UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
I don't want to drink anything cold.冷たいものは飲みたくない。
Cool off!頭を冷やせ。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Is it used in order to keep things cold?それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
I'd like a chilled one.冷やしたのをください。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The wind is cold today.今日は風が冷たい。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
The soup is not cool.スープは冷めていない。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくて仕方ない。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
This room is air-conditioned.この部屋は冷房してある。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
This ski wear keeps out the cold wind.このスキーウェアは冷たい風を通しません。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
This beer is not cold enough.このビールは冷えていません。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The meat is frozen.その肉は冷凍されている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
It will cool down tonight.今夜は冷えるでしょう。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
The food is cold.料理が冷えてます。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
This beer is not cold enough.このビールはよく冷えていません。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Let's talk over a cold beer.冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
I'd like a chilled one.冷たいのをください。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
A cold bath refreshed him.冷水浴で彼はさっぱりした。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
This wall feels very cold.この壁はとても冷たい感じがする。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
The refrigerator preserves food from decay.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
Calm down!頭を冷やせ!
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The food is getting cold.食べ物が冷めます。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Even cold oden are pretty good.冷たいおでんも、なかなかいけるね。
Please give me something cold冷たいのをください。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
It scared the daylights out of him.彼はびっくりして肝を冷やした。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
I want to chill the wine more.ワインをもっと冷やしたい。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License