The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We would be happy to send our book to you when it is published.
本が出版されましたらお送りいたします。
I would rather go out.
どちらかと言えば出かけたい。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Our fighters averaged 430 missions a day.
わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
I've met him many times.
何度も彼に出くわした。
I put off answering the letter for a week.
私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?
結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
When we got to the station, the train had already left.
私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
The rain prevented me from going out.
雨で外出ができなかった。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
I went to Sapporo on business and went over budget.
札幌に出張に行って、足が出てしまった。
When does your plane depart?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
We are looking forward to your visit to our new office.
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
Since it stopped raining, he went out for a walk.
雨がやんだので彼は散歩に出かけた。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.
1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
I couldn't get my idea across to the class.
クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
The bus leaves the stop pretty soon.
バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
There has been another case of cholera in the neighborhood.
近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The present prime minister was not present at the ceremony.
現在の首相はその式に出席してはいなかった。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
A crowd of people were present at a party.
たくさんの人々がそのパーティーに出席した。
Let's go as soon as John comes.
ジョンが来次第出発しよう。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.
この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
She gave a flat refusal to my offer.
彼女は私の申し出をそっけなくはねつけた。
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。
The teacher gave us homework.
先生は私たちに宿題を出した。
Every now and then they went shopping together.
ときどき彼らはいっしょに買い物に出かけた。
He never goes out late at night.
彼は決して夜遅くに外に出ない。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.
和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
The plane departs from Heathrow at 12:30.
飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Now that we've finished eating, let's go.
もう食べ終わったのだから出かけよう。
I don't like your going out alone.
私はあなたが一人で外出するのが好きではない。
The train was about to leave the station.
列車はまさに駅を出ようとしていた。
He was elected a member of parliament.
彼は国会議員に選出された。
The tree thrusts its branches far and wide.
その木は広く枝を四方に張り出している。
He went out in spite of the heavy rain.
彼はひどい雨にもかかわらず外出した。
I beg to differ.
失礼だが同意出来ない。
Get me out of here.
此処から出してくれ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is