UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I'd like a chilled one.冷たいのをください。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
I'm dying for a cold drink.私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
I would like an air-conditioned room.冷房のある部屋が欲しいです。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
It is freezing cold.凍るように冷たい。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
With the water so cold, we decided not to swim.水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
I cooled the patient's head with ice.病人の頭を氷で冷やした。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
I would love a cold glass of beer.冷たいビールが飲みたいなあ!
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
It is getting colder and colder morning and evening.朝晩はだんだん冷えてきました。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
As cold as ice.氷のように冷たい。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
It's as cold as ice.氷のように冷たい。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
The refrigerator preserves food from decay.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
Calm down.頭を冷やせよ。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Does the room have air conditioning?その部屋は冷房がついていますか。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
As you climb higher, the air becomes colder.高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
How do I fix the air-conditioner?冷房が効きすぎているのですが。
Her cheeks were as cold as ice.彼女のほおは氷のように冷たかった。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
This beer is not cold enough.このビールはよく冷えていません。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Is this tooth sensitive to cold foods?この歯に冷たいものがしみますか。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
This ski wear keeps out the cold wind.このスキーウェアは冷たい風を通しません。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
I like hot tea better than cold.私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
A cold beer would hit the spot!冷えたビールがあればたまらないね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License