UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
What time will you leave?君、何時に出るの。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License