UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License