Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |