The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.
どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
I don't know where she lives.
私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
They will probably handle this well.
彼らはうまく処理するだろう。
Where is your mother, boy?
坊やおかあさんは何処だい。
"Where have you been?" "I've been to the dentist."
「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
He'll cope with difficult problems.
彼は難問をうまく処理するだろう。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
The policeman dealt with the accident.
その警官は事故を処理した。
Tom was condemned to death.
トムは死刑に処せられた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Where should we dispose of the waste?
その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
We have a lot of problems to deal with.
私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
To get a prescription, go to a doctor.
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
You can't buy this medicine without a prescription.
その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Let me see your prescription.
処方箋を見せてください。
You may go anywhere.
君は何処へ行ってもよい。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
How would you deal with the problem?
あなただったらその問題をどう処理するか。
Where are you living now?
今何処に住んでいますか。
He was executed as a spy.
彼はスパイとして処刑された。
I disposed of my old coat.
古いコートを処分した。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
The doctor prescribed it for her.
医者は彼女にそれを処方した。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国々が処刑を廃止した。
The pharmacist made up the prescription for me.
薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
What is the matter with your car?
車の調子が何処か悪いのですか。
Where on earth was I?
ここは何処だろう。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
They demanded the king be put to death at once.
彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.