Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |