UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License