The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is difficult for me to handle the case.
その事件を処理するのは私には難しい。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
We haven't been able to handle this so far.
今のところこの件には対処できません。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Do you know where your father went?
あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
Prompt action is necessary.
早急な処置が必要だ。
Where did he go?
彼は何処に行ったのですか。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
They will probably handle this well.
彼らはうまく処理するだろう。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
How would you deal with the problem?
あなただったらその問題をどう処理するか。
Where should we dispose of the waste?
その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
He disposed of his old house.
彼は古い家を処分した。
How did you deal with the matter?
あの問題どのように処理しましたか。
Where is the longest tunnel in Japan?
日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
She told me where to go.
彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
I disposed of all the books.
私はそのすべての本を処理した。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
"Where have you been?" "I've been to the dentist."
「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
I got rid of all the books.
私はそのすべての本を処理した。
You may sit wherever you like.
何処でも好きなところに座って良い。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
The police described how the case would be handled.
警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
Where are you living now?
今何処に住んでいますか。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He disposed of the trash.
彼はそのごみを処分した。
We had to react quickly.
素早く対処する必要があった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.