UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The doctor prescribed it for her.医者は彼女にそれを処方した。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
Tom was executed.トムは処刑された。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
Where does he live?彼は何処に住んでいるのですか。
Get me out of here.此処から出してくれ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Where did he go?彼は何処に行ったのですか。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
You can't buy this medicine without a prescription.その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
To get a prescription, go to a doctor.処方箋をもらうために医者に行きなさい。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
She told me where to go.彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
She is unable to cope with stress.彼女はストレスに対処できない。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
He was sentenced to death.彼は死刑に処せられた。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
Where on earth was I?ここは何処だろう。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Where is the longest tunnel in Japan?日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
"Where have you been?" "I've been to the dentist."「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
By the way, where does he live?ところで彼は何処に住んでいますか。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
They disposed of the old car.彼らは古い車を処分した。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
Where is this?ここは何処ですか。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
Where is your mother, boy?坊やおかあさんは何処だい。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
Where does he live?彼は何処に住んでいますか。
Let me write you a prescription for some medicine.薬の処方箋を作ってあげましょう。
I had to remove some of the things I had.持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
Do you know where your father went?あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License