The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That picture does not do justice to him.
あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
We showed him some pictures of London.
私たちは彼にロンドンの写真を見せた。
You look like your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
This is a snapshot of my wife on the beach.
これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
She looked at the picture to refresh her memory.
彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。
This book has a lot of pictures.
この本は写真が多い。
Are we allowed to take pictures here?
ここで写真を撮ってもよろしいですか。
He secretly showed me her photograph.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
That's a photo of my sister.
それは私の妹の写真です。
He belongs to the camera club.
彼は写真部に所属している。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The picture was held on by a pin.
写真はピンでとめられていた。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
I saw the picture you took of that fish.
お前が釣った魚の写真を見た。
He showed us his mother's picture.
彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。
The picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
Can I take pictures here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
Let's get a picture of us with the sea in the background.
海をバックに記念写真撮ろうよ。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
Tom showed Mary several pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
The couch is in the foreground next to the table.
ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
Each time I see this picture, I remember my father.
わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Edison invented a device for duplication.
エジソンは複写の装置を発明した。
Can someone take our picture?
誰か写真を撮ってくれるかしら?
I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people.
飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。
Have a good look at this picture and find me in it.
この写真をよく見て私を見つけてごらん。
Tom, I found the picture you were looking for.
トムが探してた写真見つけたよ。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することが必要だ。
He comes out well in photographs.
彼は写真うつりがよい。
Tom showed Mary some pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.