When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The air feels somewhat cold this morning.
今朝は空気が多少冷たい。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Her hands felt as cold as marble.
彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
Cool down.
頭を冷やせ。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
Faults are thick where love is thin.
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
My hands and feet have got as cold as ice.
手足がすっかり冷えきってしまった。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
There is little food in the refrigerator.
冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.
冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.