The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
I like when my friends translate my sentences.
自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
She takes pride in her high school.
彼女は自分の高校を誇りにしている。
His report proved false.
彼の報告は偽りであると分かった。
As may be expected of an expert, he's well versed in the field.
専門家だけあって彼はその分野に詳しい。
Are you sure of your facts?
君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.
悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
I thought you'd be in your room.
あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
I gained a clear picture of how it works.
それがどのように作動するかが良く分かった。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Tom is probably right.
トムは多分正しい。
I'm not good at anything.
自分には何も出来ない。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
We must make a close analysis of the causes of the accident.
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
Have you finished cleaning your room yet?
あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
I'm proud of my son.
私は自分の息子を自慢に思っている。
You don't seem to understand their good intentions.
君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
I found the problem was easy.
その問題はやってみたらやさしいこと分かった。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.
作家は誰でも自分に合った書き方をする。
He attributed his success to hard work.
彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
It aggrieved her much that she could not go.
彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.
ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
You've done more than enough.
それで十分だよ。
He married a girl much younger than he.
彼は随分年下の娘さんと結婚した。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a