UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
The driver maintained a high speed.運転者は高速を出し続けた。
I can do it by myself!一人で出来るよ。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
He left for London the day before yesterday.おととい彼はロンドンへ出発した。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
Takuya told me to start at once.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
Can I have a friend paged?友達を呼び出してもらいたいんです。
Those who were there thought it was pure gold.出席者はそれを純金だと思った。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
This bread is fresh from the oven.このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日の10時半にここを出ます。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
She missed the morning service.彼女は朝の礼拝に出席できなかった。
There's no way to find his house.彼の家を見つけ出す手だてがない。
He went out the window.彼は窓から出て行った。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
A lot of members assisted at the general meeting.多数の会員が総会に出席した。
The train leaves in ten minutes.列車が10分で出ます。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I'm trying to remember.思い出そうとしているところです。
She was off in her Sunday best.彼女は晴れ着を着て出かけた。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
She has put her house up for sale.彼女は家を売りに出した。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
The trees are beginning to bud.木々は芽を出し始めた。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
I left home when I was young.私は若いころに故郷を出た。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
I met him quite unexpectedly.私は全く思いがけなく彼と出会った。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
When I was on the point of leaving London, it began to snow.まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。
The train was about to leave.列車は出発しようとしていた。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
Giggling with embarrassment, she held out the condom.彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
The cheap dollar is charging up exports.ドル安は輸出にはずみをつけています。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
He had the face to tell me to clear off.厚かましくも私に出て行けと言った。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The doctor didn't allow me to go out.医者は私に外出を許さなかった。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
Do you know who took the call?誰がその電話に出たか知っていますか。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
When shall we leave for the party?いつパーティーに出かけましょうか。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
The girls burst into laughter when they heard his joke.女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
I told him to leave the room.私は彼に部屋から出て行くように言った。
The stars came out.星が出てきた。
Such being the case, I could not be present.そういうわけだから私は出席できなかったのです。
The first step is as good as half over.一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
I caught him trying to go out of the room.私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出などできるものじゃない。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
I was about to leave when you came in.私は今にも出かけようとしているところへあなたが入ってきたのだ。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He was clever to leave so early.彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
The robbers fell on him from behind the trees.強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
Don't you want to go out?出かけないか。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
We export a lot of automobiles to that country.私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
Chance has thrown us together at a skiing resort.私たちはスキー場で偶然に出会いました。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
She went out just now.彼女はたった今外出しました。
If a tiger should come out of the cage, what would you do?万一虎がおりから出てきたらどうしますか。
I offered to lend money to her.私は彼女にお金を貸そうと申し出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License