UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please inform me when to start.いつ出発したらいいか私に知らせてください。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
You must start soon.あなたはすぐ出発しないといけない。
The export of arms was prohibited.武器の輸出は禁止されていた。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
The book was published in 1689.その本は1689年に出版された。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
When are you going out?いつ出かけますか。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
As soon as I saw him, I burst into laughter.彼を見たとたん私は吹き出した。
To make an excuse for having stayed out late.おそくまで外出していた言い訳をする。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Who took care of the dog while you were away?君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。
When they heard the story, they burst into laughter.その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
I sneeze a lot.よくくしゃみが出ます。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
You'd better set off at once.君はすぐ出発した方がよい。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
I will be leaving for Morocco next week.来週モロッコへ出発します。
He was accustomed to frequenting my house.彼はよく私の所に出入りした。
I must finish it before I go out.私は外出する前にそれを終えなければならない。
We should have set off earlier.もっと早く出発するべきだった。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
I was about to leave my house when she rang me up.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
You should consider the problem before coming to a decision.その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
It is necessary that you start at once.君は今すぐ出発せねばならない。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
He'll leave for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
The play was produced by him.その劇は彼によって演出された。
There's nothing important in the paper.新聞には大したことは何も出ていない。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
I can't resist sweet things.甘い物にはつい手が出てしまう。
The train was about to leave.列車は出発しようとしていた。
I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.私はなんとしてもあの株には手を出しません。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Advance two steps.2歩前に出なさい。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
They left there the day before yesterday.一昨日、彼らはそこを出発した。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
How about going out for a walk after dinner?夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
Those present at the meeting were surprised at the news.その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
Water is not coming out of the shower.シャワーの水が出ません。
He is leaving in three days.彼は三日したら出発する。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
We started at once, otherwise we would have missed him.私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
Get me out of here.此処から出してくれ。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
She comes from California.彼女はカリフォルニアの出身です。
I ran into Mr Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
He couldn't remember my address.彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。
The tar won't come off. I'm going to have to take this skirt to the dry cleaner.タールがどうしても落ちない。このスカートはドライクリーニングに出さなきゃならないだろう。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Behave yourself, or you'll have to leave the room.いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
We had an early lunch and set out at 12:30.我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
We sometimes go for a drive.時々私たちはドライブに出かける。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
You remind me of your brother.あなたを見るとお兄さんを思い出します。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
I got to the station only to find that the train had just left.駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
I will go out when I have finished this work.この仕事を終えてしまったら外出しよう。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
If you're leaving, please close the door.出て行くなら、扉を閉めてください。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
No, he has gone out for lunch already.いいえ、もうお昼を食べに出かけました。
Where the drink goes in, there the wit goes out.酒が入ったところから知恵は出てゆく。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
I can't afford to pay so much.ぼくにそんなに金は出せない。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License