It has been so long since I last went to Disneyland with my family.
最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。
The subject has not yet been fully explored.
その問題はまだ十分に探求されていない。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
This is one of the worst movies that I have ever seen.
これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
You will have your own way.
あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I found it impossible to do the work in one day.
私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
My watch is ten minutes fast.
私の腕時計は10分も進んでいる。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
I am interested in creating my own website.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
I'm feeling good this morning.
今朝は気分が良いです。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
His success was largely due to good luck.
彼の成功は大部分幸運によるものだった。
My special branch of study is sociology.
私の専門研究分野は社会学です。
He run on for half an hour.
彼は30分走り続けた。
She fell into a trap in her turn.
彼女は今度は自分が罠にはまった。
This will do for the time being.
当分の間これでやっていける。
They assumed the victory as their own.
彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
He drove his sport car at full speed.
彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
You have to make your own bed here.
ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
My daughter is in labor.
私の娘は分娩中だ。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
He cannot come to the office today as he is indisposed.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
He thought how foolish he had been.
自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
I don't want to let myself go bad.
自分を腐らせたくない。
Only fifteen minutes.
ほんの15分ですね。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
I am not all too certain of my position.
私は自分の立場にあまり自信がない。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
He was underwater for three minutes.
彼は3分間水にもぐっていた。
He does not study hard enough.
彼は十分といえるほどには勉強しない。
He is working in the field of biology.
彼は生物学の分野で研究している。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
We had to push our way through the crowd.
混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
I took him for my brother.
私は彼を自分の弟だと思った。
He entered his room.
彼は自分の部屋に入った。
It may be that he likes his job.
多分彼はこの仕事が好きだろう。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
The bus leaves every fifteen minutes.
バスは15分ごとにでます。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!
ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
You should go to the police and check it out yourself.
あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Can you communicate in English what you want to say?
あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
I found this film very interesting.
この映画はとてもおもしろいということが分かった。
There is no man but loves his home.
自分の家庭を愛さない人はいない。
I am quite in agreement with your analysis.
私はあなたの分析に全く賛成です。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I always need an extra blanket in the wintertime.
いつも冬には余分な毛布が必要だ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.