UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
He exerted himself and made his way in life.彼は大いに努力して出世した。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
We checked out of the hotel at ten.私たちはそのホテルを10時に出た。
He ran away from home.彼は家を飛び出した。
She left her room in haste.彼女は慌てて部屋を出ていった。
Hearing a strange noise, he jumped out of bed.変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
She was about to go out.彼女は出かけようとしていたところだった。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
I have pus coming out of my gums.歯茎からうみが出ます。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
When spring comes, people go out to pick wild plants.春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
He went out of the room without saying any words.彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
The ship set sail.その船は、出航した。
Japan exports a great number of cars to foreign countries.日本は多くの自動車を外国へ輸出している。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The sun is up.日が出ている。
I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
You should have left half an hour earlier.30分早く出発すればよかったのに。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
Could we get out of here?ここから出てもよろしいですか?
What time does the first train leave?始発は何時に出ますか。
He met a nice young man.彼は素敵な若者に出会った。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
We went on our vacation then.その時休暇で出かけていました。
They are out shopping.彼らはショッピングに出かけている。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.その山くっきりと青空に浮き出ている。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
Don't go out in this heat without wearing a hat.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
She gave me her hand to shake.彼女は握手をしようと手を差し出した。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
We go camping every summer.私たちは毎年夏にキャンプに出かけます。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
What time do you leave for school?あなたは何時に学校に出かけますか。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Please stick out your tongue.舌を出してください。
I will leave tomorrow, in any event.いずれにせよ、私は明日出発します。
The bad weather delayed the plane for two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Do you mind our leaving a little earlier?私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
We went out in spite of the rain.私たちは雨にもかかわらず出かけた。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I met an old friend by chance at that party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
I didn't expect that to come from you.そんな事君が言い出すとはおもわなかったよ。
She went shopping, leaving her little child all alone.子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
You should consider the problem before coming to a decision.その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
Tom and Mary left through different doors.トムとメアリーは別々のドアから出て行った。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
I'm going to start.私は出発します。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
The refugees were excluded from the country.難民たちはその国から締め出された。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
An accident prohibited his attending the ceremony.彼は事故でその式に出席できなかった。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License