Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |