UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll give you a prescription.処方箋を書きますね。
Let me see your prescription.処方箋を見せてください。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
Tom was condemned to death.トムは死刑に処せられた。
The medicine he had prescribed failed to take effect.彼が処方してくれた薬は効かなかった。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
Where is the longest tunnel in Japan?日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
He was executed as a spy.彼はスパイとして処刑された。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
He was sentenced to death.彼は刑に処せられた。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Where's the hospital?病院は何処ですか?
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
To get a prescription, go to a doctor.処方箋をもらうために医者に行きなさい。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
He disposed of the trash.彼はそのごみを処分した。
This car must go.この車を処分しなければならない。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
I had to remove some of the things I had.持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The murderer was executed.殺人犯は死刑に処せられた。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
There's no one here who can deal with the problem.その問題に対処できる人は誰もいない。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Where did he go?彼は何処に行ったのですか。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
His wife goes with him wherever he goes.彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
Please tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
By the way, where does he live?ところで彼は何処に住んでいますか。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
I don't want to go anywhere tonight.今夜は何処にも行きたくない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Where on earth was I?ここは何処だろう。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
Where do you live now?今何処に住んでいますか。
Getting nowhere.何処に行く当てもなく・・・。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
That man should be sentenced to death.その男は死刑に処せられるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License