UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Our meeting was just an accident.我々が出会ったのは全く偶然だった。
He would not go out.外に出ようとしない。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
Their assignments were handed in on September 1st.彼らの課題は9月1日に提出された。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
I will go out when I have finished this work.この仕事を終えてしまったら外出しよう。
What time are you leaving?何時に出かけますか。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
Ask him if he will attend the meeting.会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。
It was wise of her to leave home early.彼女が早く家を出たのは賢明だった。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
You can't attend? Why not?出席できないんですか。どうして?
My mother's illness prevented me from attending the meeting.母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。
The gorgeous cake made my mouth water.その見事なケーキをみてよだれが出そうになったよ。
Thousands of people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
He left the restaurant without paying.彼はお金を払わずにレストランを出ました。
Close the door after you when you leave the room.部屋を出た後はドアを閉めなさい。
What is on at the theater this month?その劇場の今月の出し物はなんですか。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
John kept his head above the water.ジョンは水の上に頭を出した。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
Giggling with embarrassment, she held out the condom.彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
Tom left the room.トムは部屋から出ていった。
They went out after they finished lunch.彼らはお昼をすませてから出かけた。
He launched his son in the world.息子を世間に出した。
He made great efforts to succeed in life.彼は立身出世のために大変な努力をした。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
He has powerful connections in the publishing industry.彼は出版業界に有力なコネがある。
Being free, she went out for a walk.暇だったので彼女は散歩に出かけた。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
Maru crawled out from under the table.マルさんはテーブルの下から這い出した。
This park reminds me of my childhood.この公園に来ると子供のころを思い出します。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
I wish you would shut the door when you go out.出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
I don't want to go out.私は外出したくない。
Who is going to pick up the tab for this?この費用は誰が出すの。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
He managed to make both ends meet.彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
Mind your own business.人の事に手を出すな。
A rash broke out on her neck.吹き出物が彼女の首に出た。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
I submit this plan for your consideration.あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
Morning found them on deck.朝が明けると彼らは甲板に出ていた。
I ran into an old friend.旧友に出くわした。
He is fast with his hand.彼はすぐに手を出す。
Mary put her piano up for sale.メアリーは自分のピアノを売りに出した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
My father was still at home when I left.私が出かけたとき、父はまだ家にいました。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
Strawberries are now in season.いちごは今が出盛りです。
I never see this picture without thinking of my young days.この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
Either he or I am to attend the meeting.彼か私のどちらかがその会合に出席する。
I was about to go out, when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
When did she leave the classroom?彼女はいつ教室を出たんですか?
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.天気がよければ私達は明朝出発します。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License