UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Last year, there were more births than deaths.昨年は死者数より出生数が多かった。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I'm sorry that I didn't reply sooner.もっと早く返事を出さないでいてすみません。
If the telephone rings, can you answer it?もし電話がなったら出てくれますか。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The land came into the market.その土地が売りに出された。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
He was about to start.彼は出発しようとしていた。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
She spoke above her breath.声を出して言った。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
No one was present.誰も出席していなかった。
With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
My phlegm has blood in it.血たんが出ます。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
His untidy room announced that he had abruptly departed.彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。
I would rather not go out today.今日はむしろ外出したくない。
The escape was nothing less than a miracle.その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
She went out of the room in anger.彼女は怒って部屋を出て行った。
He is by far the best student.彼は誰よりも良く出きる生徒だ。
Jim went out, but Mary stayed home.ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball.プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
We'll go for a drive next Sunday.我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
It's time to leave.私たちの出発の時間が差し迫っている。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
He left the room.彼は部屋から出ていった。
Are you going anywhere?どこかに出かけるの?
He took a notebook out.彼はノートを取り出した。
Having done his work, he went out.仕事をしたあとで外出した。
She left for Paris.彼女はパリへ出発した。
I would rather stay home than go out with him.私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I got into trouble with the police for driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
He went there in person.彼は自らそこへ出かけた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
All I know is that she left last week.私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Hardly had we started when it began to rain.私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
He ran away from home.彼は家を飛び出した。
We attended the party last evening.私たちは昨晩そのパーティーに出席した。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
He showed what he meant.彼は本音を出した。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
He went out of the room without saying any words.彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
He is from some small town in Nagano.彼は長野県のある小さな町の出身です。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
We ran into each other at the station.駅で偶然出会った。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.海外へ出かける日本人が年々増えている。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Bad weather prevented us from leaving.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
I ran into Mr Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
Where are you headed for?どちらへお出かけですか。
Did he hand in his resignation?彼は辞表を提出しましたか。
If you start at once you'll arrive by six o'clock.今すぐ出かけたら6時までには着きます。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.早く寝れば日の出を見ることができる。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I used to shout but you couldn't hear me sometimes.私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
The door opened and a man came out.ドアが開いて、1人の男が出てきた。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
When will you leave?いつ出かけますか。
I can't think of her name at once.私は彼女の名前をすぐに思い出せない。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
I put my watch in for repair.私は時計を修理に出した。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Let's start as soon as he comes.彼が来たらすぐに出発しよう。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
I met her in the winter a number of years ago.何年か前の冬、彼女と出会った。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I am eager to be present at the party.私は是非ともそのパーティーに出席したい。
I'll come as soon as I can.出きるだけ早く参ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License