UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The train starts at six.列車は6時に出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Cows give milk.牛は乳が出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License