The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where's the hospital?
病院は何処ですか?
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He acted on the matter.
彼はその問題を処理した。
He was sentenced to death.
彼は死刑に処せられた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
By the way, where does he live?
ところで彼は何処に住んでいますか。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
You may go anywhere.
君は何処へ行ってもよい。
Go to the doctor to get your prescription!
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
The police described how the case would be handled.
警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
Where is the longest tunnel in Japan?
日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Please take all of your medicine as prescribed.
お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
What is the matter with your car?
車の調子が何処か悪いのですか。
You have to make do with what you've got.
自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
You can't buy this medicine without a prescription.
その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.
私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
Tell me what to do with it.
それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
I don't know where she lives.
私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
What's the average temperature here?
此処の平均温度はどれくらい?
I had to remove some of the things I had.
持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Check up on the accuracy of this article.
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.