UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a cold wind blowing from the north.北から冷たい風が吹いていた。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
Calm down!頭を冷やせ!
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
There is little food in the refrigerator.冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
She is cold to me.彼女は私に冷淡だ。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Be cool.冷静に。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
I would like an air-conditioned room.冷房のある部屋が欲しいです。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
This wall feels cold.この壁は触ると冷たい感じがする。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Have some frozen lobster at any rate.とにかく冷凍エビを与えよう。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
Cool down.頭を冷やせ。
I like the cold.私は、冷たいものが好き。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
Does the room have air conditioning?その部屋は冷房がついていますか。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
I'm dying for a cold drink.私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
I don't want to drink anything cold.冷たいものは飲みたくない。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
I want to buy a large sized refrigerator.大きな型の冷蔵庫がほしい。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
With the water so cold, we decided not to swim.水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
The cold wind is blowing from the sea.冷たい風は海から吹いている。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
There are two pounds of butter in the icebox.冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
Cold water, please.冷たい水をください。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
He wants something cold to drink.彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
It's as cold as ice.氷のように冷たい。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License