Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I shivered with cold when I went outside.
外に出ると寒さでぞくぞくした。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Look up words in advance, before you attend a class.