UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Cows give milk.牛は乳が出る。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License