The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things.
うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
This song reminds me of my happy days.
この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Read over your paper before you hand it in.
答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Seeds must have air and water to grow.
種が芽を出すには空気と水が必要である。
I was able to find out his address.
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
I cannot afford to pay so much.
僕にはそんなにお金を出す余裕はない。
I never see her without thinking of her mother.
私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
Each time I see this picture, I remember my father.
わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
Tomoko almost started to cry.
トモコはもう少しで泣き出すところだった。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
He is generous with his money.
彼は気前よく金を出す。
We're getting out of here in a moment.
もうすぐここから逃げ出すのだ。
She took in the washing when it started to rain.
雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.
一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
He is fast with his hand.
彼はすぐに手を出す。
That music always reminded me of you.
その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.
日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Extract an essence from the bark of a tree.
樹皮からエキスを抽出する。
I don't feel like going out these days.
このところあまり外出する気がしない。
I cannot recall the words of the song.
私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Mind your own business.
人の事に手を出すな。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
When I see this picture, I always think of the old days.
この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
I don't like your going out alone.
私はあなたが一人で外出するのが好きではない。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.