The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where are you heading?
あなたは何処へ向かっているのですか。
We will take care of this for you.
すぐに処理します。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
What shall I do with her letter?
彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
The substance must be treated with acid.
その物質は酸で処理しなければならない。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
This is how people get rid of things they no longer need.
こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
What did you do with that money?
あのお金をどう処理しましたか。
Get me out of here.
此処から出してくれ。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
He was expelled from school.
彼は放校処分にされた。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
You can handle this project any way you choose.
このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
The doctor prescribed it for her.
医者は彼女にそれを処方した。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
I'll give you a prescription.
処方箋を書きますね。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
I had to remove some of the things I had.
持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
I don't know where she lives.
私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
This computer can cope with much work.
このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
We must deal with the problem instantly.
その問題をすぐ処理しなければならない。
The problem will soon be dealt with.
その問題はまもなく処理されるだろう。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Check up on the accuracy of this article.
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
They talked about what they should do with the money.
彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
Have you been away?
何処か行ってた?
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."