UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
To get a prescription, go to a doctor.処方箋をもらうために医者に行きなさい。
The murderer was executed.殺人犯は死刑に処せられた。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
Fred followed my mother wherever she went.フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。
Where on earth was I?ここは何処だろう。
Getting nowhere.何処に行く当てもなく・・・。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
I had to remove some of the things I had.持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
I have no idea where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
Where's the hospital?病院は何処ですか?
She told me where to go.彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Where does he live?彼は何処に住んでいますか。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
Where is the longest tunnel in Japan?日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
That man should be sentenced to death.その男は死刑に処せられるべきだ。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
Let me write you a prescription for some medicine.薬の処方箋を作ってあげましょう。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
By the way, where does he live?ところで彼は何処に住んでいますか。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国々が処刑を廃止した。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
I don't want to go anywhere tonight.今夜は何処にも行きたくない。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
I'll give you a prescription.処方せんを出しておきますね。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
I'll have to go and see what I can do.善処いたします。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
This car must go.この車を処分しなければならない。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
His wife goes with him wherever he goes.彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
I'll give you a prescription.処方箋を書きますね。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License