UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He worked out a new formula.彼は新しい方式を編み出した。
He expelled the students from the room.彼は学生を部屋から出した。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
He got out of the room in anger.彼は怒って部屋から出て行った。
We will keep it for you until you leave.あなたが出国するまでお預かりします。
Let's start as soon as he comes.彼が来たらすぐに出発しよう。
I racked my brains for an answer.私は答えを出そうと脳みそをしぼった。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
My uncle is generous with his money.おじは気前よく金を出す。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
He took a notebook out.彼はノートを取り出した。
Arms export was prohibited.武器の輸出は禁止されていた。
Where do you come from?あなたはどちらの出身ですか。
I come from Brazil.私はブラジルの出身です。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
Is it necessary for me to attend the party?私がそのパーティーに出席する必要がありますか。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house.彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Because it quit raining, he went out for a walk.雨がやんだので彼は散歩に出かけた。
He is well off, and what is more, he is of good birth.彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
He launched his son in the world.息子を世間に出した。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
Mr Takahashi gave us some homework.高橋先生が宿題を出した。
Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
They left after they finished lunch.彼らはお昼をすませてから出かけた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
I would admire to attend the party.パーティーに出たい。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The lady came from a good family.その婦人は良家の出身であった。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
We happened to meet at the station.私達はたまたま駅で出会った。
Must we really go to this party?どうしてもそのパーティーに出なければいけませんか?
She set out on a trip last week.彼女は先週旅に出た。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
At last, it began to rain.とうとう雨が降り出した。
Since it stopped raining, he went out for a walk.雨がやんだので彼は散歩に出かけた。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
Let's get started anyway.とにかく出かけることにしよう。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
The lion bared its teeth even further.ライオンはさらに牙をむき出した。
I can't recollect her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
The heavy rain prevented us from going out.大雨で私たちは外出することができなかった。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
You ought not to go out.あなたは出かけるべきではない。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I am leaving next week.私は来週出発します。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
Making a good start is half the battle.出だしがよければ半ば成功したも同じこと。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university.大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License