Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |