The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
My hobby is taking pictures of wild flowers.
私の趣味は野の花の写真を撮ることです。
My brother loves taking pictures of mountains.
私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。
Do you happen to have any photographs of Tom?
ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供時代を思い出す。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
This is a picture of my grandmother.
これが私の祖母の写真です。
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.
うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
The picture of the tower was out of focus.
塔の写真はピンぼけだった。
I attended the party with the intention of taking some pictures.
私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
A photographer took a photograph of my house.
写真家が私の家の写真を取った。
Let's take a picture for memory's sake.
思い出のために写真を撮ろう。
I was looking at old pictures.
古い写真を見てたんだよ。
I have a picture of an airport.
私は空港の写真を持っています。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
You aren't allowed to take photographs.
写真を撮ることは禁じられている。
Would you take a picture of us with this camera?
このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。
The student may have copied the figures in a hurry.
その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
I enjoy taking pictures.
写真をとるのは楽しいものだ。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
Yesterday, I had him take my photograph.
昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Where did you get this photo taken?
あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Let me have a look at those photos.
その写真を見せて下さい。
This is true to life.
これは生き写しだ。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I used a photo of my dog for my desktop wallpaper.
デスクトップの壁紙をペットの写真にした。
He is the picture of his grandfather.
彼は祖父に生き写しだ。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
The picture reminds me of my family.
この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.
ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
This is the picture I took in his house.
これは私が彼の家でとった写真です。
Who is the girl in this picture?
この写真の中の少女は誰ですか。
Is that a recent photo?
それは最近の写真?
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
I never look at this picture without thinking of those happy days.
私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
He took a picture of the koala.
彼はコアラの写真を1枚撮っていた。
"What are these?" "They are your pictures."
「これらは何ですか」「あなたの写真です」
Here is a picture to show you.
ここにあなたに見せる写真がある。
You look the way your father did thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
Can you show me those pictures?
写真見せてくれる?
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
If you see the cat in this picture, please call us.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Can someone take our picture?
誰か写真を撮ってくれるかしら?
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
I will show you some pictures.
あなたに何枚かの写真を見せましょう。
I had my picture taken.
私は私の写真をとってもらいました。
This is a picture of my sister.
これは私の妹を撮った写真です。
I tore the picture out of the album.
私はアルバムからその写真を引きはがした。
Please show me your picture.
写真をどうぞ見せて下さい。
Is it all right to take pictures in this building?
この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
Words cannot describe the beauty.
その美しさを言葉では描写できない。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
This picture reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供の頃を思い出す。
Your uncle took these pictures, didn't he?
あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。
I'm fond of taking pictures.
私は写真を撮るのが好きです。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Tom showed Mary a picture of John and another boy.
トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
These photographs remind me of our holiday.
これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
What a beautiful picture!
なんてキレイな写真なんでしょう。
Copy this page in your notebook.
このページをノートに写しておきなさい。
The pictures are pasted on all sides.
その写真は至る所に貼ってある。
He was shown the photo by her.
彼は彼女にその写真を見せられた。
It was impossible for him to take the picture in the dark.
暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
I hope it'll come out good.
うまく写っているといいですが。
She takes a bad picture.
彼女は写真うつりが悪いね。
I had my photograph taken by my father.
私は父に写真を撮ってもらった。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.