UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License