UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The train starts at six.列車は6時に出る。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License