UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
Where are you headed for?どちらへお出かけですか。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
I should have left earlier.もっと早く出発しておけばよかった。
He likes to get on the horse and go out.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He is fast with his hand.彼はすぐに手を出す。
I am bound to attend the meeting.私はそのかいに出席しなければならない。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Where are you from?ご出身はどこですか。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
I cannot see him without thinking of my brother.彼を見ると必ず兄を思い出す。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
I was crowded out.私は押し出された。
Where do you come from?どこのご出身ですか。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
She put her head out of the window.彼女は窓から顔を出した。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
Tom pulled out a knife.トムはナイフを取り出した。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
The desk drawer is open.机の引き出しが開いている。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
We must leave right away.我々はすぐに出発しなければなりません。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
Sony inspires ambition among its employees.ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
Hardly had I started when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降り出した。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
Damages from the flood amount to ten million dollars.出水の被害は1000万ドルに達している。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
A lot of people came to the lecture.講演には多数の出席者があった。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
When I started traveling, I rarely felt lonely.私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
I met him by chance.私は偶然彼に出会った。
I'm ready to depart.出発の準備はできあがっています。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
I was feverish with embarrassment.私は気まずい思い出からだがほてった。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
She is a college graduate.彼女は大学を出ている。
Both the boys shouted out.少年は二人とも大声を出した。
She makes it a rule to attend any meeting.彼女はどんな会合にも出席することにしている。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I can't get my money out of the bank today.今日銀行からお金を引き出すことができない。
He reminds me of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
I ran across some old friends at the party.私はパーティーで何人かの旧友に出会った。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
I got into trouble with the police by driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
The animal struggled to get out of the cage.その動物は檻から出ようともがいた。
Michael was seen to leave by the side door.マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
I'll send a letter to my mother.母に手紙を出します。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
He's fresh out of college.彼は大学を出たてのほやほやだ。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
The committee are all present.委員は全員出席している。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
All the students come from the US.学生はすべてアメリカ出身だ。
Every now and then they went shopping together.ときどき彼らはいっしょに買い物に出かけた。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Do not touch the exhibits.陳列品に手を出すな。
Miki fell passionately in love with someone she just met.美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License