UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License