The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to catch the bird, but couldn't.
彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.
私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Tom offered to lend me the money.
トムは私に金を貸そうと申し出た。
What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there.
大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Leave now, or you'll miss the train.
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
You just missed Ami as she went out.
さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
The document was nowhere to be found.
その書類はどこにも見出せなかった。
You should have left half an hour earlier.
30分早く出発すればよかったのに。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The clouds are coming from the south.
南のほうから雲が出てきている。
I don't know. It all happened in an instant.
わかりません。一瞬の出来事でしたから。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
She shall serve tea.
彼女にお茶を出させよう。
I think it impossible for me to write a novel in French.
私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
He objected to my going out yesterday.
彼は、昨日、私が外出することに反対した。
I would rather stay home than go out.
外出するよりはむしろ家に居たい。
When are you off?
いつ出発するの?
She thought of her cat left behind at home.
彼女は家に残された猫のことを思い出した。
I'm going to start.
私は出発します。
He went straight to a place where good food was served.
彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
When did your sister leave Tokyo for London?
君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
I was crowded out.
私は押し出された。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Please bring your plan up at the meeting.
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag.
いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。
Here's your party.
相手の方がお出になりました。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
She handed in a blank test.
彼女は白紙答案を出した。
She accepted his offer.
彼女は彼の申し出を受け入れた。
He is well off, and what is more, he is of good birth.
彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。
I was told not go out, which advice I followed.
私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
I went on deck from my cabin.
私は船室から甲板へ出た。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
The goods were sent out yesterday.
品物は昨日出荷されました。
The photo takes me back to my childhood days.
その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
It rained as soon as he got home.
彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I cleared my throat, but no words came.
咳払いをしたが、言葉は出なかった。
Among those present was our principal.
出席者の中に校長先生がいた。
Laurie is from Australia.
ローリーはオーストラリア出身です。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
He was summoned to appear in court.
彼は法廷へ出頭を命じられた。
I met nice people.
私は素敵な人たちと出会いました。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.
弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
He goes there now and again.
彼は時々そこに出かける。
He dared to visit the governor of New York State.
彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
For the life of me, I couldn't remember his name.
どうしても私は彼の名が思い出せなかった。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
His house is being put out for sale.
彼の家は売りに出ています。
I can't remember how to spell her name.
私は彼女の名前のつづりが思い出せない。
Why did you turn down his offer?
なぜ彼の申し出を断ったのですか。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.
その山くっきりと青空に浮き出ている。
The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache.
私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。
Her illness kept her from attending the party.
彼女は病気でパーティーに出席できなかった。
It is fact that he ran away from home.
彼が家出したのは事実だ。
He was elected mayor.
彼は市長に選出された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.