UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり声も出なかった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
He went out a little before five o'clock.彼は5時ちょっと前に外出した。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
He has just left home.彼は家を出て行ったばかりです。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
It began to rain toward evening.夕方から雨が降り出した。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
It's been ten years since I left college.私が大学を出てから10年になります。
She suggested that we should start earlier.彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
Besides, it's starting to rain.その上雨が降り出している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
Let's go as soon as it stops raining.雨が止んだらすぐに出かけましょう。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
I'll accept your offer.あなたの申し出を承知しました。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
When I left the train station, I saw a man.私が駅を出た時、男の人を見た。
She scarcely goes out except on business.彼女は用事がなければほとんど外出しない。
I tried to take our dog out of our house.飼い犬を外に連れ出そうとした。
My sister, wearing her favorite red coat, went out today.姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
On Sundays, we would get up early and go fishing.日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
We left by train.電車で出発しましました。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
The moon is out.月が出た。
He is not available.彼は今電話に出られません。
I am from Egypt.私はエジプト出身です。
Please answer the phone.すみませんが電話に出てください。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
They left after they finished lunch.彼らはお昼をすませてから出かけた。
He took out a piece of chalk.一本のチョークを取り出した。
It is better to stay in than go out.出かけるよりも家にいた方がよい。
No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
It is reported in the local news.それは地方のニュースに出ている。
It's time to leave.私たちの出発の時間が差し迫っている。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
Out rushed the man and his wife.その男と妻は飛び出して行った。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I remember the first time.最初のころを思い出す。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出などできるものじゃない。
His new book will appear next month.彼の新しい本は来月出版されます。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
Those present at the meeting were surprised at the news.その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
Where the drink goes in, there the wit goes out.酒が入ったところから知恵は出てゆく。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Scarcely had I started out when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降ってきた。
Bill, answer the door.ビル、玄関に出てくれ。
I had barely got aboard when the train began to move.私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
She comes of a good family.彼女は名門の出である。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Once out of sight of the house, he began to run.その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。
Please read it around so that everyone can hear.みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
One after another they stood up and went out.つぎつぎに立って出ていった。
I could not remember his name for the life of me.どうしても彼の名前が思い出せなかった。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
Driving too fast is dangerous.スピードの出し過ぎは危険です。
Leave the room.部屋を出ろ。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
He used to go out at night.彼は以前よく夜に外出したものです。
I can't remember the melody of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
When I see him, I think of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License