The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Go to the doctor to get your prescription!
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
You can't buy this medicine without a prescription.
その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
Prompt action is necessary.
早急な処置が必要だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
You can handle this project any way you choose.
このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Have you been away?
何処か行ってた?
Where do you come from?
あなたは何処から来ましたか。
I would like to know how you will proceed in this matter.
この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
It is difficult for me to handle the case.
その事件を処理するのは私には難しい。
I disposed of my old coat.
古いコートを処分した。
This computer can cope with much work.
このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
Where on earth was I?
ここは何処だろう。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I don't know where she lives.
私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."