The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You've got plenty of time.
十分間に合いましたね。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He blushed at his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
I feel like taking a rest.
ちょっと休憩したい気分だ。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
She is proud of her children.
彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
I don't know whether it is true or not.
私にはそれが真実か否かが分からない。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
A man should not be judged by his station in life.
人は、その身分によって、判断されるべきではない。
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.
バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
I wanted to help, but there was nothing I could do.
助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I'm feeling fine now.
今はすっきりした気分です。
You don't seem to understand their good intentions.
君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
My sister saw it with her own eyes.
妹はそれを自分自身の目で見た。
Don't interfere with matters that do not concern you!
自分に関わりのないことには口を出すな。
Pharamp cut the cake in half.
ファランプはケーキを二つに切り分けました。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
I understand what you're saying.
言いたいことは分かってるよ。
My older sister gave me an iPhone, but I don't know how to use it.
姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
You understand what I mean, don't you?
私の言っている意味が分かりますね。
I do feel pretty good.
かなりいい気分だ。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Let's eat out for a change.
たまには気分を変えて外食をしよう。
The bus leaves every ten minutes.
バスは10分おきにきます。
Plain white paper will do.
無地の白い紙で十分です。
Nowadays, that side parted hairstyle is rare.
今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
I have the blues today.
今日は憂鬱な気分だ。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.