UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She heated up the cold soup for supper.彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.母は冷蔵庫を買って届けさせた。
This beer isn't cold.このビールは冷えていません。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
I would love a cold glass of beer.冷たいビールが飲みたいなあ!
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
A cold beer would hit the spot!冷えたビールがあればたまらないね。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
As you climb higher, the air becomes colder.高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
It's very cold.ひどく冷えるなあ。
It gets extremely cold toward dawn.明け方近くは冷え込む。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
I would like an air-conditioned room.冷房のある部屋が欲しいです。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The soup is not cool.スープは冷めていない。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
It is getting colder and colder morning and evening.朝晩はだんだん冷えてきました。
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
There is little food in the refrigerator.冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Her cheeks were as cold as ice.彼女のほおは氷のように冷たかった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
She is more shy than cold.彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
My feet get cold.足が冷えます。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
As cold as ice.氷のように冷たい。
Bring me some cold water.冷たい水を持ってきて下さい。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
I don't want to drink anything cold.冷たいものは飲みたくない。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
It will cool down tonight.今夜は冷えるでしょう。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
I want to buy a large sized refrigerator.大きな型の冷蔵庫がほしい。
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
The cold wind is blowing from the sea.冷たい風は海から吹いている。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
This ski wear keeps out the cold wind.このスキーウェアは冷たい風を通しません。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
It was cruel of him to beat his dog.犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
There was a cold wind blowing from the north.北から冷たい風が吹いていた。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Cool off!頭を冷やせ。
He poured cold water over himself.彼は冷たい水を浴びた。
This wall feels cold.この壁は触ると冷たい感じがする。
As we went up, the air grew colder.昇るにつれて空気は冷たくなった。
Is it used in order to keep things cold?それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The wind is cold today.今日は風が冷たい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License