UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Please tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
Where do you live now?今何処に住んでいますか。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
There's no one here who can deal with the problem.その問題に対処できる人は誰もいない。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
The king was executed.王は処刑された。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
His wife goes with him wherever he goes.彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
That man should be sentenced to death.その男は死刑に処せられるべきだ。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He disposed of the trash.彼はそのごみを処分した。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
Where is the longest tunnel in Japan?日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I don't know where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
I had to remove some of the things I had.持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
Where is your mother, boy?坊やおかあさんは何処だい。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
By the way, where does he live?ところで彼は何処に住んでいますか。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
He was sentenced to death.彼は死刑に処せられた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Where did he go?彼は何処に行ったのですか。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
You can go anywhere you want.何処にだって好きな所へ行けるよ。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
He was executed as a spy.彼はスパイとして処刑された。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Where did you come across the principal?校長先生と何処で会ったのですか。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
Fred followed my mother wherever she went.フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
Do you know where your father went?あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
She told me where to go.彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
You may go anywhere.君は何処へ行ってもよい。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
You can't buy this medicine without a prescription.その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License