At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
Give me something cold to drink.
私に何か冷たい飲み物を下さい。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
The air felt a little cold.
外気は少し冷たかった。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
It's very cold.
ひどく冷えるなあ。
Aaron was coldly killed by Mary.
アーロンはメーリに冷酷に殺された。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
There is no meat left in the fridge.
冷蔵庫には肉は残っていません。
Is there any butter in the refrigerator?
冷蔵庫にバターはありますか。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
Please freeze the fish and meat.
その魚と肉を冷凍してください。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
Chill it on ice.
氷のうで冷やしてください。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
Relations between us seem to be on the ebb.
我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?
冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
She is very cynical about life.
彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Be cool.
冷静に。
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I was frozen to the bone.
私は体の芯まで冷え切った。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Faults are thick where love is thin.
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Does the room have air conditioning?
その部屋は冷房がついていますか。
There isn't much butter left in the refrigerator.
冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The food is cold.
料理が冷めてしまっています。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
The cold wind cut through his coat.
冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
My feet get cold.
足が冷えます。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
This wall feels very cold.
この壁はとても冷たい感じがする。
It froze hard last night.
夕べはひどく冷えた。
She heated up the cold soup for supper.
彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
It was cruel of him to beat his dog.
犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
She gave me an icy look.
彼女は私を冷たい目で見た。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
With the water so cold, we decided not to swim.
水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
She is more shy than cold.
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is