UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
She is unable to cope with stress.彼女はストレスに対処できない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He was sentenced to death.彼は死刑に処せられた。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
Getting nowhere.何処に行く当てもなく・・・。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
The murderer was executed.殺人犯は死刑に処せられた。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
We had to react quickly.素早く対処する必要があった。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
"Where have you been?" "I've been to the dentist."「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
Where is this?ここは何処ですか。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
He was executed as a spy.彼はスパイとして処刑された。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国々が処刑を廃止した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Where do you come from?あなたは何処から来ましたか。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
I had to remove some of the things I had.持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The doctor prescribed it for her.医者は彼女にそれを処方した。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
The doctor prescribed her medicine.医師は彼女に薬を処方した。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Where is your mother, boy?坊やおかあさんは何処だい。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
Fred followed my mother wherever she went.フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
That man should be sentenced to death.その男は死刑に処せられるべきだ。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
Where do you live now?今何処に住んでいますか。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I have no idea where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
Where is the longest tunnel in Japan?日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
I'll give you a prescription.処方箋を書きますね。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
I don't know where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License