UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
It's a real bargain.掘り出しものですよ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I don't feel like going out tonight.今晩外出したいと思わない。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
Keeping a car is a considerable expense.車を持っていることは相当な出費だ。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The man who stepped out was frowning.出てきた男は眉をひそめていた。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
At night he goes out for a drink.夜、彼は外に出て一杯やる。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
These words are derived from the same root.これらの語は同じ語源から出ている。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
At any rate I will go out when it stops raining.いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。
You are free to go out.君は勝手に出かけていいよ。
It's not good to wake a sleeping snake.藪をつついてヘビを出す。
He left the room without so much as saying good-bye to me.彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
The robbers came out from behind the trees and attacked him.強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
It's time to leave.私達の出発時間がさしせまっている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
He was laughed at by all the people present.彼は出席者全員に笑われた。
Tom intends to go, rain or shine.トムさんは降っても照っても出発するつもりです。
I don't feel like going out these days.このところあまり外出する気がしない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Mary often wears revealing clothes.メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
We started according to plan.計画通りに出発した。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
I left home without having breakfast yesterday.私は昨日は朝食をとらないで家を出た。
It was very cold, but we went out.とても寒かったのだが、私たちは出かけたのだ。
Thousands of people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
The train has just gone.列車は今出たところだ。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
She couldn't attend the morning church service.彼女は朝の礼拝に出席できなかった。
I've met him many times.何度も彼に出くわした。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'm afraid he's just gone out.彼はたった今外出したところです。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
The lion struggled to get out of his cage.ライオンはオリから出ようともがいた。
Be sure to put out the fire before you leave.出かける前に火の後始末をしなさい。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
He came out from where he was hiding.その子はかくれていた所から出てきた。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
No, he has gone out for lunch already.いいえ、もうお昼を食べに出かけました。
He will grant permission for you to go out.彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
She took a pen out of her pocket.彼女はペンをポケットから取り出しました。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
She telephoned him that she couldn't attend the meeting.彼女は会合に出られないと彼に電話した。
His secret life came to light at last.彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
I will go out if it is fine tomorrow.もし明日天気なら私は出かけます。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
We meet him on occasion at the club.私たちは時折クラブで彼に出会います。
Please remember to put out the cat before you go to bed.寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
He really gets into anything he tries.彼は手を出すものすべてに熱中する。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
Everyone except Tom was present.トムの他はみな出席した。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
She's not from here. She was born out of country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License