UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
When they heard the story, they burst into laughter.その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
As soon as he left, the bank closed.彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
The moon is out.月が出た。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
He started in spite of the rain.雨にもかかわらず出発した。
This is snowy weather is giving me cabin fever.こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
The hot water isn't running.お湯が出ません。
My hopes revived.また希望が出てきた。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
He went out of the room without being noticed by anyone.彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
What time does the shuttle bus leave for the airport?リムジンは何時に空港に出発しますか。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He deemed it wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
We must leave right away.私達はすぐに出発しなければならない。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
All of the students were present.学生全員が出席した。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
They were from Liverpool.彼らはリバプールの出身だった。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
She debated about his offer.彼女は彼の申し出をよく考えた。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
Bad weather kept us from going out.天気が悪くて出かけられなかった。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
When I phone them nobody answers.電話をかけても誰も出ない。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を出しておいていただけませんか。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
He appeared on television last night.彼は昨夜のテレビに出演した。
I'm afraid I have internal bleeding.内出血している気がするのですが。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
That reminds me of my father.そのことで父を思い出します。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
He played his trump card.彼は奥の手を出してきた。
He was so startled that he ran outside barefoot.彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.非通知は恐いから出ない方がいいよ。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
I must hand in the report today.今日レポートを提出しなければならない。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
The cold weather may keep the plants from budding.寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
We intended to start right away.私達はすぐに出発するつもりだ。
Rarely does he go out on Sunday.めったに彼は日曜日に外出しない。
An ulcer forms in the stomach.胃に潰瘍が出来る。
He went out of the room.彼は部屋から出ていった。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
Can you please tell me what time the train leaves?その電車の出発時間を教えてください。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
The heavy snow kept us from going out.ひどい雪のため外出できなかった。
He can't swim.彼は泳ぐことが出来ません。
Out rushed the man and his wife.その男と妻は飛び出して行った。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
Don't put out your hand.手を出してはいけません。
You may as well start at once as stay here.あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
She went out with her dog.彼女は犬を連れて出かけた。
It was a casual meeting.それは偶然の出会いだった。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
He bound his son to a tailor.彼は息子を仕立屋に奉公に出した。
The baby held out his tiny hand.赤ん坊は小さな手を差し出した。
No sooner had she opened the door than a cat ran out.彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。
Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。
He watched those who went in and out of the house.彼はその家に出入りする者を見張った。
He went fishing in a river near the village.彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
I went into the town in search of a good restaurant.私はよいレストランを捜して街へ出た。
I went at once; otherwise I should have missed him.私はすぐに出かけていった。さもなければ彼に合えなかったろう。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License