UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All right! Everybody around me is so encouraging I'm getting a rush of motivation.ウオーッ、みんなの励ましをもらって俄然やる気が出てきたぞ!
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
As soon as I got home, my sister went out.私が家につくや否や妹は出て行った。
My grandfather goes for walks on days when the weather is good.ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
When does the last train leave?最終電車はいつ出ますか。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
I want Mr Brown paged.ブラウン氏を呼び出してもらいたい。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
You are to start as early as possible.できるだけ早くに出発すべきだ。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
We must cut our expenses to save money.金をためるには出費を切りつめないと。
I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.私はなんとしてもあの株には手を出しません。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
He has already gone out.彼はすでに出かけた。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
He had learned English before he left for England.彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
He started to cry.彼は泣き出した。
The king went hunting this morning.王様はけさ狩りに出かけた。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出などできるものじゃない。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
You are free to go out.君は勝手に出かけていいよ。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
I found your coat after you left the house.あなたが家を出た後で、私はあなたのコートに気づきました。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
My mother has gone shopping.母は買物に出かけました。
Even though it was very cold, we went out.とても寒かったのだが、私たちは出かけたのだ。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
If a tiger should come out of the cage, what would you do?万一虎がおりから出てきたらどうしますか。
The rooster crows at sunrise.オンドリは日の出に鳴く。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
At any rate I will go out when it stops raining.いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。
These words are derived from the same root.これらの語は同じ語源から出ている。
You should leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
All but one was present.1人の他みんな出席した。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
This vase is made of iron.この花瓶は鉄で出来ている。
Among those present was our principal.出席者の中に校長先生がいた。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I should head out.出発しなくてはいけない。
He held out his hand for more.彼はもっとくれと手をさし出した。
I was disappointed when I heard that you could not come.あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
Scarcely had I started out when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降ってきた。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。
On no account must you go out today.きょうは絶対に外へ出ては行けない。
He was at the meeting, to be sure, but he was asleep.なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。
He took something out of his pocket.彼はポケットから何かを取り出した。
The taller of the two men went out first.二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
He failed to answer the letter.彼はその手紙に返事を出し損なった。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I will go out if he comes here.彼がここに来るなら、外出します。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
I failed to recall the song's title.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Taro drew 10,000 yen from the bank.太郎は銀行から一万円引き出した。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
I met her in the winter three years ago.三年前の冬、彼女に出会った。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.天気がよければ明日出かける。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
Get the rubbish out of the building.この建物からガラクタを運び出してくれ。
They had started earlier than us.彼らは私たちより先に出発していた。
The lion struggled to get out of his cage.ライオンはオリから出ようともがいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License