The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where did you come across the principal?
校長先生と何処で会ったのですか。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
I'll give you a prescription.
処方せんを出しておきますね。
What did you do with that money?
あのお金をどう処理しましたか。
They'll probably be able cope with the difficulties.
彼らはうまく処理するだろう。
They don't know what they should do with the money.
彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
What shall I do with her letter?
彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Where is this?
ここは何処ですか。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Do you know where your father went?
あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
I have a lot of things that I must deal with.
私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
He is not a man to deal with a lot of problems.
彼は多くの問題を処理できる人ではない。
You can't buy this medicine without a prescription.
その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
He disposed of his old house.
彼は古い家を処分した。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
Where does he live?
彼は何処に住んでいますか。
You can handle this project any way you choose.
このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
We have a lot of problems to deal with.
私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
I disposed of all the books.
本を全部処分した。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Tom was condemned to death.
トムは死刑に処せられた。
Where are you living now?
今何処に住んでいますか。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The medicine he had prescribed failed to take effect.
彼が処方してくれた薬は効かなかった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
What did you do with that car?
あなたはあの車をどう処理したのですか?
Have you been away?
何処か行ってた?
He can cope with the problems.
彼はその問題に対処できる。
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where should we dispose of the waste?
その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
Let me see your prescription.
処方箋を見せてください。
Where can I buy a ticket?
何処で切符を買えますか。
I dealt with the accident.
僕は事故を処理した。
I found out where she was.
彼女が何処にいるかが解った。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.