It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
We left home early in the morning.
私たちは朝早く家を出た。
Little Peach Tree is from Germany.
小桃ちゃんはドイツ出身です。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Tom had a splenectomy.
トムさんは脾臓摘出をしました。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女と出会った。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The train had already started when I got to the station.
駅についたら列車はもうすでに出ていた。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.
彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
She spit out an angry reply.
彼女は怒って吐き出すように答えた。
You deserve it.
君の身から出た錆だ。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
She may have called me up while I was out.
彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
Go out of the room at once.
すぐに部屋を出て行きなさい。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.
今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出した。
There were thirty people present at the meeting.
その会議に出席していたのは30名の人であった。
Where do you come from?
どちらのご出身ですか。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The teacher pokes his nose into everything.
先生は何かと言うと人のことに口出しする。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
He did not show up at the party last night.
彼は夕べのパーティーに出席しなかった。
Step forward and make room for others.
前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
He took her out for a drive.
彼は彼女をドライブに連れ出した。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."
突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
I met him quite unexpectedly.
私は全く思いがけなく彼と出会った。
Please inform me when to start.
いつ出発したらいいか私に知らせてください。
I laughed out loud.
私は声を出して笑った。
He gets hives when he eats eggs.
卵を食べるとじんましんが出ます。
I could not remember his name for the life of me.
どうしても彼の名前が思い出せなかった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
He looked after our dog while we were out.
私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。
My father is out.
父は外出している。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.
明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
I feel like going out rather than staying at home today.
今日は家にいるより出かけたい気分だ。
The offer is worthy of being considered.
その申し出は考慮に値する。
Ken couldn't recall that man's name.
ケンは彼の名前を思い出せなかった。
We couldn't go out because of the snowstorm.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
Lighten up.
元気出して。
I can't stop sneezing.
くしゃみが出て止まりません。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Mr Brown left for England on May 15.
ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
Mr Smith proposed marriage to Jane.
スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
I ran into Mr Lynch on the bus.
バスの中でリンチ氏に出くわした。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
I don't like to go outside when it's raining.
雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。
Illness prevented me from going out.
病気のため私は外出できなかった。
I heard him go out.
彼が出ていく音が聞こえた。
I heard news of his departure.
私は彼の出発の知らせを聞いた。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Be sure to turn out the light when you go out.
出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
He hasn't come home since he left last week.
彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Let's start at once; it's already late.
すぐに出かけよう。もう遅いから。
I can't remember how to use this machine.
この機械の使い方が思い出せない。
The book was published in 1689.
その本は1689年に出版された。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Take out a matchbox and a needle and thread.
マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。
He went off in a hurry.
彼は慌てて出発した。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.
最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.
彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
It's fun to go for a walk in the woods.
森の中を散歩に出かけるは楽しい。
He was accustomed to frequenting my house.
彼はよく私の所に出入りした。
I met her at Tokyo Station.
私は彼女を東京駅で出迎えた。
I don't like to go out without a coat on such a cold day.
こんな寒い日にコートなしでは出かけたくない。
We often went skiing in the winter.
冬、僕らはよくスキーに出かけた。
The event still remains vivid in my memory.
その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。
No matter how I racked my brain, I couldn't remember that name.
いくら頭を捻ろうがそんな名前は出てこなかった。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
Bob will certainly attend the meeting.
きっとボブは会合に出席します。
They broke out into spontaneous laughter.
彼らは自然と急に笑い出した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh