Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |