UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The refrigerator prevents food from going bad.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
This ski wear keeps out the cold wind.このスキーウェアは冷たい風を通しません。
Is it used in order to keep things cold?それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
My feet get cold.足が冷えます。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
How do I fix the air-conditioner?冷房が効きすぎているのですが。
Does the room have air conditioning?その部屋は冷房がついていますか。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
Calm down!頭を冷やせ!
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
He hardened his heart against her.彼女に対して彼は冷たくした。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
The cold wind is blowing from the sea.冷たい風は海から吹いている。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Cool off!頭を冷やせ。
Fall in and out of love quickly.熱しやすく冷めやすい。
What I'd really like is something cold to drink.私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Cold water, please.冷たい水をください。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
Calm down.頭を冷やせよ。
The food is cold.料理が冷えてます。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
It was cruel of him to beat his dog.犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
The meat is frozen.その肉は冷凍されている。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
I like cold potato salad in the summertime.夏は冷たいポテトサラダがいい。
Soon the cold rain came down.すぐに、冷たい雨が降ってきた。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
It will cool down tonight.今夜は冷えるでしょう。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
The refrigerator preserves food from decay.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
As cold as ice.氷のように冷たい。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
Tom loves ice-cold drinks.トムさんは冷えた飲み物が好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License