UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
He came when I was out.私が外出していたとき彼がやってきた。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Those present were all against the plan.出席者は全員その計画に反対だった。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
This dress is a good bargain.このドレスは掘り出し物です。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
Going out with those clothes? They look kinda bad.そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
He left immediately.彼はすぐに出発した。
"You mustn't go out now." "Why not?"「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」
Would you be so kind as to post my letter?恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
Paul put on gloves before going out.ポールは出かける前に手袋をした。
You can't go out.外へ出ては行けない。
I wasn't able to remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
I get hives when I eat eggs.卵を食べるとじんましんが出ます。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
She couldn't attend the morning church service.彼女は朝の礼拝に出席できなかった。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
I tried to take our dog out of our house.飼い犬を外に連れ出そうとした。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.早く寝れば日の出を見ることができる。
God redeemed them from sin.神は罪からあの人達を救い出された。
I remember what he said.彼が言ったことを思い出す。
You should have attended the meeting.君は会合に出席すべきだったのに。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.政府は他の歳入源を考え出すほかない。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The trees are beginning to bud.木々は芽を出し始めた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He launched his son in the world.息子を世間に出した。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
She set off on a trip last week.彼女は先週旅行に出発した。
Aren't you ready?準備はまだ出来ていませんか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Walking along the street, I met an old friend.通りを歩いたら、昔の友達に出会った。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
I bleed when I have bowel movements.排便の際出血します。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
Out rushed the man and his wife.その男と妻は飛び出して行った。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
I can't really remember.本当に思い出せないんです。
He went out with the heater on.彼はヒーターをつけっぱなしにしたまま外出した。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
Had we left home at seven, we could have arrived on time.もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
He was about to start.彼はまさに出かけるところだった。
I don't feel like going out right now.今は外出したくない気分だ。
I'm bleeding badly.出血がひどいのです。
He is fast with his hand.彼はすぐに手を出す。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
The picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
Ten people were killed or injured in the accident.その事故では10名の死傷者が出た。
Oh, really? When did he leave?本当?いつ出たの?
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
We will exempt you from attending.君の出席は免除する。
When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
They excluded John from the club.彼らはクラブからジョンを締め出した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
I didn't expect that to come from you.そんな事君が言い出すとはおもわなかったよ。
We went to her rescue.私たちは彼女の救助に出かけた。
Before he went fishing, he dug up some worms for bait.釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License