UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Everyone in the class is here today.今日はクラス全員が出席です。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
She must have gone out.彼女は出かけたにちがいない。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
I met a certain Mr Smith.私はスミスさんとかいう人に出会った。
Do you often take business trips?出張は多いですか。
Could you let it out?出していただけますか。
It's time for us to leave.出かける時間だ。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
Let's start at once; it's already late.すぐに出かけよう。もう遅いから。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
In spite of the rain, I went out.雨にもかかわらず、私は外出した。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
I am ashamed to go out, dressed like this.こんな身なりで外出するのは気が引ける。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
You have only to leave early to get a good seat.早く出かけさえすればよい席がとれる。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
Is it necessary for me to attend the party?私がそのパーティーに出席する必要がありますか。
Be quiet. If you aren't quiet, you'll be thrown out.だまれ、さもないとほうり出されるぞ。
This watch is real bargain.この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。
You remind me of my mother.君をみていると母さんを思い出す。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。
I should head out.出発しなくてはいけない。
I am looking forward to meeting you when you come.あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
Hardly had we started when it began to rain.私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
I caught sight of a fly escaping from the room.ハエが部屋から出て行くのを見つけました。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
I know nothing except that she left last week.私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
To my horror, the man took a gun out of his pocket.男がポケットからピストルを出したので、私はぞっとした。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
We meet him on occasion at the club.私たちは時折クラブで彼に出会います。
The train has just left.電車は丁度出たところだ。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
He got out from under the car.彼は車の下から出てきた。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
What do you say to dining out together?一緒に食事に出かけませんか。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
He will grant permission for you to go out.彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
The accident has caused many deaths.その事故で多数の死者が出た。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
I think his wife is going out of town.奥さんがどこかに出かけているらしいから。
I can't remember anything.何も思い出せません。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
Even though I was tired, I went to the party.疲れてはいたが私はパーティーに出席した。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
His chances of being elected are good.彼が選出されるチャンスは十分にある。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
Mother likes to go out in this coat.母はこのコートを着て出かけるのが好きです。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Those present took it for genuine gold.出席者はそれを純金だと思った。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
We are going to leave tomorrow.私たちは明日出発するつもりです。
When did she leave? Was it at four or five PM?彼女はいつ出発したのですか。午後の四時それとも五時ですか。
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
I got into trouble with the police for driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License