The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
He ascribed his success to his diligence.
彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
He introduced me to his relatives at the reception.
その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
You've got it in one. That's right.
君はすぐに分かったんだね。そのとおりだよ。
Will you send down a pot of coffee?
コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.
バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
He wanted to be left alone to go about his business.
彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
There is a bus every fifteen minutes.
バスは15分間隔で運転されている。
He can read well enough.
彼は十分字が読める。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
It's quarter to two.
二時十五分前です。
She declared that she was right.
彼女は、自分は正しいと言い切った。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
Let's meet in the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.
午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
She is blind to her own beauty.
彼女は自分の美しさが見えていない。
Do what you want.
ご自分のやりたいことをやってください。
It took half an hour.
30分で着いたよ。
It concerns all the people living there.
多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
He cannot tell the right from the wrong.
彼は正悪を見分けられない。
My house is ten minutes' walk from the station.
私の家は駅から徒歩で10分のところです。
It took less than five minutes.
5分もかからなかったよ。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
The car broke down after half an hour's driving.
30分走った後でその車は動かなくなった。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I have no idea what you mean.
君が言うことはさっぱり分からない。
That's because we knew our place.
われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
A fire may happen at any moment.
火事はいつなんどき起こるか分からない。
If I had enough money, I could go abroad.
もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。
I had no idea who she was.
私には彼女が何者か分からなかった。
He is carrying out experiments in his laboratory.
彼は自分の研究室で実験を行っている。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
She seems to devote all her effects to her career.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
All his geese are swans.
自分のものならガチョウも白鳥に見える。
She was in no humor for lunch.
彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
You've done more than enough.
それで十分だよ。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父は先生だと私に言った。
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
The class was divided into four groups.
そのクラスは4つのグループに分けられた。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Do your homework for yourself.
自分の力で宿題をやりなさい。
They allotted the profits fairly.
彼らは利益を公平に分配した。
As you sow, so shall you reap.
自分のまいた種は自分で刈ることになる。
My son is ashamed of his behavior.
息子は自分のふるまいを恥じている。
You should always apologize in person.
いつでも自分で謝るべきだ。
You must carry out your first plan.
あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
It is five minutes to nine.
9時まであと5分だ。
She boasts of her beauty.
彼女は自分の美しさを自慢している。
She broke with her family long ago.
彼女は随分前に家族と縁を切った。
She is looking forward to her birthday party.
彼女は自分の誕生パーティーを楽しみにしている。
The train was ten minutes behind time.
その列車は10分遅れていた。
You had better cut out the fat.
脂肪分は減らしたほうがいいですね。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Do you know whose this is?
これ誰のか分かる?
The old lady was devoted to her dog.
その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.
スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
He worked far into the night.
彼は夜随分遅くまで働いた。
I'm not sure I can afford it.
払えるかどうか分かりませんわ。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.
100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。
I understand what he's trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.
トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
I don't get what you mean.
君の言いたいことが分からない。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
It is hard to distinguish you from your brother.
君と君の弟を見分けるのは難しい。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Everybody's business is nobody's business.
みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
I have to clean my room.
私は自分の部屋を掃除しなければなりません。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.