UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
The train starts at six.列車は6時に出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License