UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
His house is for sale.彼の家は売りに出ています。
Read the book aloud.声を出して本を読みなさい。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
I insist on your being present.私はあなたにぜひ出席してもらいたい。
I'm about to leave.ちょうど出かけるところだ。
When are you off?いつ出発するの?
I put my watch in for repair.私は時計を修理に出した。
That publisher specialises in children's books.その出版社は児童文学を専門にしている。
He let me leave the room.彼は私に部屋を出て行かせてくれた。
I'm afraid he's just gone out.彼はたった今外出したところです。
I do not want to reply to his letter.私は彼の手紙に返事を出したくない。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
This restaurant provides good meals.このレストランは良い食事を出す。
I'm sorry, but he is out now.申し訳無いけど今あの子は出かけているの。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
Laurie is from Australia.ローリーはオーストラリア出身です。
The fire started in the kitchen.火は台所から出た。
I can't get my money out of the bank today.今日銀行からお金を引き出すことができない。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
You don't need to go at once.すぐ出かける必要はないよ。
I am going to start.私は出発するところです。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
The hotel provided us with sandwiches and coffee.ホテルではサンドイッチとコーヒーを出してくれた。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
Where do you come from?どちらのご出身ですか。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
I got out of the taxi.私はタクシーから出た。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Hardly had I started when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降り出した。
The train leaves in ten minutes.列車が10分で出ます。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
My father sometimes goes to Australia on business.父は仕事で時々オーストラリアに出かけます。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
We intended to start right away.私達はすぐに出発するつもりだ。
She watched the apple trees burst into blossom.彼女はりんごの木がいっせいに咲き出すのを見ました。
I want to send this letter to Japan.日本に手紙を出したいんですが。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
The land came into the market.その土地が売りに出された。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
It was just an accident that we met.我々が出会ったのはまったくの偶然だった。
My father has gone out to buy postcard.父は、ハガキを買いに出ていきます。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The desk has three drawers.その机には引き出しが三つある。
Are you giving out meal tickets here?食券はここで出しているのですか。
She took two weeks leave and visited China.彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
I'll leave Tokyo tonight.私は今晩東京を出発します。
Really? I had locked it up before I went out.え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。
I ran across her in Mongolia, of all places.所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
She indulged herself in nostalgic memories.彼女は懐かしい思い出にふけった。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Our meeting was purely accidental.僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
I spend money as soon as I get it.入るお金が右から左へと出てしまう。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
She is forbidden to go out.彼女は今外出禁止です。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
I'm ready to leave.出発の準備はできあがっています。
She beat off a big snake with a plastic toy bat.彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
All but Tom were present.トムの他はみな出席した。
Having finished my work, I went out for a walk.仕事をした後で、私は散歩に出た。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
What time did she check out of the hotel?何時に彼女はホテルを出ましたか。
A sigh fell from her lips.ため息が彼女の口から出た。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
When will you leave?いつ出かけますか。
The best bet on a rainy day is to remain indoors.雨の日は外に出ないにかぎる。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
You must start at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Seeing me, the baby began to cry.私を見てその赤ん坊は泣き出した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
Where are you from?ご出身はどこですか。
They rescued the boy from drowning.彼らはおぼれかかった少年を救出した。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
The snow kept us from going out.雪で私たちは外出できなかった。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License