Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |