UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License