UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Cows give milk.牛は乳が出る。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License