UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
This room is air-conditioned.この部屋は冷房してある。
It scared the daylights out of him.彼はびっくりして肝を冷やした。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I want to chill the wine more.ワインをもっと冷やしたい。
Soon the cold rain came down.すぐに、冷たい雨が降ってきた。
Cool off!頭を冷やせ。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I'd like a chilled one.冷やしたのをください。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Tom loves ice-cold drinks.トムさんは冷えた飲み物が好きです。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
Keep your hair on!冷静になれ!
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.母は冷蔵庫を買って届けさせた。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
The cold wind is blowing from the sea.冷たい風は海から吹いている。
She gave me an icy look.彼女は私を冷たい目で見た。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
Bring me some cold water.冷たい水を持ってきて下さい。
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
My teeth are sensitive to cold foods.冷たいものが歯にしみます。
I am dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてしょうがない。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
Why are you short with me?なぜ君は僕に冷たいんだい?
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
Be cool.冷静に。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
Let's talk over a cold beer.冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
This ski wear keeps out the cold wind.このスキーウェアは冷たい風を通しません。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
The soup is not cool.スープは冷めていない。
A cold wind was blowing.冷たい風がふいていた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I want to drink something cold.何か冷たいものが飲みたい。
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
This beer isn't cold.このビールは冷えていません。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
The wind is cold today.今日は風が冷たい。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくて仕方ない。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License