The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
If you want to keep meat for long, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
Even cold oden are pretty good.
冷たいおでんも、なかなかいけるね。
The cold wind cut through his coat.
冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
Is there any butter in the refrigerator?
冷蔵庫にバターはありますか。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
It scared the daylights out of him.
彼はびっくりして肝を冷やした。
It's very cold today.
今日はたいそう冷えますね。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
I like the cold.
私は、冷たいものが好き。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.
冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
A cold bath refreshed him.
冷水浴で彼はさっぱりした。
I want something cold to drink.
私は何か冷たいものが欲しい。
This room is air-conditioned.
この部屋は冷房してある。
This beer is not cold enough.
このビールはよく冷えていません。
I am dying for a cold drink.
冷たいものを飲みたくてしょうがない。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Bring me some cold water.
冷たい水を持ってきて下さい。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
Will you give me something cold to drink?
何か冷たい飲み物をいただけませんか。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
He's such a cold fish.
彼はそういう冷たい人だ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
Keep your hair on!
冷静になれ!
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Let's talk over a cold beer.
冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.
今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
Her cheeks were as cold as ice.
彼女のほおは氷のように冷たかった。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
It's as cold as ice.
氷のように冷たい。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
A glass of cold water please!
お冷やお願いします!
Have some frozen lobster at any rate.
とにかく冷凍エビを与えよう。
Cool down.
頭を冷やせ。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Does the room have air conditioning?
その部屋は冷房がついていますか。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
Is it used in order to keep things cold?
それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Metal contracts when cooled.
金属は冷やされると縮小する。
I want to drink something cold.
何か冷たいもの飲みたい。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.
冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
The food is cold.
料理が冷めてしまっています。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
This beer isn't cold.
このビールは冷えていません。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
That was a close shave.
冷や汗ものだった。
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
Put the tomato salad in the refrigerator.
冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Eat your soup before it gets cold.
スープが冷めないうちに飲んでね。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The food is cold.
料理が冷えてます。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.
肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
It will cool down tonight.
今夜は冷えるでしょう。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
It was mad of him to try to swim in the icy water.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
She is more shy than cold.
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.