We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
They say that old house is haunted.
あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?