UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Have you been away?何処か行ってた?
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
Where do you live now?今何処に住んでいますか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Let me write you a prescription for some medicine.薬の処方箋を作ってあげましょう。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
This car must go.この車を処分しなければならない。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
He was sentenced to death.彼は死刑に処せられた。
Where is this?ここは何処ですか。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
He was sentenced to death.彼は刑に処せられた。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
There is nothing wrong with him.彼は何処も悪くない。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
I need first aid.応急処置をお願いします。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Getting nowhere.何処に行く当てもなく・・・。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
He disposed of the trash.彼はそのごみを処分した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
She is unable to cope with stress.彼女はストレスに対処できない。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Do you know where your father went?あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
Tom was executed.トムは処刑された。
Tom was condemned to death.トムは死刑に処せられた。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
Where did you come across the principal?校長先生と何処で会ったのですか。
"Where have you been?" "I've been to the dentist."「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Where's the hospital?病院は何処ですか?
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
His wife goes with him wherever he goes.彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
He was executed as a spy.彼はスパイとして処刑された。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The murderer was executed.殺人犯は死刑に処せられた。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
I don't want to go anywhere tonight.今夜は何処にも行きたくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License