UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's leave early.早く出発しよう。
What was the hotel called? I can't remember.ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
You can't take away these books.この本は持ち出してはいけません。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
He left early; otherwise he could not have caught the train.彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
I'm really glad to have met you and that we became friends.あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
He will often go out for the whole day.彼はまる一日外出することがよくある。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I was about to leave when you telephoned.君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。
He went there in person.彼は自らそこへ出かけた。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
The tulips budded finally.やっとチューリップが芽を出した。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
Her illness prevented her from attending the party.彼女は病気でパーティーに出席できなかった。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
I began a meeting with her.彼女との出会いが始まった。
I wonder if I should answer his letter.彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
The moon has come out.月が出た。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
George felt the train begin to move.ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Go out of the room at once.すぐに部屋を出て行きなさい。
It began to rain when he went out.彼が出かけると雨が降り出した。
I ran into Mr Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
This word is derived from Greek.この語はギリシャ語から出ている。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
The bargain sale will run for three days, beginning today.大売り出しは今日から3日間続く。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He went out without saying a word.彼は一言も言わないで、出て行った。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.政府は他の歳入源を考え出すほかない。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
What time does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
You should leave immediately.今すぐ出かけた方がいいですよ。
Send this by special delivery.これを速達で出してください。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
Do you have any bleeding?出血はありますか。
I've never stayed out this late walking before!私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい!
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
She scarcely goes out except on business.彼女は用事がなければほとんど外出しない。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
Ask him if he will attend the meeting.会に出席するかどうか彼に聞きなさい。
She speaks Spanish well.彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I got into trouble with the police for driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
She went out with her dog.彼女は犬を連れて出かけた。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
Having finished the work, I went out for a walk.仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
I should head out.出かけなくてはいけない。
I couldn't remember ever having met her.彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
He was so frightened that he could not speak for a moment.彼はとても驚いてしばらく声が出なかった。
He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway.彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。
She went out of the restaurant.彼女はレストランから出て行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License