UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License