The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fish are cold-blooded animals.
魚は冷血動物である。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The food is getting cold.
食べ物が冷めます。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.
暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I want to chill the wine more.
ワインをもっと冷やしたい。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
I want to drink something cold.
何か冷たいものが飲みたい。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
An icy chill stole into the car.
氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
She gave me the fish eye.
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
With the water so cold, we decided not to swim.
水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
He hardened his heart against her.
彼女に対して彼は冷たくした。
Won't you give me something cold to drink?
何か冷たい飲み物を下さい。
Keep your hair on!
冷静になれ!
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
There is little food in the refrigerator.
冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The water is nice and cool.
水は冷たくて気持ちが良い。
This beer isn't cold.
このビールは冷えていません。
I want to buy a large sized refrigerator.
大きな型の冷蔵庫がほしい。
She is very cynical about life.
彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
Cold water, please.
冷たい水をください。
The cold wind chilled the traveler.
冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
A cold wind was blowing.
冷たい風がふいていた。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Calm down!
頭を冷やせ!
Have some frozen lobster at any rate.
とにかく冷凍エビを与えよう。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
I want to drink something cold.
何か冷たいもの飲みたい。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
My hand's getting too cold.
もう手が冷たくって。
Put the tomato salad in the refrigerator.
冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Shut the windows and keep that cold wind out.
窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
She gave me an icy look.
彼女は私を冷たい目で見た。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.