The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.