Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is always cool. | 父はいつも冷静である。 | |
| I like hot tea better than cold. | 私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。 | |
| That used refrigerator was a real dog. | その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。 | |
| Why are you short with me? | なぜ君は僕に冷たいんだい? | |
| It is unlikely that such a cool headed person got upset. | あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow. | 今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。 | |
| My hands and feet have got as cold as ice. | 手足がすっかり冷えきってしまった。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| How long can we keep this frozen food? | この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 | |
| Please give me something cold | 冷たいのをください。 | |
| When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| My love for him has already cooled. | 彼への愛はもう冷めてしまった。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| Her hands were as cold as ice. | 彼女の手は氷のように冷たかった。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| Tom never loses his cool. | トムはいつでも冷静さを失わない。 | |
| I think it's important for us to stay calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| I want to chill the wine more. | ワインをもっと冷やしたい。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものを飲みたくてしょうがない。 | |
| Leave it in the refrigerator until it sets. | 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| Cool down. | 頭を冷やせ。 | |
| Bring me some cold water. | 冷たい水を持ってきて下さい。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| Many housewives make good use of frozen food. | 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 | |
| Don't let your emotions rule you. Be calm! | 感情にはしるな。冷静になれ! | |
| Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. | 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 | |
| The cold wind chilled the traveler. | 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 | |
| Go ahead and eat. It will get cold. | 先食べてていいよ。冷めちゃうから。 | |
| There isn't much butter left in the refrigerator. | 冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷やしたのをください。 | |
| Whatever happens, keep calm. | 何が起こっても冷静にしていなさい。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| The meat is frozen. | その肉は冷凍されている。 | |
| There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day. | 暑い日は冷たいビールに限る。 | |
| Metal contracts when cooled. | 金属は冷やされると縮小する。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 | |
| She continued to talk coolly. | 彼女は冷静に話し続けた。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| Cool down and think it over again. | 冷静に考えて見ろよ! | |
| I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber. | 緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。 | |
| Our refrigerator isn't working. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| Tom is fixing the refrigerator. | トムは冷蔵庫を直している。 | |
| What surprised me was his cold attitude. | 私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。 | |
| His friend's cold shoulder caused him heartache. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 | |
| Will you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Is it used in order to keep things cold? | それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 | |
| She is more shy than cold. | 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 | |
| Her cheeks were as cold as ice. | 彼女のほおは氷のように冷たかった。 | |
| A cold wind was blowing. | 冷たい風がふいていた。 | |
| Fall in and out of love quickly. | 熱しやすく冷めやすい。 | |
| He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? | 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 | |
| He poured cold water over himself. | 彼は冷たい水を浴びた。 | |
| He smarted under his friend's ill-treatment. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| How many minutes shall I boil this frozen asparagus? | この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down. | ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| How thoughtful of you to have chilled some wine for us. | ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。 | |
| Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| There are two pounds of butter in the icebox. | 冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 | |
| He took a cold bath even in winter until recently. | 彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| Refrigerators help to preserve food. | 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 | |
| Let's talk over a cold beer. | 冷えたビールでも飲みながら話しましょう。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| Chill it on ice. | 氷のうで冷やしてください。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| I'm thirsty. Please give me a cold drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| Is there anything to drink in the refrigerator? | 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| Put the tomato salad in the refrigerator. | 冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。 | |
| My feet get cold. | 足が冷えます。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| It will cool down tonight. | 今夜は冷えるでしょう。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |