UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
I am bound to attend the meeting.私はそのかいに出席しなければならない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
To my horror, the man took a gun out of his pocket.男がポケットからピストルを出したので、私はぞっとした。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
I made a great find in the store the other day.私は先日そのお店ですばらしい掘り出し物をした。
I'll leave tomorrow, weather permitting.天気さえ良ければ私は明日出発します。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Must I attend the party tonight?私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。
He managed to get himself promoted last week.彼は先週なんとか出世した。
He is fresh from college.彼は大学を出たてのほやほやだ。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
We cannot play baseball here.ここでは野球は出来ません。
Please inform me when to start.いつ出発したらいいか私に知らせてください。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
He saw Tom leave before the job was finished.彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
What time does the first train leave?始発は何時に出ますか。
I have a cough.せきが出ます。
I came across him in that store.あの店で彼に出くわした。
Your party is on the line.先方が電話にお出になりました。
I was about to leave the house then.私はその時まさに家を出ようとしているところだった。
At last, it began to rain.とうとう雨が降り出した。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
On encountering the celebrity, they asked for his autograph.彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I will present myself at the meeting.その会には出席します。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Did you mail the letter yesterday or today?昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。
I see the dog almost every day.私はほとんど毎日その犬に出会う。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
I must finish it before I go out.私は外出する前にそれを終えなければならない。
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
The rain just stopped, so let's leave.雨がちょうど止んだ、出発しよう。
She recollected the first day when she went to school.彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
I didn't care about going out.あまり出かけたくなかった。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
Hardly had I started when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降り出した。
She was about to go out.彼女は外出しようとしていた。
I wonder if I should answer his letter.彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
Had it not been for your courage, you would have been killed.勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
She remembered the first day she went to school.彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
The king went hunting this morning.王様はけさ狩りに出かけた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
I met her the year that my uncle William died.ウイリアムおじさんが亡くなった年に、私と彼女は出会った。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
You'd better get going in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
No one but Tom handed in the report.トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The train has just gone.列車は今出たところだ。
We met them by accident by the bus terminal.私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.私があなたからはなれても何かあった時に思い出してください。
You are to start at once.君はすぐに出発すべきである。
He started for America yesterday.彼は昨日アメリカに出発した。
He let me leave the room.彼は私に部屋を出て行かせてくれた。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
Pipe down, otherwise you will be hauled out.だまれ、さもないとほうり出されるぞ。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Watermelons are in season now.スイカは今が出盛りだ。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
We were told by him to leave the room at once.私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
How about going out for lunch?昼ご飯を食べに外に出ませんか。
She went out of her study.彼女は勉強部屋から出ていった。
Don't you think you are a little too pushy?少し、出しゃばりすぎると思わないか。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License