UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
She left her room in haste.彼女は慌てて部屋を出ていった。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
If it doesn't rain, let's go out.雨でなければ出かけよう。
She was about to start.彼女まさに出発しようとしていた。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
Doctors have offered me nothing but sleeping pills.医者達は私に睡眠薬しか出してくれなかった。
Tom and Mary are from the same city.トムとメアリーは同じ街の出身です。
She will leave for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Do you know who brought that team into being?あなたはそのチームを誰が生み出したか知っていますか。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
I'll attend.出席します。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
They are out in the garden.彼らは庭に出ています。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
The tulips budded finally.やっとチューリップが芽を出した。
He left just now.彼はたった今出発したところだ。
The red umbrella reminded her of her grandma.赤い傘が彼女のおばあちゃんを思い出させた。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
People started to run all at once.人々が一斉に走り出した。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I'm setting off tonight.私は今晩出発します。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
A huge tanker just pulled out from the dock.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Someone beat me to the draw!誰かが出しぬいて買ってしまった!
She left home ten minutes ago.10分前に出かけました。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.この間小学校のクラス会に出席した。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
They were called out three times last night.彼らは昨夜3度呼び出された。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
She had escaped detection somehow.彼女はどうにか見つけ出されずにすんだ。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
We were just about to leave when it rained.私たちがちょうど出かけようとしていた時、雨が降り出した。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
My father has gone out to buy postcard.父は、ハガキを買いに出ていきます。
My mother is out.母は外出しています。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Remember to mail the letter.手紙を出すのを忘れないでね。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
What time does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
You see, I left school when I was thirteen.いいですか、私は13歳で学校を出ました。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
Spit it out!吐き出しなさい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
You are not to leave this room.君はこの部屋から出てはいけない。
Well then, let's show a little of our real strength shall we?んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。
The weather clearing up, he went out for a walk.晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
She had already gone when I arrived.私が着いたとき彼女はもう出た後だった。
By the time I arrived, he had already left.私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Tom pulled out a knife.トムはナイフを取り出した。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
We had to get in touch with her before she went out.彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
I met her in the store by accident.その店で私は偶然彼女に出くわした。
We often went skiing in the winter.冬、僕らはよくスキーに出かけた。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
We went to the lake to row a boat.ボートをこぎに湖に出かけた。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
She graduated from Kobe University.彼女は神戸大学の出身です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License