UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may go at your leisure.暇な時に出かけなさい。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
What's the name of the person you want paged?呼び出してほしい人の名前は何ですか。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The governor appeared on TV in person.州知事がテレビに自ら出演した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもお出でください。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
My grandfather goes for a walk on fine days.ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
They excluded John from the club.彼らはそのクラブからジョンを締め出した。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
What time do you leave for school?あなたは何時に学校に出かけますか。
He took out a dollar from his wallet.彼は財布から1ドルを取り出した。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
He came out from where he was hiding.その子はかくれていた所から出てきた。
She is very free with her money.彼女はとても気前よくお金を出す。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
He was proud that he was selected by the people.彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
She exploded with laughter.彼女はおかしくて吹き出してしまった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
You must leave for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
We met them by accident by the bus terminal.私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
As soon as I left home, I ran into her.家を出たとたん、偶然彼女に会った。
Try to bring out the best in him.彼のいいところを引き出すようにしなさい。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He's not available.彼は今電話に出られません。
We should have left earlier.もっと早く出発するべきだった。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
Get the rubbish out of the building.この建物からガラクタを運び出してくれ。
He is thinking of starting another firm in Paris.彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
His horse ran in the Derby.彼の馬はダービーに出走した。
Get out.外に出ろ。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
He finally found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
Last year, there were more births than deaths.昨年は死者数より出生数が多かった。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
Please check in at least an hour before leaving.遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した夜についた。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
Did you go to the last class?この前の授業に出たかい?
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Australia exports a lot of wool.オーストラリアは多くの羊毛を輸出している。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Quite a few people turned out for the event.その催し物にはかなり多くの人が出た。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
The whole family is out for a walk.一家そろって散歩に出かけている。
He answered all the questions in ten minutes.彼は10分で全部の問いの答えを出した。
Tears came into my eyes when I was chopping onions.玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。
He took out some coins.彼はいくつかのコインを取り出した。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Mr White appeared for him in court.ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
I met her the year that my uncle William died.ウイリアムおじさんが亡くなった年に、私と彼女は出会った。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
I may go out if the rain lets up.雨がやんだら外出するかもしれない。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
Ned comes from the state of Utah.ネッドはユタ州の出身。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I have a lot of phlegm.たんがたくさん出ます。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
No fewer than five hundred students were present.500人もの学生が出席した。
I cannot start till six o'clock.6時までは出発できないのです。
The train started at ten o'clock to the minute.列車は10時ちょうどに出発した。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
It is not given to everybody to study abroad.誰もかれも留学出来るわけではない。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
As it is fine, I'll go out.天気がいいので出かけよう。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I'll shut you out.おまえを締め出してやる。
He did not answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License