UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License