UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
Where does he live?彼は何処に住んでいますか。
He was sentenced to death.彼は刑に処せられた。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
This car must go.この車を処分しなければならない。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Have you been away?何処か行ってた?
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国々が処刑を廃止した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
You can go anywhere you want.何処にだって好きな所へ行けるよ。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
"Where have you been?" "I've been to the dentist."「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
He was hanged for murder.彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
By the way, where does he live?ところで彼は何処に住んでいますか。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
That man should be sentenced to death.その男は死刑に処せられるべきだ。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
His wife goes with him wherever he goes.彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
To get a prescription, go to a doctor.処方箋をもらうために医者に行きなさい。
Get me out of here.此処から出してくれ。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
Where do you come from?あなたは何処から来ましたか。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
Let me see your prescription.処方箋を見せてください。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
You may go anywhere.君は何処へ行ってもよい。
I'll have to go and see what I can do.善処いたします。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
Where is this?ここは何処ですか。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License