Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
This ski wear keeps out the cold wind.
このスキーウェアは冷たい風を通しません。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
It's as cold as ice.
氷のように冷たい。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
My hand's getting too cold.
もう手が冷たくって。
This beer is not cold enough.
このビールはよく冷えていません。
This beer isn't cold.
このビールは冷えていません。
I bought ice-cold water.
キンキンに冷えた水を買った。
Cold water, please.
冷たい水をください。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.
虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Fish are cold-blooded animals.
魚は冷血動物である。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Faults are thick where love is thin.
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
I don't want to drink anything cold.
冷たいものは飲みたくない。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
That used refrigerator was a real dog.
その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
This room is air-conditioned.
この部屋は冷房してある。
I want to chill the wine more.
ワインをもっと冷やしたい。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
As cold as ice.
氷のように冷たい。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
A cold beer would hit the spot!
冷えたビールがあればたまらないね。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
Cool down.
頭を冷やせ。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Be cool.
冷静に。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
It scared the daylights out of him.
彼はびっくりして肝を冷やした。
As you climb higher, the air becomes colder.
高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
The water is nice and cool.
水は冷たくて気持ちが良い。
If you want to keep meat for long, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
It was cruel of him to beat his dog.
犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
I want to drink something cold.
何か冷たいもの飲みたい。
Soon the cold rain came down.
すぐに、冷たい雨が降ってきた。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
I would like an air-conditioned room.
冷房のある部屋が欲しいです。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
He was kind enough to give me something cold to drink.
彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
Is it used in order to keep things cold?
それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
How about something cold to drink?
何か冷たい飲みものでもどうですか。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Nothing remained in the refrigerator.
冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.