UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Do you come from Austria or Australia?あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。
The police dug out some facts about the matter.警察は、その事件に関する事実を探り出した。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
It won't be long before we can start.まもなく出発できるでしょう。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
I met her one winter day.ある冬の日、彼女に出会った。
The train already starts.電車はすでに出発した。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
What we need most is your attendance.私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。
The moon is out.月が出た。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.この辞書では発音は見出し語の直後にある。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
Put the garbage outside.ごみを外に出しなさい。
Keeping a car is a considerable expense.車を持っていることは相当な出費だ。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
A stream of people came out of the theater.劇場から続々と人が出てきた。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
When did she leave the classroom?彼女はいつ教室から出ていったのですか。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
I want to remain anonymous in this.この件では名前を出したくない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
The train was just on the point of starting when I got to the station.駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。
I ran into an old friend.旧友に出くわした。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
He handed in his resignation.彼は辞表を出した。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He appeared on television last night.彼は昨夜のテレビに出演した。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
I was about to leave my house.私はまさに家を出ようとしていた。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Paul put on gloves before going out.ポールは出かける前に手袋をした。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
You should have known better than to go out in the rain without an umbrella.あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。
He arrived after I had left.私が出かけたあとで彼がついた。
Nowadays children do not play outdoors.近頃、子供は外に出ない。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
They had hardly started when it began to rain.彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。
What do you say to dining out together?一緒に食事に出かけませんか。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
A cat got out from under the car.ネコが車の下から出てきた。
My mother made up her face before she went out.母は出かける前に化粧をした。
Walking along the street, I happened to meet my old friend.通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I have work to do, so go away and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
Your nose is running.鼻水が出てるよ。
Everybody who is anybody was present at the reception.名のある人たちはみんなレセプションに出席していた。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I cannot start till six o'clock.6時までは出発できないのです。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
He opened the drawer, and took out a letter.彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。
I'd rather stay at home than go out.私は出ていくよりも家にいたい。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
She got up early so as to see the sunrise.彼女は日の出を見るために早起きした。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然旧友に出会った。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
He silently went out of the room.彼は黙ってへやを出ていった。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
We had to leave for America on short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
I'm from Australia.私はオーストラリアの出身です。
Mother has just gone out shopping.母はたった今買物に出かけてしまいました。
"Your nose is dripping." "S-sorry."「ハナ出てる」「ご、ごめん」
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
None of them are present.彼らのうち誰も出席していない。
I used to go skiing in winter.私はよく冬にスキーに出かけたものだった。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
We were all present at the meeting.私たちは皆会に出席していた。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
He had a cold, but he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選出した。
You must go out of the room.部屋を出ろ。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License