Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| A refrigerator keeps meat fresh. | 冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものを飲みたくてしょうがない。 | |
| My hand's getting too cold. | もう手が冷たくって。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| That was a close shave. | 冷や汗ものだった。 | |
| He's such a cold fish. | 彼はそういう冷たい人だ。 | |
| He is always cool. | 彼はいつも冷静だ。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| The air felt a little cold. | 外気は少し冷たかった。 | |
| The air feels cold this morning; winter is approaching. | 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 | |
| My hands and feet have got as cold as ice. | 手足がすっかり冷えきってしまった。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| His coolness has alienated his friends. | 彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。 | |
| Would you give me something cold to drink? | 何か冷たいものを頂けませんか。 | |
| He poured cold water over himself. | 彼は冷たい水を浴びた。 | |
| Metal contracts when cooled. | 金属は冷やされると縮小する。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. | 朝晩はだんだん冷えてきました。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 冷たいものを飲みたくてたまらない。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| Eat your soup before it gets cold. | スープが冷めないうちに飲んでね。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 | |
| An icy chill stole into the car. | 氷のような冷気が車内に忍び込んできた。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷やしたのをください。 | |
| Will you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 | |
| There isn't much butter left in the refrigerator. | 冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。 | |
| It's very cold today. | 今日はたいそう冷えますね。 | |
| I like the cold. | 私は、冷たいものが好き。 | |
| Cold-war tension has mounted. | 冷戦の緊張が高まった。 | |
| Even cold oden are pretty good. | 冷たいおでんも、なかなかいけるね。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| Refrigerators help to preserve food. | 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 | |
| A glass of cold water please! | お冷やお願いします! | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| Don't let your emotions rule you. Be calm! | 感情にはしるな。冷静になれ! | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 | |
| His friend's cold shoulder caused him heartache. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷たいのをください。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I have never seen a red refrigerator. | 赤い冷蔵庫を見たことがない。 | |
| A cold wind was blowing. | 冷たい風がふいていた。 | |
| I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator. | 私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。 | |
| In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. | 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 | |
| There are two pounds of butter in the icebox. | 冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。 | |
| He hardened his heart against her. | 彼女に対して彼は冷たくした。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| They are the coolest of the cool. | 彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。 | |
| The cold wind chilled the traveler. | 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 | |
| Is this tooth sensitive to cold foods? | この歯に冷たいものがしみますか。 | |
| Please feel free to have anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| It's very cold. | ひどく冷えるなあ。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| It seems to be cold again this summer. | 今年の夏も冷夏になりそうだ。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| The water in the lake is cool. | その湖の水は冷たい。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| That's a bit cold. | 冷たいなあ。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Is there anything to drink in the refrigerator? | 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| With the water so cold, we decided not to swim. | 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| It is mean of you to ridicule him in public. | 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たいものがほしい。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| Tom never loses his cool. | トムはいつでも冷静さを失わない。 | |
| The higher we go up, the cooler the air becomes. | 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 | |
| The water of the lake is very cold. | その湖の水はとても冷たい。 | |
| Why are you short with me? | なぜ君は僕に冷たいんだい? | |
| Leave it in the refrigerator until it sets. | 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 | |
| Her calm judgement ensured us from accidents. | 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| It seems that it will also be a cool summer this year. | どうやら今度もまた冷夏になるようだ。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| The food is getting cold. | 食べ物が冷めます。 | |
| I am thirsty. Please give me something cold to drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. | ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 | |
| I bought ice-cold water. | キンキンに冷えた水を買った。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| Cold rain makes me chilled to the bone. | 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. | 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくてたまらない。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| Her hands were as cold as ice. | 彼女の手は氷のように冷たかった。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |