A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
And where is the money coming from?
それで、その金はどこから出るんだね?
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
She stopped appearing in public after her accident.