The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is because his mother is ill that he cannot come to school.
彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。
I cannot recall the words of the song.
私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Is Tom going to get out of prison any time soon?
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
At least 100 people attended.
少なくとも100人は出席していた。
His house is for sale.
彼の家は売りに出されている。
Brian left for New York.
ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
When Mary saw Tom naked, she started laughing.
トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。
Hands reveal our inward emotions.
手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Try as you may, you can't do it in a day.
たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
I don't want to get out of bed.
ベッドから出たくない。
I don't like your going out alone.
私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。
I myself didn't have to go and meet him there.
私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
Where do you come from?
どちらのご出身ですか。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.
OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
He is due to start for Paris.
彼はパリへ出発の予定です。
This picture reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供の頃を思い出す。
I saw her leaving the room.
彼女が部屋から出て行くのを見た。
They had not gone very far when they met an old man.
たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
What stuff is this jacket made of?
この上着はどんな素材で出来ているのですか。
Please read it around so that everyone can hear.
みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
His story puts me in mind of my past days.
彼の話で僕は昔のことを思い出します。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."
「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。
He is not in.
彼は外出しています。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.
小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.
ホールインワンを一度でいいから出したいよ。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
She left the room without saying goodbye.
彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
We must decide when to start.
ついに出発するか決めなくてはならない。
She writes to her pen pal in London twice a month.
彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
He is descended from a musical family.
彼は、音楽的家系の出である。
She tried to squeeze the juice out of the orange.
彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。
I ran across an old friend in the street.
私は道で偶然昔の友達に出会った。
When the next singer came on, it began to rain.
次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
He held out his hand to welcome us.
私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
I go to my work at eight forty as a rule.
通常、私は8時40分に出動する。
Can you cook a meal?
あなたは食事を作ることが出来ますか。
I'm going to leave about ten in the morning.
私は午前10時ごろ出発するつもりです。
I've met him many times.
何度も彼に出くわした。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
Out rushed the man and his wife.
その男と妻は飛び出して行った。
He left the room the moment he saw me.
彼は私を見るとすぐ部屋を出た。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
He stuck out his tongue at his teacher.
彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.
関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
Mary often wears revealing clothes.
メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!
スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
I'd rather not go out this evening.
今晩は外出したくない。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
We cannot do without salt even for a single day.
塩は一日もかかすことが出来ない。
I forgot to lock the drawer.
引き出しのカギをかけ忘れた。
Don't forget to post the letter, please.
どうか手紙を出すのを忘れないでください。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I can never forget my hometown.
故郷を思い出さずにはいられない。
I can't pay for the car.
私はその車の代金を払うことが出来ない。
The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital.
その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。
When she was thirteen, she ran away from home.
13歳のときに彼女は家出した。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
I can't think of his name just now.
僕は今、彼の名前が思い出せない。
The bus leaves the stop pretty soon.
バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
They closed up shop and left town.
彼らは店をたたんで町を出た。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.