Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |