UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License