. この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を取りに行きます。 I looked at the picture. 私はその写真を見ました。 Singapore looks very nice in this picture. この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 If you see the cat in this photo, please call. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 He sketched an apple. 彼はりんごを写生した。 I never see this picture without thinking of my young days. この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 I enjoy taking pictures. 写真をとるのは楽しいものだ。 First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 He took a photograph of the family. 彼は家族の写真を撮った。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 I love this photo. この写真大好き。 Why are you burning these pictures? なんでこの写真燃やしてるの? I had him take my picture. 私は、彼に写真を撮ってもらった。 May I take your picture? 君の写真をとってもいい? May I take your picture? あなたの写真を撮ってもいいですか。 Please take a look at this picture. この写真を見て下さい。 The baby never kept still while I was taking his picture. その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 Have you ever seen the man in this photo? この写真の男性を見たことがありますか。 She has a picture. 彼女は写真を持っている。 Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 You may give this picture to whoever wants it. あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 Attach a recent photograph to your application form. あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 You may give this photograph to anyone who wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 The couple posed for the photograph. カップルは写真のためにポーズをとった。 The picture reminds me of my student days. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 You look like your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 He took many pictures in London. 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 I would like your picture. 君の写真が欲しいのですが。 I had my photograph taken by my father. 私は父に写真を撮ってもらった。 She takes a bad picture. 彼女は写真うつりが悪いね。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 This book contains a lot of photos. この本にはたくさんの写真が入っている。 I asked her to make four copies of the letter. 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 You may give this picture to whoever wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 They laughed at the photograph of my boyhood. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 When will that picture I wanted enlarged be ready? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 I was looking at old pictures. 古い写真を見てたんだよ。 That's a photo of my sister. それは私の妹の写真です。 Please don't take pictures here. ここで写真を撮らないでください。 These pictures always remind me of the old days. この写真を見るといつも昔を思い出す。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 Glue the photograph to your application form. 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 The guide told the kids not to take a picture. ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 May I take pictures here? ここで写真を取っていいですか。 My brother loves taking pictures of mountains. 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 Tom handed the photo back to Mary. トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 We showed him some pictures of the Alps. 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 I am looking at the pictures of Jane. ジェーンの写真を見ているところだ。 She was entertained by the pictures I showed her. 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 She put the picture back in his hand. その写真を彼の手に返した。 The picture reminds me of my happy school days. 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 He took pictures of me with his camera. 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 Tom showed Mary a picture of John and another boy. トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 May I take pictures here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 I was fifteen years old in this picture. この写真のわたしは15歳だ。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Who is that man in the background of the picture? 写真の背景にいる男は誰ですか。 That picture does not do justice to him. あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 Every time I see this picture, I remember my father. この写真を見るたびに私の父を思い出す。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 I never look at this picture without thinking of those happy days. 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 How quickly can you finish these pictures? この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 I saw the picture you took of that fish. お前が釣った魚の写真を見た。 You look as your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 Let's get our photograph taken. 写真を撮ってもらおう。 This is a picture of my family. これは私の家族の写真です。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 Tom showed Mary several pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると真実味が出た。 A photographer took a photograph of my house. 写真家が私の家の写真を取った。 He is photogenic. 彼は写真うつりがよい。 I hope it'll come out good. うまく写っているといいですが。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 There are photos of the singers who're featured in the magazine. これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 Let me have a look at those photos. その写真を見せて下さい。 Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 The police took some pictures of the scene of the accident. 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。