UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License