UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
Don't go out after it gets dark.暗くなってから外出してはいけません。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
I may as well go out than stay at home.家にいるよりは、出かけたほうがいい。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
I can't afford to pay so much.僕にはそんなに金は出せない。
Did you go out last night?昨夜君は外出していましたか。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
The train leaves Tokyo Station at 7.東京駅を7時に出ます。
As soon as I got home, my sister went out.私が家につくや否や妹は出て行った。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
She couldn't attend that party because she was sick.病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
He set out on a trip.彼は旅行に出かけた。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
I'll mail this letter today.今日この手紙を出すつもりだ。
The moon was mirrored in the lake.月が湖に映し出されていた。
I happened to be out when the call came.電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
She scolded her son for being out until late.彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Miki fell passionately in love with someone she just met.美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。
Mary has already set off.メアリーはすでに出発していた。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
It being a fine day, I went out for a walk.天気のよい日だったので、散歩に出かけた。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
No other man could do my work.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
Let's wash our hands when leaving the toilet!トイレから出たら手を洗いましょう!
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
I will go out if it is fine tomorrow.明日天気なら外出します。
We had to leave for America on short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
If a tiger should come out of the cage, what would you do?万一虎がおりから出てきたらどうしますか。
Love me little, love me long.愛は小出しにせよ。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。
What time should I leave the hotel?何時にホテルを出ればいいのですか。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
But he was always happy to leave again.しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
She was on the point of leaving.彼女は出かけようとしていた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を出しておいていただけませんか。
While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief.ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
Will you go on a trip?旅行にお出かけですか。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
All hands, abandon ship!総員、脱出せよ!
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
She went on a journey a few days ago.彼女は数日前に旅行に出かけた。
One after another they stood up and went out.つぎつぎに立って出ていった。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。
He did not go out, but sat down.彼は出て行かないで座ってしまった。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
He got out of the room in anger.彼は怒って部屋から出て行った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
You are free to leave any time you wish.出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
I went out with the heater on.ヒーターをつけたまま外出した。
They are out in the garden.彼らは庭に出ています。
She left home with everything she owned.彼女は持ち物全部を持って家出した。
That we met in Paris was a fortunate accident.私たちがパリで出会ったのは好運な偶然だった。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
I came upon a friend of mine.私は友人とふと出会った。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
She tried to express juice from the orange.彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
They rescued the boy from drowning.彼らはおぼれかかった少年を救出した。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License