Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
Tell me what to do with it.
それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
What is the matter with your car?
車の調子が何処か悪いのですか。
The mother didn't know what to do with her son.
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
I will take such action as seems necessary.
私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
This car must go.
この車を処分しなければならない。
They disposed of the old car.
彼らは古い車を処分した。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国々が処刑を廃止した。
We will take care of this for you.
すぐに処理します。
The police described how the case would be handled.
警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
We have a lot of problems to deal with.
私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
You can't buy this medicine without a prescription.
その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Charles the First of England was guillotined.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
He was sentenced to death.
彼は刑に処せられた。
He'll cope with difficult problems.
彼は難問をうまく処理するだろう。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
We had to react quickly.
素早く対処する必要があった。
She is unable to cope with stress.
彼女はストレスに対処できない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Do you know where your father went?
あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
We must deal with the problem instantly.
その問題をすぐ処理しなければならない。
The Japanese government can't cope with the problem.
日本政府は、その問題に対処することができない。
I had to remove some of the things I had.
持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Tell me where the police station is.
警察署は、何処にあるか教えてください。
How would you deal with the problem?
あなただったらその問題をどう処理するか。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Tom was condemned to death.
トムは死刑に処せられた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.