UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His wife has started to work out of necessity.彼の妻は必要から働き出した。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
I could not attend the ceremony.私はその祝典に出席できなかった。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
"Your nose is dripping." "S-sorry."「ハナ出てる」「ご、ごめん」
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
You should leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
She went out.彼女は外出した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出することはとてもできないことです。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
All are present.全員出席です。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
I will present myself at the meeting.僕は会には出席します。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
Which airport do I leave from?どの空港から出発しますか。
I could not stop myself from crying aloud.私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
Could you let him out?出してやってくれませんか。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
She recollected the first day when she went to school.彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
They set out last night.彼らは昨夜出発した。
She may have called me up while I was out.彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
Mr. Smith asked Jane to marry him.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
He is from this town.彼はこの町の出身です。
The first batter up got a base hit.先頭打者がヒットで出塁した。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Tom was about to burst out crying.トムは今にも泣き出しそうだった。
They began to run all at once.彼らはみな同時に走り出した。
I was about to leave home when the telephone rang.出かけようとしているところへ電話が鳴った。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
He thought he met his match at last.彼はついに好敵手に出会ったと思った。
He cannot come to the office today as he is indisposed.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He stole out of the house without anyone seeing him.彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Off it went.それは出ていった。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
I would like to have seen him before he left the country.彼が国を出ていく前に会っておきたかった。
He soon betrayed his ignorance.彼はすぐに無知をさらけ出した。
Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
I just remembered there's something I have to do.やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。
Do you not accept my offer?私の申し出を受けないと言うのですか。
He started to cry.彼は泣き出した。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出版されるのですか?
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
He went on a journey a few days ago.彼は数日前に旅行に出かけた。
He told me that he would leave before long.彼は私に、「まもなく出発する」と言った。
Imports exceeded exports last year.昨年は輸入が輸出を超えた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
I was out of town on an assignment.私は仕事で出かけていました。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
The robbers fell on him from behind the trees.強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
They had their marriage registered on February 5.2人は2月5日に婚姻届を出した。
You may as well leave now.今出かけた方がいい。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
I dashed out just after breakfast.朝食後すぐに飛び出した。
I bet that he'll accept your personal.彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
I don't feel like taking a walk now.今は散歩に出たくありません。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
She finished her lunch quickly and went shopping.彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License