UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Do you know where your father went?あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
Where did he go?彼は何処に行ったのですか。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
Where is the longest tunnel in Japan?日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
She told me where to go.彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The murderer was executed.殺人犯は死刑に処せられた。
I'll give you a prescription.処方せんを出しておきますね。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
I don't want to go anywhere tonight.今夜は何処にも行きたくない。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
"Where have you been?" "I've been to the dentist."「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He disposed of the trash.彼はそのごみを処分した。
We had to react quickly.素早く対処する必要があった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I'll give you a prescription.処方箋を書きますね。
I'll have to go and see what I can do.善処いたします。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
The king was executed.王は処刑された。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
That man should be sentenced to death.その男は死刑に処せられるべきだ。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
He was sentenced to death.彼は死刑に処せられた。
Tom was condemned to death.トムは死刑に処せられた。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
You may go anywhere.君は何処へ行ってもよい。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
There is nothing wrong with him.彼は何処も悪くない。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
He was hanged for murder.彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
They disposed of the old car.彼らは古い車を処分した。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Where is this?ここは何処ですか。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Where does he live?彼は何処に住んでいますか。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
Where's the hospital?病院は何処ですか?
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
He was sentenced to death.彼は刑に処せられた。
His wife goes with him wherever he goes.彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License