UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fog won't clear until there's a wind to blow it away.霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
He failed to answer the letter.彼はその手紙に返事を出し損なった。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
You'll have to start at once.すぐに出発しなければならないでしょう。
The party was animated by her presence.彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
He came to see you right after you left.きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
When are you going out?いつ出かけますか。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
I'm from Canada.カナダの出身です。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Among those present was our principal.出席者の中に校長先生がいた。
Tom had a splenectomy.トムさんは脾臓摘出をしました。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I could not attend the ceremony.私はその祝典に出席できなかった。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
She left home bag and baggage.彼女は持ち物全部を持って家出した。
He is on another line.彼は他の電話に出ています。
Don't leave the water running.水を出しっぱなしにしておくな。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
She left home with everything she owned.彼女は持ち物全部を持って家出した。
You ought not to miss it.出席しなくてはいけないよ。
She took up his offer.彼女は彼の申し出を取り上げた。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Are you ready to set off?出発の準備はできましたか。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
At night he goes out for a drink.夜、彼は外に出て一杯やる。
We were all tired, and to make matters worse, it started to rain.私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
His report has just been handed in.彼のリポートはたった今提出された。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag.いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
My mother gave me what I wanted for lunch.母はお昼に私が食べたいものを出してくれた。
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
It happened that he was out.たまたま彼は外出していた。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
Every member of the club was present.クラブの全員が出席していた。
You should have attended the meeting.君は会合に出席すべきだったのに。
All I know is that she left last week.私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
He went out without saying a word.彼は一言も言わずに出ていった。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
It looks as if it's going to rain.まるで雨が降り出しそうに見える。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Please use this exit when there is a fire.火事の時にはこの出口を使ってください。
Let's leave tomorrow morning.あすの朝出発しよう。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
I go to the library from time to time.私は時々図書館に出かける。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
He can come.彼は来る事が出来る。
The dinner they served was badly cooked.彼らが出した食事はまずかった。
I will present myself at the meeting.私は会には出席します。
He left the room as soon as I entered it.私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
She didn't want to go out anyway.彼女はとにかく外出したくなかった。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
He was evidently surprised when he came across me.たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。
She watched the apple trees burst into blossom.彼女はりんごの木がいっせいに咲き出すのを見ました。
It was a chance meeting.それは偶然の出会いであった。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のため彼はその会合に出席できなかった。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
One stayed and the other went away.一人はとどまり、もう一人は出て行った。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
He met a nice young man.彼は素敵な若者に出会った。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He will grant permission for you to go out.彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
I began a meeting with her.彼女との出会いが始まった。
I remember that a letter is sent.私は手紙を出したことを覚えている。
I spurn your offer.その申し出はお受けしかねる.
The garbage is giving off a terrible smell.そのゴミはひどいにおいを出している。
May I sneak in? My flight is leaving soon.通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
Why didn't you attend the class meeting?なぜ君はクラス会に出席しなかったのか。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License