UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
They disposed of the old car.彼らは古い車を処分した。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
He disposed of the trash.彼はそのごみを処分した。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
Where is the longest tunnel in Japan?日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
I don't want to go anywhere tonight.今夜は何処にも行きたくない。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
There is nothing wrong with him.彼は何処も悪くない。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
You may go anywhere.君は何処へ行ってもよい。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
Where did you come across the principal?校長先生と何処で会ったのですか。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Take this prescription to your pharmacy.薬局にこの処方箋を持って行ってください。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Where did he go?彼は何処に行ったのですか。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Where is your mother, boy?坊やおかあさんは何処だい。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
The king was executed.王は処刑された。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
Get me out of here.此処から出してくれ。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Where is this?ここは何処ですか。
I'll give you a prescription.処方せんを出しておきますね。
I don't know where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Where does he live?彼は何処に住んでいますか。
Tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
The doctor prescribed her medicine.医師は彼女に薬を処方した。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Where's the hospital?病院は何処ですか?
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
I'll give you a prescription.処方箋を書きますね。
I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
She is unable to cope with stress.彼女はストレスに対処できない。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License