Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |