UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The train starts at six.列車は6時に出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License