UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train starts at six.列車は6時に出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
What time will you leave?君、何時に出るの。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License