UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Where does he live?彼は何処に住んでいますか。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
We have to dispose of the land.私たちはその土地を処分しなければならない。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Where do you come from?あなたは何処から来ましたか。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Where is your mother, boy?坊やおかあさんは何処だい。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
Please tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
I don't know where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
Have you been away?何処か行ってた?
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
You may go anywhere.君は何処へ行ってもよい。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Do you know where your father went?あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
Getting nowhere.何処に行く当てもなく・・・。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The king was executed.王は処刑された。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
She is unable to cope with stress.彼女はストレスに対処できない。
This car must go.この車を処分しなければならない。
Take this prescription to your pharmacy.薬局にこの処方箋を持って行ってください。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
You can go anywhere you want.何処にだって好きな所へ行けるよ。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
I'll have to go and see what I can do.善処いたします。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
Let me write you a prescription for some medicine.薬の処方箋を作ってあげましょう。
Where did he go?彼は何処に行ったのですか。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License