UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License