Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |