UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Cows give milk.牛は乳が出る。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License