The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
This beer isn't cold.
このビールは冷えていません。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
The air felt a little cold.
外気は少し冷たかった。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Won't you give me something cold to drink?
何か冷たい飲み物を下さい。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Her hands were as cold as ice.
彼女の手は氷のように冷たかった。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
It's as cold as ice.
氷のように冷たい。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
I'm dying for a cold drink.
冷たいものを飲みたくてたまらない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There is nothing like cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?
この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.
虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
This ski wear keeps out the cold wind.
このスキーウェアは冷たい風を通しません。
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
The meat is frozen.
その肉は冷凍されている。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
If you want to keep meat for long, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
I want to drink something cold.
私は何か冷たいものが飲みたい。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
Her cheeks were as cold as ice.
彼女のほおは氷のように冷たかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
That's a bit cold.
冷たいなあ。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
Bring the frozen fish here.
その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
Cold water, please.
冷たい水をください。
The cold wind cut through his coat.
冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
She gave me the fish eye.
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Is it used in order to keep things cold?
それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
The water in the lake is cool.
その湖の水は冷たい。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Metal contracts when cooled.
金属は冷やされると縮小する。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.