Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |