The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where on earth can he have gone off to at this time of day?
こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
He was sentenced to death.
彼は刑に処せられた。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.
どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
I will take such action as seems necessary.
私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
They talked about what they should do with the money.
彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
Where are you bound for?
あなたは何処へ向かっているのですか。
We must deal with this problem.
私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
We finally got rid of our old car.
とうとう使い慣れた車を処分しました。
He acted on the matter.
彼はその問題を処理した。
Where does he live?
彼は何処に住んでいますか。
Let me see your prescription.
処方箋を見せてください。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The physician prescribed his patient some medicine.
医者は患者に薬を処方した。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I disposed of my old coat.
古いコートを処分した。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The statesman barely coped with the intricate issue.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."