UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License