Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are the coolest of the cool. | 彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。 | |
| She took the news calmly. | 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| How thoughtful of you to have chilled some wine for us. | ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。 | |
| Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| Go ahead and eat. It will get cold. | 先食べてていいよ。冷めちゃうから。 | |
| There is no meat left in the fridge. | 冷蔵庫には肉は残っていません。 | |
| It seems that it will also be a cool summer this year. | どうやら今度もまた冷夏になるようだ。 | |
| Her hands felt as cold as marble. | 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 | |
| Why are you short with me? | なぜ君は僕に冷たいんだい? | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator. | 冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。 | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| Don't let your emotions rule you. Be calm! | 感情にはしるな。冷静になれ! | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| Who ate my cake that I'd put in the fridge? | 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| The water of the lake is very cold. | その湖の水はとても冷たい。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Calm down! | 頭を冷やせ! | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| Your tea will get cold if you don't drink it now. | もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 | |
| With the water so cold, we decided not to swim. | 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 | |
| Metal contracts when cooled. | 金属は冷やされると縮小する。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| A cold wind was blowing. | 冷たい風がふいていた。 | |
| My speech was greeted with cold silence. | 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 | |
| The water in the lake is cool. | その湖の水は冷たい。 | |
| It's very cold. | ひどく冷えるなあ。 | |
| Be cool. | 冷静に。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Aaron was coldly killed by Mary. | アーロンはメーリに冷酷に殺された。 | |
| Is there anything to drink in the refrigerator? | 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 | |
| Get real! | 冷静に考えて見ろよ! | |
| He is cool amid confusion. | 彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。 | |
| I bought ice-cold water. | キンキンに冷えた水を買った。 | |
| This ski wear keeps out the cold wind. | このスキーウェアは冷たい風を通しません。 | |
| How about something cold to drink? | 何か冷たい飲みものでもどうですか。 | |
| She is cold to me. | 彼女は私に冷淡だ。 | |
| Cold rain makes me chilled to the bone. | 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 | |
| If you want to keep meat for a long time, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| It seems to be cold again this summer. | 今年の夏も冷夏になりそうだ。 | |
| Desert sand cools off rapidly at night. | 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 | |
| I'm chilled to the bone. | 体の芯まで冷え切ってしまいました。 | |
| Mike always remains calm. | マイクはいつでも冷静だ。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| It is mean of you to ridicule him in public. | 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 | |
| Will you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 | |
| He smarted under his friend's ill-treatment. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| This beer is not cold enough. | このビールはよく冷えていません。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow. | 今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。 | |
| I feel like he's grown cold toward me lately. | 彼、最近、私に冷たくなったような気がする。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| It's very cold today. | 今日はたいそう冷えますね。 | |
| The higher we go up, the cooler the air becomes. | 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| Revenge is a dish best served cold. | 復讐は冷ましてから食べる料理である。 | |
| I was frozen to the bone. | 私は体の芯まで冷え切った。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| Would you give me something cold to drink? | 何か冷たいものを頂けませんか。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| The drinks looked cool and delicious. | 飲み物は冷たくておいしそうに見えた。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| Cool down and think it over again. | 冷静に考えて見ろよ! | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| I think it important that we should keep calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| He poured cold water over himself. | 彼は冷たい水を浴びた。 | |
| The air felt a little cold. | 外気は少し冷たかった。 | |
| I feel chilled to the bone today. | 今日は底冷えのする日だ。 | |
| I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. | ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷やしたのをください。 | |
| She gave me an icy look. | 彼女は私を冷たい目で見た。 | |
| I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. | 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 | |
| The food is cold. | 料理が冷めてしまっています。 | |
| The cold north wind turned the leaves brown. | 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 | |
| The meat is frozen. | その肉は冷凍されている。 | |
| Even cold oden are pretty good. | 冷たいおでんも、なかなかいけるね。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| Cool down. | 頭を冷やせ。 | |
| Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot. | ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| I admire you for keeping your head. | あなたは冷静を保った。えらい。 | |
| A glass of cold water please! | お冷やお願いします! | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| The refrigerator preserves food from decay. | 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |