UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License