Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |