UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
He is quick to speak but slow to act.彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
We happened to meet at the station.私達はたまたま駅で出会った。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
On Sunday, we would get up early go fishing.日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
She got up early so as to see the sunrise.彼女は日の出を見るために早起きした。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
I will present myself at the meeting.その会には出席します。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
Please spit.つばを吐き出してください。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Because it started to rain, I couldn't use my camera.雨が降り出したから、私はカメラを使えなかった。
When I was on the point of leaving London, it began to snow.まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
At the same time, he began to run.同時に彼は走り出しました。
I remember mailing the letter.私は手紙を出したことを覚えている。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
He can play baseball.彼は野球をすることが出来ます。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
All but one were present.一人を除いて全員出席した。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
He deemed it wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
Illness prevented Jim from attending the meeting.病気のためにジムは会合に出席できなかった。
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
The blow made me see stars.その一撃で目から火が出た。
He wasn't able to attend the party.彼はパーティーに出席できなかった。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
You shouldn't go out for a few days.数日は外出しないように。
The only time he feeds the dog is when his wife is away on a trip.彼が犬に餌をやるのは、妻が旅行に出かけているときだけだ。
He has gone out.彼は外出してしまった。
His disciples recalled what he had said.彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
Mother has just gone shopping.母はちょうど買い物に出かけたところです。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
I can't recollect her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I can't get my money out of the bank today.今日銀行からお金を引き出すことができない。
There are many children whose mothers go out to work.母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.降っても晴れても明日は出発します。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
She was about to go out.彼女は外出しようとしていた。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
He is about to leave for London.彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
His running away from home is due to his father's severity.彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
Mr Wang is from China.王さんは中国の出身です。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
"You mustn't go out now." "Why not?"「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
I met her the year that my uncle William died.ウイリアムおじさんが亡くなった年に、私と彼女は出会った。
Those present at the meeting were surprised at the news.その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
He set out at four in the morning.彼は朝の4時に出発した。
Michael was seen to leave by the side door.マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License