The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
Where do you come from?
あなたは何処から来ましたか。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
They disposed of the old car.
彼らは古い車を処分した。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.
どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
Getting nowhere.
何処に行く当てもなく・・・。
I dealt with the accident.
僕は事故を処理した。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
How did you deal with the matter?
あの問題どのように処理しましたか。
Where are you bound?
あなたは何処へ向かっているのですか。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
He acted on the matter.
彼はその問題を処理した。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.
どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
His wife goes with him wherever he goes.
彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Where is the longest tunnel in Japan?
日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.