UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Tom was executed.トムは処刑された。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
Where on earth was I?ここは何処だろう。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
There is nothing wrong with him.彼は何処も悪くない。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Where do you live now?今何処に住んでいますか。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
I have no idea where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
He disposed of the trash.彼はそのごみを処分した。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Please tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
This car must go.この車を処分しなければならない。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
His wife goes with him wherever he goes.彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
Where do you come from?あなたは何処から来ましたか。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
Getting nowhere.何処に行く当てもなく・・・。
Where is the longest tunnel in Japan?日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
There's no one here who can deal with the problem.その問題に対処できる人は誰もいない。
Where does he live?彼は何処に住んでいるのですか。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
Have you been away?何処か行ってた?
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国々が処刑を廃止した。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
That man should be sentenced to death.その男は死刑に処せられるべきだ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Where does he live?彼は何処に住んでいますか。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License