UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fire started in the kitchen.火は台所から出た。
Apples were served as the dessert.デザートとしてりんごが出された。
Can I take books out?本は持ち出しできますか。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
I don't want to meet anyone for a while and I don't want to go outside either.しばらく誰にも会いたくないし、外にも出たくない。
We would be happy to send our book to you when it is published.本が出版されましたらお送りいたします。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
How soon are you going shopping?いつ買い物に出かけるの?
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
Don't interfere in private concerns.私事に口出しするな。
I can't think of his name.僕は彼の名を思い出せない。
When I see you, you always remind me of my brother.わたしはきみにあうとかならずおとうとのことを思い出します。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
What was served at the party?パーティーでは何が出されたの?
We should leave here as soon as possible.一刻も早くここを出なければならない。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
It's high time you left for school, isn't it?もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。
The first edition was published ten years ago.初版は10年前に出版された。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Tom answered the phone.トムは電話に出た。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
The rain just stopped, so let's leave.雨がちょうど止んだ、出発しよう。
Even though the weather was bad, I decided to go out.天気が悪かったけれど出かけることにした。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
She didn't let her children go out in the rain.彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
I can't remember how to spell her name.私は彼女の名前のつづりが思い出せない。
He rescued the child from the burning house.彼はその子を燃えている家から救い出した。
Have you worked out the answer yet?もう答えは出ましたか。
He has been elected to Congress.彼は国会へ選出された。
Every member of the club was present.クラブの全員が出席していた。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
The driver maintained a high speed.運転者は高速を出し続けた。
We must leave right away.私達はすぐに出発しなければならない。
I left early so as not to be late.遅れないよう早く出発した。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I was out for a walk.散歩に出てました。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
I met my teacher on the street the other day.先日先生と通りで出会いました。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
It's time to go.出かける時間よ。
I'm going to have two pieces in her gallery.彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
The trees are budding early this year.今年は木の芽の出方が早い。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
The robbers fell on him from behind the trees.強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.先日小学校のクラス会に出席した。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Having finished my work, I went out for a walk.仕事をした後で、私は散歩に出た。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
Linda stuck her tongue out.リンダはぺろりと舌を出した。
We checked out of the hotel at ten.私たちはそのホテルを10時に出た。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
There still is time until leaving.出発までまだ時間があります。
You came out of the room.あなたが部屋から出てきた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The motor started to run.モーターは動き出した。
I can't recall her name at the moment.私は今彼女の名前を思い出せない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He emptied the container of its contents.彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
She turned up her nose at our offer.彼女は私たちの申し出を鼻であしらった。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
Don't go outside. It's raining hard.表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.この間小学校のクラス会に出席した。
Since you have a cold, you must not go out.君はかぜをひいているので外出してはいけない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Giggling with embarrassment, she held out the condom.彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。
Please leave.出ていけ。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
She was careful opening the drawer.彼女は注意して引出しをあけた。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
This pen doesn't write well.このペンはインクの出が悪い。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License