The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.
冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
I'd like a chilled one.
冷やしたのをください。
The air felt a little cold.
外気は少し冷たかった。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
It was mad of him to try to swim in the icy water.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
With the water so cold, we decided not to swim.
水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
Is this tooth sensitive to cold foods?
この歯に冷たいものがしみますか。
The water in the lake is cool.
その湖の水は冷たい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Is there much food in the refrigerator?
冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
Her cheeks were as cold as ice.
彼女のほおは氷のように冷たかった。
I would love a cold glass of beer.
冷たいビールが飲みたいなあ!
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
His love grew cold.
彼の愛は冷めていった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Nothing remained in the refrigerator.
冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Have some frozen lobster at any rate.
とにかく冷凍エビを与えよう。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
If you want to keep meat for long, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
This beer is not cold enough.
このビールはよく冷えていません。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
As you climb higher, the air becomes colder.
高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
Is there anything to drink in the refrigerator?
冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
She gave me the fish eye.
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
The food is cold.
料理が冷えてます。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.
虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
There is nothing like cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
I want something cold to drink.
何か冷たいものがほしい。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくて仕方ない。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
A cold bath refreshed him.
冷水浴で彼はさっぱりした。
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
It was cruel of him to beat his dog.
犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Soon hot, soon cold.
熱しやすいものは冷めやすい。
Cool off!
頭を冷やせ。
A glass of cold water please!
お冷やお願いします!
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
The wind is cold today.
今日は風が冷たい。
She gave me an icy look.
彼女は私を冷たい目で見た。
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
The swimmers were numb with cold.
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
I would like an air-conditioned room.
冷房のある部屋が欲しいです。
I'd like a chilled one.
冷たいのをください。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
Give me a hand with this refrigerator.
この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
I'm chilled to the bone.
体の芯まで冷え切ってしまいました。
Chill it on ice.
氷のうで冷やしてください。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.