UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
From now on, you'll have to take care of yourself.これからは、自分のことは自分でやらなければいけませんよ。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
When he feels fine, he goes for a walk.気分のよい時には、彼は散歩に行きます。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
I love my yellow pullover very much.私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
He is young, and yet he is prudent.彼は若い、それなのに分別がある。
I don't understand this word.この単語が分かりません。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
I feel heaps better after a sound sleep.ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
He invested his money in stocks.彼は自分のお金を株に投資した。
I always keep my room as tidy as I can.自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?48時間を分に直すと何分ですか?
I have no ear for music.私は音楽のことは分かりません。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
Don't come to school just for fun.遊び半分に学校へ来るな。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
You'll get there in less than ten minutes.10分とかからずにつきますよ。
Divide the cake between you two.ケーキをあなた方2人で分けなさい。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The best of friends must part.最愛の友人たちにも分かれのときがくる。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
The professor treated her as one of his students.教授は彼女を自分の学生のように扱った。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Four-fifths of all the members were against the plan.すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
I don't understand the way that he thinks.彼の考えがさっぱり分からない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
I'm feeling fine now.気分がよい。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
He had a firm belief in his God.彼は自分の神を堅く信じていた。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
He put new film into his camera.彼は自分のカメラに新しいフィルムを入れた。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
I have enough money.お金は十分にあるんです。
Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
The train starts at 7:15 a.m.その列車は午前7時15分に発車する。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
The odds are even that our team will win the game.私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
I have to clean my room.私は自分の部屋を掃除しなければなりません。
He thinks of nothing but himself.彼は自分の事しか考えない。
Do you know the value of fear?恐怖の価値は、分かりますか?
Were I in your position, I shouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
He found all his efforts of no avail.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
You brought it on yourself.自分でやったことだから仕方がないね。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
A few minutes' walk brought him to the zoo.彼は2、3分歩いたら動物園に出た。
I can't understand what he is trying to say.彼が何を言いたいのか私には分かりません。
You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I thought you'd be in your room.あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
I felt that my honor was at stake.私は自分の名誉がかかっていると信じた。
Children should be taught to share.子供は分け合うことを教えられるべきである。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
She is dealing out two apples to each child.彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He has a sense of humor.彼はユーモアが分かる。
You don't have to write out a clean copy of your composition.あなたは自分の作文を清書する必要がない。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
I can't make out what the man is saying.あの男の言っていることが分からない。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Just stick to the protocol, would you?プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
A healthy man does not know the value of health.健康な人は健康の価値が分からない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
The baby must be taken good care of.赤ん坊は十分世話されなければならない。
He did justice to his talent.彼は才能を十分に発揮した。
It is deplorable that she is so selfish.彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。
Each person was given enough food and clothing.つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License