Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sketched an apple. 彼はりんごを写生した。 On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 Tom took a lot of pictures in Boston. トムはボストンでたくさん写真を撮った。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 He took no photos of the festival. 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 I found the picture Tom was looking for. トムが探してた写真見つけたよ。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼を思い出す。 Tom isn't photogenic. トムは写真うつりが悪い。 The picture reminds me of my family. この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 I want a picture of that dog. 私はあの犬の写真がほしい。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 He copied his friend's notebook with precision. 彼は友達のノートを正確に写した。 The couch is in the foreground next to the table. ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 I took that picture a week ago. 一週間前にその写真を撮りました。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 He took a photograph of the family. 彼は家族の写真を撮った。 A photographer took a photograph of my house. 写真家が私の家の写真を取った。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 He drew an apple. 彼はりんごを写生した。 This is a picture of my family. これは私の家族の写真です。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 She didn't take many photos. 彼女はあまり写真を撮らなかった。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Dick passed the photo to me. ディックは私に写真を渡した。 Let's take a picture for memory's sake. 思い出のために写真を撮ろう。 I am sending you a picture of my family. あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 We were made to copy some English words. 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 They laughed at the photograph of my boyhood. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 Tom, I found the picture you were looking for. トムが探してた写真見つけたよ。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. これは実物そっくりだ、生き写しだ。 In accordance with your request, I enclose a picture of myself. ご要望に従って私の写真を同封します。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を取りに行きます。 Is it all right to take pictures in this building? この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 Can I take pictures here? ここで写真を取っていいですか。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を受け取りに行きます。 I took a picture of her. 彼女の写真をとった。 The picture reminds me of my student days. この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 You may give this picture to whoever wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 In early times all books were copied by hand. 昔、書物はすべて手で書き写された。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 Why are you burning these pictures? なんでこの写真燃やしてるの? The pictures are pasted on all sides. その写真は至る所に貼ってある。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 This place is too shady for taking photos. ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 He is the picture of his grandfather. 彼は祖父に生き写しだ。 Can someone take our picture? 誰か写真を撮ってくれるかしら? I asked her to make four copies of the letter. 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 "What are these?" "They are your pictures." 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 The photo takes me back to my childhood days. その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 He took pictures of me with his camera. 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. プロが撮るからいい写真になるんです。 Sometimes those photos are not very good. 写真が余りよくないものであることが時々ある。 I have some pictures to show you. 私はあなたに見せる写真がある。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 These photos have come out very well. これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 I need your passport and three pictures. パスポートと写真が3枚必要です。 I took that photo a week ago. 一週間前にその写真を撮りました。 You look as your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 I wonder where she had her photograph taken. 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 She put the picture back in his hand. その写真を彼の手に返した。 I illustrated his biography with some pictures. 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 Today, you must have a photograph in your passport. 今日では、パスポートには写真がなければならない。 Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 He showed me his picture. 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 Nothing is more vivid than a picture. 写真ほど鮮明なものはない。 That's a photo of my sister. それは私の妹の写真です。 She looked at the picture to refresh her memory. 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 Show me the photos, please. それらの写真を見せて下さい。 You need to attach your photo to the application form. 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 You cannot take a picture in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 Copy this page in your notebook. このページをノートに写しておきなさい。 She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 I had my sister take a picture of me. 僕は妹に写真を撮ってもらった。 I am interested in taking pictures. 私は写真を撮る事に興味がある。 Look at the picture at the top of the page. ページの上部の写真を見てごらんなさい。 When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 I was looking at old pictures. 昔の写真を見ていたんだよ。 This book contains a lot of photos. この本にはたくさんの写真が入っている。 How quickly can you finish these pictures? この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 She was entertained by the pictures I showed her. 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 We showed him some pictures of the Alps. 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 We had our photograph taken with a star player. 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 The calendar has many pretty pictures. このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。