UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
The meat is frozen.その肉は冷凍されている。
Have some frozen lobster at any rate.とにかく冷凍エビを与えよう。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
Cool off!頭を冷やせ。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
I'd like a chilled one.冷やしたのをください。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Be cool.冷静に。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
Shut the windows and keep that cold wind out.窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
Fall in and out of love quickly.熱しやすく冷めやすい。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
A cold beer would hit the spot!冷えたビールがあればたまらないね。
Let's talk over a cold beer.冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I want to drink something cold.私は何か冷たいものが飲みたい。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.東北地方は大変な冷害に見舞われた。
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The wind is cold today.今日は風が冷たい。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
The water of the lake is very cold.その湖の水はとても冷たい。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
She heated up the cold soup for supper.彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
A cold wind was blowing.冷たい風がふいていた。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
Tom loves ice-cold drinks.トムさんは冷えた飲み物が好きです。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
There is little food in the refrigerator.冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
He hardened his heart against her.彼女に対して彼は冷たくした。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Please give me something cold冷たいのをください。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
Is there anything to drink in the refrigerator?冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
I like hot tea better than cold.私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
That's a bit cold.冷たいなあ。
Even cold oden are pretty good.冷たいおでんも、なかなかいけるね。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
A cold bath refreshed him.冷水浴で彼はさっぱりした。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
It is getting colder and colder morning and evening.朝晩はだんだん冷えてきました。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
Calm down!頭を冷やせ!
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License