Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |