The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They demanded the king be put to death at once.
彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
The court sentenced him to death.
法廷は彼を死刑に処した。
Charles I of England was executed by guillotine.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
You have to make do with what you've got.
自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
This problem demands immediate attention.
この問題はさっそく処理する必要がある。
He is thinking of disposing of his house.
彼は自分の家を処分しようかと考えている。
He was sentenced to death.
彼は刑に処せられた。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
They talked about what they should do with the money.
彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
This is how people get rid of things they no longer need.
こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
The medicine he had prescribed failed to take effect.
彼が処方してくれた薬は効かなかった。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The Japanese government can't cope with the problem.
日本政府は、その問題に対処することができない。
Please inform me what options are available to me.
どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
He made his mark as a writer with his very first novel.
彼は処女作で作家としての名を成した。
Who can deal with this difficult situation?
誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
The statesman barely coped with the intricate issue.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.
ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
Tell me what to do with it.
それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.