UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License