UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lost no time in writing back to her.彼はすぐに彼女に返事を出した。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I came across him in that store.あの店で彼に出くわした。
My uncle is generous with his money.おじは気前よく金を出す。
Mayuko came out of the room.マユコが部屋から出てきた。
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.天気がよければ私達は明朝出発します。
By the time you come back, I'll be gone.きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
I caught him trying to sneak out.私は彼が忍び出しようとするのをつかまえた。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
We got an early start.われわれは朝早く出発した。
You may as well postpone your departure.あなたは出発を延ばしたほうがよい。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
You are free to go or stay.出かけるも出かけないもあなたの自由です。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
Jane was about to leave the house.ジェーンはまさに家を出ようとしていた。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
He has gone out.彼は外出してしまった。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
She exploded with laughter.彼女はおかしくて吹き出してしまった。
All the Parisians have gone outdoors.パリ中の人が戸外に出ている。
When did she leave the classroom?彼女はいつ教室を出たんですか?
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
There is no going out on such a stormy day.こんなに荒れている日に出かけることはできない。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
He left immediately.彼はすぐに出発した。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Having read the book, she went shopping.本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
This word comes from Greek.この語はギリシャ語から出ている。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
It is not white hair that engenders wisdom.白髪が知恵を生み出すわけではない。
Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
John kept his head above the water.ジョンは水の上に頭を出した。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
I have hives.じんましんが出ました。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Bad weather prevented us from starting.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
We will keep it for you until you leave.あなたが出国するまでお預かりします。
I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.天気が悪くなかったら出発していたんだが。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The rain discouraged us from going out.雨で我々は外出を諦めた。
He is from this town.彼はこの町の出身です。
After we walked for a while, we arrived at the lake.私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
The train departs here at 9:00 a.m.その電車は午前9時にここを出発します。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I bade the boy go out.少年に出ていくように命じた。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Tom was asked to appear on television.トムはテレビに出演するようにいわれた。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
The train has already left.その列車はすでに出発してしまった。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
I met my teacher on the street the other day.先日先生と通りで出会いました。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
She was present at the party.彼女はその会に出席した。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License