The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's better to chill white wine before you serve it.
白いワインは出す前に冷やす方がよい。
This beer is not cold enough.
このビールはよく冷えていません。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
It will cool down tonight.
今夜は冷えるでしょう。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
A glass of cold water please!
お冷やお願いします!
Chill it on ice.
氷のうで冷やしてください。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
As cold as ice.
氷のように冷たい。
I'm chilled to the bone.
体の芯まで冷え切ってしまいました。
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Be cool.
冷静に。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Even cold oden are pretty good.
冷たいおでんも、なかなかいけるね。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
She heated up the cold soup for supper.
彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Go ahead and eat. It will get cold.
先食べてていいよ。冷めちゃうから。
The meat is frozen.
その肉は冷凍されている。
The refrigerator prevents food from going bad.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
There is no meat left in the fridge.
冷蔵庫には肉は残っていません。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくて仕方ない。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
Relations between us seem to be on the ebb.
我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
The air feels somewhat cold this morning.
今朝は空気が多少冷たい。
Put the tomato salad in the refrigerator.
冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Shut the windows and keep that cold wind out.
窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
This beer isn't cold.
このビールは冷えていません。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!
ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
It is freezing cold.
凍るように冷たい。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
As you climb higher, the air becomes colder.
高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
A refrigerator keeps meat fresh.
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
That was a close shave.
冷や汗ものだった。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
Eat your soup before it gets cold.
スープが冷めないうちに飲んでね。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.
今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
This beer is not cold enough.
このビールは冷えていません。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
I'd like a chilled one.
冷やしたのをください。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
She is cold to me.
彼女は私に冷淡だ。
With the water so cold, we decided not to swim.
水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
Is there anything to drink in the refrigerator?
冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.