The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"