UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hiccup a lot.しゃっくりがよく出ます。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
The forest was in flames for three days.森は3日間炎を出して燃えていた。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
All right. I'll accept your offer.よろしい。お申し出は承知しました。
I didn't really feel like going out.あまり出かける気分じゃなかった。
This vase is made of iron.この花瓶は鉄で出来ている。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
Tom read the letter aloud.トムは手紙を声に出して読んだ。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
As it is fine, I'll go out.天気がいいので出かけよう。
I bleed when I make love.性交時に出血があります。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
Two young men fresh from college have joined us.大学を出たての若者が2人加わった。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
I see the dog almost every day.私はほとんど毎日その犬に出会う。
She went out just now.彼女はたった今外出しました。
Susan burst into tears.スーザンがわっと泣き出した。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
I made a great find in the store the other day.私は先日そのお店ですばらしい掘り出し物をした。
He took out some coins.彼はいくつかのコインを取り出した。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
Maru crawled out from under the table.マルさんはテーブルの下から這い出した。
She set a new world record.彼女は世界記録を出しました。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
How about going out for lunch?昼ご飯を食べに外に出ませんか。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
Having finished the work, I went out for a walk.仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Not all the students were present.すべての学生が出席したわけではなかった。
May I leave now?今出発していいですか。
If you have written the letter, I'll post it.手紙を書いたらそれを出してあげます。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
He as good as accepted my offer.彼は私の申し出を承諾したも同然である。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
He gets hives when he eats eggs.卵を食べるとじんましんが出ます。
The export of weapons was prohibited.武器の輸出が禁止された。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag.いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
If you start at once you'll arrive by six o'clock.今すぐ出かけたら6時までには着きます。
Father put up the house for sale.父はその家を売りに出した。
Tom is in bed with a fever.トムは熱を出して寝ています。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
Don't leave the bicycle out in the rain.自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
Her hair came out from under her hat.彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。
I am willing to attend the meeting.私はその会に出席してもかまいませんよ。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
He worked out a new formula.彼は新しい方式を編み出した。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
Will you look after my dog while I'm out?私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I can't recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
He is in the publishing business.彼は出版の仕事に従事している。
He put up his house for sale.彼は家を売りに出した。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
My mother insists that I should not go out after dark.母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
All are present.全員出席です。
Water spouted from the broken faucet.水が壊れた蛇口から吹き出した。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I'm from Australia.私はオーストラリアの出身です。
That's the reason why I couldn't attend the meeting.そういうわけで私は会合に出席できませんでした。
She graduated from Kobe University.彼女は神戸大学の出身です。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
We would be happy to send our book to you when it is published.本が出版されましたらお送りいたします。
He came just as I was leaving.彼は私がちょうど出かけようとしているときに来た。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License