UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Where does he live?彼は何処に住んでいるのですか。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
Tom was condemned to death.トムは死刑に処せられた。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国々が処刑を廃止した。
We had to react quickly.素早く対処する必要があった。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
You can't buy this medicine without a prescription.その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
She is unable to cope with stress.彼女はストレスに対処できない。
I'll give you a prescription.処方箋を書きますね。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
The medicine he had prescribed failed to take effect.彼が処方してくれた薬は効かなかった。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Have you been away?何処か行ってた?
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Where did you come across the principal?校長先生と何処で会ったのですか。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
Where do you come from?あなたは何処から来ましたか。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Fred followed my mother wherever she went.フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
This car must go.この車を処分しなければならない。
We have to dispose of the land.私たちはその土地を処分しなければならない。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
I don't want to go anywhere tonight.今夜は何処にも行きたくない。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
They disposed of the old car.彼らは古い車を処分した。
There is nothing wrong with him.彼は何処も悪くない。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Where is the longest tunnel in Japan?日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
Where's the hospital?病院は何処ですか?
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License