UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Cows give milk.牛は乳が出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License