UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We would be happy to send our book to you when it is published.本が出版されましたらお送りいたします。
I would rather go out.どちらかと言えば出かけたい。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
I've met him many times.何度も彼に出くわした。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
The rain prevented me from going out.雨で外出ができなかった。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
I went to Sapporo on business and went over budget.札幌に出張に行って、足が出てしまった。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
Since it stopped raining, he went out for a walk.雨がやんだので彼は散歩に出かけた。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
The bus leaves the stop pretty soon.バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
There has been another case of cholera in the neighborhood.近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
A crowd of people were present at a party.たくさんの人々がそのパーティーに出席した。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出をそっけなくはねつけた。
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。
The teacher gave us homework.先生は私たちに宿題を出した。
Every now and then they went shopping together.ときどき彼らはいっしょに買い物に出かけた。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Now that we've finished eating, let's go.もう食べ終わったのだから出かけよう。
I don't like your going out alone.私はあなたが一人で外出するのが好きではない。
The train was about to leave the station.列車はまさに駅を出ようとしていた。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
He went out in spite of the heavy rain.彼はひどい雨にもかかわらず外出した。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
Get me out of here.此処から出してくれ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
He went out a few minutes ago.彼は2、3分前に外出しました。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
I am from Brazil.私はブラジルの出身です。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
Had we left home at seven, we could have arrived on time.もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
I have a runny nose.鼻水が出ます。
I couldn't remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
It happened that I saw my teacher at the station.私はたまたま駅で先生に出会った。
One day she met a wolf in the woods.ある日彼女は森で狼に出会った。
I couldn't go out on account of the bad weather.悪天候のため私は出かけられなかった。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
Lucy is from America.ルーシーはアメリカ出身だ。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I will go out if it is fine tomorrow.明日天気なら外出します。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
What time should I leave the hotel?何時にホテルを出ればいいのですか。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Get out of the classroom.教室から出て行きなさい。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Quite a few people turned out for the event.その催し物にはかなりの人が出た。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。
The accident has caused many deaths.その事故で多数の死者が出た。
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Tom is out in the garden.トムは庭に出ている。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
They left very early in the morning.彼らはとても朝早く出かけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License