The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"