UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
Tom pulled an MP3 player out of his bag.トムは鞄からMP3プレイヤーを取り出した。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
He was evidently surprised when he came across me.たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。
Laurie is from Australia.ローリーはオーストラリア出身です。
It is regrettable that you did not start earlier.君はもっと早く出発すれば良かったのに。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Remember me from time to time.時々ぼくのことを思い出してくれ。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
I was obliged to go out yesterday.私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。
Mayuko came out of the room.マユコが部屋から出てきた。
I go to my work at eight forty as a rule.通常、私は8時40分に出動する。
I can't get anywhere with it.手も足も出ない。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
I have a discharge from my left ear.左耳から耳だれが出ます。
I found this at the risk of my life.命がけで探し出した。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
Go up to ground level at exit B2.B2に出口から地上へ出なさい。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
Mary often wears revealing clothes.メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
I met her on a certain winter day.とある冬の日、彼女に出会った。
It is going to rain.雨が降り出しそうだ。
I have a persistent cough.しつこいせきが出て、なかなか治りません。
The girls burst into laughter when they heard his joke.女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
The exports increased by 30 billion dollars.輸出は300億ドル増加した。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
She was raised in France.彼女はフランス出身です。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
We left home early in the morning.私たちは朝早く家を出た。
Feeling the house shake, I ran outside.家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
I was about to leave my house when she called.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
The meeting gave her extreme pleasure.その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
I ran into Mr Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
She was present at the party.彼女はその会に出席した。
The student who is talking with John is from Canada.ジョンと話している学生はカナダ出身です。
Is it possible to send mourning clothes to the cleaner?喪服をクリーニングに出せますか?
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
Can I go to work?職場に出てもいいですか。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
By the time you get back, I'll be gone.きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。
We were just about to leave when she telephoned.ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。
I don't like your going out alone.私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
He was absent at roll call.彼は出席をとるときいなかった。
Did you leave at the same time as my younger sister?妹と出発が同時でしたか。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
Ask Trang if she's going out tonight.今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。
Ken couldn't remember that guy's name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Mother likes to go out in this coat.母はこのコートを着て出かけるのが好きです。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
I saw her a week ago.私は一週間前彼女に出会った。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
The red umbrella reminded her of her grandma.赤い傘が彼女におばあちゃんのことを思い出させた。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
We got up early in order to see the sunrise.私達は日の出を見るために早起きした。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
They are leaving in three days, that is to say June 10th.彼らは3日後、つまり6月10日に出発します。
They closed up shop and left town.彼らは店をたたんで町を出た。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I've had a show.おしるしが出ました。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You are to start as early as possible.できるだけ早くに出発すべきだ。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
We'll go for a drive next Sunday.我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
We went out for a walk after dinner.私たちは夕食の後、散歩に出かけました。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I don't like to go out after dark.暗くなってからは外出したくありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License