UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License