Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |