The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
It was very cold, but I went out.
とても寒かったけれども私は外出した。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
She took something out of the bag.
彼女は手提げから何かを取り出した。
He was elected chairman.
彼が議長に選出された。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Betty drives fast.
ベティは車を運転するとスピードを出す。
He got ready for departure.
彼は出発の用意をした。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
Lucy is from America.
ルーシーはアメリカ出身だ。
Our meeting was just an accident.
我々が出会ったのは全く偶然だった。
If you are going to smoke, please go outside.
どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Bored waiting or rushing off at full speed.
待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
No less than 100 people attended the meeting.
会合には100人もの人が出席した。
I just remembered that I was supposed to buy a loaf of bread.
パンを一斤買わなければいけなかったのを思い出した。
Let's start at once; it's already late.
すぐに出かけよう。もう遅いから。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The moon is low in the sky.
月が空に低く出ている。
His house is for sale.
彼の家は売りに出されている。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
When I hear that song, I remember my younger days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He cannot swim.
彼は水泳が出来ない。
You must send the answer to the letter right away.
あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。
At the sight of the dog, the cat ran off.
犬を見ると猫は逃げ出した。
His horse ran in the Derby.
彼の馬はダービーに出走した。
Get out of here.
ここから出ていけ。
We are delighted with her presence.
彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.
明日天気ならば私は散歩に出ます。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
The airplane took off for London last night.
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
She said good-bye to him and left the house.
彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
I'd rather stay at home than go out.
私は出ていくよりも家にいたい。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
He attends meetings off and on.
彼は会合に出たり出なかったりだ。
All the people present were moved by his speech.
出席していた人はみな彼の話に感動した。
I'm not going to go to the party.
私はパーティーに出席する気はない。
We got an early start.
われわれは朝早く出発した。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
My time in school will be one of my happiest memories.
学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
I must hand in the report today.
今日レポートを提出しなければならない。
You can do it if you try.
やってみれば君にはそれが出来る。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I was unable to look her in the face.
彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
He is from this town.
彼はこの町の出身です。
There will be a reward for the person who finds my dog.
私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
I have no time to put my books in order before I go.
ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
Let's think out another way.
別の方法を考え出そう。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I can't remember anything about that night.
あの夜のことは何も思い出すことができない。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
It leaves every thirty minutes.
30分おきに出ます。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.