UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
He hardened his heart against her.彼女に対して彼は冷たくした。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Is there anything to drink in the refrigerator?冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
How do I fix the air-conditioner?冷房が効きすぎているのですが。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
This wall feels very cold.この壁はとても冷たい感じがする。
I would love a cold glass of beer.冷たいビールが飲みたいなあ!
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
Shut the windows and keep that cold wind out.窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
I want to drink something cold.何か冷たいもの飲みたい。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Cool off!頭を冷やせ。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
A cold beer would hit the spot!冷えたビールがあればたまらないね。
This room is air-conditioned.この部屋は冷房してある。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくて仕方ない。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It's as cold as ice.氷のように冷たい。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
She is more shy than cold.彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
He's such a cold fish.彼はそういう冷たい人だ。
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
Does the room have air conditioning?その部屋は冷房がついていますか。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He wants something cold to drink.彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
The refrigerator prevents food from going bad.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
The refrigerator preserves food from decay.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
As you climb higher, the air becomes colder.高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
I want to buy a large sized refrigerator.大きな型の冷蔵庫がほしい。
She heated up the cold soup for supper.彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
As we go up higher, the air becomes cooler.高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
A cold bath refreshed him.冷水浴で彼はさっぱりした。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
My feet get cold.足が冷えます。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License