What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
My love for him has already cooled.
彼への愛はもう冷めてしまった。
She heated up the cold soup for supper.
彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Give me something cold to drink.
私に何か冷たい飲み物を下さい。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.
今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
The water in the lake is cool.
その湖の水は冷たい。
Mayuko dived into the cold water.
マユコは冷たい水に飛び込んだ。
I want to drink something cold.
私は何か冷たいものが飲みたい。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
The food is cold.
料理が冷めてしまっています。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
Soon the cold rain came down.
すぐに、冷たい雨が降ってきた。
It was cruel of him to beat his dog.
犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
I was frozen to the bone.
私は体の芯まで冷え切った。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is