The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
She is more shy than cold.
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
Fish are cold-blooded animals.
魚は冷血動物である。
Aaron was coldly killed by Mary.
アーロンはメーリに冷酷に殺された。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
I was frozen to the bone.
私は体の芯まで冷え切った。
I want to drink something cold.
何か冷たいもの飲みたい。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
How do I fix the air-conditioner?
冷房が効きすぎているのですが。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
There is nothing like cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
Does the room have air conditioning?
その部屋は冷房がついていますか。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?
この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.
暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
A cold beer would hit the spot!
冷えたビールがあればたまらないね。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.