Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.
トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
Your uncle took these pictures, didn't he?
あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
She's a professional photographer.
彼女は写真家だ。
I saw the picture you took of that fish.
お前が釣った魚の写真を見た。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
This is a picture of my family.
これは私の家族の写真です。
The copy agrees with the original.
その写しは原本と合っている。
May I take your picture?
君の写真をとってもいい?
We showed him some pictures of the Alps.
我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
He cheated on the test by copying from the girl in front.
彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
She didn't take many photos.
彼女はあまり写真を撮らなかった。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.
トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
"What are these?" "They are your pictures."
「これらは何ですか」「あなたの写真です」
Yesterday, I had him take my photograph.
昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
I had my picture taken.
私は、自分の写真を撮ってもらった。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Everybody in the picture is smiling.
写真に写っている人は皆にこにこしている。
Show me the picture.
写真見して。
Would you please take my picture?
私の写真を撮っていただけませんか。
He took no photos of the festival.
彼は祭りの写真を何も撮らなかった。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
Is this a recent photo?
これは、最近の写真?
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると真実味が出た。
Look at the picture at the top of the page.
ページの上部の写真を見てごらんなさい。
She put the picture back in his hand.
その写真を彼の手に返した。
They showed me a lot of beautiful photos.
彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
You look as your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
This is the picture I took in his house.
これは私が彼の家でとった写真です。
I asked her to make four copies of the letter.
私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
You aren't allowed to take photographs.
写真を撮ることは禁じられている。
The picture was taken by him.
この写真は彼によって撮影された。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.