The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What did you do with that money?
あのお金をどう処理しましたか。
The policeman dealt with the accident.
その警官は事故を処理した。
I disposed of my old coat.
古いコートを処分した。
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
That man should be sentenced to death.
その男は死刑に処せられるべきだ。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The murderer was executed.
殺人犯は死刑に処せられた。
Getting nowhere.
何処に行く当てもなく・・・。
Do you know where your father went?
あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.
ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
Where are you living now?
今何処に住んでいますか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
Where's the hospital?
病院は何処ですか?
He was sentenced to death.
彼は刑に処せられた。
I'll give you a prescription.
処方せんを出しておきますね。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
They talked about what they should do with the money.
彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
Please tell me where the police station is.
警察署は、何処にあるか教えてください。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The police described how the case would be handled.
警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
His wife goes with him wherever he goes.
彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?
こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.
私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.