UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
What time will you leave?君、何時に出るの。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License