UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the hospital?病院は何処ですか?
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
I need first aid.応急処置をお願いします。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
I'll have to go and see what I can do.善処いたします。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
Where did you come across the principal?校長先生と何処で会ったのですか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
This car must go.この車を処分しなければならない。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
That man should be sentenced to death.その男は死刑に処せられるべきだ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Get me out of here.此処から出してくれ。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The medicine he had prescribed failed to take effect.彼が処方してくれた薬は効かなかった。
Let me see your prescription.処方箋を見せてください。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
The murderer was executed.殺人犯は死刑に処せられた。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
He disposed of the trash.彼はそのごみを処分した。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
The king was executed.王は処刑された。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
We have to dispose of the land.私たちはその土地を処分しなければならない。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
She is unable to cope with stress.彼女はストレスに対処できない。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
His wife goes with him wherever he goes.彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Where does he live?彼は何処に住んでいるのですか。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Where is this?ここは何処ですか。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
They disposed of the old car.彼らは古い車を処分した。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Getting nowhere.何処に行く当てもなく・・・。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
To get a prescription, go to a doctor.処方箋をもらうために医者に行きなさい。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License