UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
What time will you leave?君、何時に出るの。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License