UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
He presented his card.彼は名刺を出した。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
My grandfather goes for walks on days when the weather is good.ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
I went for a walk with my son.息子を連れて散歩に出かけました。
Such being the case, I could not be present.そういうわけだから私は出席できなかったのです。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
She would not deign to consider such an offer.彼女はそんな申し出を考えてくれないだろう。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
Let me know your departure in advance.ご出発を前もってお知らせください。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
What time do you leave for school?あなたは何時に学校に出かけますか。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
Tom intends to go, rain or shine.トムさんは降っても照っても出発するつもりです。
I'm going out tonight, regardless.私は今夜は何としても外出するつもりだ。
Are you going to attend the meeting tonight?今夜の会合には出席されますか。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
Many young people go abroad during summer vacation.夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
We will exempt you from attending.君の出席は免除する。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
See that the door is locked before you leave.出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。
There was a moon that night.その晩は月が出ていた。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
Ned comes from the state of Utah.ネッドはユタ州の出身。
I asked her if she was going out.あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He left the house without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずその家を出た。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
I chanced to see him in town.たまたま私は町で彼と出会った。
Did you mail the letter yesterday or today?昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。
He went off in a hurry.彼は慌てて出発した。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
She didn't want to go out anyway.彼女はとにかく外出したくなかった。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Get out of here immediately!すぐに出て行け!
Twenty teams entered the tournament.20チームがトーナメントに出場した。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
He derives pleasure from attending concerts.彼はコンサートに行くことで楽しみを見出す。
She finds an everlasting enjoyment in music.彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
The moon is low in the sky.月が空に低く出ている。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
It is because his mother is ill that he cannot come to school.彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。
He advanced his departure by two days.彼は出発を2日繰り上げた。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
She speaks Spanish well.彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
John moved forward to the gate.ジョンは門のところまで出てきた。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there.大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Jane was about to leave the house.ジェーンはまさに家を出ようとしていた。
The lambs were slaughtered for market.子羊たちは屠殺され市場に出された。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
The new teacher is fresh from college.新任の先生は大学を出たてである。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。
His house is for sale.彼の家は売りに出ています。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License