The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
What shall I do with his luggage?
この荷物をどう処理しようか。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The government will have to deal with the financial problem.
政府は、財政問題に対処しなければならない。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
I had to remove some of the things I had.
持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
I don't know where we'll arrive.
何処に着くかも分からない。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
He acted on the matter.
彼はその問題を処理した。
Get me out of here.
此処から出してくれ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
They disposed of the old car.
彼らは古い車を処分した。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Please inform me what options are available to me.
どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
The murderer was executed.
殺人犯は死刑に処せられた。
What did you do with that car?
あなたはあの車をどう処理したのですか?
We should abolish the death penalty.
処刑を廃止するべきだ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
I would like to know how you will proceed in this matter.
この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
We haven't been able to handle this so far.
今のところこの件には対処できません。
What did you do with that money?
あのお金をどう処理しましたか。
The doctor prescribed it for her.
医者は彼女にそれを処方した。
Charles I of England was executed by guillotine.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
He disposed of the trash.
彼はそのごみを処分した。
Where does he live?
彼は何処に住んでいるのですか。
There is nothing wrong with him.
彼は何処も悪くない。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
That man should be sentenced to death.
その男は死刑に処せられるべきだ。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.