UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
If you start now, you will get there in time.今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
I come from Brazil.私はブラジルの出身です。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
I only got to the station after the train had left.列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
I saw them leave the coffee shop downstairs.私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
I had barely got aboard when the train began to move.私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
He took out some coins.彼は数枚のコインを取り出した。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
He mailed a letter home.彼は家に手紙を出した。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We are going to leave tomorrow.私たちは明日出発するつもりです。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
He handed in his resignation.彼は辞表を提出した。
If she'd set off now, she would make it on time.もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Don't leave the water running.水を出しっぱなしにしておくな。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Please hand in your papers by the last day of this month.レポートは今月の末日までに提出してください。
You have only to set out on a trip by yourself.あなたは一人で旅に出さえすればよい。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
The moment she saw me, she began laughing.彼女は私を見たとたんに笑い出しました。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
We shall leave in the morning, weather permitting.天気がよければ、私達は朝出発します。
She rejected my proposal.彼女は私の申し出を拒絶した。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
I have mucus coming out of my eyes.目やにが出ます。
I feel like going out.外へ出たい。
Whoever made that last comment, please leave now.その最後のコメントをした人は、出ていっていいですよ。
She attended the party dressed to the nines.彼女は盛装をしてパーティーに出席した。
I couldn't go out because of the snow.雪で出かけることができなかった。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
He came when I was out.私が外出していたとき彼がやってきた。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
There was a moon that night.その晩は月が出ていた。
Let's take a picture for memory's sake.思い出のために写真を撮ろう。
He left just now.彼はたった今出発したところだ。
I come from Australia.出身はオーストラリアです。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I speak French.フランス語が出来ます。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
They had started earlier than us.彼らは私たちより先に出発していた。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
He has just left home.彼は家を出て行ったばかりです。
Forty people attended.40人が出席していた。
I would rather go out.どちらかと言えば出かけたい。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Because of rain, I could not go out.雨のため私は外出できなかった。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
I'm sorry I didn't reply to you sooner.もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
He left the room on my entering it.私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
My father goes to work at eight every day.私の父は毎日8時に仕事に出かけます。
Did anyone hear John leave the house?誰かジョンが家を出て行くのが聞こえましたか。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
I was just going out, when it began to rain.私はちょうど出かけようとしていた、すると雨が降りだした。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
As soon as I left home, I ran into her.家を出たとたん、偶然彼女に会った。
She started ten minutes ago.彼女は10分前に出発したところです。
We had to make a very early start.かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License