Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Revenge is a dish best served cold. | 復讐は冷ましてから食べる料理である。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| I felt the cold wind come into the hall. | 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 | |
| Eat your soup before it gets cold. | スープが冷めないうちに飲んでね。 | |
| I'm chilled to the bone. | 体の芯まで冷え切ってしまいました。 | |
| They were calm in the face of disaster. | 彼らは災難に遭っても冷静であった。 | |
| There is nothing like cold beer on a hot day. | 暑い日は冷たいビールに限る。 | |
| Our teacher is always cool. | 私たちの先生はいつも冷静だ。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷たいのをください。 | |
| I met with a cool, not to say hostile, reception. | 私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 | |
| How about something cold to drink? | 何か冷たい飲みものでもどうですか。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| The swimmers were numb with cold. | 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 | |
| It seems that it will also be a cool summer this year. | どうやら今度もまた冷夏になるようだ。 | |
| Is there much food in the refrigerator? | 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 | |
| Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. | 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| Even cold oden are pretty good. | 冷たいおでんも、なかなかいけるね。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| That used refrigerator was a real dog. | その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。 | |
| I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber. | 緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。 | |
| A cold wind was blowing. | 冷たい風がふいていた。 | |
| Will you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 | |
| The soup is not cool. | スープは冷めていない。 | |
| Metal contracts when cooled. | 金属は冷やされると縮小する。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| I am thirsty. Please give me something cold to drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| This beer is not cold enough. | このビールはよく冷えていません。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 | |
| Be cool. | 冷静に。 | |
| That's a bit cold. | 冷たいなあ。 | |
| It's very cold. | ひどく冷えるなあ。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Many housewives make good use of frozen food. | 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくてたまらない。 | |
| His friend's cold shoulder caused him heartache. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks. | 試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。 | |
| Please give me something cold | 冷たいのをください。 | |
| Is there any butter in the refrigerator? | 冷蔵庫にバターはありますか。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Put the meat in the refrigerator, or it will rot. | 肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 | |
| The air felt a little cold. | 外気は少し冷たかった。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| He's such a cold fish. | 彼はそういう冷たい人だ。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Bring me some cold water. | 冷たい水を持ってきて下さい。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. | アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 | |
| The cold wind chilled the traveler. | 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| Is this tooth sensitive to cold foods? | この歯に冷たいものがしみますか。 | |
| He is cool, isn't he? | 彼は冷静ですね。 | |
| Tom never loses his cool. | トムはいつでも冷静さを失わない。 | |
| She gave me an icy look. | 彼女は私を冷たい目で見た。 | |
| Refrigerators help to preserve food. | 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| Calm down. | 頭を冷やせよ。 | |
| As we dive deeper, the water becomes colder. | 深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。 | |
| My mother bought a refrigerator and had it delivered. | 母は冷蔵庫を買って届けさせた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| My speech was greeted with cold silence. | 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 | |
| Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. | 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| A glass of cold water please! | お冷やお願いします! | |
| Tom is fixing the refrigerator. | トムは冷蔵庫を直している。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| My teeth are sensitive to cold foods. | 冷たいものが歯にしみます。 | |
| It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow. | 今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| The higher we go up, the cooler the air becomes. | 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 | |
| Is it used in order to keep things cold? | それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| She is more shy than cold. | 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. | トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| Whatever happens, keep calm. | 何が起こっても冷静にしていなさい。 | |
| I'm thirsty. Please give me a cold drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| Mayuko dived into the cold water. | マユコは冷たい水に飛び込んだ。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてしまっている。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| Desert sand cools off rapidly at night. | 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |