UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He boasted about his new camera.彼は自分の新しいカメラを自慢した。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
Tom is probably hungry.トムは多分お腹が空いている。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
Do you feel sick?あなた、気分が悪いんですか。
I felt it my duty to do so.私はそうすることが自分の努めだと思った。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
He always wants to have his own way.彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
I don't feel like taking a walk this morning.けさは散歩に行きたくない気分だ。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
It only shows you're not a robot.君がロボットではないってことは分かる。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He is master of his own time.彼は自分の時間は自由に使える。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
You seem to be insensible of their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
You should know better.君はもっと分別をもちなさい。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
Mary always has to put her two cents worth in.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Do you know what I mean?私の言いたいことが分かりますか。
She shut herself up in her room.彼女は自分の部屋に閉じこもった。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
He is more or less drunk.彼の幾分酔っていた。
I've been on my own these past few months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
I like it when my friends translate my sentences.自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
We should be very careful.十分に注意しなければいけないな。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
We'll need an extra ten dollars.私たちは余分に10ドル必要だ。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れないように。
He was underwater for three minutes.彼は3分間水にもぐっていた。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
Get up fifteen minutes earlier in the morning.朝15分早く起きなさい。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
I've changed my website's layout.自分のサイトのレイアウトを変えた。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
It turned out that he had long been dead.彼はずっと前に死んでいることが分かった。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
We found out where he lives.私達は、彼がどこに住んでいるのかが分かった。
I'm happy enough.十分に幸せだ。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
Jane was quite at a loss when and where to go.ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
She dressed him like children dress their pets.子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
Can you tell one of the twins from the other?その双子の一方を他方と見分けることができますか。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
I'd like to take a 9:30 flight.9時30分発の便に乗りたいです。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
The separation of gold from sand is problematic.砂から金をより分けるのは難問だ。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
I know what you mean.言いたいことは分かるよ。
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Never have I felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
We have no extra money.余分な金はない。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
I have my supper at a quarter past seven.私は夕飯を7時15分に食べます。
He persisted in his opinion.彼は自分の考えに固執した。
The jeans looked none the cleaner for having been washed.ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Take care of your health.自分の健康を大切にします。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
I was afraid that I might hurt his feelings.私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
This clock strikes the quarter hour.この時計は15分ごとになる。
The train is ten minutes behind today.列車は今日は十分遅れている。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
I couldn't believe my eyes.私は自分の目をうたがった。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License