Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |