UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
He came after you left.君が出たあと彼が来た。
He departed without so much as saying good bye.彼はさよならも言わずに出発した。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
He went out of the room without being noticed by anyone.彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
She should be there now because she left early.彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。
Are you too busy to drop me a line?忙しくて私にメール出す暇もないのかな?
But he was always happy to leave again.しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。
I left earlier than my sister.私は妹より早く出発した。
I succeeded in worming out the secret.わたしはうまく秘密を聞き出した。
The price is not reasonable.ちょっと高すぎて手が出ません。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
The man who stepped out was frowning.出てきた男は眉をひそめていた。
I should head out.出発しなくてはいけない。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
We came upon them in New York.我々はニューヨークで彼らに出くわした。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She left early in the morning.彼女は朝早く出発した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
They came up with a plan after a long discussion.長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
Do your gums bleed?歯茎から出血しますか。
You must not go out at night.あなたは夜外出してはならない。
A heavy snowstorm kept us from going out.ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
Taking out a knife, he tried to open the can.ナイフを取り出して、彼は缶を開けようとした。
They set out on a picnic.彼らはピクニックに出かけた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He left a while ago.彼は少し前に出ました。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
You are free to go or stay.出かけるも出かけないもあなたの自由です。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
His chances of being elected are good.彼が選出されるチャンスは十分にある。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
You may as well postpone your departure.あなたは出発を延ばしたほうがよい。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Akira went out for a few minutes.アキラは数分の間外出した。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
I will start after he comes.彼が来てから出発します。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Are you going to attend the meeting?会議に出席するつもりですか。
Not all those students are present.その生徒達が全員出席しているわけではない。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
I don't feel like going out.外出をする気がしない。
We have to be at work by nine.私たちは9時までに仕事に出ていなければならない。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
He left the house.彼は家を出て行った。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Tom wished he had put more money into that investment.トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
I caught sight of a fly escaping from the room.ハエが部屋から出て行くのを見つけました。
She couldn't attend the morning church service.彼女は朝の礼拝に出席できなかった。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
Let's start right away.すぐに出発しよう。
She put her head out of the window.彼女は窓から顔を出した。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
You must not go out today.君は今日外に出てはならない。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
Leave at once.すぐに出発しなさい。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Do you have any coughing?咳が出ますか。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Get out.外に出ろ。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
You are an idiot to go out in this weather.こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
Tom offered to lend me the money.トムは私に金を貸そうと申し出た。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The only time he feeds the dog is when his wife is away on a trip.彼が犬に餌をやるのは、妻が旅行に出かけているときだけだ。
I go for a walk every other day.私は1日おきに散歩に出かける。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
She would not deign to consider such an offer.彼女はそんな申し出を考えてくれないだろう。
We must start at once.すぐに出発しなければならない。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
Giggling with embarrassment, she held out the condom.彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License