Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |