The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
Please freeze the fish and meat.
その魚と肉を冷凍してください。
Her hands felt as cold as marble.
彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
Does the room have air conditioning?
その部屋は冷房がついていますか。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
He's such a cold fish.
彼はそういう冷たい人だ。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.
肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
A cold wind was blowing.
冷たい風がふいていた。
It was cruel of him to beat his dog.
犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
Relations between us seem to be on the ebb.
我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
I would like an air-conditioned room.
冷房のある部屋が欲しいです。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?
この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
As you climb higher, the air becomes colder.
高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
The refrigerator preserves food from decay.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
My hands and feet have got as cold as ice.
手足がすっかり冷えきってしまった。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
Her cheeks were as cold as ice.
彼女のほおは氷のように冷たかった。
I bought ice-cold water.
キンキンに冷えた水を買った。
Chill it on ice.
氷のうで冷やしてください。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Metal contracts when cooled.
金属は冷やされると縮小する。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
I want to drink something cold.
私は何か冷たいものが飲みたい。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
Give me something cold to drink.
私に何か冷たい飲み物を下さい。
Aaron was coldly killed by Mary.
アーロンはメーリに冷酷に殺された。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
How about something cold to drink?
何か冷たい飲みものでもどうですか。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
My love for him has already cooled.
彼への愛はもう冷めてしまった。
This room is air-conditioned.
この部屋は冷房してある。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
He was kind enough to give me something cold to drink.
彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
I would love a cold glass of beer.
冷たいビールが飲みたいなあ!
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
Is this tooth sensitive to cold foods?
この歯に冷たいものがしみますか。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
This wall feels very cold.
この壁はとても冷たい感じがする。
There is nothing like cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
Calm down.
頭を冷やせよ。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
There is little food in the refrigerator.
冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
It's very cold.
ひどく冷えるなあ。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
There isn't much butter left in the refrigerator.
冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
I want something cold to drink.
私は何か冷たいものが欲しい。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I like the cold.
私は、冷たいものが好き。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
It is freezing cold.
凍るように冷たい。
The soup is not cool.
スープは冷めていない。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
That's a bit cold.
冷たいなあ。
I'm dying for a cold drink.
私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
There is no meat left in the fridge.
冷蔵庫には肉は残っていません。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
With the water so cold, we decided not to swim.
水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
My feet get cold.
足が冷えます。
Is there much food in the refrigerator?
冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class