UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
The train starts at six.列車は6時に出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License