Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |