UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License