UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
This car must go.この車を処分しなければならない。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
Tom was condemned to death.トムは死刑に処せられた。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
She told me where to go.彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
There's no one here who can deal with the problem.その問題に対処できる人は誰もいない。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
She is unable to cope with stress.彼女はストレスに対処できない。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Do you know where your father went?あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
I have no idea where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
There is nothing wrong with him.彼は何処も悪くない。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Where is your mother, boy?坊やおかあさんは何処だい。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
He was sentenced to death.彼は刑に処せられた。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
Getting nowhere.何処に行く当てもなく・・・。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
Where is the longest tunnel in Japan?日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
I need first aid.応急処置をお願いします。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I don't want to go anywhere tonight.今夜は何処にも行きたくない。
He was executed as a spy.彼はスパイとして処刑された。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The doctor prescribed her medicine.医師は彼女に薬を処方した。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
That man should be sentenced to death.その男は死刑に処せられるべきだ。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
We had to react quickly.素早く対処する必要があった。
By the way, where does he live?ところで彼は何処に住んでいますか。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
Go to the doctor to get your prescription!処方箋をもらうために医者に行きなさい。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
Where did he go?彼は何処に行ったのですか。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License