UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
He went out without a hat.彼は帽子をかぶらずに出かけた。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
My father was still at home when I left.私が出かけたとき、父はまだ家にいました。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
Being happy always reminded her of her loss.幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
I don't like to go out after dark.暗くなってからは外出したくありません。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
The first batter up got a base hit.先頭打者がヒットで出塁した。
His chances of being elected are good.彼が選出されるチャンスは十分にある。
I have to hand in my report by next Wednesday.私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
We left by train.私達は電車で出発しました。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
He attended the party yesterday.彼は昨日そのパーティーに出席した。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
Where did he go yesterday?昨日彼はどこへ出かけましたか。
He has made his way in life.彼は自力で出世した。
More and more doctors have begun to use the new medicine.ますます多くの医者がその新薬を使い出した。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
He made me attend the party in his place.彼は私を彼の代わりに、そのパーティーに出席させた。
When they heard the story, they burst into laughter.その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
You may go at your leisure.暇な時に出かけなさい。
The train had already started when I got to the station.駅についたら列車はもうすでに出ていた。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.政府は他の歳入源を考え出すほかない。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
I'd rather stay home than go out.外出するより家にいたい。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
He has the water running in the bathtub.彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。
One more effort, and you will get on in life.もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
He can play baseball.彼は野球をすることが出来ます。
Can you remember what we're supposed to do?私達がしなくちゃならないこと思い出せる?
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
She gets hives when she eats eggs.卵を食べるとじんましんが出ます。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Forty people attended.40人が出席していた。
Do you have any bleeding?出血はありますか。
They made for the exit.彼らは出口のほうに進んだ。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
As for his proposal, I think it is out of the question.彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I'm setting off tonight.私は今晩出発します。
He's been grounded for a week.彼は一週間、外出を禁止された。
Start at once so as not to be late for the meeting.集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
I was just going to leave home.私はちょうど家を出ようとしていた。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
She was off in her Sunday best.彼女は晴れ着を着て出かけた。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
She was raised in France.彼女はフランス出身です。
I am from Shikoku.私は四国出身です。
I was about to reply, when he boldly cut in.私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
She seldom goes out.彼女はめったに外出しない。
The Queen's crown was made of gold.女王の冠は金で出来ている。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
The woman who wore the white clothes was out to a party.白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。
Why didn't you attend the class meeting?なぜ君はクラス会に出席しなかったのか。
Many young people go abroad during summer vacation.夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。
It's high time you left for school, isn't it?もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He went to the airport to see his friend off.彼は空港に友人を見送りに出かけました。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
They came up with a plan after a long discussion.長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
This word comes from Greek.この語はギリシャ語から出ている。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
I meet him on occasions at the club.僕は時おりクラブで彼に出会います。
I can't remember her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all.わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。
He cannot swim.彼は泳ぐことが出来ません。
These pants tend to go baggy at the knees.このズボンはひざが出やすい。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Black clouds are gathering. It's going to rain.黒い雲が出てきた。雨になりそうだ。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License