Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |