UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License