The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
The physician prescribed his patient some medicine.
医者は患者に薬を処方した。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
She will cope with difficult problems.
彼女は難問をうまく処理するだろう。
This is how people get rid of things they no longer need.
こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
Where on earth was I?
ここは何処だろう。
Where is this?
ここは何処ですか。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
They disposed of the old car.
彼らは古い車を処分した。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Where are you heading?
あなたは何処へ向かっているのですか。
I had to remove some of the things I had.
持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
You may sit wherever you like.
何処でも好きなところに座って良い。
What did you do with that car?
あなたはあの車をどう処理したのですか?
Tom was condemned to death.
トムは死刑に処せられた。
I dealt with the accident.
僕は事故を処理した。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.
どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
Where are you bound?
あなたは何処へ向かっているのですか。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Where are you bound for?
あなたは何処へ向かっているのですか。
Please tell me where the police station is.
警察署は、何処にあるか教えてください。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
これは重要だから、ご自分で処理してください。
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
Do you know where your father went?
あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
Where does he live?
彼は何処に住んでいるのですか。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.