UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
My wife went on a two-day trip.妻は二日間の旅行に出かけた。
They could not set out because it snowed heavily.大雪のため彼らは出発できなかった。
I spend money as soon as I get it.入るお金が右から左へと出てしまう。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house.彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.私があなたからはなれても何かあった時に思い出してください。
It appears my mail on January 10 did not reach you.私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
Tom doesn't get out much.トムはあまり外出しない。
Export of the product will start soon.その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
She has put her house up for sale.彼女は家を売りに出した。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
The moon is low in the sky tonight.今夜は月が空の低いところに出ている。
She put on her hat to go out.彼女は外出するための帽子をかぶりました。
I was about to reply, when he boldly cut in.私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
All but Mike were present at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
The snow kept us from going out.雪で私たちは外出できなかった。
I'm ready to leave now.私はいつでも出かける準備はできています。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
In the morning, I just want to have a leisurely start.やっぱり朝はこのくらいゆっくり出発したいものです。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
What time does your plane leave?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
Send this by special delivery.これを速達で出してください。
If she'd set off now, she would make it on time.もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
It is not known when he came up to London.彼がいつロンドンに出て来たかは知られていない。
She rarely goes out on Sundays.彼女は日曜日にはめったに外出しない。
How soon are you going shopping?いつ買い物に出かけるの?
The train has just gone.列車は今出たところだ。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
We were told by him to leave the room at once.私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
Will you go on a trip?旅行にお出かけですか。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
I got to the bus stop just after the bus had left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
I was about to go out when he came to see me.私が出かけようとしていると彼がやってきた。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
He went there in person.彼は自らそこへ出かけた。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
He left an hour ago.1時間前に出たよ。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
He was called away on business.彼は仕事で呼び出された。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
He is fresh from college.彼は大学を出たてである。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Dole out your wisdom a little at a time.知恵は小出しにせよ。
The rain discouraged us from going out.雨で我々は外出を諦めた。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
All right! Everybody around me is so encouraging I'm getting a rush of motivation.ウオーッ、みんなの励ましをもらって俄然やる気が出てきたぞ!
The train had already left when they got to the station.彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。
He is an Irishman by origin.彼の出身はアイルランドである。
Though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
He dashed out like a bullet.彼は鉄砲玉のように飛び出した。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
I will present myself at the meeting.僕は会には出席します。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
I met a certain Mr Smith.私はスミスさんとかいう人に出会った。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
I presented myself at the meeting.私は会に出席した。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Jane was about to leave the house.ジェーンはまさに家を出ようとしていた。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
It began to rain when he went out.彼が出かけると雨が降り出した。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
I never see you without thinking of my father.私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License