UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
I'll give you a prescription.処方箋を書きますね。
She is unable to cope with stress.彼女はストレスに対処できない。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Tom was executed.トムは処刑された。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Let me see your prescription.処方箋を見せてください。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Where on earth was I?ここは何処だろう。
Get me out of here.此処から出してくれ。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
Where's the hospital?病院は何処ですか?
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
Where did he go?彼は何処に行ったのですか。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He was hanged for murder.彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
There is nothing wrong with him.彼は何処も悪くない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
He disposed of the trash.彼はそのごみを処分した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国々が処刑を廃止した。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
You can't buy this medicine without a prescription.その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
Where is your mother, boy?坊やおかあさんは何処だい。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
There's no one here who can deal with the problem.その問題に対処できる人は誰もいない。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
The king was executed.王は処刑された。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Please tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
He was executed as a spy.彼はスパイとして処刑された。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License