The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who can deal with this difficult situation?
誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I'll give you a prescription.
処方せんを出しておきますね。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
He made his mark as a writer with his very first novel.
彼は処女作で作家としての名を成した。
I dealt with the accident.
僕は事故を処理した。
Do you know where your father went?
あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
The doctor prescribed it for her.
医者は彼女にそれを処方した。
He was expelled from school.
彼は放校処分にされた。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
The problem will soon be dealt with.
その問題はまもなく処理されるだろう。
We must deal with this problem.
私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Getting nowhere.
何処に行く当てもなく・・・。
This computer can cope with much work.
このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
She will cope with difficult problems.
彼女は難問をうまく処理するだろう。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.
私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
I don't know where she lives.
私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
How would you deal with the problem?
あなただったらその問題をどう処理するか。
What is the matter with your car?
車の調子が何処か悪いのですか。
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
The man was given a life sentence.
その男は終身刑に処せられた。
Take such steps as you think best.
最善と思われる処置を取りなさい。
Where do you come from?
あなたは何処から来ましたか。
It is difficult for me to handle the case.
その事件を処理するのは私には難しい。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Where does he live?
彼は何処に住んでいるのですか。
The pharmacist made up the prescription for me.
薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
Charles I of England was executed by guillotine.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
He wants to dispose of his land.
彼は土地を処分したがっている。
Have you been away?
何処か行ってた?
I will take such action as seems necessary.
私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.