UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our meeting was purely accidental.僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
I'm going to leave about ten in the morning.私は午前10時ごろ出発するつもりです。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
We were present at the dedication ceremony of the building.私達はそのビルの落成式に出席しました。
I have pus coming out of my gums.歯茎からうみが出ます。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
No other man could do my work.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
We left home early in the morning.私たちは朝早く家を出た。
Please stick out your tongue.舌を出してください。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
He started for America yesterday.彼は昨日アメリカに出発した。
When I see this picture, I always think of the old days.わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
Shut up, or I'll knock you out.黙れ、さもないとたたき出すぞ。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
He came out of the room with his eyes shining.彼は目を輝かせて部屋から出て来た。
He was promoted by virtue of his abilities.彼は才能のおかげで出世した。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
He can come up with any amount of money.彼はいくらでもお金を出せる。
Mother told me that I had better not go out in such bad weather.こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
Let well enough alone.やぶへびを出すな。
Someone left the water running.誰かが水を出しっぱなしにしておいた。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
This park reminds me of my childhood.この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
You can't take away these books.この本は持ち出してはいけません。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The foreigner comes from Scotland.その外人はスコットランド出身だ。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
His name headed the list.彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
Seeds must have air and water to grow.種が芽を出すには空気と水が必要である。
I hiccup a lot.しゃっくりがよく出ます。
Mind your own business.人の事に手を出すな。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
My new book is not yet in print.私の新しい本はまだ出版されていない。
He flirts with every woman he meets.彼は出会うどの女性ともいちゃつく。
I must answer her letter.私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
I was out all day.一日中出掛けていた。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
I'm from Australia.私はオーストラリア出身です。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
He left the restaurant without paying.彼はお金を払わずにレストランを出ました。
How many books can I borrow?貸し出しは何冊までですか?
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
I'll attend the meeting.私は会合に出席します。
Ten people were killed or injured in the accident.その事故では10名の死傷者が出た。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり声も出なかった。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
I don't like your going out alone.私はあなたが1人で出かけるのを好まない。
Even if it rains, I'll start.たとえ雨が降っても、私は出発する。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもお出でください。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.今週末までにレポートを提出することになっている。
After the room was tidied up, she went out.部屋を片付けた後彼女は外出した。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
He always leaves for work at 8:00 a.m.彼はいつも朝8時に仕事に出かける。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
I had scarcely walked a minute before I met him.1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Well do I remember the first day we met.よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。
The rain kept us from going out.雨のため我々は外出できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License