Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cold wind cut through his coat. 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 He was cool in the crisis. 彼は危機にあっても冷静であった。 What I'd really like is something cold to drink. 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 It scared the daylights out of him. 彼はびっくりして肝を冷やした。 I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫は故障している。 The air feels cold this morning; winter is approaching. 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 The cold wind chilled the traveler. 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 I'm dying for a cold drink. 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。 I have never seen a red refrigerator. 赤い冷蔵庫を見たことがない。 Don't let your emotions rule you. Be calm! 感情にはしるな。冷静になれ! Bring me some cold water. 冷たい水を持ってきて下さい。 You shouldn't eat anything cold. 冷たい食事は、避けてください。 How long can we keep this frozen food? この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 The situation calls for our cool judgement. 冷静な判断を必要とする状況である。 I feel like he's grown cold toward me lately. 彼、最近、私に冷たくなったような気がする。 Why are you short with me? なぜ君は僕に冷たいんだい? The cold weather slowed the growth of the rice plants. 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 Last night, the temperature went down to ten degree below zero. 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 I would like an air-conditioned room. 冷房のある部屋が欲しいです。 It's a shame the way old people are treated. 老人を冷遇するのは残念なことだ。 I want something cold to drink. 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 I want something cold to drink. 私は何か冷たいものが欲しい。 An icy chill stole into the car. 氷のような冷気が車内に忍び込んできた。 Her calm judgement ensured us from accidents. 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 Tom loves ice-cold drinks. トムさんは冷えた飲み物が好きです。 Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 Whatever happens, you must keep calm. たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 The refrigerator prevents food from going bad. 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 He has mastery of his temper. 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 The water in the lake is cool. その湖の水は冷たい。 There isn't much butter left in the refrigerator. 冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。 I want something cold to drink. 何か冷たいものがほしい。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 I like the cold. 私は、冷たいものが好き。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 Put the meat in the refrigerator, or it will rot. 肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。 I don't want to drink anything cold. 冷たいものは飲みたくない。 The food is getting cold. 食べ物が冷めます。 It was mad of him to try to swim in the icy water. 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 It's better to chill white wine before you serve it. 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 The cold wind is blowing from the sea. 冷たい風は海から吹いている。 The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 The water is nice and cool. 水は冷たくて気持ちが良い。 Is there any butter in the refrigerator? 冷蔵庫にバターはありますか。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 Cool down. 頭を冷やせ。 Who ate my cake that I'd put in the fridge? 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? Please give me something cold 冷たいのをください。 Many housewives make good use of frozen food. 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 A cold wind was blowing. 冷たい風がふいていた。 This beer is not cold enough. このビールはよく冷えていません。 She continued to talk coolly. 彼女は冷静に話し続けた。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 The swimmers were numb with cold. 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks. 試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。 Fall in and out of love quickly. 熱しやすく冷めやすい。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 Is this tooth sensitive to cold foods? この歯に冷たいものがしみますか。 Thanks to a cold summer, beer has sold poorly. 冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。 As we go up higher, the air becomes cooler. 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 Cold-war tension has mounted. 冷戦の緊張が高まった。 He poured cold water over himself. 彼は冷たい水を浴びた。 The air felt a little cold. 外気は少し冷たかった。 The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 I am dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 Shut the windows and keep that cold wind out. 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 I think it important that we should keep calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 Kate broke his heart by rudely demanding he go away. ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 She is more shy than cold. 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator. 私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 This beer is not cold enough. このビールは冷えていません。 He remained calm even in the presence of danger. 彼は危険を前にしても冷静だった。 Desert sand cools off rapidly at night. 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 The homeless sought shelter from the chilly shower. 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 I'd like a chilled one. 冷たいのをください。 This room is air-conditioned. この部屋は冷房してある。 Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot. ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。 Fish are cold-blooded animals. 魚は冷血動物である。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 Even cold oden are pretty good. 冷たいおでんも、なかなかいけるね。 Soon hot, soon cold. 熱しやすいものは冷めやすい。 When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 There was a cold wind blowing from the north. 北から冷たい風が吹いていた。 A cold bath refreshed him. 冷水浴で彼はさっぱりした。