UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
We have enough seats for everyone.すべての人が座れる十分な席がある。
She is not aware of her beauty.彼女は自分の美しさにきづいていない。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
My house is ten minutes' walk from the station.私の家は駅から徒歩で10分のところです。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
I saw it with my own eyes.私はそれを自分自身の眼でみた。
He was late for the 7:30 bus.彼は7時30分のバスに乗り遅れた。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
Not knowing what to say, she remained silent.何を言ったらいいか分からなかったので、彼女はだまっていた。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
He won't say anything about himself.彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
You dropped your pencil.あなたは自分の鉛筆を落とした。
A screen divided the room into two.ついたてで部屋が2つに分かれている。
Because she felt sick.気分が悪かったからです。
As a secretary she is a prize.彼女は秘書として申し分がない。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
He has to work on his own.彼は自分で仕事をしなければならない。
I like my job very much.私は自分の仕事を気に入っています。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
A few minutes' walk brought us to the park.数分歩いて私達は公園へ来た。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
You should have known better than to lend him money.彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The patient felt none the better for having taken the new pills.その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Do I make myself clear?私の言っていることが分かりますか。
I just feel like relaxing.ちょっとくつろぎたい気分だ。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
The alarm went off at five-thirty.目覚しは5時30分に鳴った。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
There's no need for her to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
She doesn't drink enough breast milk.充分母乳を飲んでくれません。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation.プレゼンテーションのために二三十分時間をください。
He was an American, as I knew from his accent.アクセントで分かったが、彼はアメリカ人だった。
He drove his sport car at full speed.彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
You need not come here for the moment.当分の間、君はここへ来る必要がない。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Who do you think you are, to look at me like this?自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
I feel fresh after a walk.散歩して気分がさわやかだ。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
He gathered his children around him.彼は自分の周りに子供たちを集めた。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I feel just fine.特別いい気分だ。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you.自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。
Not bad. I can earn a good enough living.悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。
"How do you feel?" he inquired.「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
I didn't know what to say to him.私には彼になんて言ったら良いか分からなかった。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
He is taller than me by a head.彼は私よりも首の分だけ背が高い。
Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions.30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
Mother carved us the chicken.母はその鶏肉を私たちに切って分けてくれた。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License