The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That song reminds me of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
If you mess with drugs, you're asking for trouble.
麻薬に手を出すとろくなことはない。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
He is fast with his hand.
彼はすぐに手を出す。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供時代を思い出す。
The song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
Going out in this rain is out of the question.
この雨の中を外出することはとてもできないことです。
I never see you without thinking of my father.
あなたに会えば必ず父を思い出す。
She watched the apple trees burst into blossom.
彼女はりんごの木がいっせいに咲き出すのを見ました。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.
私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
That's my own affair.
お前が口を出すことではない。
He who begins many things, finishes but few.
多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
She added in her letter that she would write again soon.
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
I would rather read a book at home than go out tonight.
今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
I never see this album without remembering my school days.
私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
I always think of my father when I look at this picture.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
I remember the warmth of his arms.
彼の腕の温かさを思い出す。
I hope you can come up with a better plan than this.
君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
I don't like going out by myself at night.
私は夜ひとりで外出するのはすきではない。
Remember to answer his letter.
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
He tends to get upset over nothing.
彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
I may go out if the rain lets up.
雨がやんだら外出するかもしれない。
Don't breathe a word of it to anyone.
おくびにも出すな。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
Every time I meet him, I think of my father.
私は彼にあえば必ず父を思い出す。
I can't get my money out of the bank today.
今日銀行からお金を引き出すことができない。
He is inventive of excuses.
彼は言い訳を考え出すのがうまい。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
She spit out an angry reply.
彼女は怒って吐き出すように答えた。
I often remember my happy childhood.
私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Get out of my life!
二度と顔を出すな。
My father forbids me to go out at night.
父は私が夜外出するのを禁止している。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
If you give at all, give quickly.
出す以上は早くだせ。
You remind me of your mother.
あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi