UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Cows give milk.牛は乳が出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The train starts at six.列車は6時に出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
What time will you leave?君、何時に出るの。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License