Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"