It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.
今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
Metal contracts when cooled.
金属は冷やされると縮小する。
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I'm dying for a cold drink.
私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
The refrigerator prevents food from going bad.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
It's as cold as ice.
氷のように冷たい。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!
ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
It is getting colder and colder morning and evening.
朝晩はだんだん冷えてきました。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
It seems to be cold again this summer.
今年の夏も冷夏になりそうだ。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?
冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
I'd like a chilled one.
冷やしたのをください。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Chill it on ice.
氷のうで冷やしてください。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
My feet get cold.
足が冷えます。
Eat your soup before it gets cold.
スープが冷めないうちに飲んでね。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The air felt a little cold.
外気は少し冷たかった。
Let's talk over a cold beer.
冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Is there much food in the refrigerator?
冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Tom loves ice-cold drinks.
トムさんは冷えた飲み物が好きです。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The swimmers were numb with cold.
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
The air feels somewhat cold this morning.
今朝は空気が多少冷たい。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
This room is air-conditioned.
この部屋は冷房してある。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
There is no meat left in the fridge.
冷蔵庫には肉は残っていません。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.
冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
It's better to chill white wine before you serve it.
白いワインは出す前に冷やす方がよい。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
A cold bath refreshed him.
冷水浴で彼はさっぱりした。
It was mad of him to try to swim in the icy water.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
Put the tomato salad in the refrigerator.
冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
My hand's getting too cold.
もう手が冷たくって。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
I was frozen to the bone.
私は体の芯まで冷え切った。
My hands and feet have got as cold as ice.
手足がすっかり冷えきってしまった。
It froze hard last night.
夕べはひどく冷えた。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
The food is cold.
料理が冷えてます。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.