Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will show you some pictures. 写真を何枚か見せてあげるよ。 Please don't take pictures here. ここで写真を撮らないでください。 This is a picture of my sister. これは私の妹を撮った写真です。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Please give me your picture lest I forget how you look. あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 That picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 My hobby is taking pictures of wild flowers. 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 My mission is to photograph the documents. 私の使命はその文章を写真にとることである。 She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 The photo takes me back to my childhood days. その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 Show me the photos, please. それらの写真を見せて下さい。 Have a good look at this picture and find me in it. この写真をよく見て私を見つけてごらん。 It is important that you attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 I want a picture of that dog. 私はあの犬の写真がほしい。 Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 I wonder where she had her photograph taken. 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 We had our photograph taken with a star player. 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 She didn't take many photos. 彼女はあまり写真を撮らなかった。 This is a picture of my grandmother. これが私の祖母の写真です。 His letter enclosed a picture. 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 Do you have a recent photo of yourself? あなたの最近の写真をお持ちですか。 This is the most beautiful of all the pictures in my album. これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 Tom showed Mary several pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 This picture reminds me of when I was a student. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 She was entertained by the pictures I showed her. 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 These photographs remind me of our holiday. これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 Did she show you the picture? 彼女は君にその写真を見せましたか。 I never see this picture without thinking of my dead mother. この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 He took a photograph of the family. 彼は家族の写真を撮った。 Would you please take my picture? 私の写真を撮っていただけませんか。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 He secretly showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 Would you take a picture of us with this camera? このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 Let me see the pictures you took in Paris. あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 They wanted to take pictures of Kyoto. 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 They laughed at the photograph of my boyhood. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 Please call us when you see the cat in this picture. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 Having seen him in the picture, I recognized him at once. 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 She had a picture taken with an actor. 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 He showed us some pictures. 彼は私達に写真を見せてくれた。 I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 I am interested in taking pictures. 私は写真を撮る事に興味がある。 They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 The baby never kept still while I was taking his picture. その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 Do you know this man in the picture? あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 Edison invented a device for duplication. エジソンは複写の装置を発明した。 May I take pictures here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 Please let me take your picture. どうかあなたの写真を撮らせてください。 I never see this picture without thinking of my young days. この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 There was a special sneak preview last night. 昨日の夜、特別試写会があった。 Please send me a picture of yourself. どうかあなたの写真を送ってください。 Can I keep one of your pictures? あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 This picture reminds me of when I was a student. この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 He comes out well in photographs. 彼は写真うつりがよい。 I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼を思い出す。 I have some pictures to show you. 私はあなたに見せる写真がある。 Excuse me, but let me have another look at the photo. 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 Show me the photo. 写真見して。 I would like your picture. 君の写真が欲しいのですが。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 This is a picture of my family. これは私の家族の写真です。 I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 You should stick those pictures in your album. その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 She put the picture back in his hand. その写真を彼の手に返した。 Show me the picture. 写真見して。 I took a picture of her. 彼女の写真をとった。 This book has a lot of pictures. この本は写真が多い。 You look as your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 I had my sister take a picture of me. 僕は妹に写真を撮ってもらった。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 Will you show me the picture? その写真を見せてくれませんか。 Some of the photos have been taken at the risk of life. その写真の中には命がけで撮ったものもある。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 Your uncle took these pictures, didn't he? あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 Compare the copy with the original. 書き写したものを原文と比較せよ。 You look like your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. プロが撮るからいい写真になるんです。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 I took a picture of my family. 私は家族の写真を撮った。 May I take your picture? あなたの写真を撮ってもいいですか。 The picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 Tom showed Mary a picture of John and another boy. トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 Let's get our photograph taken. 写真を撮ってもらおう。 We showed him some pictures of London. 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 This book contains a lot of photos. この本にはたくさんの写真が入っている。 I did not take many photos. 私は写真をあまりとらなかった。