The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell me where I am, and what's going on, oh please.
ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The pharmacist made up the prescription for me.
薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I found out where she was.
彼女が何処にいるかが解った。
That man should be sentenced to death.
その男は死刑に処せられるべきだ。
You may sit wherever you like.
何処でも好きなところに座って良い。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?
こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.
どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
Where is your mother, boy?
坊やおかあさんは何処だい。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
What is the matter with your car?
車の調子が何処か悪いのですか。
He is talking of disposing his house.
彼は自分の家を処分しようと考えている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Where is this?
ここは何処ですか。
He disposed of his old house.
彼は古い家を処分した。
He is not a man to deal with a lot of problems.
彼は多くの問題を処理できる人ではない。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
You are free to do as you please with your money.
君は好きなように君のお金を処分してよい。
Let me see your prescription.
処方箋を見せてください。
She will cope with difficult problems.
彼女は難問をうまく処理するだろう。
Where did he go?
彼は何処に行ったのですか。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
You may go anywhere.
君は何処へ行ってもよい。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The police described how the case would be handled.
警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
This problem demands immediate attention.
この問題はさっそく処理する必要がある。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.