The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
The water is nice and cool.
水は冷たくて気持ちが良い。
Keep your hair on!
冷静になれ!
I want to drink something cold.
何か冷たいもの飲みたい。
She gave me the fish eye.
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
This beer isn't cold.
このビールは冷えていません。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
Nothing remained in the refrigerator.
冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
There is little food in the refrigerator.
冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
I like the cold.
私は、冷たいものが好き。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
Bring me some cold water.
冷たい水を持ってきて下さい。
Please freeze the fish and meat.
その魚と肉を冷凍してください。
Tom loves ice-cold drinks.
トムさんは冷えた飲み物が好きです。
The air feels cold this morning; winter is approaching.
今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Put the tomato salad in the refrigerator.
冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
He hardened his heart against her.
彼女に対して彼は冷たくした。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.
冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
It's very cold today.
今日はたいそう冷えますね。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?
冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Be cool.
冷静に。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
Is there much food in the refrigerator?
冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
I want to drink something cold.
何か冷たいものが飲みたい。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
My teeth are sensitive to cold foods.
冷たいものが歯にしみます。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
It froze hard last night.
夕べはひどく冷えた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Soon the cold rain came down.
すぐに、冷たい雨が降ってきた。
The refrigerator preserves food from decay.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
It is getting colder and colder morning and evening.
朝晩はだんだん冷えてきました。
There isn't much butter left in the refrigerator.
冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.
冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
There is no meat left in the fridge.
冷蔵庫には肉は残っていません。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくてたまらない。
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
She heated up the cold soup for supper.
彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Shut the windows and keep that cold wind out.
窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
My feet get cold.
足が冷えます。
The higher we go up, the cooler the air becomes.
高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
I bought ice-cold water.
キンキンに冷えた水を買った。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.