UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
What time will you leave?君、何時に出るの。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The train starts at six.列車は6時に出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License