The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I shivered with cold when I went outside.
外に出ると寒さでぞくぞくした。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.