The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When do we hand in the report?
いつレポートを提出するのですか。
I'm going out tonight, regardless.
私は今夜は何としても外出するつもりだ。
I take an umbrella with me when I go out.
私は外出するときには傘を持って行く。
Don't forget to answer his letter.
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
I never see you without thinking of my father.
私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
There's no way to find his house.
彼の家を見つけ出す手だてがない。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
She took in the washing when it started to rain.
雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
He really gets into anything he tries.
彼は手を出すものすべてに熱中する。
He objected to my going out yesterday.
彼は、昨日、私が外出することに反対した。
I never meet her without thinking of her dead mother.
彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
This assignment is to be handed in on Monday.
この宿題は月曜日に提出することになっている。
Please remember to put out the cat before you go to bed.
寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
Recollect my mother holding me tight.
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
Don't forget to post the letter, please.
どうか手紙を出すのを忘れないでください。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.
旅行中に葉書を出すのは好きではない。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
He who begins many things, finishes but few.
多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。
These photographs remind me of our holiday.
これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
If you mess with drugs, you're asking for trouble.
麻薬に手を出すとろくなことはない。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?
支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
I sometimes look back on the good days I had in London.
ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
The chances are that you will find him.
見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
This park reminds me of my childhood.
この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
The sun gives light and heat.
太陽は光と熱を出す。
I didn't expect that to come from you.
そんな事君が言い出すとはおもわなかったよ。
I always think of my father when I look at this picture.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The heavy rain prevented us from going out.
大雨で私たちは外出することができなかった。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.
トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he