UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
She left for Paris.彼女はパリへ出発した。
Breakfast will not be served after ten o'clock.10時以降に朝食は出されないだろう。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
I found what I was looking for.捜していたものを見つけ出した。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
I met her in the winter three years ago.三年前の冬、彼女と出会った。
We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip.雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I caught sight of a fly escaping from the room.ハエが部屋から出て行くのを見つけました。
The train already starts.電車はすでに出発した。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
The train had already left when I got to the station.私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
Pipe down, otherwise you will be hauled out.だまれ、さもないとほうり出されるぞ。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
She went out of the room in silence and closed the door.彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
My phlegm has blood in it.血たんが出ます。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He set out at four in the morning.彼は朝の4時に出発した。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Where are you from, Karen?カレンさんはご出身はどちらですか。
His name is on the tip of my tongue.彼の名前が口の先まで出かかっている。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
May I leave now?今出発していいですか。
The committee members are all present.委員は全員出席している。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。
She is very free with her money.彼女はとても気前よくお金を出す。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
One morning he went for a walk.ある朝彼は散歩に出かけた。
I used to shout but you couldn't hear me sometimes.私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
I'm from Canada.カナダの出身です。
I go for a walk every other day.私は1日おきに散歩に出かける。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
Susan left an hour ago.スーザンは1時間前に出た。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
I think it's time for me to leave for school.そろそろ学校に出かける時間だと思う。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
The sun is up.日が出ている。
Driving too fast is dangerous.スピードの出し過ぎは危険です。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
He has made his way in life.彼は自力で出世した。
Shall you be going to the meeting on Saturday?土曜日には会合にお出かけになりますか。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He went out in anger.彼はかんかんになって出ていった。
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Those present were, for the most part, students.出席した人はたいてい学生だった。
She tried to squeeze the juice out of the orange.彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Whatever she may say, I will not attend the meeting.彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
We'll go out when this shower is over.このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Michael was seen to leave by the side door.マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
We did not expect many to attend.多くの人が出席するとは思っていなかった。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
That reminds me of my father.そのことで父を思い出します。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
I remember my mother when I see this.これはわたしに母を思い出させる。
The police didn't find any clues.警察は何の手がかりも見出せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License