The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is a little after a quarter to eleven.
11時15分前を少し過ぎています。
He repaired his watch by himself.
彼は自分で時計を修理した。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Tom said that it probably wouldn't take too much time.
多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。
I'm at a loss for words.
何と言ったら良いか分かりません。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
The class was too big so we split up into two smaller groups.
クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
I can't conceive how I could have made such a mistake.
自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
You'll be there in plenty of time.
十分間に合いますよ。
I felt it my duty to do so.
私はそうすることが自分の努めだと思った。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.
第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.
水は5分ほどで沸騰します。
I'm staring at myself in a mirror.
私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
He always wants to have his own way.
彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.