UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Go to the doctor to get your prescription!処方箋をもらうために医者に行きなさい。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Getting nowhere.何処に行く当てもなく・・・。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
The doctor prescribed her medicine.医師は彼女に薬を処方した。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
I need first aid.応急処置をお願いします。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
I'll give you a prescription.処方せんを出しておきますね。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
He was sentenced to death.彼は死刑に処せられた。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Where did he go?彼は何処に行ったのですか。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
Where does he live?彼は何処に住んでいるのですか。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国々が処刑を廃止した。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Where on earth was I?ここは何処だろう。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Have you been away?何処か行ってた?
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The doctor prescribed it for her.医者は彼女にそれを処方した。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
You can't buy this medicine without a prescription.その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
By the way, where does he live?ところで彼は何処に住んでいますか。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
I have no idea where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
I don't know where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Let me write you a prescription for some medicine.薬の処方箋を作ってあげましょう。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Where does he live?彼は何処に住んでいますか。
The king was executed.王は処刑された。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
The medicine he had prescribed failed to take effect.彼が処方してくれた薬は効かなかった。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License