UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor prescribed it for her.医者は彼女にそれを処方した。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
He was executed as a spy.彼はスパイとして処刑された。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
You may go anywhere.君は何処へ行ってもよい。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
Get me out of here.此処から出してくれ。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Tom was condemned to death.トムは死刑に処せられた。
Where do you come from?あなたは何処から来ましたか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
You can go anywhere you want.何処にだって好きな所へ行けるよ。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
The medicine he had prescribed failed to take effect.彼が処方してくれた薬は効かなかった。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
I don't want to go anywhere tonight.今夜は何処にも行きたくない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Let me write you a prescription for some medicine.薬の処方箋を作ってあげましょう。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国々が処刑を廃止した。
There is nothing wrong with him.彼は何処も悪くない。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Let me see your prescription.処方箋を見せてください。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
I had to remove some of the things I had.持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Have you been away?何処か行ってた?
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Where is your mother, boy?坊やおかあさんは何処だい。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
He was sentenced to death.彼は死刑に処せられた。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Tom was executed.トムは処刑された。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
He disposed of the trash.彼はそのごみを処分した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
The doctor prescribed her medicine.医師は彼女に薬を処方した。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
We have to dispose of the land.私たちはその土地を処分しなければならない。
This car must go.この車を処分しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License