UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
The water of the lake is very cold.その湖の水はとても冷たい。
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Calm down!頭を冷やせ!
I want something cold to drink.私は何か冷たいものが欲しい。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
I'm dying for a cold drink.私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
It froze hard last night.夕べはひどく冷えた。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
My feet get cold.足が冷えます。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
The refrigerator preserves food from decay.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
A cold beer would hit the spot!冷えたビールがあればたまらないね。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
I like cold potato salad in the summertime.夏は冷たいポテトサラダがいい。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
The cold wind is blowing from the sea.冷たい風は海から吹いている。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
I cooled the patient's head with ice.病人の頭を氷で冷やした。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
It gets extremely cold toward dawn.明け方近くは冷え込む。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.東北地方は大変な冷害に見舞われた。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Is this tooth sensitive to cold foods?この歯に冷たいものがしみますか。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
Is it used in order to keep things cold?それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
There is little food in the refrigerator.冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
I want something cold to drink.何か冷たい飲み物が欲しい。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
How do I fix the air-conditioner?冷房が効きすぎているのですが。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
A cold wind was blowing.冷たい風がふいていた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
As you climb higher, the air becomes colder.高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
It's very cold today.今日はたいそう冷えますね。
Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
It scared the daylights out of him.彼はびっくりして肝を冷やした。
My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
I'd like a chilled one.冷やしたのをください。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
That's a bit cold.冷たいなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License