UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Cows give milk.牛は乳が出る。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License