UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
We shall leave tomorrow, weather permitting.天気が良ければ、私たちは明日出発します。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
My father usually wears a hat when he goes out.父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
Taking out a knife, he tried to open the can.ナイフを取り出して、彼は缶を開けようとした。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
He was promoted by virtue of his abilities.彼は才能のおかげで出世した。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
Those who are present are all Japanese.出席をしている人々は全部日本人です。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The heavy rain kept us from going out.大雨で外出できなかった。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
They could not set out because it snowed heavily.大雪のため彼らは出発できなかった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
He is fresh from college.彼は大学を出たてのほやほやだ。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
Not all the students attended the meeting.すべての学生が会合に出席したわけではなかった。
Morning found them on deck.朝が明けると彼らは甲板に出ていた。
I often think of my dead mother.私はよく死んだ母親のことを思い出す。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
I would rather stay home than go out.出かけるより家にいるほうがよい。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.明後日、彼女は京都にむけ出発します。
It's time for us to leave.出かける時間だ。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
Father put up the house for sale.父はその家を売りに出した。
The stars came out.星が出てきた。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
I cannot for the life of me remember where it was.どうしてもそれがどこだったか思い出せない。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
You remind me of your father.あなたを見ていると私はあなたのお父さんを思い出します。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
A lot of members assisted at the general meeting.多数の会員が総会に出席した。
I don't feel like going out on such a day.こんな日には外出したくない。
This trip will become a pleasant memory.この旅行はいい思い出になるでしょう。
He left home early in the morning so as not to miss his train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
You are not to leave this room.君はこの部屋から出てはいけない。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
Are you going anywhere?あなたはどこかへ出かけるのですか。
I couldn't attend that party because I was sick.病気で私はそのパーティーに出席できなかった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I meet him on occasions at the club.僕は時おりクラブで彼に出会います。
Mary put her piano up for sale.メアリーは自分のピアノを売りに出した。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
This letter has to be sent right away.この手紙はすぐに出さないといけない。
My father doesn't let me go out alone at night.うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
His name headed the list.彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
I hope your business trip to France was successful.フランスへの出張がうまくいったことを祈っています。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
All of the students were present.学生全員が出席した。
We have to start at once.我々はすぐに出発しなければなりません。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
I wish you would shut the door when you go out.出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License