The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I always have a good supply of tissues in my pockets.
私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Give yourself plenty of time.
十分余裕を持ってやりなさい。
I thought I told you to clean your room.
自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
He threw up just as much as he had drunk.
彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
He is a man of high social status.
彼は身分の高い人です。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
Tom can't tie his own shoes.
トムは自分で靴ひもを結べない。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Do as you would be done by.
自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
I do everything for myself.
私はなんでも皆自分でする。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
We spent the major part of our holidays in the country.
我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
I know what a lucky boy I am.
私は自分が何てラッキーな少年かわかっています。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
It took less than five minutes.
5分もかからなかったよ。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
This is a dress that Mary made by herself.
これはメアリーが自分で作った服です。
Tom gave John some of his clothes.
トムは自分の服を何着かジョンにあげた。
The river branches three kilometers below the town.
川は町の3キロ下流で分岐する。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
In this school, a period is fifty minutes long.
授業は50分単位です。
She had enough sense to understand what he really meant.
彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
The shops are for the most part closed at ten o'clock.
店の大部分は十時に閉店する。
The actor used to have the tailor make his suits.
その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
And why do you think that is?
どうして届かないのか分かってる?
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.
バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
I ate a large dinner and felt satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I don't recognize it.
私には分かりません。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Do it yourself.
自分でやりなさい。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
He has become thin beyond all recognition.
彼は見分けが付かないほどやせてしまった。
She had to alter her dress by herself.
彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
He was angry with his students.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.
外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.