UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
The train starts at six.列車は6時に出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License