The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"