They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
She had already gone when I arrived.
私が着いたとき彼女はもう出た後だった。
I don't feel like going out tonight.
今晩、外出したいとは思わない。
The play was produced by him.
その劇は彼によって演出された。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
I must remember to mail the letter.
忘れずに手紙を出さなければならない。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.
出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
I must attend my history class on Thursday.
私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
Many of these words we are unable to recall at will.
これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
You keep out of this.
口を出すな。
When I go on vacation, I'll rent a car.
休暇で出かける時は車を借ります。
She set off on a trip last week.
彼女は先週旅行に出発した。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
My father can speak English well.
父は英語を上手に話すことが出来る。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
The building will be completed in a year.
その建物は1年で出来ます。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
Has Mary started yet?
メアリーはもう出発しましたか。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He looked after our dog while we were out.
私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。
May I leave my luggage here where it is and go out?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
Do not touch the exhibits.
陳列品に手を出すな。
He held out his hand for more.
彼はもっとくれと手をさし出した。
It's beginning to rain. Please share my umbrella.
雨が降り出した。どうぞ傘にお入りください。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
You must go to a foreign country for yourself.
ひとりで外国へ出かけてみなさい。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."