UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They don't want to get out of bed.彼らはベッドから出たくありませんでした。
He did not answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
I was about to reply, when he boldly cut in.私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。
I take an umbrella with me when I go out.私は外出するときには傘を持って行く。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
It happened that he was out.たまたま彼は外出していた。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
She put on her overcoat before going out.彼女は外出する前にオーバーをきた。
The clean towels are in the drawer.きれいなタオルは引き出しにあります。
Sickness prevented him from going out.病気のため、彼は外出できなかった。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
The teacher gave us a lot of homework.先生は私たちにたくさんの宿題を出した。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The snow kept us from going out.雪のため、外に出られなかった。
At night he goes out for a drink.夜、彼は外に出て一杯やる。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed.勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Black clouds are gathering. It's going to rain.黒い雲が出てきた。雨になりそうだ。
He took out his handkerchief.彼はハンカチを取り出した。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
He advanced his departure by two days.彼は出発を2日繰り上げた。
She dressed up and left for the party.彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず吹き出した。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
It's not good to wake a sleeping snake.藪をつついてヘビを出す。
Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
I cannot start till six o'clock.6時までは出発できないのです。
Every member of the cabinet was present.閣僚はみんな出席していた。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
It is convenient for us to start now.今出発するのが好都合です。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
Ask him if he will attend the meeting.会に出席するかどうか彼に聞きなさい。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
All the students come from the US.学生はすべてアメリカ出身だ。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
I have the memory of a goldfish.金魚には思い出がある。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He didn't answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
I would sooner stay than go.出かけるよりもじっとしていたい。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
I was out of town on an assignment.私は仕事で出かけていました。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
Our meeting was quite accidental.私たちの出会いはまったくの偶然でした。
I remember the first time.最初のころを思い出す。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Hardly had I started when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降り出した。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
We finally published the book.ついにその本を出版した。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
He is from some small town in Nagano.彼は長野県のある小さな町の出身です。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We are supposed to hand in our papers by today.私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He did not attend the meeting for that reason.彼はそういうわけでミーティングに出席しなかった。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License