UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Cows give milk.牛は乳が出る。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License