Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| Many housewives make good use of frozen food. | 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| Soon the cold rain came down. | すぐに、冷たい雨が降ってきた。 | |
| It is freezing cold. | 凍るように冷たい。 | |
| I'm chilled to the bone. | 体の芯まで冷え切ってしまいました。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてしまっている。 | |
| When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| She gave me an icy look. | 彼女は私を冷たい目で見た。 | |
| When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. | 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 | |
| If you want to keep meat for a long time, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| Calm down! | 頭を冷やせ! | |
| Tom never loses his cool. | トムはいつでも冷静さを失わない。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| The water of the lake is very cold. | その湖の水はとても冷たい。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| Desert sand cools off rapidly at night. | 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 | |
| Tom loves ice-cold drinks. | トムさんは冷えた飲み物が好きです。 | |
| Get real! | 冷静に考えて見ろよ! | |
| Her calm judgement ensured us from accidents. | 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| My mother bought a refrigerator and had it delivered. | 母は冷蔵庫を買って届けさせた。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| Because we'll all fall down on the cold ground. | だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. | 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Please give me something cold | 冷たいのをください。 | |
| I felt the cold wind come into the hall. | 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 | |
| Fish are cold-blooded animals. | 魚は冷血動物である。 | |
| He is always cool. | 彼はいつも冷静だ。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| He hardened his heart against her. | 彼女に対して彼は冷たくした。 | |
| As we dive deeper, the water becomes colder. | 深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| It seems that it will also be a cool summer this year. | どうやら今度もまた冷夏になるようだ。 | |
| Will you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| It will cool down tonight. | 今夜は冷えるでしょう。 | |
| Fall in and out of love quickly. | 熱しやすく冷めやすい。 | |
| I like cold potato salad in the summertime. | 夏は冷たいポテトサラダがいい。 | |
| Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot. | ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I was frozen to the bone. | 私は体の芯まで冷え切った。 | |
| I have never seen a red refrigerator. | 赤い冷蔵庫を見たことがない。 | |
| I want to drink something cold. | 何か冷たいもの飲みたい。 | |
| He is clever, no doubt, but he is cold, too. | 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 | |
| Let's talk over a cold beer. | 冷えたビールでも飲みながら話しましょう。 | |
| The food is getting cold. | 食べ物が冷めます。 | |
| He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? | 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| I like hot tea better than cold. | 私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| The food is cold. | 料理が冷めてしまっています。 | |
| The drinks looked cool and delicious. | 飲み物は冷たくておいしそうに見えた。 | |
| She is more shy than cold. | 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| It seems to be cold again this summer. | 今年の夏も冷夏になりそうだ。 | |
| Jelly sets as it cools. | ゼリーは冷えると固くなる。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてます。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. | この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 | |
| I like the cold. | 私は、冷たいものが好き。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 | |
| I don't want to drink anything cold. | 冷たいものは飲みたくない。 | |
| Whatever happens, keep calm. | 何が起こっても冷静にしていなさい。 | |
| How thoughtful of you to have chilled some wine for us. | ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。 | |
| The refrigerator preserves food from decay. | 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| Relations between us seem to be on the ebb. | 我々の関係は徐々に冷えていくようだ。 | |
| Our teacher is always cool. | 私たちの先生はいつも冷静だ。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| The soup is not cool. | スープは冷めていない。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Cold rain makes me chilled to the bone. | 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Cold-war tension has mounted. | 冷戦の緊張が高まった。 | |
| Her hands felt as cold as marble. | 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 | |
| There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day. | 暑い日は冷たいビールに限る。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| This beer is not cold enough. | このビールは冷えていません。 | |
| The higher we go up, the cooler the air becomes. | 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 | |
| They were calm in the face of disaster. | 彼らは災難に遭っても冷静であった。 | |
| The meat is frozen. | その肉は冷凍されている。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| An icy chill stole into the car. | 氷のような冷気が車内に忍び込んできた。 | |
| Is this tooth sensitive to cold foods? | この歯に冷たいものがしみますか。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |