Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down. | ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| A cold beer would hit the spot! | 冷えたビールがあればたまらないね。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| Get real! | 冷静に考えて見ろよ! | |
| Leave it in the refrigerator until it sets. | 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| The drinks looked cool and delicious. | 飲み物は冷たくておいしそうに見えた。 | |
| This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. | この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 | |
| I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. | 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 | |
| She is more shy than cold. | 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 | |
| The higher we go up, the cooler the air becomes. | 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。 | |
| Chill it on ice. | 氷のうで冷やしてください。 | |
| I have never seen a red refrigerator. | 赤い冷蔵庫を見たことがない。 | |
| The occasion demands a cool head. | そのケースは冷静に対処する必要がある。 | |
| His bitter words still rankle in my mind. | 彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。 | |
| I want to drink something cold. | 私は何か冷たいものが飲みたい。 | |
| She continued to talk coolly. | 彼女は冷静に話し続けた。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| My feet get cold. | 足が冷えます。 | |
| The refrigerator preserves food from decay. | 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 | |
| It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. | 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 | |
| Cool down and think it over again. | 冷静に考えて見ろよ! | |
| The air feels cold this morning; winter is approaching. | 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| I was chilled to the bone. | 私は骨の髄まで冷えた。 | |
| In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. | 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 | |
| He is cool amid confusion. | 彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。 | |
| I cooled the patient's head with ice. | 病人の頭を氷で冷やした。 | |
| I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber. | 緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow. | 今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。 | |
| I admire you for keeping your head. | あなたは冷静を保った。えらい。 | |
| Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 | |
| Mike always stays cool. | マイクはいつでも冷静だ。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| There is little food in the refrigerator. | 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| Desert sand cools off rapidly at night. | 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 | |
| She gave me an icy look. | 彼女は私を冷たい目で見た。 | |
| Eat your soup before it gets cold. | スープが冷めないうちに飲んでね。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Will you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 | |
| Whatever happens, you must keep calm. | たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| Calm down! | 頭を冷やせ! | |
| He hardened his heart against her. | 彼女に対して彼は冷たくした。 | |
| Because we'll all fall down on the cold ground. | だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| She is cold to me. | 彼女は私に冷淡だ。 | |
| Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. | 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 | |
| I am thirsty. Please give me something cold to drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| Let's talk over a cold beer. | 冷えたビールでも飲みながら話しましょう。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| A refrigerator keeps meat fresh. | 冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| I want to drink something cold. | 何か冷たいもの飲みたい。 | |
| Does the room have air conditioning? | その部屋は冷房がついていますか。 | |
| The food is getting cold. | 食べ物が冷めます。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくてたまらない。 | |
| How thoughtful of you to have chilled some wine for us. | ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。 | |
| Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. | カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。 | |
| Cool down. | 頭を冷やせ。 | |
| Her calm judgement ensured us from accidents. | 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 | |
| This beer is not cold enough. | このビールはよく冷えていません。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. | トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Your tea will get cold if you don't drink it now. | もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 | |
| This beer isn't cold. | このビールは冷えていません。 | |
| He is always cool. | 彼はいつも冷静だ。 | |
| He was kind enough to give me something cold to drink. | 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. | 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| It's very cold today. | 今日はたいそう冷えますね。 | |
| Please give me something cold | 冷たいのをください。 | |
| You should act more calmly. | 君はもっと冷静に行動すべきだ。 | |
| She gave me the fish eye. | 彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。 | |
| When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. | 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 | |
| That used refrigerator was a real dog. | その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。 | |
| Please feel free to help yourself to anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". | この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 | |
| He is cool, isn't he? | 彼は冷静ですね。 | |
| Bring me some cold water. | 冷たい水を持ってきて下さい。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| Would you give me something cold to drink? | 何か冷たいものを頂けませんか。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| It was mad of him to try to swim in the icy water. | 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| There is no meat left in the fridge. | 冷蔵庫には肉は残っていません。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| They were calm in the face of disaster. | 彼らは災難に遭っても冷静であった。 | |