The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom offered to lend me the money.
トムは私に金を貸そうと申し出た。
I must finish it before I go out.
私は外出する前にそれを終えなければならない。
He advanced a new plan.
彼は新計画を提出した。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.
あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Mr Brown left for England on May 15.
ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
It's nice to meet you.
お会い出来てうれしいです。
I had hardly walked for a few minutes when it began to rain.
2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。
Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table.
三郎はテーブルの上に出されたおやつをガッと取った。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
Mail this letter tomorrow morning.
明日の朝この手紙を出してください。
Start at once, and you will catch the bus.
すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
Give me your money.
金出せよ。
Prior to your arrival, he left for London.
あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
His departure means that there will be peace in the house.
彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
I gave notice at work yesterday.
私は退職するつもりだときのう申し出た。
Do you have any bleeding?
出血はありますか。
If you are going to smoke, please go outside.
どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
He departed in spite of the storm.
彼は嵐にもかかわらず出発した。
How many people attended the meeting?
会議に出席した人数は?
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
I am bound to attend the meeting.
私はそのかいに出席しなければならない。
She's not from here. She was born in another country.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
This road leads to the station.
この道を行くと駅に出ます。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
I ran into an old friend at Tokyo Station.
東京駅で旧友に偶然出会った。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.
私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.
その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Mind your own business.
人の事に手を出すな。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.