The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll give you a prescription.
処方箋を書きますね。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
これは重要だから、ご自分で処理してください。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.
私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Where does he live?
彼は何処に住んでいますか。
What is the matter with your car?
車の調子が何処か悪いのですか。
You may go anywhere.
君は何処へ行ってもよい。
They'll probably be able cope with the difficulties.
彼らはうまく処理するだろう。
We should deal with this matter without delay.
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
How did you deal with the matter?
あの問題どのように処理しましたか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
I have no idea where she lives.
私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
Where did you come across the principal?
校長先生と何処で会ったのですか。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Please inform me what options are available to me.
どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
They disposed of the old car.
彼らは古い車を処分した。
The medicine he had prescribed failed to take effect.
彼が処方してくれた薬は効かなかった。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
We should abolish the death penalty.
処刑を廃止するべきだ。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
I had to remove some of the things I had.
持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
He disposed of the trash.
彼はそのごみを処分した。
I dealt with the accident.
僕は事故を処理した。
Check up on the accuracy of this article.
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
Where is the longest tunnel in Japan?
日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
What shall I do with his luggage?
この荷物をどう処理しようか。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
I don't want to go anywhere tonight.
今夜は何処にも行きたくない。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
The Japanese government can't cope with the problem.
日本政府は、その問題に対処することができない。
This problem demands immediate attention.
この問題はさっそく処理する必要がある。
Tom was executed.
トムは処刑された。
You may sit wherever you like.
何処でも好きなところに座って良い。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
There are many problems for them to deal with.
彼らが対処すべき問題がたくさんある。
I got rid of all the books.
私はそのすべての本を処理した。
"Where have you been?" "I've been to the dentist."
「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
The man was given a life sentence.
その男は終身刑に処せられた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.