UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
Let's leave early in the morning, OK?朝早く出発しましょうね。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
I made a great find in the store the other day.私は先日そのお店ですばらしい掘り出し物をした。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
To make an excuse for having stayed out late.おそくまで外出していた言い訳をする。
We should have departed earlier.もっと早く出発するべきだった。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
Have you ever been on TV?テレビに出たことがありますか。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
It's time to leave.私たちの出発の時間が差し迫っている。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
I remember the first time.最初のころを思い出す。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
You may as well start at once.あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
I can't recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
If you are going to smoke, please go outside.どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car.明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
Who do you think I ran into today?今日誰に出くわしたと思いますか。
His running away from home is due to his father's severity.彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。
I caught him trying to go out of the room.私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
A north wind blows, obviously off the icebergs.北風は明らかに氷山から吹き出す。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
She couldn't attend the morning church service.彼女は朝の礼拝に出席できなかった。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
Are you going anywhere?どこかに出かけるの?
Many young people go abroad during summer vacation.夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。
My wife goes to the village market to buy foods every day.妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
I met nice people.私は素敵な人たちと出会いました。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
I go to my work at eight forty as a rule.通常、私は8時40分に出動する。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.この辞書では発音は見出し語の直後にある。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Mary offered to let Tom use her car.メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He said, "I'm from Canada."彼は「私はカナダ出身です」と言った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I can't remember now.今思い出せない。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
When it was put that clearly, I was at a loss for a response.そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
He is by far the best student.彼は誰よりも良く出きる生徒だ。
Many great men came from this town.この町から数人の偉人が出た。
Love me little, love me long.愛は小出しにせよ。
I had blood in my urine.血尿が出ました。
I guess we should leave now.もう出発しなくてはと思います。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
We're going to set off at four.私たちは4時に出発するつもりです。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
I will leave tomorrow, in any event.いずれにせよ、私は明日出発します。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
We must be off early tomorrow morning.明日の朝は早く出かけないといけない。
She is about to leave.彼女は出発しようとしている。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
On no account must you go out today.今日は絶対外に出てはいけない。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Akira went out for a few minutes.アキラは数分の間外出した。
This town gave to great men.この町から偉人が出た。
I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
She held out her hand.彼女は手を差し出した。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Their names escaped me.彼らの名前が思い出せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License