Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't forget to attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 Glue the photograph to your application form. 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 Do you know this man in the picture? 写真のこの男の人を知っていますか。 I always view this photo with disgust. この写真を見るとむかつく。 The photo artist had trouble expressing himself. その写真家は表現するのが下手でした。 He was shown the photo by her. 彼は彼女にその写真を見せられた。 He showed me his picture. 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 This is the camera that Tom took the pictures with. これはトムさんが写真を取ったカメラです。 Can I take a picture here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 You look as your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 Sometimes those photos are not very good. 写真が余りよくないものであることが時々ある。 The picture of the accident makes me sick. その事故の写真を見るとむかつく。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 Can I take pictures here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 He showed us his mother's picture. 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 Can you identify the man using this picture? 写真でその男性が誰か分かりますか。 Tom showed Mary some pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 When will that picture I wanted enlarged be ready? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 I love this photo. この写真大好き。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 He took the photos in earnest. 彼は本気で写真を撮った。 The picture reminds me of my happy school days. 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 I have a lot of pictures. 私はたくさん写真を持っています。 The photo brought back many happy memories of my childhood. その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真を撮ることです。 Each time I see this picture, I remember my father. わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 We were made to copy some English words. 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 This a recent photo? これは、最近の写真? Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 You will have seen this photograph somewhere. あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 Show your photograph. あなたの写真を見せてください。 We had our photo taken by him. 私達は彼に写真を撮ってもらった。 Show me the picture. 写真見せて。 That picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 Would you take a picture of us with this camera? このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 Edison invented a device for duplication. エジソンは複写の装置を発明した。 Can you show me that picture? 写真見せてくれる? She had a picture taken with an actor. 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 I have some pictures to show you. 私はあなたに見せる写真がある。 She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 What a beautiful picture! なんてキレイな写真なんでしょう。 This is the picture I took in my house. これは私が家で撮った写真です。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 This place is too shady for taking photos. ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 She is very photogenic. 彼女は写真写りがいい。 He showed us some pictures. 彼は私達に写真を見せてくれた。 Copy this page in your notebook. このページをノートに写しておきなさい。 I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼を思い出す。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 You look like your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 You need to attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 Tom is photogenic. トムは写真うつりがいい。 He secretly showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 Please let me take your picture. どうか写真を撮らせてください。 His picture was in the newspaper. 彼の写真が新聞に載っていた。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 This is a picture of my family. これは私の家族の写真です。 Where did you get this photo taken? あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 Can I keep one of your pictures? あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 He took a picture of the koala. 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 May I take your picture? 君の写真をとってもいい? "What are these?" "They are your pictures." 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 Is it all right to take pictures in this building? この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 Are we allowed to take pictures here? ここで写真を撮ってもよろしいですか。 Tom took a lot of pictures in Boston. トムはボストンでたくさん写真を撮った。 Let me have a look at those photos. その写真を見せて下さい。 Can you take a picture? 写真を撮ることができますか。 Let's get a picture of us with the sea in the background. 海をバックに記念写真撮ろうよ。 Please take a look at this picture. この写真を見て下さい。 She has a picture. 彼女は写真を持っている。 He took no photos of the festival. 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 We've run out of paper for the photocopier. 複写機の紙を切らしたよ。 Please send me a picture of yourself. どうかあなたの写真を送ってください。 This is the picture I took in his house. これは私が彼の家でとった写真です。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 He is the picture of his grandfather. 彼は祖父に生き写しだ。 Is this your copy of the dictionary? これはその辞書の写しですか。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 She's a professional photographer. 彼女は写真家だ。 He took pictures of me with his camera. 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 He showed his photograph album to me. 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 This is a picture of my sister. これは私の妹を撮った写真です。 Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。