UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The train starts at six.列車は6時に出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License