The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
They say that old house is haunted.
あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.