UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Cows give milk.牛は乳が出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License