Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |