When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.
冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
She is very cynical about life.
彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
I want to drink something cold.
何か冷たいものが飲みたい。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
I'm chilled to the bone.
体の芯まで冷え切ってしまいました。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Please freeze the fish and meat.
その魚と肉を冷凍してください。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
It is getting colder and colder morning and evening.
朝晩はだんだん冷えてきました。
The cold wind chilled the traveler.
冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
I like hot tea better than cold.
私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Soon the cold rain came down.
すぐに、冷たい雨が降ってきた。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
Tom is fixing the refrigerator.
トムは冷蔵庫を直している。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.
虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
Is there any butter in the refrigerator?
冷蔵庫にバターはありますか。
Faults are thick where love is thin.
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
Relations between us seem to be on the ebb.
我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
My hand's getting too cold.
もう手が冷たくって。
I want something cold to drink now.
僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
Give me something cold to drink.
私に何か冷たい飲み物を下さい。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
It's as cold as ice.
氷のように冷たい。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
This ski wear keeps out the cold wind.
このスキーウェアは冷たい風を通しません。
My feet get cold.
足が冷えます。
His love grew cold.
彼の愛は冷めていった。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
This beer isn't cold.
このビールは冷えていません。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
The air feels somewhat cold this morning.
今朝は空気が多少冷たい。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくて仕方ない。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.