UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
This beer is not cold enough.このビールは冷えていません。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
Is it used in order to keep things cold?それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
It froze hard last night.夕べはひどく冷えた。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
I'd like a chilled one.冷たいのをください。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
How do I fix the air-conditioner?冷房が効きすぎているのですが。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
There was a cold wind blowing from the north.北から冷たい風が吹いていた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The meat is frozen.その肉は冷凍されている。
She gave me an icy look.彼女は私を冷たい目で見た。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
This room is air-conditioned.この部屋は冷房してある。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
Keep your hair on!冷静になれ!
There are two pounds of butter in the icebox.冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
This ski wear keeps out the cold wind.このスキーウェアは冷たい風を通しません。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
That's a bit cold.冷たいなあ。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The refrigerator prevents food from going bad.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Cool down.頭を冷やせ。
I want something cold to drink.何か冷たい飲み物が欲しい。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
As you climb higher, the air becomes colder.高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.母は冷蔵庫を買って届けさせた。
I like hot tea better than cold.私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Cold water, please.冷たい水をください。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
It's very cold today.今日はたいそう冷えますね。
Be cool.冷静に。
He hardened his heart against her.彼女に対して彼は冷たくした。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Her cheeks were as cold as ice.彼女のほおは氷のように冷たかった。
It was cruel of him to beat his dog.犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
It's very cold.ひどく冷えるなあ。
Bring the frozen fish here.その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License