The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
Her cheeks were as cold as ice.
彼女のほおは氷のように冷たかった。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくてたまらない。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He hardened his heart against her.
彼女に対して彼は冷たくした。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
She is more shy than cold.
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくて仕方ない。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
There is little food in the refrigerator.
冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
Please freeze the fish and meat.
その魚と肉を冷凍してください。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I don't want to drink anything cold.
冷たいものは飲みたくない。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
She heated up the cold soup for supper.
彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
There is nothing like cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
I have never seen a red refrigerator.
赤い冷蔵庫を見たことがない。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
A cold wind was blowing.
冷たい風がふいていた。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I'm chilled to the bone.
体の芯まで冷え切ってしまいました。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
Won't you give me something cold to drink?
何か冷たい飲み物を下さい。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Tom is fixing the refrigerator.
トムは冷蔵庫を直している。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
Keep your hair on!
冷静になれ!
It was mad of him to try to swim in the icy water.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
I feel like he's grown cold toward me lately.
彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
This beer isn't cold.
このビールは冷えていません。
My teeth are sensitive to cold foods.
冷たいものが歯にしみます。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
Is this tooth sensitive to cold foods?
この歯に冷たいものがしみますか。
That's a bit cold.
冷たいなあ。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
I'd like a chilled one.
冷やしたのをください。
This room is air-conditioned.
この部屋は冷房してある。
Bring the frozen fish here.
その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
The air feels somewhat cold this morning.
今朝は空気が多少冷たい。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
It's as cold as ice.
氷のように冷たい。
How do I fix the air-conditioner?
冷房が効きすぎているのですが。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?
この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
I want something cold to drink now.
僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
The air felt a little cold.
外気は少し冷たかった。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
A glass of cold water please!
お冷やお願いします!
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
My feet get cold.
足が冷えます。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
I like the cold.
私は、冷たいものが好き。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.
肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.