UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
What time will you leave?君、何時に出るの。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License