UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I'll give you a prescription.処方せんを出しておきますね。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
Do you know where your father went?あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
The doctor prescribed it for her.医者は彼女にそれを処方した。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Getting nowhere.何処に行く当てもなく・・・。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
I don't know where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
Let me write you a prescription for some medicine.薬の処方箋を作ってあげましょう。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
Where do you come from?あなたは何処から来ましたか。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Where does he live?彼は何処に住んでいるのですか。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
Have you been away?何処か行ってた?
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
To get a prescription, go to a doctor.処方箋をもらうために医者に行きなさい。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
Tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
I have no idea where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
You can't buy this medicine without a prescription.その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
He was executed as a spy.彼はスパイとして処刑された。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Where does he live?彼は何処に住んでいますか。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
They disposed of the old car.彼らは古い車を処分した。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
There is nothing wrong with him.彼は何処も悪くない。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
That man should be sentenced to death.その男は死刑に処せられるべきだ。
By the way, where does he live?ところで彼は何処に住んでいますか。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
We have to dispose of the land.私たちはその土地を処分しなければならない。
The doctor prescribed her medicine.医師は彼女に薬を処方した。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The medicine he had prescribed failed to take effect.彼が処方してくれた薬は効かなかった。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License