UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first step is as good as half over.一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
The picture reminded me of Scotland.私はその写真でスコットランドを思い出した。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
He couldn't go out because of the snow.雪のため彼は外出できなかった。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
Your eyes remind me of stars.君の眼は、私に星を思い出させる。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を出しておいていただけませんか。
I was disappointed when I heard that you could not come.あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
Not all of them are present.彼らはだれも出席していない。
Please remember to put out the cat before you go to bed.寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
She was excused attendance at the meeting.彼女の会への出席を免除してもらった。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
Illness prevented me from attending the party.病気で私はそのパーティーに出席できなかった。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
Two-thirds of the students came to the meeting.学生の3分の2がその集会に出ました。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
If you are going to smoke, please go outside.どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
She made her first appearance as a musician.彼女は音楽家として初めて世に出た。
It was a casual meeting.それは偶然の出会いだった。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I chanced on a beautiful girl.私はたまたま美しい少女と出会った。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
They serve excellent food here.ここではおいしい食べ物が出されます。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
I took the cake out of the oven.オーブンからケーキを取り出した。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
Coffee ends a meal.コーヒーが出て食事が終わりになる。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日に10時半にここを出ます。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
The train was just on the point of starting when I got to the station.駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
I can't think of his name.僕は彼の名を思い出せない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He took out his passport.彼はパスポートを取り出した。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
I had hardly walked for a few minutes when it began to rain.2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。
He is not in.彼は外出しています。
This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
Coffee comes after the meal.食事の後にコーヒーが出ます。
He sprang from one of the best families in the north.彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
The teacher is fresh from college.その先生は大学を出たばかりだ。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
They set out on a picnic.彼らはピクニックに出かけた。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
Didn't you notice us going out of the room?私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。
She beat off a big snake with a plastic toy bat.彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
I put my watch in for repair.私は時計を修理に出した。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
The accident has caused many deaths.その事故で多数の死者が出た。
I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
He has acted on TV many times.彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
You are free to go or stay.出かけるも出かけないもあなたの自由です。
I will go out when I have finished this work.この仕事を終えてしまったら外出しよう。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
I remember that a letter is sent.私は手紙を出したことを覚えている。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。
Among those present was the Mayor.出席者の中に市長もいた。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
Would it be better to start early?早く出発したほうがよいだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License