UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
Do you know where your father went?あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
Where did you come across the principal?校長先生と何処で会ったのですか。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I need first aid.応急処置をお願いします。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
Where does he live?彼は何処に住んでいますか。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I don't want to go anywhere tonight.今夜は何処にも行きたくない。
We had to react quickly.素早く対処する必要があった。
Tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
There's no one here who can deal with the problem.その問題に対処できる人は誰もいない。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Where did he go?彼は何処に行ったのですか。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I have no idea where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
Where on earth was I?ここは何処だろう。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
You can go anywhere you want.何処にだって好きな所へ行けるよ。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
Let me write you a prescription for some medicine.薬の処方箋を作ってあげましょう。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Tom was condemned to death.トムは死刑に処せられた。
They disposed of the old car.彼らは古い車を処分した。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
He disposed of the trash.彼はそのごみを処分した。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Tom was executed.トムは処刑された。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
The doctor prescribed it for her.医者は彼女にそれを処方した。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
Where is this?ここは何処ですか。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Where is your mother, boy?坊やおかあさんは何処だい。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The medicine he had prescribed failed to take effect.彼が処方してくれた薬は効かなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License