Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 My hands and feet have got as cold as ice. 手足がすっかり冷えきってしまった。 Don't be cold as ice. 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 The swimmers were numb with cold. 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 The meat is frozen. その肉は冷凍されている。 I am dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 There was a cold wind blowing from the north. 北から冷たい風が吹いていた。 It will cool down tonight. 今夜は冷えるでしょう。 Our teacher is always cool. 私たちの先生はいつも冷静だ。 Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 Is it used in order to keep things cold? それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 Why are you short with me? なぜ君は僕に冷たいんだい? How long can we keep this frozen food? この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber. 緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。 You should act more calmly. 君はもっと冷静に行動すべきだ。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 Mike always remains calm. マイクはいつでも冷静だ。 If you want to keep meat for a long time, freeze it. 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 It's a shame the way old people are treated. 老人を冷遇するのは残念なことだ。 They lugged the refrigerator up the stairs. 彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。 Iron is tempered by heating and sudden cooling. 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down. ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。 I want something cold to drink. 何か冷たいものがほしい。 Cold blasts from the broken window chilled us. 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫が故障している。 The food is getting cold. 食べ物が冷めます。 I want to drink something cold. 何か冷たいもの飲みたい。 Cool off! 頭を冷やせ。 He is clever, no doubt, but he is cold, too. 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 I want something cold to drink. 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 This ski wear keeps out the cold wind. このスキーウェアは冷たい風を通しません。 I want something cold to drink now. 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 He smarted under his friend's ill-treatment. 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 His coolness has alienated his friends. 彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 I met with a cool, not to say hostile, reception. 私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。 I'm dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてたまらない。 I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 I bought ice-cold water. キンキンに冷えた水を買った。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 My love for him has already cooled. 彼への愛はもう冷めてしまった。 She gave me the fish eye. 彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。 I cooled the patient's head with ice. 病人の頭を氷で冷やした。 The situation calls for our cool judgement. 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot. ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。 She is cold to me. 彼女は私に冷淡だ。 I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator. 冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。 Cold winds blow hard every winter. 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 He kept quite calm. 彼は至極冷静だった。 Faults are thick where love is thin. 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 I'm thirsty. Please give me a cold drink. 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 It's very cold. ひどく冷えるなあ。 The water is nice and cool. 水は冷たくて気持ちが良い。 Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 Eat your soup before it gets cold. スープが冷めないうちに飲んでね。 Who ate my cake that I'd put in the fridge? 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? If you want to keep meat for long, freeze it. 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 Keep your hair on! 冷静になれ! I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 My hands and feet were as cold as ice. 私の手と足は氷のように冷たかった。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 It seems to be cold again this summer. 今年の夏も冷夏になりそうだ。 Kate broke his heart by rudely demanding he go away. ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 This beer is not cold enough. このビールはよく冷えていません。 It's very cold today. 今日はたいそう冷えますね。 Cool down and think it over again. 冷静に考えて見ろよ! Bring the frozen fish here. その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫が故障している。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 As soon as there is any talk of paying, he cools down. 金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。 He kept calm in the face of the danger. そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 This room is air-conditioned. この部屋は冷房してある。 It scared the daylights out of him. 彼はびっくりして肝を冷やした。 Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。 Is there anything to drink in the refrigerator? 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 Last night, the temperature went down to ten degree below zero. 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 Feeling chilly, I turned on the heater. 冷えてきたので暖房を入れた。 It is freezing cold. 凍るように冷たい。 I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator. 私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。 The situation calls for our cool judgement. 冷静な判断を必要とする状況である。 We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model. 暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。