UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License