UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
What time will you leave?君、何時に出るの。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License