UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
What time will you leave?君、何時に出るの。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License