The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When are they going to put the book on the market?
いつその本は売りに出るんだい。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.