Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |