UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will go out when I have finished this work.この仕事を終えてしまったら外出しよう。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
I send a letter to my mother.母に手紙を出します。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
Walking along the street, I met the lady.通りを歩いているとき、その女性に出くわした。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
He comes from England.彼はイギリス出身である。
We export a lot of automobiles to that country.私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
These pants tend to go baggy at the knees.このズボンはひざが出やすい。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
They started at the same time.彼らは同時に出発した。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief.ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
My father forbids me to go out at night.父は私が夜外出するのを禁止している。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Mary has already left on her trip.メアリーはすでに出発していた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I ran into Mr. Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
There were at least 100 people present.少なくとも100人は出席していた。
We met at summer camp.私たちはサマーキャンプで出会った。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
Please come.どうぞお出で下さい。
She must be from the South.彼女は南部出身に違いない。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
She stayed at home all day instead of going out.彼女は出かけないで一日中家にいた。
My illness kept me from starting.病気のため私は出発できなかった。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
I'm sure he'll catch at this offer.彼はきっとこの申し出に飛びつくよ。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
John comes from Florida and his wife from California.ジョンはフロリダ、そして奥さんはカリフォルニア出身だ。
He took out a book about the history of coins.彼はコインの歴史に関する本を出した。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Get out of here.ここから出ていけ。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
They cannot have gone out, because the light is on.彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。
I cannot start till six o'clock.6時までは出発できないのです。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
I was about to reply, when he boldly cut in.私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
He left the room.彼は部屋から出ていった。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Remember me from time to time.時々ぼくのことを思い出してくれ。
Have you come to file a damage report?被害届を出すためにきたのか?
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
We were about to start, when it began to rain.出かけようとしていると雨が降ってきた。
Doctors have offered me nothing but sleeping pills.医者達は私に睡眠薬しか出してくれなかった。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
He responded to her offer with a laugh.彼は彼女の申し出に笑って答えた。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
She shall serve tea.彼女にお茶を出させよう。
The editor and the publisher were present at the party.編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
He took out one egg.彼は卵を一つ取り出した。
There is no possibility of our finding him.彼を探し出す可能性はない。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
A cat came out from under the desk.机の下から猫が出てきた。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
The moment she saw me, she began laughing.彼女は私を見たとたんに笑い出しました。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
The first step is as good as half over.一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
She doesn't get outdoors much.彼女はあまり外出しません。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
My mother is out.母は外出しています。
He went out the window.彼は窓から出て行った。
None of them were present at the meeting.彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
I did not take anything from his bag.彼のかばんから何も取り出さなかった。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
He was present at the party.パーティーに出席した。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License