UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
The plant ranges from the north of Europe to the south.その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
I thought Tom would be in his room.トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
He is blind to his own defects.彼は自分の欠点が分からない。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I couldn't believe my eyes.私は自分の目をうたがった。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
She is unconscious of her sin.彼女は自分の罪に気がつかない。
Take care of your health.自分の健康を大切にします。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
I do not understand.分かりません。
He drove a point home to his pupils.彼はポイントを生徒に充分わからせた。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
Do your homework by yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
My father polished his car till it shone.父は自分の車を光るまで磨いた。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
I do feel pretty good.かなりいい気分だ。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Okay. Drive safely.分かりました。気をつけて運転してください。
I am at a loss what to do.どうすればいいのか分からない。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
Your English leaves much to be desired.あなたの英語はまだ十分とは言えない。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
Do you know what I mean?私の言いたいことが分かりますか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
He could no longer restrain himself.彼はもはや自分を抑制することができなかった。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
I felt as if I were dreaming.まるで夢を見ているかのような気分だった。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
Almost everyone I know can speak French.私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
This is all I have to say.私の言い分はこれだけだ。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
She felt very bad that day.彼女はその日とても気分が悪かった。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
He thinks himself to be somebody.自分を偉い者だと思っている。
He took pride in his dog.彼は自分の犬を自慢した。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
My watch loses three minutes a week.私の時計は週に3分遅れる。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
Let's eat out for a change.気分転換に外食しましょう。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
I go to my work at eight forty as a rule.通常、私は8時40分に出動する。
Tom can blame no one but himself.トムは自分自身しか攻めらない。
She attributed her success to good luck.彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I know what we can do.私達に何ができるか分かっている。
Do it yourself and do it right away.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
Our school begins at eight-thirty.私たちの学校は八時三十分に始まる。
His actions damned him.彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Pace yourself.自分のペースでやりなさい。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
I don't feel like it.そんな気分じゃないんだ。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He tried to convince them of his innocence.彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
They must have arrived home by this time.彼らは今時分もう家に着いているころだ。
I don't understand Dutch. It's difficult.私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者であった。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
You'll get there in less than ten minutes.10分とかからずにつきますよ。
The policeman asked the girls if that car was theirs.警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
I have much confidence in my ability.自分の能力には大いに自信があります。
Tom is sitting at his desk.トムは自分の席に座っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License