UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met him by chance.私は偶然彼に出会った。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
They were seen to go out.彼らは出かけるのを目撃された。
You must go out of the room.部屋を出ろ。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
He tore out of the house.彼は家から飛び出してきた。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
He took out a piece of chalk.一本のチョークを取り出した。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
I intended to start at once.すぐ出発するつもりだった。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Jane comes from Australia.ジェーンはオーストラリアの出身だ。
Really? I had locked it up before I went out.え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
He stayed at home all day instead of going out.彼は出かけないで一日中家にいた。
None of them were present at the meeting.彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。
He was billed to appear as Romeo.彼はロミオを演ずるとポスターに出ていた。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The meeting gave her extreme pleasure.その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
I attended the party just to be sociable.つきあいでそのパーティーに出た。
They went into the woods for a picnic.彼らは森にピクニックに出かけた。
Let's start as soon as he comes.彼が来たらすぐに出発しよう。
God redeemed them from sin.神は罪からあの人達を救い出された。
I met her in the winter three years ago.三年前の冬、彼女と出会った。
I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit.私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
There is no going out in this stormy weather.こんな悪天候では外出できない。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
We will have to set out early tomorrow morning.明朝、われわれは早くに出発しなければならない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Among those present was the Mayor.出席者の中に市長もいた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He absents himself from any party she is likely to attend.彼は彼女が行きそうなどんなパーティーにも出ない。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
He has the water running in the bathtub.彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。
He took out his pen to sign his check.彼はペンを取り出して小切手にサインした。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
Please tell me when to leave.いつ出発すべきか私に教えてください。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
You may leave immediately after you finish your work.仕事が終わったらすぐに出かけてよい。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
The current king is present at the party.今の国王が会合に出席されている。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
Black clouds are gathering. It's going to rain.黒い雲が出てきた。雨になりそうだ。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
He has become a memory.彼はもはや思い出の人となってしまった。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
Is it possible to send mourning clothes to the cleaner?喪服をクリーニングに出せますか?
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
We should leave here as soon as possible.一刻も早くここを出なければならない。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
I couldn't help laughing out.思わず吹き出してしまった。
All I know is that she left last week.私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
He makes a point of attending class meetings.彼はクラスの会合には必ず出席している。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I must answer her letter.私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
He comes of good stock.彼は良い家柄の出だ。
He turned down my offer.彼は私の申し出を拒否した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
It being a fine day, I went out for a walk.天気がよかったので、散歩に出かけました。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
Africa is exporting beef to Europe.アフリカはヨーロッパに牛肉を輸出しています。
Did anyone call me when I was out?私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。
I'll get it.私が出ます。
The train has already left.その列車はすでに出発してしまった。
I didn't remember his name until afterward.彼の名前を後になってやっと思い出した。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License