The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.
彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると真実味が出た。
If it is raining, I won't go out tonight.
雨が降っていたら、今夜は外出しない。
Go up to ground level at exit B2.
B2に出口から地上へ出なさい。
I can't remember her address no matter how much I try.
どうしても彼女の住所が思い出せない。
What school a person graduated from counts for nothing.
どの学校を出たかは大したことではない。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Takuya told me to depart immediately.
タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
Will you carry it out for me?
それを運び出してくれますか。
I appeared on television once, but nobody believes me.
僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
Tony can run fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Tom and Mary left through different doors.
トムとメアリーは別々のドアから出て行った。
What was served in the party?
パーティーでは何が出されたの?
Remembering when I dreamed in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Tomoko bounced happily out the door.
智子はイソイソと出掛けていった。
I didn't attend his funeral.
彼の葬式には出なかった。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.
私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
The tulips have begun to come up.
チューリップが芽を出し始めた。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.
10時に東京に向けて大阪を出発する。
My friends set off to America.
私の友達はアメリカへと出発した。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.