UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
This beer isn't cold.このビールは冷えていません。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
The soup is not cool.スープは冷めていない。
I'd like a chilled one.冷たいのをください。
Cool down.頭を冷やせ。
Calm down.頭を冷やせよ。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
The food is cold.料理が冷えてます。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
I am dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてしょうがない。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
I would like an air-conditioned room.冷房のある部屋が欲しいです。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.東北地方は大変な冷害に見舞われた。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
Bring the frozen fish here.その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Is this tooth sensitive to cold foods?この歯に冷たいものがしみますか。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
Aaron was coldly killed by Mary.アーロンはメーリに冷酷に殺された。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
This room is air-conditioned.この部屋は冷房してある。
Her cheeks were as cold as ice.彼女のほおは氷のように冷たかった。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
The refrigerator preserves food from decay.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Have some frozen lobster at any rate.とにかく冷凍エビを与えよう。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
It froze hard last night.夕べはひどく冷えた。
His love grew cold.彼の愛は冷めていった。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Please give me something cold冷たいのをください。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I bought ice-cold water.キンキンに冷えた水を買った。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
She is cold to me.彼女は私に冷淡だ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
What I'd really like is something cold to drink.私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Even cold oden are pretty good.冷たいおでんも、なかなかいけるね。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
A cold beer would hit the spot!冷えたビールがあればたまらないね。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
This beer is not cold enough.このビールはよく冷えていません。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License