UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
What time will you leave?君、何時に出るの。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License