The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
They say that old house is haunted.
あの古い家には幽霊が出るそうだ。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
The weekly appears on Thursday.
その週刊誌は木曜日に出る。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"