UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
I may go out if the rain lets up.雨がやんだら外出するかもしれない。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.天気がよければ私達は明朝出発します。
You must start for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日の10時半にここを出ます。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
If you have written the letter, I'll post it.手紙を書いたらそれを出してあげます。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
She was careful opening the drawer.彼女は注意して引出しをあけた。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
He set out on a lonely journey.彼は一人旅に出かけた。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
A lot of people came to the lecture.講演には多数の出席者があった。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
I met him outside the greengrocer's.私は八百屋の外で彼に出会った。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
First, put the right hand out.最初に右手を出しなさい。
She scolded her son for being out until late.彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
You must not go out at night.あなたは夜外出してはならない。
I don't feel like going out on such a day.こんな日には外出したくない。
She's from France.彼女はフランス出身だ。
The young couple went to Kyoto for fun.若い二人は京都に遊びに出かけた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
They went out after they finished lunch.彼らはお昼をすませてから出かけた。
Somebody came to see me while I was out.出かけている間にだれか訪ねてきた。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
His true colors are coming out.だんだん地金が出てきた。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
I don't like to go out without a coat on such a cold day.こんな寒い日にコートなしでは出かけたくない。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He has an outstanding talent for music.彼には傑出した音楽の才能がある。
He ran out of the room in anger.彼は怒って部屋を飛び出した。
He went to work in spite of his illness.彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
Did you go out last night?君は昨晩外出しましたか。
They don't want to get out of bed.彼らはベッドから出たくありませんでした。
"Rock-paper-scissors, OK?" "Rock" "Scis..Paper" "Foul!"「じゃんけんね」「ぐー」「ちょ・・パー」「後出しかよ!」
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
I will leave tomorrow, in any event.いずれにせよ、私は明日出発します。
His report has just been handed in.彼のリポートはたった今提出された。
His untidy room announced that he had abruptly departed.彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
All the members were present.会員は全員出席した。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
She turned up her nose at our offer.彼女は私たちの申し出を鼻であしらった。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
He ordered a book from a publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
Start at once, or you will be late.すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。
He has powerful connections in the publishing industry.彼は出版業界に有力なコネがある。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I don't like going out by myself at night.私は夜ひとりで外出するのはすきではない。
Giggling with embarrassment, she held out the condom.彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。
Ken couldn't remember his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
You have only to leave early to get a good seat.早く出かけさえすればよい席がとれる。
He is going to start tomorrow.彼は明日出発しようとしている。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
He went out without a hat.彼は帽子をかぶらずに出かけた。
You must not leave right now.すぐ出発してはいけない。
We couldn't go out because of the typhoon.あの台風で、私たちは外出できなかった。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
Many boys and girls were present.たくさんの少年と少女が出席した。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
I will start, weather permitting.天候が許せば、私は出発します。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
I started early in the morning, arriving there late at night.私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License