UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
It will cool down tonight.今夜は冷えるでしょう。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I would love a cold glass of beer.冷たいビールが飲みたいなあ!
I like hot tea better than cold.私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
It is freezing cold.凍るように冷たい。
I'd like a chilled one.冷やしたのをください。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
A cold wind was blowing.冷たい風がふいていた。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
Bring the frozen fish here.その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
She heated up the cold soup for supper.彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Fall in and out of love quickly.熱しやすく冷めやすい。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
Even cold oden are pretty good.冷たいおでんも、なかなかいけるね。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
This wall feels cold.この壁は触ると冷たい感じがする。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The refrigerator prevents food from going bad.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
She is more shy than cold.彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
Soon the cold rain came down.すぐに、冷たい雨が降ってきた。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
The wind is cold today.今日は風が冷たい。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
The soup is not cool.スープは冷めていない。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Cool off!頭を冷やせ。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
The water of the lake is very cold.その湖の水はとても冷たい。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
I'd like a chilled one.冷たいのをください。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License