The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
He fell a victim to his own ambition.
彼は自ら野心の事業に織り出した。
Which airport do I leave from?
どの空港から出発しますか。
May I sneak in? My flight is leaving soon.
通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
He has a good chance of getting elected.
彼が選出されるチャンスは十分にある。
Sickness prevented him from going out.
病気のため、彼は外出できなかった。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
You should have replied to his letter.
彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
I would rather leave early than travel on rush-hour trains.
ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。
He called in to say he could not attend the meeting.
彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Can I unload the high speed film?
高感度フィルムは出してもいいですか。
He made his son attend the meeting in his place.
彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Do I need to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
When will his new novel be published?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
His death was a bolt from the blue.
彼の死は思いがけない出来事だった。
I'd rather stay home than go out.
外出するより家にいたい。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The volcano poured molten rock.
その火山は溶岩を流し出した。
A lot of people came to the lecture.
講演には多数の出席者があった。
Are you meeting someone here?
君は誰かとここで出会うの。
I was about to leave when you telephoned.
君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。
I saw an old friend of mine yesterday.
きのう旧友の一人に出会った。
Nancy set out on a solo journey.
ナンシーは一人で旅に出た。
Bad weather prevented us from leaving.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
Having finished my work, I went out for a walk.
仕事をした後で、私は散歩に出た。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
You can hardly expect me to help you.
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
Can you meet tonight?
今夜会うことが出来ますか。
I look forward to seeing you at Christmas.
クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
All that you have to do to get a good seat is to leave early.
よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.
私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
I met him just now.
ちょうど今、彼と出会ったのです。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Tom was asked to appear on television.
トムはテレビに出演するようにいわれた。
If he had attended the party, they would have been encouraged.
彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
Love me little, love me long.
愛は小出しにせよ。
An article about our school appeared in the newspaper.
私たちの学校の記事が新聞に出た。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
The sun came out.
太陽が出てきた。
He suddenly came out with the truth.
彼は突然本当の事を話し出した。
He couldn't go out because of the snow.
雪のため彼は外出できなかった。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I remember that he said that.
私は彼がそういったのを思い出す。
You remind me of your mother.
あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
He is out now.
彼はいま外出中だ。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I will leave tomorrow, in any event.
いずれにせよ、私は明日出発します。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
He took out his passport.
彼はパスポートを取り出した。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
In 1853, the first blue jeans came out.
1853年に青いジーンズが初めて出現した。
I must start no matter how heavily it snows.
どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
They were from Liverpool.
彼らはリバプールの出身だった。
All at once, he spoke out.
突然彼がしゃべり出した。
He could not attend the party because of illness.
彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。
He turned up a key to the solution of the mystery.
彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.