UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She acted in the play.彼女はその劇に出ていた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
I would rather stay home than go out with him.私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
We left home early in the morning.私たちは朝早く家を出た。
Let's start as soon as he comes.彼が来たらすぐに出発しよう。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.今週末までにレポートを提出することになっている。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
I don't feel like going out right now.私は今は外へ出たくない。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
You must hand in your homework by Thursday without fail.木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
We were all present at the party.私たちはみなパーティーに出席していた。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
It was time to leave.出かける時間になった。
We couldn't go out because of the typhoon.あの台風で、私たちは外出できなかった。
I know where he comes from.私は彼がどこの出身か知っています。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I intended to start at once.すぐ出発するつもりだった。
I chanced to see him in town.たまたま私は町で彼と出会った。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
It began to sprinkle.雨がぱらぱら降り出しました。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
I met her one winter day.ある冬の日、彼女に出会った。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
He advanced a new plan.彼は新計画を提出した。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I am leaving for the United States tomorrow.私はあすアメリカへ出発するつもりです。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
She turned up her nose at our offer.彼女は私たちの申し出を鼻であしらった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
I left early so I could get a good seat.良い席が取れるように早く出た。
Let's count heads before we leave.ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
He ordered a book from a publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
I heard news of his departure.私は彼の出発の知らせを聞いた。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
He accepted our offer.彼は私たちの申し出を受け入れた。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
Write these new vocabulary words in your notebook.これらの新出単語をノートに書きなさい。
I never meet her without thinking of her dead mother.彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Are you ready to set off?出発の準備はできましたか。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
When I left the train station, I saw a man.私が駅を出た時、男の人を見た。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
There were at least a hundred people present.少なくとも100人の人が出席した。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Be sure to put out the fire before you leave.出かける前に火の後始末をしなさい。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I didn't go out because it was very cold.とても寒かったので外出しませんでした。
Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。
I'm from Australia.私はオーストラリア出身です。
You remind me of a boy I used to know.あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
She is forbidden to go out.彼女は今外出禁止です。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
You must start at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
Don't forget to count how many people attend.忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
I caught him trying to sneak out.私は彼が忍び出しようとするのをつかまえた。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License