Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |