Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took pictures of me with his camera. 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 She takes a bad picture. 彼女は写真うつりが悪いね。 Can I take a picture here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 Can I keep one of your pictures? あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 Let's have our picture taken. 写真を撮ってもらおう。 This is the picture I took in my house. これは私が家で撮った写真です。 How quickly can you finish these pictures? この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 Please let me take your picture. どうかあなたの写真を撮らせてください。 I love this photo. この写真大好き。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 Attach a recent photograph to your application form. あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 I'm fond of taking pictures. 私は写真を撮るのが好きです。 I took that photo a week ago. 一週間前にその写真を撮りました。 Excuse me, but let me have another look at the photo. 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 You cannot take a picture in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 He's the projectionist at the theater. 彼はその劇場で映写係をやっている。 Some of the photos have been taken at the risk of life. その写真の中には命がけで撮ったものもある。 I had my photograph taken. 私は写真を撮ってもらった。 Every time I see this picture, I remember my father. この写真を見るたびに私の父を思い出す。 Did she show you the picture? 彼女は君にその写真を見せましたか。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼を思い出す。 Please don't take pictures here. ここで写真を撮らないでください。 He took the photos in earnest. 彼は本気で写真を撮った。 This is the picture I took in his house. これは私が彼の家でとった写真です。 She didn't take many photos. 彼女はあまり写真を撮らなかった。 These photographs remind me of our holiday. これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 I would like your picture. 君の写真が欲しいのですが。 Is that a picture of me? あれは僕の写真? Where did you have your picture taken? どこで写真を撮ってもらいましたか。 They wanted to take pictures of Kyoto. 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 The police took some pictures of the scene of the accident. 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 I found the picture Tom was looking for. トムが探してた写真見つけたよ。 Copy this page in your notebook. このページをノートに写しておきなさい。 Can someone take our picture? 誰か写真を撮ってくれるかしら? Who is the girl in this picture? この写真の中の少女は誰ですか。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 He comes out well in photographs. 彼は写真うつりがよい。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 Do you happen to have any photographs of Tom? ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 Tom's hobby is collecting photos of cars. トムの趣味は車の写真を集めることです。 I had my picture taken. 私は私の写真をとってもらいました。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真を撮ることです。 I know the photographer who took this picture. 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 It is important that you attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 Please take a look at this picture. この写真を見て下さい。 The photo artist had trouble expressing himself. その写真家は表現するのが下手でした。 All you have to do to take a picture is push this button. 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 I had my photograph taken by my father. 私は父に写真を撮ってもらった。 Is that a recent photo? それは最近の写真? I love this picture. この写真大好き。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 This picture reminds me of when I was a student. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 This is a picture of my family. これは私の家族の写真です。 He wanted to publish his photographs in the newspapers. 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 Today, you must have a photograph in your passport. 今日では、パスポートには写真がなければならない。 The photo takes me back to my childhood days. その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 I never look at this picture without thinking of those happy days. 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 Will you show me the picture? その写真を見せてくれませんか。 That picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 The couple posed for the photograph. カップルは写真のためにポーズをとった。 He took many pictures in London. 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 Have a good look at this picture and find me in it. この写真をよく見て私を見つけてごらん。 I need your passport and three pictures. パスポートと写真が3枚必要です。 Show your photograph. あなたの写真を見せてください。 He's drawing a sketch of an apple. 彼は林檎を写生しています。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 If you see the cat in this picture, please call us. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 I was fifteen years old in this picture. この写真のわたしは15歳だ。 Please show me your picture. 写真をどうぞ見せて下さい。 In accordance with your request, I enclose a picture of myself. ご要望に従って私の写真を同封します。 You should stick those pictures in your album. その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 Would you take a picture of us with this camera? このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 I had him take my picture. 私は、彼に写真を撮ってもらった。 He showed me a lot of beautiful photos. 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 This is a picture of my sister. これは私の妹を撮った写真です。 Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 He secretly showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 My hobby is taking pictures of wild flowers. 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 I asked her to make four copies of the letter. 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 Is it a recent picture? それは最近の写真? The guide told the kids not to take a picture. ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 Have you ever seen the man in this photo? この写真の男性を見たことがありますか。 I cannot look at this photo without feeling very sad. 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。