Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |