UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
Cold water, please.冷たい水をください。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
It was cruel of him to beat his dog.犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
This wall feels very cold.この壁はとても冷たい感じがする。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
I'd like a chilled one.冷たいのをください。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
It is getting colder and colder morning and evening.朝晩はだんだん冷えてきました。
Shut the windows and keep that cold wind out.窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
It is freezing cold.凍るように冷たい。
The refrigerator preserves food from decay.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Cool off!頭を冷やせ。
This beer isn't cold.このビールは冷えていません。
I'm dying for a cold drink.私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
The wind is cold today.今日は風が冷たい。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
Cool down.頭を冷やせ。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Chill it on ice.氷のうで冷やしてください。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
The refrigerator prevents food from going bad.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
What I'd really like is something cold to drink.私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
The soup is not cool.スープは冷めていない。
He hardened his heart against her.彼女に対して彼は冷たくした。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
I want something cold to drink.私は何か冷たい飲み物が欲しい。
It's as cold as ice.氷のように冷たい。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
With the water so cold, we decided not to swim.水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
I bought ice-cold water.キンキンに冷えた水を買った。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
This beer is not cold enough.このビールは冷えていません。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License