Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A cold wind blew in. 冷たい風が吹き込んだ。 If you want to keep meat for a long time, freeze it. 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 Desert sand cools off rapidly at night. 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 Nothing remained in the refrigerator. 冷蔵庫の中には何も残っていなかった。 The food is cold. 料理が冷えてしまっている。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 His love grew cold. 彼の愛は冷めていった。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 Who ate my cake that I'd put in the fridge? 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? Her hands were as cold as ice. 彼女の手は氷のように冷たかった。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 I would love a cold glass of beer. 冷たいビールが飲みたいなあ! I felt the cold wind come into the hall. 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 It was mad of him to try to swim in the icy water. 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 It's better to chill white wine before you serve it. 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 Bring the frozen fish here. その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 The food is cold. 料理が冷えてます。 I want to drink something cold. 何か冷たいものが飲みたい。 Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 As we go up higher, the air becomes cooler. 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 There is no meat left in the fridge. 冷蔵庫には肉は残っていません。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 She gave me the fish eye. 彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。 Why are you short with me? なぜ君は僕に冷たいんだい? There isn't much butter left in the refrigerator. 冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。 What I'd really like is something cold to drink. 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 Does the room have air conditioning? その部屋は冷房がついていますか。 It gets extremely cold toward dawn. 明け方近くは冷え込む。 I want something cold to drink. 何か冷たい飲み物が欲しい。 Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。 When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 Her calm judgement ensured us from accidents. 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 My teeth are sensitive to cold foods. 冷たいものが歯にしみます。 What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 It is getting colder and colder morning and evening. 朝晩はだんだん冷えてきました。 Give me a hand with this refrigerator. この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 Mike always stays cool. マイクはいつでも冷静だ。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 Many housewives make good use of frozen food. 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 Cold blasts from the broken window chilled us. 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 The swimmers were numb with cold. 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 The situation calls for our cool judgement. 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 He is cool amid confusion. 彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。 Soon the cold rain came down. すぐに、冷たい雨が降ってきた。 She gave me an icy look. 彼女は私を冷たい目で見た。 It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 He kept calm in the face of the danger. そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 How about something cold to drink? 何か冷たい飲みものでもどうですか。 He smarted under his friend's ill-treatment. 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 Put the meat in the refrigerator, or it will rot. 肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。 I want to drink something cold. 私は何か冷たいものが飲みたい。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 I think it important that we should keep calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 He remained calm even in the presence of danger. 彼は危険を前にしても冷静だった。 This beer is not cold enough. このビールはよく冷えていません。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 A cold bath refreshed him. 冷水浴で彼はさっぱりした。 Last night, the temperature went down to ten degree below zero. 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 It is freezing cold. 凍るように冷たい。 Go ahead and eat. It will get cold. 先食べてていいよ。冷めちゃうから。 Cool off! 頭を冷やせ。 He took a cold bath even in winter until recently. 彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。 Thanks to a cold summer, beer has sold poorly. 冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。 The situation calls for our cool judgement. 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 I want to chill the wine more. ワインをもっと冷やしたい。 Fall in and out of love quickly. 熱しやすく冷めやすい。 As long as it doesn't freeze! 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 It is mean of you to ridicule him in public. 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫が故障している。 Don't be cold as ice. 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 Tom loves ice-cold drinks. トムさんは冷えた飲み物が好きです。 They were calm in the face of disaster. 彼らは災難に遭っても冷静であった。 As we dive deeper, the water becomes colder. 深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. 小泉首相は決して冷血漢ではない。 When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 I am thirsty. Please give me something cold to drink. 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 The food is cold. 料理が冷めてしまっています。 When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 It will cool down tonight. 今夜は冷えるでしょう。 There are two pounds of butter in the icebox. 冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。 None of these offices have air-conditioning. ここの事務所には、どこにも冷房がない。 We are free from a cold wind today. 今日は冷たい風は吹かない。 A glass of cold water please! お冷やお願いします! I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。