The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her hands were as cold as ice.
彼女の手は氷のように冷たかった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくてたまらない。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
I was frozen to the bone.
私は体の芯まで冷え切った。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
I want to buy a large sized refrigerator.
大きな型の冷蔵庫がほしい。
A cold bath refreshed him.
冷水浴で彼はさっぱりした。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
It is freezing cold.
凍るように冷たい。
I'd like a chilled one.
冷たいのをください。
It was mad of him to try to swim in the icy water.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
It seems to be cold again this summer.
今年の夏も冷夏になりそうだ。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The water in the lake is cool.
その湖の水は冷たい。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
Her hands felt as cold as marble.
彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
Will you give me something cold to drink?
何か冷たい飲み物をいただけませんか。
I bought ice-cold water.
キンキンに冷えた水を買った。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
I want to drink something cold.
私は何か冷たいものが飲みたい。
It is getting colder and colder morning and evening.
朝晩はだんだん冷えてきました。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
It froze hard last night.
夕べはひどく冷えた。
As cold as ice.
氷のように冷たい。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.
暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Eat your soup before it gets cold.
スープが冷めないうちに飲んでね。
Chill it on ice.
氷のうで冷やしてください。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Mayuko dived into the cold water.
マユコは冷たい水に飛び込んだ。
I'm dying for a cold drink.
私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
He poured cold water over himself.
彼は冷たい水を浴びた。
My love for him has already cooled.
彼への愛はもう冷めてしまった。
I am dying for a cold drink.
冷たいものを飲みたくてしょうがない。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
I like hot tea better than cold.
私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
It's better to chill white wine before you serve it.
白いワインは出す前に冷やす方がよい。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
I feel like he's grown cold toward me lately.
彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
Give me something cold to drink.
私に何か冷たい飲み物を下さい。
Tom is fixing the refrigerator.
トムは冷蔵庫を直している。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
This beer isn't cold.
このビールは冷えていません。
This ski wear keeps out the cold wind.
このスキーウェアは冷たい風を通しません。
The higher we go up, the cooler the air becomes.
高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
My hand's getting too cold.
もう手が冷たくって。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
The water is nice and cool.
水は冷たくて気持ちが良い。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
There isn't much butter left in the refrigerator.
冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class