UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watermelons are in season now.スイカは今が出盛りだ。
I guess we should leave now.もう出発しなくてはと思います。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
He went out in spite of the heavy rain.彼はひどい雨にもかかわらず外出した。
Will you look after my dog while I'm out?私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
What's the name of the person you want paged?呼び出してほしい人の名前は何ですか。
The clean towels are in the drawer.きれいなタオルは引き出しにあります。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
I cannot see you without thinking of your late father.私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
He could make his way in life.彼は自力で出世することができた。
We should have left earlier.もっと早く出発するべきだった。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
She didn't want to go out anyway.彼女はとにかく外出したくなかった。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Quite a few people turned out for the event.その催し物にはかなり多くの人が出た。
The moon came out from behind the clouds.月が雲の間から出た。
A heavy snowstorm kept us from going out.ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
The teacher pokes his nose into everything.先生は何かと言うと人のことに口出しする。
This trip will become a pleasant memory.この旅行はいい思い出になるでしょう。
He has already gone out.彼はすでに出かけた。
If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed.勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
Let's go to the picnic.ピクニックに出かけよう。
At the same time, he began to run.同時に彼は走り出しました。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Did you leave at the same time as my younger sister?妹と出発が同時でしたか。
We are leaving early tomorrow morning.私達は明日の朝早く出発します。
It's not good to wake a sleeping snake.藪をつついてヘビを出す。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
He made his way to the minister.彼は大臣に出世した。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
John kept his head above the water.ジョンは水の上に頭を出した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He took out his passport.彼はパスポートを取り出した。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
Could we get out of here?ここから出てもよろしいですか?
She left the room without saying goodbye.彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
My mother insists that I should not go out after dark.母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
The lion began to roar as we approached.私たちが近づくとライオンが吠え出した。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
The train bound for Sendai has just left.仙台行きの列車は出たばかりです。
Let's start now, and you go first.さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
I'm going to have two pieces in her gallery.彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。
She gave me her hand to shake.彼女は握手をしようと手を差し出した。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
The ship went off.船は出ていった。
I turned in a paper yesterday.私は昨日レポートを提出した。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
The train leaves Tokyo Station at 7.東京駅を7時に出ます。
The teacher called the roll in class.先生は出席を取った。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
My wife did not attend the party and neither did I.私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
Get the rubbish out of the building.この建物からガラクタを運び出してくれ。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
On encountering the celebrity, they asked for his autograph.彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。
The stars came out.星が出てきた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
She couldn't attend the morning church service.彼女は朝の礼拝に出席できなかった。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
John moved forward to the gate.ジョンは門のところまで出てきた。
The trees are budding early this year.今年は木の芽の出方が早い。
Don't put your hands out the window.窓から手を出してはいけません。
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
I don't feel like going out tonight.今夜は出かける気分じゃない。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
I'll leave Tokyo tonight.私は今晩東京を出発します。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
She was the brightest and gayest of all present.出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License