Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |