Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |