Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |