The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
He thinks he is something of a painter.
彼は自分がちょっとした画家だと思っている。
I have only half as many books as he does.
僕には彼の半分の本しかない。
He went out a few minutes ago.
彼は2、3分前に外出しました。
Ten million yen will be enough for the project.
1千万円あればその計画には十分だろう。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.
ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
It is ten minutes before eleven.
11時10分前です。
You understand, right?
分かっているね。
Read such books as interest you.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
She had never been so proud of herself.
彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
I can't figure out what he is saying.
私は彼の言っている言葉がよく分からない。
Is she sure about her travel plans?
彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
He took full advantage of the wrapper.
彼は風呂敷を十分に活用した。
He did it in only a fraction of a second.
彼は1秒のほんの何分の1かでそれをした。
It's possible, but not probable.
あり得るけど、多分ないな。
The school is only a five-minute walk.
学校までは歩いてほんの5分です。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I have no time to put my books in order before I go.
ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
I can do it in half the time.
私は半分の時間でできます。
I will carry out my aim at any expense.
私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
My school is about ten minutes' walk from the station.
私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
He is proud of his son.
彼は自分の息子を自慢に思っている。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
The game ended in a draw with a score 6-6.
その試合は6対6で引き分けに終わった。
I recognized her at first glance.
一目で彼女と分かった。
Do as you would be done by.
自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
For the most part I will agree with what he said.
大部分は彼の言ったことに賛成だ。
All books may be divided into two classes.
全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
He observed that we would probably have rain.
多分雨になるだろうと彼は言った。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
He drove a point home to his pupils.
彼はポイントを生徒に充分わからせた。
Even I can't believe that.
自分でも信じられない。
The class was too big so we split up into two smaller groups.
クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
My son is ashamed of his behavior.
息子は自分のふるまいを恥じている。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Emmy folded the napkin in half.
エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
Recently I've been feeling a bit down.
最近気分が萎え気味だ。
You always insist that you are in the right.
君はいつも自分が正しいと言っている。
I have no ear for music.
私は音楽のことは分かりません。
I don't know.
分からないよ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
After all, you have to look after number one.
結局は自分がかわいいということだな。
The house is small, but it's enough for us.
その家は小さいが、私たちには十分だ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con