UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License