Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.