UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
You may go anywhere.君は何処へ行ってもよい。
Tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
I need first aid.応急処置をお願いします。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
There is nothing wrong with him.彼は何処も悪くない。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Where is the longest tunnel in Japan?日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
We had to react quickly.素早く対処する必要があった。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
To get a prescription, go to a doctor.処方箋をもらうために医者に行きなさい。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Do you know where your father went?あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
She told me where to go.彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
Tom was condemned to death.トムは死刑に処せられた。
By the way, where does he live?ところで彼は何処に住んでいますか。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
Where do you come from?あなたは何処から来ましたか。
Have you been away?何処か行ってた?
Get me out of here.此処から出してくれ。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
We have to dispose of the land.私たちはその土地を処分しなければならない。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
Fred followed my mother wherever she went.フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
He disposed of the trash.彼はそのごみを処分した。
I don't know where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
I'll give you a prescription.処方せんを出しておきますね。
Take this prescription to your pharmacy.薬局にこの処方箋を持って行ってください。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
He was hanged for murder.彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
There's no one here who can deal with the problem.その問題に対処できる人は誰もいない。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License