UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
I would love a cold glass of beer.冷たいビールが飲みたいなあ!
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
It's as cold as ice.氷のように冷たい。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
It is getting colder and colder morning and evening.朝晩はだんだん冷えてきました。
He's such a cold fish.彼はそういう冷たい人だ。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
There was a cold wind blowing from the north.北から冷たい風が吹いていた。
Why are you short with me?なぜ君は僕に冷たいんだい?
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
How do I fix the air-conditioner?冷房が効きすぎているのですが。
This ski wear keeps out the cold wind.このスキーウェアは冷たい風を通しません。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
She heated up the cold soup for supper.彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
I want to drink something cold.何か冷たいもの飲みたい。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
Cool down.頭を冷やせ。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
He poured cold water over himself.彼は冷たい水を浴びた。
We are free from a cold wind today.今日は冷たい風は吹かない。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
This room is air-conditioned.この部屋は冷房してある。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
This wall feels cold.この壁は触ると冷たい感じがする。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.母は冷蔵庫を買って届けさせた。
My teeth are sensitive to cold foods.冷たいものが歯にしみます。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Shut the windows and keep that cold wind out.窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The food is cold.料理が冷えてます。
Keep your hair on!冷静になれ!
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
The cold wind is blowing from the sea.冷たい風は海から吹いている。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
My feet get cold.足が冷えます。
His love grew cold.彼の愛は冷めていった。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
I want to drink something cold.私は何か冷たいものが飲みたい。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Is there anything to drink in the refrigerator?冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
That's a bit cold.冷たいなあ。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License