There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I stayed at home all day instead of going to work.