UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's a bit cold.冷たいなあ。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
His love grew cold.彼の愛は冷めていった。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
The refrigerator preserves food from decay.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
Even cold oden are pretty good.冷たいおでんも、なかなかいけるね。
This beer is not cold enough.このビールは冷えていません。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
Calm down!頭を冷やせ!
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Bring the frozen fish here.その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
As we go up higher, the air becomes cooler.高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
As cold as ice.氷のように冷たい。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Be cool.冷静に。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I'd like a chilled one.冷たいのをください。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
With the water so cold, we decided not to swim.水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
He's such a cold fish.彼はそういう冷たい人だ。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
Cold water, please.冷たい水をください。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくて仕方ない。
We are free from a cold wind today.今日は冷たい風は吹かない。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
Is there anything to drink in the refrigerator?冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
This wall feels very cold.この壁はとても冷たい感じがする。
Does the room have air conditioning?その部屋は冷房がついていますか。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
As you climb higher, the air becomes colder.高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
It gets extremely cold toward dawn.明け方近くは冷え込む。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Keep your hair on!冷静になれ!
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
It's very cold.ひどく冷えるなあ。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
I want something cold to drink.私は何か冷たい飲み物が欲しい。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
I'm dying for a cold drink.私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The meat is frozen.その肉は冷凍されている。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License