The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.
どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
She will cope with difficult problems.
彼女は難問をうまく処理するだろう。
The pharmacist made up the prescription for me.
薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
Prompt action is necessary.
早急な処置が必要だ。
Where are you heading?
あなたは何処へ向かっているのですか。
They don't know what they should do with the money.
彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
I'll give you a prescription.
処方箋をお出しします。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Where are you bound?
あなたは何処へ向かっているのですか。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
The doctor prescribed it for her.
医者は彼女にそれを処方した。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
We must deal with this problem.
私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
Where did you come across the principal?
校長先生と何処で会ったのですか。
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The Japanese government can't cope with the problem.
日本政府は、その問題に対処することができない。
The government will have to deal with the financial problem.
政府は、財政問題に対処しなければならない。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
I got rid of all the books.
私はそのすべての本を処理した。
Tell me where the police station is.
警察署は、何処にあるか教えてください。
We have a lot of problems to deal with.
私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.