UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
Put the garbage outside.ごみを外に出しなさい。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
She told me his name after he had left.彼女は彼が出ていった後で彼の名前を私に教えてくれた。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
You must start at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Sandra offered me her seat in the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
John comes from Florida and his wife from California.ジョンはフロリダ、そして奥さんはカリフォルニア出身だ。
I ran into a friend while walking in Ginza.銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。
She didn't want to go out anyway.彼女はとにかく外出したくなかった。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
Actually it might be a good idea to start right now.できればすぐに出発してもらいたいのですが。
They serve excellent food here.ここではおいしい食べ物が出されます。
Do you have any bleeding?出血はありますか。
She was called away to the party.彼女は呼び出されてパーティーに行った。
It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it?あなたは明日出発でしたね?
The lion struggled to get out of his cage.ライオンはオリから出ようともがいた。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
I'm on my way out.今出かけている。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
He departed for London the day before yesterday.おととい彼はロンドンへ出発した。
I met him quite unexpectedly.私は全く思いがけなく彼と出会った。
There was a mad rush toward the exit.先を争って人が出口に殺到した。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
The fire started in the kitchen.火は台所から出た。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I ran into her in the street.私は彼女に町で偶然出くわした。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
Mary offered to let Tom use her car.メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
He told me that he would start the next day.明日出発すると彼は言った。
I may go out if the rain lets up.雨がやんだら外出するかもしれない。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Remembering it depressed me.思い出したら気が滅入った。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
I presented myself at the meeting.私は会に出席した。
You are burning up the road.ちょっと出しすぎだよ。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
Would you tell me what time the train starts?列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
He left the office without saying a word to anyone.彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
By evening, a few clouds had formed.夕方になって少し雲が出てきました。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
One more effort, you will get on in life.もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The teacher gave us a lot of homework.先生は私たちにたくさんの宿題を出した。
She refused his offer.彼女は彼の申し出を拒否した。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.その山くっきりと青空に浮き出ている。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
He said, "I'm from Canada."彼は「私はカナダ出身です」と言った。
To my disappointment, he had already started.がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。
How beautiful a sunrise is!なんと美しい日の出でしょう。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.この間小学校のクラス会に出席した。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
My father went out just now.父はついさきほど出かけた。
She seldom goes out.彼女はめったに外出しない。
Rarely does he go out on Sunday.めったに彼は日曜日に外出しない。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
If it doesn't rain, let's go out.雨でなければ出かけよう。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
Because of rain, I could not go out.雨のため私は外出できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License