UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
It's very cold.ひどく冷えるなあ。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
She is cold to me.彼女は私に冷淡だ。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
I would like an air-conditioned room.冷房のある部屋が欲しいです。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I'd like a chilled one.冷やしたのをください。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
The soup is not cool.スープは冷めていない。
Tom loves ice-cold drinks.トムさんは冷えた飲み物が好きです。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
We are free from a cold wind today.今日は冷たい風は吹かない。
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Her cheeks were as cold as ice.彼女のほおは氷のように冷たかった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
She gave me an icy look.彼女は私を冷たい目で見た。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
Calm down!頭を冷やせ!
I want something cold to drink.何か冷たい飲み物が欲しい。
Please give me something cold冷たいのをください。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
The water of the lake is very cold.その湖の水はとても冷たい。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
I want to buy a large sized refrigerator.大きな型の冷蔵庫がほしい。
The food is cold.料理が冷えてます。
I cooled the patient's head with ice.病人の頭を氷で冷やした。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
My teeth are sensitive to cold foods.冷たいものが歯にしみます。
I bought ice-cold water.キンキンに冷えた水を買った。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
Why are you short with me?なぜ君は僕に冷たいんだい?
I want to drink something cold.何か冷たいもの飲みたい。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
The wind is cold today.今日は風が冷たい。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I like cold potato salad in the summertime.夏は冷たいポテトサラダがいい。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
This beer is not cold enough.このビールはよく冷えていません。
It froze hard last night.夕べはひどく冷えた。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
It was cruel of him to beat his dog.犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
Calm down.頭を冷やせよ。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
I'd like a chilled one.冷たいのをください。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
I like the cold.私は、冷たいものが好き。
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Let's talk over a cold beer.冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License