UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
It was very cold, but I went out.とても寒かったけれども私は外出した。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
She took something out of the bag.彼女は手提げから何かを取り出した。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Betty drives fast.ベティは車を運転するとスピードを出す。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
Lucy is from America.ルーシーはアメリカ出身だ。
Our meeting was just an accident.我々が出会ったのは全く偶然だった。
If you are going to smoke, please go outside.どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
No less than 100 people attended the meeting.会合には100人もの人が出席した。
I just remembered that I was supposed to buy a loaf of bread.パンを一斤買わなければいけなかったのを思い出した。
Let's start at once; it's already late.すぐに出かけよう。もう遅いから。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The moon is low in the sky.月が空に低く出ている。
His house is for sale.彼の家は売りに出されている。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
You must send the answer to the letter right away.あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
His horse ran in the Derby.彼の馬はダービーに出走した。
Get out of here.ここから出ていけ。
We are delighted with her presence.彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.明日天気ならば私は散歩に出ます。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
I'd rather stay at home than go out.私は出ていくよりも家にいたい。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
He attends meetings off and on.彼は会合に出たり出なかったりだ。
All the people present were moved by his speech.出席していた人はみな彼の話に感動した。
I'm not going to go to the party.私はパーティーに出席する気はない。
We got an early start.われわれは朝早く出発した。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
You should consider the problem before coming to a decision.その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
I must hand in the report today.今日レポートを提出しなければならない。
You can do it if you try.やってみれば君にはそれが出来る。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
He is from this town.彼はこの町の出身です。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I can't remember anything about that night.あの夜のことは何も思い出すことができない。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
It leaves every thirty minutes.30分おきに出ます。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
Please answer the phone.すみませんが電話に出てください。
I found what I was looking for.捜していたものを見つけ出した。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
She is out now.彼女は今外出中です。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I go to work every day by train.私は毎日列車で仕事に出かけます。
She was careful opening the drawer.彼女は注意して引出しをあけた。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
What was served in the party?パーティーでは何が出されたの?
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
A green light is on.青信号が出ている。
We met at summer camp.私たちはサマーキャンプで出会った。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
I thought you were from Boston.あなたはボストン出身だと思っていました。
The train was just on the point of starting when I got to the station.駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。
You will be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
Yesterday I wrote to Ellen.昨日、私はエレンに手紙を出した。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
I'm from Australia.私はオーストラリア出身です。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Mary put her piano up for sale.メアリーは自分のピアノを売りに出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License