The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
You are an idiot to go out in this weather.
こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
It was careless of her to go out alone.
一人で外出するとは彼女も不注意だった。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
They often drop in to see us.
彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
She spit out an angry reply.
彼女は怒って吐き出すように答えた。
I always have trouble remembering names.
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
The police were able to find the criminal.
警察は犯人を見つけ出す事ができた。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Do not touch the exhibits.
陳列品に手を出すな。
He often shows his anger.
彼はよく怒りを顔に出す。
I sometimes look back on the good days I had in London.
ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
Are you too busy to drop me a line?
忙しくて私にメール出す暇もないのかな?
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
I reached school before the rain started.
私は雨が降り出す前に学校に着いた。
I remember what he said.
彼が言ったことを思い出す。
They hate him because he gives them a mountain of homework.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
I cannot see him without thinking of my brother.
彼を見ると必ず兄を思い出す。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分の行動を思い出すと情けないよ。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?
息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
We had better start before it begins to rain.
雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
I never see this picture without thinking of my father.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
I often remember the place where we met each other.
僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
He objected to my going out yesterday.
彼は、昨日、私が外出することに反対した。
Please turn in your report by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Remember to answer his letter.
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
Don't be afraid to try new things.
新しい物事に手を出すのを恐れるな。
Every time I see this photo, I think of my father.
この写真を見るたびに、父を思い出す。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.
スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.
旅行中に葉書を出すのは好きではない。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.
今週末までにレポートを提出することになっている。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Don't forget to post the letter.
その手紙を出すのを忘れるな。
We were all set to leave when the phone rang.
電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
He tends to get upset over nothing.
彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。
I never see you without thinking of my father.
私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.