Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I hear that song, I think about my hometown. この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 Pull your car out a bit, I can't back my car out. 君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。 He left home never to return. 彼は家を出て、二度と帰らなかった。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 I can't think of his name. 彼の名前を思い出せない。 Sony inspires ambition among its employees. ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。 Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を提出して下さい。 See to it that all the doors are locked before you go out. 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 How was the attendance? 出席率はどうでした。 Cheer up! It will soon come out all right. 元気を出せ。そのうちなんとかなる。 Treat the men well and the ore will come. 人間を大切にすれば石が出る。 Be sure to turn off the light when you leave the room. 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 I outwitted him. あの男を出し抜いてやった。 I would like to see you before I leave. 出発する前に君に会いたいものだ。 Yesterday I met two Americans who're bicycling through Japan. きのう私は日本中をサイクリング旅行している2人のアメリカ人に出会った。 No sooner had he seen me than he began to run away. 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends. 売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。 I can't find fault with him. 私は彼を責めることは出来ない。 Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 He never goes out late at night. 彼は決して夜遅くに外に出ない。 I did some work after breakfast and went out. 朝食後に少し仕事して出かけた。 Little Peach Tree is from Germany. 小桃ちゃんはドイツ出身です。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 I met Tony on my way school this morning. 私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。 Are you planning to take part in the meeting? あなたはその会合に出席する予定ですか。 He tried hard, but achieved nothing. 彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。 Please find a solution to the problem. 問題の解決策を考え出してください。 "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo." 「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」 Do you mind our leaving a little earlier? 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 Words failed him. 彼はどうしても言葉が出なかった。 This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen. この物質は主に水素と酸素から出来ている。 Where do the airport buses leave from? エアポートバスはどこから出ていますか。 The smell brought back memories of a night some years before. そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 I want to make sure what time I'm supposed to leave. 私は何時に出発することになっているか確認したい。 When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride. 彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。 She burst into tears. 彼女は突然泣き出した。 I have a discharge from my left ear. 左耳から耳だれが出ます。 The dark clouds announced the coming of a typhoon. 黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。 They'll get out of class in forty minutes. 彼らは四十分にクラスから出る。 It was an event that proved extraordinary. それは異常な展開を見せた出来事でした。 Is my paper looked over before submitting? 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 Mayuko came out of the room. マユコが部屋から出てきた。 I look forward to seeing you at Christmas. クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 Each and every member of the club was present. クラブ会員は1人残らずみな出席していた。 The scene brought her words home to him. その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 The magazine comes out every week. その雑誌は毎週出る。 The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 "You mustn't go out now." "Why not?" 「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」 He has postponed his departure until tomorrow. 彼は出発を明日まで延期した。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を連れ出した。 She left for Paris. 彼女はパリへ出発した。 His new book is planned to appear next month. 彼の新しい本は来月出版予定です。 Is it necessary for me to attend the party? 私がそのパーティーに出席する必要がありますか。 He dashed out in confusion. 彼は慌てて飛び出していった。 Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them? 20%増量って書いているとつい手が出ない? We are about to leave here. 私たちはここを出るところです。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 Some ships are going out now. いま出ていく船がいくつかあります。 The thief ran away at the sight of a policeman. その泥棒は警官を見て逃げ出した。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航することになっている。 Without gravity we would be hurled off into space. 引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。 Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 I didn't attend the meeting, and he didn't either. 私はその会合に出席しなかったし、彼も出席しなかった。 The train just left. 列車は出たところだ。 What time does the shuttle bus leave for the airport? リムジンは何時に空港に出発しますか。 I can't drive a bus. 私はバスを運転することが出来ない。 We shall leave in the morning, weather permitting. 天気がよければ、私達は朝出発します。 It being a fine day, I went out for a walk. 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 She went out just now. 彼女は今し方外出しました。 He attended the meeting in spite of illness. 彼は病気にもかかわらず会に出席した。 We were all present at the meeting. 私たちは皆会に出席していた。 We may as well start at once. 私達はすぐに出発した方がいい。 I leave home before eight o'clock every morning. 私は毎日8時前に家を出ます。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 The dog ran off as fast as it could. 犬は一目散に逃げ出した。 They had hardly started when it began to rain. 彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。 Is there anybody who can drive a car? 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 How soon are you going shopping? いつ買い物に出かけるの? We had a casual meeting on the crowded street. 私たちは混雑した通りで偶然出会った。 Forty people attended. 40人が出席していた。 Don't forget to polish your shoes before you go out! 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 Do you sometimes go abroad on your holidays? 休暇で時には海外に出かけますか。 What? You can't do it? You coward! Chicken! なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ! Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。 I can't put up with this smell. 私はこの臭いを我慢することが出来ない。 In late August, they set off on a long journey for breeding. 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 Her husband eats everything she puts in front of him. 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。 I'll give you a prescription. 処方せんを出しておきますね。 You must go to a foreign country for yourself. ひとりで外国へ出かけてみなさい。 Were you out last night? 昨夜君は外出していましたか。 Don't you want to go out? 出かけないか。 In her grief, she burst into tears. 悲しくて彼女は突然泣き出した。 He was nervous because he was leaving for America the next morning. 翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。 I chose to leave instead of staying behind. 私は後に残るより出発することにした。 She burst into laughter. 彼女は急に笑い出した。 I never listen to this song without remembering my school-days. この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 Discover a way around the situation. 事態を回避する方法を見出す。