UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He recently traded in his jeep for a new Mercedes.彼は新しいメルセデスを買うのに彼のジープを出した。
Tom and Mary are from the same city.トムとメアリーは同じ街の出身です。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
I feel lethargic.力が出ません。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The moon is low in the sky.月が空に低く出ている。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。
Mr Smith proposed marriage to Jane.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
The movie was cast mostly with Americans.その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
Language, as we know it, is a human invention.われわれが知っている言語は人間が作り出した。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
I'm trying to remember.思い出そうとしているところです。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Can you remember his name?彼の名前を思い出せますか。
Every member of the club was present.クラブの全員が出席していた。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
He left the house without saying goodbye.彼はさよならを言わずにその家を出た。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
I was just about to go out, when the bell rang.ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。
I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
Set off right now.今すぐ出かけなさい。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
I must answer her letter.私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。
I leave for London tomorrow morning.私はあすの朝ロンドンへ出発します。
No one but Tom handed in the report.トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
He held out his hand.彼は手を差し出した。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
The teacher is fresh from college.その先生は大学を出たばかりだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
There goes our bus. Now we'll have to walk.バスが出た。もう歩かないといけない。
His nose bled.彼は鼻血を出した。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
We were told by him to leave the room at once.私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。
The weather clearing, he went out for a walk.晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
You ought to read English aloud.英語を声を出して読むべきだ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
It is going to rain.雨が降り出しそうだ。
Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond!キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ!
Let's leave tomorrow morning.あすの朝出発しよう。
The hot water isn't running.お湯が出ません。
I went for a walk to try to sober up.酔いを覚ますために散歩に出かけた。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
Are you guys from Austria, or is it Australia?君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
She left for London yesterday.彼女は昨日ロンドンへ出発した。
The note is embossed with the school emblem.その便せんには校章が打ち出しにされている。
He put up a notice about the change in price.彼は価格変更のビラをはり出した。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
At the same time, he began to run.同時に彼は走り出しました。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
He took Jane out for dinner.彼はジェーンを食事に連れ出した。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
Betty drives fast.ベティは車を運転するとスピードを出す。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
You came out of the room.あなたが部屋から出てきた。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
Shut up. If you don't, you'll be thrown out.だまれ、さもないとほうり出されるぞ。
He quickly went out of the room.彼はすばやく部屋を出ていった。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
This can't be done by individual effort.これは個人の力で出来るものではない。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
The red umbrella reminded her of her grandma.赤い傘が彼女におばあちゃんのことを思い出させた。
He set out on a trip yesterday.彼はきのう旅行に出発した。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License