UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
"Rock-paper-scissors, OK?" "Rock" "Scis..Paper" "Foul!"「じゃんけんね」「ぐー」「ちょ・・パー」「後出しかよ!」
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
She had already gone when I arrived.私が着いたとき彼女はもう出た後だった。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
The play was produced by him.その劇は彼によって演出された。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
I must attend my history class on Thursday.私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
You keep out of this.口を出すな。
When I go on vacation, I'll rent a car.休暇で出かける時は車を借ります。
She set off on a trip last week.彼女は先週旅行に出発した。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
Has Mary started yet?メアリーはもう出発しましたか。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He looked after our dog while we were out.私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Quite a few students failed to hand in their assignments.多く学生が課題を出しそこなった。
Do not touch the exhibits.陳列品に手を出すな。
He held out his hand for more.彼はもっとくれと手をさし出した。
It's beginning to rain. Please share my umbrella.雨が降り出した。どうぞ傘にお入りください。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
You must go to a foreign country for yourself.ひとりで外国へ出かけてみなさい。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
They went out after they finished lunch.彼らはお昼をすませてから出かけた。
I must get my watch repaired.時計を修理に出さなければいけない。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。
We would be happy to send our book to you when it is published.本が出版されましたらお送りいたします。
We are delighted with her presence.彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
I was just about to go out, when the bell rang.ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
We saw them leave.私たちは彼らが外出するのを見た。
They started at the same time.彼らは同時に出発した。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
I met him by chance.私は偶然彼に出会った。
Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Can't anything be done?どんな事でも、何か出来ませんか?
We associate Egypt with the Nile.私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The messenger left for London in secret.使者はひそかにロンドンへ出発した。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
She finished her lunch quickly and went shopping.彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。
Let's go early, shall we?はやく出かけましょう。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Mail this letter tomorrow morning.明日の朝この手紙を出してください。
At the same time, he began to run.同時に彼は走り出しました。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
The teacher called the roll.先生は出欠を取った。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
He is not available.彼は今電話に出られません。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
It may rain tomorrow, but we are going in any case.明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。
He cried in an angry voice.彼はとがった声を出した。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
I met some other people in addition.その上私は何人かの他の人々にも出会った。
You ought not to miss it.出席しなくてはいけないよ。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
Did he hand in his resignation?彼は辞表を提出しましたか。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
I have mucus coming out of my eyes.目やにが出ます。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
The party had no sooner started than it began to rain.その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
He turned down my offer.彼は私の申し出を拒否した。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License