The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
The man was given a life sentence.
その男は終身刑に処せられた。
Please inform me what options are available to me.
どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
I got rid of all the books.
私はそのすべての本を処理した。
Please take all of your medicine as prescribed.
お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
Where does he live?
彼は何処に住んでいますか。
He was sentenced to death.
彼は刑に処せられた。
I have a lot of things that I must deal with.
私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
We will take care of this for you.
すぐに処理します。
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The physician prescribed his patient some medicine.
医者は患者に薬を処方した。
The policeman dealt with the accident.
その警官は事故を処理した。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
This car must go.
この車を処分しなければならない。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
How would you deal with the problem?
あなただったらその問題をどう処理するか。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Have you been away?
何処か行ってた?
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
Who can deal with this difficult situation?
誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国々が処刑を廃止した。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
They will probably handle this well.
彼らはうまく処理するだろう。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
You can go anywhere you want.
何処にだって好きな所へ行けるよ。
I'll give you a prescription.
処方箋をお出しします。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
There are many problems for them to deal with.
彼らが対処すべき問題がたくさんある。
He made his mark as a writer with his very first novel.
彼は処女作で作家としての名を成した。
We haven't been able to handle this so far.
今のところこの件には対処できません。
Be prompt in dealing with the problem.
すばやく問題に対処する。
"Where have you been?" "I've been to the dentist."
「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
He wants to dispose of his books.
彼は本を処分したく思っている。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
By the way, where does he live?
ところで彼は何処に住んでいますか。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.