UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
Where did you come across the principal?校長先生と何処で会ったのですか。
We had to react quickly.素早く対処する必要があった。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
Where on earth was I?ここは何処だろう。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
This car must go.この車を処分しなければならない。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
Where is the longest tunnel in Japan?日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
Let me see your prescription.処方箋を見せてください。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
I don't want to go anywhere tonight.今夜は何処にも行きたくない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
He disposed of the trash.彼はそのごみを処分した。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
You may go anywhere.君は何処へ行ってもよい。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
Tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Where do you come from?あなたは何処から来ましたか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
He was sentenced to death.彼は刑に処せられた。
I had to remove some of the things I had.持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
There is nothing wrong with him.彼は何処も悪くない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
I don't know where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Have you been away?何処か行ってた?
"Where have you been?" "I've been to the dentist."「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
I'll have to go and see what I can do.善処いたします。
She is unable to cope with stress.彼女はストレスに対処できない。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
You can go anywhere you want.何処にだって好きな所へ行けるよ。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
Please tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
That man should be sentenced to death.その男は死刑に処せられるべきだ。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License