UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '写'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom handed the photo back to Mary.トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
Tom showed Mary several pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
We showed him some pictures of the Alps.我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
I will show you some pictures.あなたに何枚かの写真を見せましょう。
He was busy copying his friend's notebook.彼は友達のノートを写すのに忙しかった。
Show me the photo.写真見して。
I saw the picture you took of that fish.あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
Copy this page in your notebook.このページをノートに写しておきなさい。
I was looking at old pictures.昔の写真を見ていたんだよ。
He was shown the photo by her.彼は彼女にその写真を見せられた。
This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs.この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
Let's take a picture here.ここで写真をとりましょう。
When will that picture I wanted enlarged be ready?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
He imitated the works of Van Gogh.彼はゴッホの模写をした。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
He is photogenic.彼は写真うつりがよい。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He showed us some pictures.彼は私達に写真を見せてくれた。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
I need your passport and three pictures.パスポートと写真が3枚必要です。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
A photographer took a photograph of my house.写真家が私の家の写真を取った。
Do you know this man in the picture?写真のこの男の人を知っていますか。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
Show me the photo.写真見せて。
He took pictures of me with his camera.彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。
He took the photos in earnest.彼は本気で写真を撮った。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
You look like your father looked thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
She didn't take many photos.彼女はあまり写真を撮らなかった。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Singapore looks very nice in this picture.この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。
Do you have a recent photo of yourself?あなたの最近の写真をお持ちですか。
This is a picture of my mother.これが私の母の写真です。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Show me your pictures in Armenia.アルメニアで撮った写真を見せてください。
I took a picture of my family.私は家族の写真を撮った。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
She was entertained by the pictures I showed her.彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。
Tom showed Mary some pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
We were made to copy some English words.私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
She put the picture back in his hand.その写真を彼の手に返した。
He showed us his mother's picture.彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
These are two nice pictures.これらは美しい2枚の写真です。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
He took a photograph of the family.彼は家族の写真を撮った。
He took a picture.彼は写真を撮った。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
"What are these?" "They are your pictures."「これらは何ですか」「あなたの写真です」
Please call us when you see the cat in this picture.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
I had my sister take a picture of me.僕は妹に写真を撮ってもらった。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
Can I take pictures here?ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
Let's get our photograph taken.写真を撮ってもらおう。
Would you mind taking a picture of us?私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
She had a picture taken with an actor.彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
The calendar has many pretty pictures.このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。
Look at the picture at the top of the page.ページの上部の写真を見てごらんなさい。
Can you show me those pictures?写真見せてくれる?
Show me the picture.写真見せて。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
You may give this picture to whoever wants it.あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
I always photograph badly.僕はいつも写真写りがわるい。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Let's take a picture.写真を撮ろう。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
He drew an apple.彼はりんごを写生した。
Can I take a picture here?ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
This is the picture I took in my house.これは私が家で撮った写真です。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Where did you have your picture taken?どこで写真を撮ってもらいましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License