The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
They say that old house is haunted.
あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
When are they going to put the book on the market?
いつその本は売りに出るんだい。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Pull the string and the water flushes.
ひもを引けば水が流れ出る。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Please wait until we get the results of the examination.