Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |