Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My hands and feet have got as cold as ice. 手足がすっかり冷えきってしまった。 Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 I like hot tea better than cold. 私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。 Metal contracts when cooled. 金属は冷やされると縮小する。 How long can we keep this frozen food? この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 His friend's cold shoulder caused him heartache. 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 He is cool, isn't he? 彼は冷静ですね。 I think it important that we should keep calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 As cold as ice. 氷のように冷たい。 As you climb higher, the air becomes colder. 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 I want something cold to drink. 何か冷たい飲み物が欲しい。 Desert sand cools off rapidly at night. 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 Cool off! 頭を冷やせ。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 Let's talk over a cold beer. 冷えたビールでも飲みながら話しましょう。 Her cheeks were as cold as ice. 彼女のほおは氷のように冷たかった。 I'd like a chilled one. 冷やしたのをください。 Even cold oden are pretty good. 冷たいおでんも、なかなかいけるね。 It's as cold as ice. 氷のように冷たい。 Because we'll all fall down on the cold ground. だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 Calm down. 頭を冷やせよ。 It gets extremely cold toward dawn. 明け方近くは冷え込む。 I want something cold to drink now. 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 You shouldn't eat anything cold. 冷たい食事は、避けてください。 The food is cold. 料理が冷めてしまっています。 The water in the lake is cool. その湖の水は冷たい。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 Is there anything to drink in the refrigerator? 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫が故障している。 Her hands were as cold as ice. 彼女の手は氷のように冷たかった。 It is mean of you to ridicule him in public. 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 Don't be cold as ice. 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 Your tea will get cold if you don't drink it now. もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 This wall feels very cold. この壁はとても冷たい感じがする。 Tom never loses his cool. トムはいつでも冷静さを失わない。 Be cool. 冷静に。 I am thirsty. Please give me something cold to drink. 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 The food is getting cold. 食べ物が冷めます。 The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 That was a close shave. 冷や汗ものだった。 Our teacher is always cool. 私たちの先生はいつも冷静だ。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 During the night the wind blew cold. 夜の間中吹く風は冷たかった。 Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! Don't let your emotions rule you. Be calm! 感情にはしるな。冷静になれ! Bring me some cold water. 冷たい水を持ってきて下さい。 Her calm judgement ensured us from accidents. 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 I am dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてしょうがない。 I like the cold. 私は、冷たいものが好き。 Tom is fixing the refrigerator. トムは冷蔵庫を直している。 We are free from a cold wind today. 今日は冷たい風は吹かない。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 He is always cool. 彼はいつも冷静だ。 The cold wind chilled the traveler. 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 The meat is frozen. その肉は冷凍されている。 The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 An icy blast of wind cut me to the bone. 凍るような冷たい風が骨までしみた。 I want to drink something cold. 私は何か冷たいものが飲みたい。 Cold blasts from the broken window chilled us. 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 Tom loves ice-cold drinks. トムさんは冷えた飲み物が好きです。 It is unlikely that such a cool headed person got upset. あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。 Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 Please feel free to eat anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 Mike always stays cool. マイクはいつでも冷静だ。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 I want to buy a large sized refrigerator. 大きな型の冷蔵庫がほしい。 I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。 Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 They were calm in the face of disaster. 彼らは災難に遭っても冷静であった。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 Feeling chilly, I turned on the heater. 冷えてきたので暖房を入れた。 He is clever, no doubt, but he is cold, too. 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 The teacher's words put Mary in a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 It is freezing cold. 凍るように冷たい。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 How do I fix the air-conditioner? 冷房が効きすぎているのですが。 Mike always remains calm. マイクはいつでも冷静だ。 It's been about two days since I put the body in the refrigerator. 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 It seems that it will also be a cool summer this year. どうやら今度もまた冷夏になるようだ。 His love grew cold. 彼の愛は冷めていった。 The situation calls for our cool judgement. 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 With the water so cold, we decided not to swim. 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 Shut the windows and keep that cold wind out. 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 I am dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 It's better to chill white wine before you serve it. 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 I cooled the patient's head with ice. 病人の頭を氷で冷やした。 Put the tomato salad in the refrigerator. 冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 She gave me the fish eye. 彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 Is there much food in the refrigerator? 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 She took the news calmly. 彼女は知らせを冷静に受け止めた。