The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
The thief forced her to hand over the money.
強盗は彼女にお金を出させた。
Mr Smith left Japan this morning.
スミス先生は今朝日本を出発した。
She has gone out.
彼女は出て行ってしまった。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
My father is leaving for the United States next Thursday.
父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
I can't think of his name.
彼の名前を思い出せない。
I was just about to go out when the phone rang.
私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Once she arrives, we can start.
いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
I think I still have time for another cup of coffee.
出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
Tom quietly sneaked out of the room.
トムはそっと部屋を抜け出した。
He gave an account of how he had escaped.
彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Where do you come from?
どこのご出身ですか。
A few minutes' walk brought him to the zoo.
彼は2、3分歩いたら動物園に出た。
The train departs here at 9:00 a.m.
その電車は午前9時にここを出発します。
She writes to her pen pal in London twice a month.
彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると真実味が出た。
He went to work in spite of his illness.
彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。
There is no going out on such a cold day.
こんな寒い日に出かけることは出来ない。
That story brings to mind the person I met in New York.
その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I can't do it for want of money.
お金が足りなくて、それが出来ない。
The weather clearing, he went out for a walk.
晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
He submitted his written opinion.
彼は意見書を提出した。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Do you have any coughing?
咳が出ますか。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.
彼は財布を上着の懐から取り出した。
May I sneak in? My flight is leaving soon.
通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
Start off on the green light.
青信号が出たとたんに動き出す。
She wanted to get away from everyday life.
彼女は日常生活から逃げ出したかった。
I know where he comes from.
私は彼がどこの出身か知っています。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
The weather getting worse, the departure was put off.
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
Tom was asked to appear on television.
トムはテレビに出演するようにいわれた。
A big rock stuck out from the bank into the river.
大きな岩が岸から川に突き出ていた。
We go camping every summer.
私たちは毎年夏にキャンプに出かけます。
I arrived on the night he left.
私は彼が出発した日の夜に着いた。
He got out of the room in anger.
彼は怒って部屋から出て行った。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
I don't feel like going out tonight.
今夜は出かける気分じゃない。
I'm taking off. See you tomorrow.
私は出発します。明日会いましょう。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
Everyone but him comes from Kyushu.
彼のほかはみんな九州の出身である。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The moon came out from behind the clouds.
月が雲の間から出た。
Don't put your hands out the window.
窓から手を出してはいけません。
I may as well go out than stay at home.
家にいるよりは、出かけたほうがいい。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.
彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
My wife remembered having been in the town before.
妻は以前にその町にいたことを思い出した。
He reminds me of my grandfather.
彼を見ると祖父を思い出します。
When spring comes, people go out to pick wild plants.
春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。
Yesterday I wrote to Ellen.
昨日、私はエレンに手紙を出した。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.
そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
Tom presented his graduation thesis yesterday.
トムは昨日卒業論文を提出した。
I can't afford to pay so much.
僕にはそんなに金は出せない。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
He started for America yesterday.
彼は昨日アメリカに出発した。
He was welcomed wherever he went.
彼は出かけた先々で歓迎された。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
Either come in or go out.
入ってくるか出て行くかどちらかにしなさい。
We will have to set out early tomorrow morning.
明朝、われわれは早くに出発しなければならない。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.