UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Had it not been for your courage, you would have been killed.勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
I wanna get out of here!こんな所出よう!
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
There were a great many people present at the assembly.その集会に多くの人が出席した。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Those present at the meeting were surprised at the news.その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
This job carries me all over the world.この仕事のために私は世界中に出かけます。
He will often go out for the whole day.彼はまる一日外出することがよくある。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
I'm from America.私はアメリカ出身です。
I don't feel like going out right now.今は出かける気分じゃない。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
I never see this picture without thinking of my young days.この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
He heard a strange noise, so he jumped out of bed.変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。
I wish you would shut the door when you go out.出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
She seldom goes out.彼女はめったに外出しない。
We caught him trying to go out of his room.私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。
Mr Wang is from China.王さんは中国の出身です。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
They were rescued by helicopter.彼らはヘリコプターで救出された。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
On no account must you go out today.きょうは絶対に外へ出ては行けない。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
When did she leave? Was it at four or five PM?彼女はいつ出発したのですか。午後の四時それとも五時ですか。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
I left home without having breakfast yesterday.私は昨日は朝食をとらないで家を出た。
They went into the woods for a picnic.彼らは森へピクニックへ出かけた。
The roses are in bud.バラはつぼみが出ている。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I asked him to leave at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
The train departs here at 9:00 a.m.その電車は午前9時にここを出発します。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
We should have left earlier.もっと早く出発するべきだった。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
I put up a notice.張り紙を出した。
He's out of town on business.彼は出張中です。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
She may have called me up while I was out.彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I hiccup a lot.しゃっくりがよく出ます。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
It's about time to start.もうそろそろ出発の時間です。
The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital.その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。
He starts for Nara tomorrow.彼はあす奈良に出発する。
I chose to leave instead of staying behind.私は後に残るより出発することにした。
His name is on the tip of my tongue.彼の名前が口の先まで出かかっている。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
The teacher called the roll.先生は出欠を取った。
He went for a walk with her this morning.彼は今朝彼女と散歩に出かけた。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
He has the water running in the bathtub.彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。
He soon betrayed his ignorance.彼はすぐに無知をさらけ出した。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
They set out on a picnic.彼らはピクニックに出かけた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
This park reminds me of my childhood.この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
Would it be better to start early?早く出発したほうがよいだろうか。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Mary has not started yet.メアリーはまだ出発していません。
Where are you from?ご出身はどこですか。
She stayed at home all day instead of going out.彼女は出かけないで一日中家にいた。
The snow kept us from going out.雪のため、外に出られなかった。
Tom was about to burst out crying.トムは今にも泣き出しそうだった。
The train started at ten o'clock to the minute.列車は10時ちょうどに出発した。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The train left the station on time.電車はスケジュール通りに駅を出た。
Mail this letter.この郵便を出してください。
The offer is worthy of being considered.その申し出は考慮に値する。
I have to turn in my report today.今日レポートを提出しなければならない。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Tears came to my eyes.目に涙が出てきた。
I had hardly walked for a few minutes when it began to rain.2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
She should be there now because she left early.彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License