UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The train starts at six.列車は6時に出る。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License