UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Cows give milk.牛は乳が出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License