UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
She doesn't get outdoors much.彼女はあまり外出しません。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
How about going for a walk?散歩に出かけてはどうですか。
We're ready to leave.いつでも出かけられます。
Would it be better to start early?早く出発したほうがよいだろうか。
Don't go out in this heat without wearing a hat.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I hiccup a lot.しゃっくりがよく出ます。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
He is fresh from college.彼は大学を出たてのほやほやだ。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
The young couple went to Kyoto for fun.若い二人は京都に遊びに出かけた。
He went out a little before five o'clock.彼は5時ちょっと前に外出した。
She attended the meeting.彼女はその会合に出席した。
All of my strength gave out.私のすべての力を出し尽くした。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Mary has not started yet.メアリーはまだ出発していません。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
She ran across her old friend while walking in the park.彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
I ran into Mr Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
Maru crawled out from under the table.マルさんはテーブルの下から這い出した。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
Takuya told me to depart immediately.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
When I see you, you always remind me of my brother.わたしはきみにあうとかならずおとうとのことを思い出します。
If you go anywhere, you had better tell your mother first.どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
I will go out after I finish my homework.宿題を終えたら出かけます。
Hearing a strange noise, he jumped out of bed.変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。
Those present were charmed by her beauty.出席者は彼女の美しさにうっとりした。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
I couldn't go out because of the rain.雨のため私は外出できなかった。
She should be there now because she left an hour ago.彼女は1時間前に出たので、今そこにいるはずだ。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Georgia is his native state.ジョージア州が彼の出身地だ。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
She indulged herself in nostalgic memories.彼女は懐かしい思い出にふけった。
A fool's bolt is soon shot.愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
I'll leave Tokyo tonight.私は今晩東京を出発します。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I'm going to start.私は出発します。
They met in high school.彼らは高校で出会った。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
Susan left an hour ago.スーザンは1時間前に出た。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I met nice people.私は素敵な人たちと出会いました。
Have you worked out the answer yet?もう答えは出ましたか。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
A rash broke out on her neck.吹き出物が彼女の首に出た。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
I would rather go out.どちらかと言えば出かけたい。
Does anybody know how the fire started?出火原因を知っている者はいないのか?
He has been elected to Congress.彼は国会へ選出された。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
I have mucus coming out of my eyes.目やにが出ます。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
I met her the year that my uncle William died.ウイリアムおじさんが亡くなった年に、私と彼女は出会った。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
One morning he went for a walk.ある朝彼は散歩に出かけた。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I told him to clear out of the room.彼に部屋から出て行くようにいった。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License