The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
I disposed of all the books.
私はそのすべての本を処理した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Where does he live?
彼は何処に住んでいるのですか。
We will take care of this for you.
すぐに処理します。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
He made his mark as a writer with his very first novel.
彼は処女作で作家としての名を成した。
Tom was condemned to death.
トムは死刑に処せられた。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国々が処刑を廃止した。
We had to react quickly.
素早く対処する必要があった。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
You can't buy this medicine without a prescription.
その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
We took the necessary measures.
私たちは必要な処置を講じた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
The medicine he had prescribed failed to take effect.
彼が処方してくれた薬は効かなかった。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Have you been away?
何処か行ってた?
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
They will probably handle this well.
彼らはうまく処理するだろう。
The substance must be treated with acid.
その物質は酸で処理しなければならない。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
What did you do with that car?
あなたはあの車をどう処理したのですか?
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He is thinking of disposing of his house.
彼は自分の家を処分しようかと考えている。
Where do you come from?
あなたは何処から来ましたか。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Fred followed my mother wherever she went.
フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
Please take all of your medicine as prescribed.
お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
He wants to dispose of his books.
彼は本を処分したく思っている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
What's the average temperature here?
此処の平均温度はどれくらい?
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.