UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The king was executed.王は処刑された。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
Where does he live?彼は何処に住んでいるのですか。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Where did he go?彼は何処に行ったのですか。
Tom was executed.トムは処刑された。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
We had to react quickly.素早く対処する必要があった。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
The murderer was executed.殺人犯は死刑に処せられた。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
Where is your mother, boy?坊やおかあさんは何処だい。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
This car must go.この車を処分しなければならない。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Get me out of here.此処から出してくれ。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Do you know where your father went?あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
I don't want to go anywhere tonight.今夜は何処にも行きたくない。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
He was hanged for murder.彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
I'll have to go and see what I can do.善処いたします。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
I have no idea where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
The doctor prescribed her medicine.医師は彼女に薬を処方した。
Tom was condemned to death.トムは死刑に処せられた。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Where did you come across the principal?校長先生と何処で会ったのですか。
There is nothing wrong with him.彼は何処も悪くない。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
He was sentenced to death.彼は死刑に処せられた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
Have you been away?何処か行ってた?
Take this prescription to your pharmacy.薬局にこの処方箋を持って行ってください。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Where is the longest tunnel in Japan?日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License