UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Let's start at once; it's already late.すぐに出かけよう。もう遅いから。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
I don't feel like taking a walk now.今は散歩に出たくありません。
I'm sorry I didn't reply to you sooner.もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。
He appeared on TV last night.彼は昨夜テレビに出た。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I know where he comes from.私は彼がどこの出身か知っています。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
He was present at the meeting.彼はその会に出席していた。
I took the cake out of the oven.オーブンからケーキを取り出した。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
A cat came out from under the desk.机の下から猫が出てきた。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
You're driving too fast.スピードの出しすぎだよ。
Every member of the cabinet was present.閣僚はみんな出席していた。
We meet him on occasion at the club.私たちは時折クラブで彼に出会います。
The train bound for Sendai has just left.仙台行きの列車は出たばかりです。
We started before sunrise.私達は日の出前に出発した。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Tom tried to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I happened to be out when the call came.電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。
All the members were present at the meeting.会員はみんなその会に出席していました。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
If you had left home a little earlier you would have been in time.もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。
I have a persistent cough.しつこいせきが出て、なかなか治りません。
With this she went out of the room.こうしてから彼女は部屋から出ていった。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The doctor didn't allow me to go out.医者は私に外出を許さなかった。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
Get out your notebooks and pens.ノートとペンを出しなさい。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
I met her on a certain winter day.とある冬の日、彼女と出会った。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Can you remember his name?彼の名前を思い出せますか。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I asked him to leave at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
The facts are buried in a few old books.その事実は古い文献のいくつかに見出される。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
We will start when he comes.彼が来たら出発します。
I spurn your offer.その申し出はお受けしかねる.
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
A north wind blows, obviously off the icebergs.北風は明らかに氷山から吹き出す。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
You remind me of your mother whenever I meet you.私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
No, I went out.いいえ、外出しました。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
Oh, yes, I remember.ああそうそう思い出した。
The police was unable to get anything out of the woman.警察はその女から何も聞き出せなかった。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
I don't like to go outside when it's raining.雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
Lucy is from America.ルーシーはアメリカ出身だ。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
It got dark, and what was worse, it began to rain.暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
The dog drank some water and went away.その犬は水を少し飲んでそして出ていった。
Tom started to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
It clearly looked as if everyone was present.明らかに全員出席しているように見えます。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
He'll be sure to get on in life.彼は必ず出世するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License