UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
What time will you leave?君、何時に出るの。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The train starts at six.列車は6時に出る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License