Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |