Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cold blasts from the broken window chilled us. 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 Her cheeks were as cold as ice. 彼女のほおは氷のように冷たかった。 If you want to keep meat for long, freeze it. 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 I'm chilled to the bone. 体の芯まで冷え切ってしまいました。 She continued to talk coolly. 彼女は冷静に話し続けた。 I want something cold to drink. 何か冷たいものがほしい。 What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 I am dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 Mike always remains calm. マイクはいつでも冷静だ。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 She gave me an icy look. 彼女は私を冷たい目で見た。 It's as cold as ice. 氷のように冷たい。 The water in the lake is cool. その湖の水は冷たい。 Cold-war tension has mounted. 冷戦の緊張が高まった。 A cold beer would hit the spot! 冷えたビールがあればたまらないね。 He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 He is cool, isn't he? 彼は冷静ですね。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 The refrigerator preserves food from decay. 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow. 今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。 It is getting colder and colder morning and evening. 朝晩はだんだん冷えてきました。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Won't you give me something cold to drink? 何か冷たい飲み物を下さい。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 Is this tooth sensitive to cold foods? この歯に冷たいものがしみますか。 My feet get cold. 足が冷えます。 This beer is not cold enough. このビールはよく冷えていません。 His bitter words still rankle in my mind. 彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。 The air feels cold this morning; winter is approaching. 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 The food is cold. 料理が冷えてます。 I want to drink something cold. 何か冷たいもの飲みたい。 An icy chill stole into the car. 氷のような冷気が車内に忍び込んできた。 This room is air-conditioned. この部屋は冷房してある。 Don't let your emotions rule you. Be calm! 感情にはしるな。冷静になれ! Soon hot, soon cold. 熱しやすいものは冷めやすい。 If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is 自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks. 試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 I admire you for keeping your head. あなたは冷静を保った。えらい。 The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 Her calm judgement ensured us from accidents. 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 Keep your hair on! 冷静になれ! Shut the windows and keep that cold wind out. 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 The situation calls for our cool judgement. 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot. ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。 There are two pounds of butter in the icebox. 冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。 We are free from a cold wind today. 今日は冷たい風は吹かない。 They are the coolest of the cool. 彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫は故障している。 The wind is cold today. 今日は風が冷たい。 Tom loves ice-cold drinks. トムさんは冷えた飲み物が好きです。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 I felt the cold wind come into the hall. 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 This beer is not cold enough. このビールは冷えていません。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 He is clever, no doubt, but he is cold, too. 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 A glass of cold water is very refreshing in hot weather. 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 A cold bath refreshed him. 冷水浴で彼はさっぱりした。 Does the room have air conditioning? その部屋は冷房がついていますか。 Mayuko dived into the cold water. マユコは冷たい水に飛び込んだ。 Cool off! 頭を冷やせ。 I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber. 緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。 It's very cold today. 今日はたいそう冷えますね。 When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 You shouldn't eat anything cold. 冷たい食事は、避けてください。 The soup is not cool. スープは冷めていない。 I'd like a chilled one. 冷やしたのをください。 Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 As we go up higher, the air becomes cooler. 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 My wife has had it in for me since I forgot her birthday. 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 It seems to be cold again this summer. 今年の夏も冷夏になりそうだ。 Tom is fixing the refrigerator. トムは冷蔵庫を直している。 After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 He remained calm even in the presence of danger. 彼は危険を前にしても冷静だった。 I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。 As you climb higher, the air becomes colder. 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 I'd like a chilled one. 冷たいのをください。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 Cool down and think it over again. 冷静に考えて見ろよ! I like the cold. 私は、冷たいものが好き。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。