UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cows give milk.牛は乳が出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The train starts at six.列車は6時に出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License