You look like your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
I never see this picture without being reminded of my childhood.
この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.
プロが撮るからいい写真になるんです。
She has a picture.
彼女は写真を持っている。
Excuse me, but let me have another look at the photo.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
I am looking at the pictures of Jane.
ジェーンの写真を見ているところだ。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
I did not take many photos.
私は写真をあまりとらなかった。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.
私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
He showed us some pictures.
彼は私達に写真を見せてくれた。
Every time I see this photo, I think of my father.
この写真を見るたびに、父を思い出す。
Do you know this man in the picture?
写真のこの男の人を知っていますか。
Everybody in the picture is smiling.
写真に写っている人は皆にこにこしている。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
This is a picture I took last week.
これは私が先週撮った写真です。
The picture was taken by him.
この写真は彼によって撮影された。
Would you take a picture of us with this camera?
このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。
This is a picture of my family.
これは私の家族の写真です。
Would you mind taking a picture of us?
私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。
I am interested in taking pictures.
私は写真を撮る事に興味がある。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
I enjoy taking pictures.
写真をとるのは楽しいものだ。
I hope it'll come out good.
うまく写っているといいですが。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
He showed me his picture.
彼は私に彼の写真を見せてくれた。
She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
Can someone take our picture?
誰か写真を撮ってくれるかしら?
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
Tom, I found the picture you were looking for.
トムが探してた写真見つけたよ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
He sketched an apple.
彼はりんごを写生した。
There is insufficient light to take pictures.
写真が撮れるほど明るくはありません。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
May I take pictures here?
ここで写真を取っていいですか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.