Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
The air feels somewhat cold this morning.
今朝は空気が多少冷たい。
There isn't much butter left in the refrigerator.
冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
Keep your hair on!
冷静になれ!
The water in the lake is cool.
その湖の水は冷たい。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
Give me a hand with this refrigerator.
この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Is there anything to drink in the refrigerator?
冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
My hand's getting too cold.
もう手が冷たくって。
A cold bath refreshed him.
冷水浴で彼はさっぱりした。
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Soon hot, soon cold.
熱しやすいものは冷めやすい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくてたまらない。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
He poured cold water over himself.
彼は冷たい水を浴びた。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
My love for him has already cooled.
彼への愛はもう冷めてしまった。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
A cold wind was blowing.
冷たい風がふいていた。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
He hardened his heart against her.
彼女に対して彼は冷たくした。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
She gave me an icy look.
彼女は私を冷たい目で見た。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
The meat is frozen.
その肉は冷凍されている。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
As you climb higher, the air becomes colder.
高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
Is there any butter in the refrigerator?
冷蔵庫にバターはありますか。
Please freeze the fish and meat.
その魚と肉を冷凍してください。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
That was a close shave.
冷や汗ものだった。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Aaron was coldly killed by Mary.
アーロンはメーリに冷酷に殺された。
Tom loves ice-cold drinks.
トムさんは冷えた飲み物が好きです。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class