UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
The doctor prescribed it for her.医者は彼女にそれを処方した。
Go to the doctor to get your prescription!処方箋をもらうために医者に行きなさい。
Let me see your prescription.処方箋を見せてください。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Where is the longest tunnel in Japan?日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
Where did you come across the principal?校長先生と何処で会ったのですか。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I need first aid.応急処置をお願いします。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Get me out of here.此処から出してくれ。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
He was sentenced to death.彼は刑に処せられた。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国々が処刑を廃止した。
Where on earth was I?ここは何処だろう。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
You can't buy this medicine without a prescription.その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
I'll give you a prescription.処方せんを出しておきますね。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
He was executed as a spy.彼はスパイとして処刑された。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
By the way, where does he live?ところで彼は何処に住んでいますか。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Where is your mother, boy?坊やおかあさんは何処だい。
There is nothing wrong with him.彼は何処も悪くない。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
We have to dispose of the land.私たちはその土地を処分しなければならない。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
"Where have you been?" "I've been to the dentist."「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
Where do you live now?今何処に住んでいますか。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License