UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many countries have abolished capital punishment.多くの国々が処刑を廃止した。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
You may go anywhere.君は何処へ行ってもよい。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
Where is this?ここは何処ですか。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
"Where have you been?" "I've been to the dentist."「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
This car must go.この車を処分しなければならない。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
By the way, where does he live?ところで彼は何処に住んでいますか。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Please tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
Tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
He was sentenced to death.彼は死刑に処せられた。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
She told me where to go.彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
We had to react quickly.素早く対処する必要があった。
Tom was condemned to death.トムは死刑に処せられた。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
Get me out of here.此処から出してくれ。
He was sentenced to death.彼は刑に処せられた。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
Go to the doctor to get your prescription!処方箋をもらうために医者に行きなさい。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
I'll give you a prescription.処方箋を書きますね。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Where does he live?彼は何処に住んでいますか。
There's no one here who can deal with the problem.その問題に対処できる人は誰もいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License