UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want something cold to drink.私は何か冷たい飲み物が欲しい。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Calm down.頭を冷やせよ。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
That's a bit cold.冷たいなあ。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Is this tooth sensitive to cold foods?この歯に冷たいものがしみますか。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
It is freezing cold.凍るように冷たい。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
My feet get cold.足が冷えます。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
The wind is cold today.今日は風が冷たい。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.母は冷蔵庫を買って届けさせた。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
How do I fix the air-conditioner?冷房が効きすぎているのですが。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
There is little food in the refrigerator.冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
I want to chill the wine more.ワインをもっと冷やしたい。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Tom loves ice-cold drinks.トムさんは冷えた飲み物が好きです。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
This wall feels cold.この壁は触ると冷たい感じがする。
I want something cold to drink.私は何か冷たいものが欲しい。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
I like cold potato salad in the summertime.夏は冷たいポテトサラダがいい。
Fall in and out of love quickly.熱しやすく冷めやすい。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
He wants something cold to drink.彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Bring the frozen fish here.その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
It's very cold today.今日はたいそう冷えますね。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License