UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Graduating from university without studying is a victory, isn't it.大学なんて勉強していなくたって出たもん勝ちでしょ。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
They were about to leave when I arrived there.私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。
It's raining, but I would like to go out.雨が降っているが、私は外出したい。
I will join it!出席します。
She was present at the party.彼女はその会に出席した。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
Evidently her mother started screaming.彼女の母親は叫び出した。
We go camping every summer.私たちは毎年夏にキャンプに出かけます。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
The new teacher is fresh from college.新任の先生は大学を出たてである。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Can you please tell me what time the train leaves?その電車の出発時間を教えてください。
Mother likes to go out in this coat.母はこのコートを着て出かけるのが好きです。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
I'm surprised that he accepted the offer.私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
Mr Smith proposed marriage to Jane.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
I could not stop myself from crying aloud.私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I send a letter to my mother.母に手紙を出します。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
I didn't expect that to come from you.そんな事君が言い出すとはおもわなかったよ。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
Our teacher gives us a lot of homework.宿題をたくさん出します。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
Someone left the water running.誰かが水を出しっぱなしにしておいた。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さねばならない。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Before he went fishing, he dug up some worms for bait.釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。
We must leave right away.すぐに出発しなければならない。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Takuya told me to take off right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
Tom ran away from home.トムは家出をした。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
That publisher specialises in children's books.その出版社は児童文学を専門にしている。
I come from Brazil.私はブラジルの出身です。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
The police were able to find the criminal.警察は犯人を見つけ出す事ができた。
Where do you come from?どちらのご出身ですか。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
All right. I'll accept your offer.よろしい。お申し出は承知しました。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
Let's take a picture for memory's sake.思い出のために写真を撮ろう。
The party was animated by her presence.彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
I didn't attend his funeral.彼の葬式には出なかった。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
We couldn't go out because of the typhoon.あの台風で、私たちは外出できなかった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
I informed her of my departure.私は彼女に私の出発のことを知らせた。
I can't remember his name.彼の名前を思い出せない。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
She finds an everlasting enjoyment in music.彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
I must get the television fixed.テレビを修理に出さなければならない。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
I have access to his library.彼の図書室への出入が許可されている。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The teacher opened the box and took out a ball.先生は箱を開けてボールを取り出した。
What does this hat remind you of?この帽子を見て何を思い出しますか。
She went shopping.彼女は買い物に出かけた。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
Finally, Oedipus replied.ついに、オイデイプスは答えを出した。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I didn't notice him go out.私は彼が出て行く事に気がつきませんでした。
I can't make it this time.今回は出席できません。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License