UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Where have you been?" "I've been to the dentist."「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
She told me where to go.彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
By the way, where does he live?ところで彼は何処に住んでいますか。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
I had to remove some of the things I had.持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
I don't know where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
The medicine he had prescribed failed to take effect.彼が処方してくれた薬は効かなかった。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I need first aid.応急処置をお願いします。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国々が処刑を廃止した。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
He was hanged for murder.彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Where is your mother, boy?坊やおかあさんは何処だい。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
The king was executed.王は処刑された。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Do you know where your father went?あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Where do you come from?あなたは何処から来ましたか。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
There is nothing wrong with him.彼は何処も悪くない。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
She is unable to cope with stress.彼女はストレスに対処できない。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
Where on earth was I?ここは何処だろう。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License