The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This picture reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供の頃を思い出す。
Tom showed Mary several pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
He secretly showed me her photo.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
I will show you some pictures.
あなたに何枚かの写真を見せましょう。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
My grandfather's picture is on the wall.
私の祖父の写真が壁にかかっている。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
This book contains forty photographs.
この本は中に40枚の写真を含む。
Those photos are hers.
その写真は彼女のです。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
6時に写真を受け取りに行きます。
You've left out a word in copying the textbook.
君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
Each time I see this picture, I remember my father.
わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
The picture reminds me of my student days.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
Tom isn't photogenic.
トムは写真うつりが悪い。
I tore the picture out of the album.
私はアルバムからその写真を引きはがした。
This is the camera he took the picture with.
これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
Did she show you the picture?
彼女は君にその写真を見せましたか。
My brother loves taking pictures of mountains.
私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。
I used a photo of my dog for my desktop wallpaper.
デスクトップの壁紙をペットの写真にした。
I took a picture of my family.
私は家族の写真を撮った。
This is a picture of my grandmother.
これが私の祖母の写真です。
May I take pictures here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
I attended the party with the intention of taking some pictures.
私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
That picture does not do justice to him.
あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
Can I keep one of your pictures?
あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。
Can I take your picture with us?
一緒に写真に入っていただけますか。
He's drawing a sketch of an apple.
彼は林檎を写生しています。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.