UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
What time will you leave?君、何時に出るの。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License