I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Those photos are hers.
あれらの写真は彼女のものだ。
Tom is photogenic.
トムは写真うつりがいい。
I took a picture of her.
彼女の写真をとった。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
This is true to life.
これは生き写しだ。
He took a photograph of the family.
彼は家族の写真を撮った。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
Let's take a picture.
写真を撮ろう。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Let's take a picture for memory's sake.
思い出のために写真を撮ろう。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
この写真は心を痛めることなしには見られない。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
I always photograph badly.
僕はいつも写真写りがわるい。
I am interested in taking pictures.
私は写真を撮る事に興味がある。
He took many pictures in London.
彼はロンドンで多くの写真を撮った。
Let's take an X-ray just in case.
念のためX線写真をとりましょう。
Don't forget to attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
This is a snapshot of my wife on the beach.
これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Did she show you the picture?
彼女は君にその写真を見せましたか。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
Where did you get this photo taken?
あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
The guide told the kids not to take a picture.
ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
They showed me a lot of beautiful photos.
彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
This picture reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供の頃を思い出す。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.
彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
You may give this picture to whoever wants it.
あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.
これは実物そっくりだ、生き写しだ。
The picture of the tower was out of focus.
塔の写真はピンぼけだった。
He took no photos of the festival.
彼は祭りの写真を何も撮らなかった。
My grandfather's picture is on the wall.
私の祖父の写真が壁にかかっている。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
Please let me take your picture.
どうかあなたの写真を撮らせてください。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
He cheated on the test by copying from the girl in front.
彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
May I take pictures here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
Have you ever seen the man in this photo?
この写真の男性を見たことがありますか。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.
うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
The picture reminds me of my family.
この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
He secretly showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
I love this picture.
この写真大好き。
Have a good look at this picture and find me in it.
この写真をよく見て私を見つけてごらん。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
Please call us when you see the cat in this picture.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Let's get a picture of us with the sea in the background.
海をバックに記念写真撮ろうよ。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a