The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真です。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
It is a picture that I like very much.
それは私の大きな写真です。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
I am interested in taking pictures.
私は写真を撮る事に興味がある。
We showed him some pictures of the Alps.
我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
Dick passed the photo to me.
ディックは私に写真を渡した。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
Can you identify the man using this picture?
写真でその男性が誰か分かりますか。
Can you show me those pictures?
写真見せてくれる?
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.
トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
It was impossible for him to take the picture in the dark.
暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
What a beautiful picture!
なんてキレイな写真なんでしょう。
I enjoy taking pictures.
写真をとるのは楽しいものだ。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
Look at that picture on the desk.
机の上にあるその写真を見なさい。
Please do not take photos here.
ここで写真を撮らないでください。
Do you know this man in the picture?
あなたはこの写真の中の男を知っていますか。
The police took some pictures of the scene of the accident.
警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
They laughed at the photograph of my boyhood.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
"Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..."
「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
He showed me his picture.
彼は私に彼の写真を見せてくれた。
You may give this photograph to anyone who wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
May I take a picture of you?
あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。
It is important that you attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することが必要だ。
This is a snapshot of my wife on the beach.
これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
Tom handed the photo back to Mary.
トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
This is true to life.
これは生き写しだ。
I had my photograph taken.
私は写真を撮ってもらった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.