Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 Because we'll all fall down on the cold ground. だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Many housewives make good use of frozen food. 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 Give me a hand with this refrigerator. この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 The cold wind chilled the traveler. 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 A cold bath refreshed him. 冷水浴で彼はさっぱりした。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 He was kind enough to give me something cold to drink. 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 Calm down. 頭を冷やせよ。 My teeth are sensitive to cold foods. 冷たいものが歯にしみます。 I would love a cold glass of beer. 冷たいビールが飲みたいなあ! I am dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてしょうがない。 There is little food in the refrigerator. 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫が故障している。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 How do I fix the air-conditioner? 冷房が効きすぎているのですが。 Is there anything to drink in the refrigerator? 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 As we went up, the air grew colder. 昇るにつれて空気は冷たくなった。 My feet get cold. 足が冷えます。 This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 Tom is fixing the refrigerator. トムは冷蔵庫を直している。 I like cold potato salad in the summertime. 夏は冷たいポテトサラダがいい。 Aaron was coldly killed by Mary. アーロンはメーリに冷酷に殺された。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 I want something cold to drink. 何か冷たいものがほしい。 Fish are cold-blooded animals. 魚は冷血動物である。 The air feels cold this morning; winter is approaching. 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 I don't want to drink anything cold. 冷たいものは飲みたくない。 As we go up higher, the air becomes cooler. 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 I was frozen to the bone. 私は体の芯まで冷え切った。 The air felt a little cold. 外気は少し冷たかった。 I am dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 Desert sand cools off rapidly at night. 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 I felt a cold wind on my face. 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 It seems to be cold again this summer. 今年の夏も冷夏になりそうだ。 The Tohoku district was badly hit by the cold weather. 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 Metal contracts when cooled. 金属は冷やされると縮小する。 I want something cold to drink. 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 The meat is frozen. その肉は冷凍されている。 I admire you for keeping your head. あなたは冷静を保った。えらい。 Last night, the temperature went down to ten degree below zero. 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 Is it used in order to keep things cold? それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 The food is cold. 料理が冷えてます。 This wall feels very cold. この壁はとても冷たい感じがする。 Will you give me something cold to drink? 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 It's been about two days since I put the body in the refrigerator. 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 Nothing remained in the refrigerator. 冷蔵庫の中には何も残っていなかった。 Her hands were as cold as ice. 彼女の手は氷のように冷たかった。 As you climb higher, the air becomes colder. 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 I'd like a chilled one. 冷たいのをください。 Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 They were calm in the face of disaster. 彼らは災難に遭っても冷静であった。 I would like an air-conditioned room. 冷房のある部屋が欲しいです。 The cold wind cut through his coat. 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 Whatever happens, keep calm. 何が起こっても冷静にしていなさい。 She gave me an icy look. 彼女は私を冷たい目で見た。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. Don't be cold as ice. 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 Let's talk over a cold beer. 冷えたビールでも飲みながら話しましょう。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫は故障している。 It's a shame the way old people are treated. 老人を冷遇するのは残念なことだ。 Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 As cold as ice. 氷のように冷たい。 The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 Bring me some cold water. 冷たい水を持ってきて下さい。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 Cold water, please. 冷たい水をください。 Soon hot, soon cold. 熱しやすいものは冷めやすい。 As soon as there is any talk of paying, he cools down. 金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。 He remained calm even in the presence of danger. 彼は危険を前にしても冷静だった。 I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down. ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。 It seems that it will also be a cool summer this year. どうやら今度もまた冷夏になるようだ。 With the water so cold, we decided not to swim. 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 How about something cold to drink? 何か冷たい飲みものでもどうですか。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 Tom loves ice-cold drinks. トムさんは冷えた飲み物が好きです。 He is cool amid confusion. 彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。 A cold wind was blowing. 冷たい風がふいていた。 I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber. 緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。 He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 I feel chilled to the bone today. 今日は底冷えのする日だ。 It's very cold today. 今日はたいそう冷えますね。 She continued to talk coolly. 彼女は冷静に話し続けた。 My hand's getting too cold. もう手が冷たくって。 Cold winds blow hard every winter. 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 The higher we go up, the cooler the air becomes. 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。