Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |