The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you tell me what time the train starts?
列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
He rejected our offer.
彼は私たちの申し出を断った。
If you set out early, you'll be in time for the train.
朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
While she was out, the thief got away with her jewels.
彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
About two million pounds of flour are exported annually.
毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
What will you take for this chair?
このいすはいくら出せば売ってくれますか。
You should start as early as possible.
できるだけ早く出発したほうがよい。
The turnover was 500 million shares.
出来高は5億株だった。
There are more stars in the sky than I can count.
空には数え切れないほど星が出ている。
She went out of the restaurant.
彼女はレストランから出て行った。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
You may go at your leisure.
暇な時に出かけなさい。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
What time should I leave the hotel?
何時にホテルを出ればいいのですか。
I don't want to meet anyone for a while and I don't want to go outside either.
しばらく誰にも会いたくないし、外にも出たくない。
My nose was very runny.
鼻水がたくさん出ました。
As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends.
売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
I managed to catch the last train.
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
I can remember these words exactly as he spoke them.
私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
Skip the pleasantries and get down to business.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
She is just going shopping.
彼女はちょうど買い物に出かけるところです。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
He is going to leave tomorrow afternoon.
彼は明日の午後出発することになっている。
Please bring your plan up at the meeting.
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
He'll leave for Tokyo tomorrow.
彼は明日東京へ出発します。
He left the room.
彼は部屋から出ていった。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
What were the chief events of last year?
昨年の主な出来事は何でしたか。
When the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
I'm trying hard, but can't think of her name.
一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
I can't remember exactly where Tom lives.
トムがどこに住んでいるかがはっきりとは思い出せません。
He ran out of the room in anger.
彼は怒って部屋を飛び出した。
The little girl stuck out her tongue at him.
幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
He used to go out at night.
彼は以前よく夜に外出したものです。
You should have refused his offer.
君は、彼の申し出を断るべきだった。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.