The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll mail this letter today.
今日この手紙を出すつもりだ。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
There is no need to draw a hasty conclusion.
急いで結論を出す必要はない。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.
小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
I didn't go out at all because you told me not to.
君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
It's better to chill white wine before you serve it.
白いワインは出す前に冷やす方がよい。
I would rather stay home than go out.
外出するよりはむしろ家に居たい。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
He told me not to drive too fast.
彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Who is going to pick up the tab for this?
この費用は誰が出すの。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.
間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
Don't forget to post the letter, please.
どうか手紙を出すのを忘れないでください。
Every time I see you, I think of your mother.
私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.