The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've had it. All I've done today is handle complaints.
今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
We must deal with the problem instantly.
その問題をすぐ処理しなければならない。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
You can handle this project any way you choose.
このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
What's the average temperature here?
此処の平均温度はどれくらい?
He was sentenced to death.
彼は死刑に処せられた。
This computer can cope with much work.
このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
The king was executed.
王は処刑された。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
He is talking of disposing his house.
彼は自分の家を処分しようと考えている。
The problem will soon be dealt with.
その問題はまもなく処理されるだろう。
Where did you get this?
それを何処で手に入れたの。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
How did you deal with the matter?
あの問題どのように処理しましたか。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
She will cope with difficult problems.
彼女は難問をうまく処理するだろう。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
The substance must be treated with acid.
その物質は酸で処理しなければならない。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Have you been away?
何処か行ってた?
Get me out of here.
此処から出してくれ。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.
ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
Take this prescription to your pharmacy.
薬局にこの処方箋を持って行ってください。
The government will have to deal with the financial problem.
政府は、財政問題に対処しなければならない。
He'll cope with difficult problems.
彼は難問をうまく処理するだろう。
I'll give you a prescription.
処方せんを出しておきますね。
He can cope with the problems.
彼はその問題に対処できる。
He acted on the matter.
彼はその問題を処理した。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He was expelled from school.
彼は放校処分にされた。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."