When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.
冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
My feet get cold.
足が冷えます。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
She gave me an icy look.
彼女は私を冷たい目で見た。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
I want something cold to drink.
何か冷たいものがほしい。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
The refrigerator preserves food from decay.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
I want something cold to drink.
何か冷たい飲み物が欲しい。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?
彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Calm down.
頭を冷やせよ。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Faults are thick where love is thin.
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
This beer is not cold enough.
このビールはよく冷えていません。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.
肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
Cool down.
頭を冷やせ。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
Tom loves ice-cold drinks.
トムさんは冷えた飲み物が好きです。
I'm dying for a cold drink.
私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
She gave me the fish eye.
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
I want to drink something cold.
何か冷たいものが飲みたい。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
I like cold potato salad in the summertime.
夏は冷たいポテトサラダがいい。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.
今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
I'd like a chilled one.
冷やしたのをください。
He was kind enough to give me something cold to drink.
彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
I was frozen to the bone.
私は体の芯まで冷え切った。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Cool off!
頭を冷やせ。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
Nothing remained in the refrigerator.
冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Won't you give me something cold to drink?
何か冷たい飲み物を下さい。
The air feels somewhat cold this morning.
今朝は空気が多少冷たい。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.