Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |