UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
He did it himself.彼は自分でそれをした。
You may stay with me for the time being.当分の間、私の所にいてもかまいません。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
I boldly painted my answer.私は自分の答えを大胆に描きました。
You ought to know better at your age.君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
Tony liked his job very much.トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Today I just feel like staying at home and doing nothing.今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
He deserves his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
I feel so happy today.私、今日はとっても幸せな気分なの。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Even children know that.それは子どもでも分かる。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
Let him have his say.彼に言い分を言わせよう。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Mr Smith says, "I was born in New York."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだと言った。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
You should know it.自分でもわかってるくせに。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I don't know if it will rain tomorrow or not.明日雨が降るかどうか、私には分かりません。
Someone called on you ten minutes ago.10分前に誰かが来たよ。
I don't understand German.ドイツ語は分かりません。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
It is a five-minute walk to the library.図書館まで歩いて5分です。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
I don't know what Tom is planning to do.トムが何を目論んでいるのか分からない。
How are you feeling today?今日の気分はどうですか。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
We'll need an extra ten dollars.私達は余分に10ドルが必要になろう。
You can know a man by his friends.人は友達を見れば分かる。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
She is a shade better today.今日はほんのすこし気分が良い。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
I don't know how to operate this CD player.私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。
I feel like going to bed early tonight.私は今晩は早く寝たい気分だ。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
If you take this medicine, you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
I took good care that I did not fall.転ばないように十分気をつけた。
Divide the cake among you three.君たち三人でそのケーキを分けなさい。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
I thought maybe you'd have an idea.多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。
We found all the boxes empty.箱が全部空っぽである事が分かりました。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.イギリス国会は下院と上院とに分かれている。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
This car is not at my disposal.この車は自分で自由に使えない。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
I came to the realization too late to make a difference.違いが分かるには遅すぎた。
I showed her my room.私は彼女に自分の部屋を見せた。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
Not feeling well, I stayed home on that day.気分が悪かったので、私はその日は家にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License