Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |