The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They will take the 8:30 train.
彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
I want to catch the 11:45.
11時45分のに乗りたいんです。
He finally realized that he was wrong.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
Did you do this on your own?
君はこれを自分一人でやったの。
Even I can't believe that.
自分でも信じられない。
Your gums will get numb in a few minutes.
2、3分で歯茎がしびれてきます。
She did it all by herself.
彼女はまったく自分ひとりでそれをした。
He is working in the field of biology.
彼は生物学の分野で研究している。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
Don't forget your things.
自分の持ち物を忘れるな。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He introduced me to his relatives at the reception.
その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
He would not give away his money for charity's sake.
彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
He has a good chance to succeed.
彼の成功の見込みは十分ある。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I'm feeling sick.
私は気分が悪い。
He devoted all his time to the study of history.
彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
It is hard for me to put my thoughts into words.
私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
I saw at once that he was ill at ease.
私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
You can easily identify him because he is very tall.
彼は背が高いからすぐに見分けられるでしょう。
I could not tell what I should do then.
そのとき私はどうしたらよいのか分からなかった。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
The patient felt the worse for having taken the pills.
その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
We have no spare money.
余分な金はない。
He spoke for ten minutes without a pause.
彼は息もつかず10分間話し続けた。
I like him all the better for his diligence.
彼は勤勉だから、その分すきだ。
All that was left was the opening.
残っているのは冒頭の部分だけであった。
He put new film into his camera.
彼は自分のカメラに新しいフィルムを入れた。
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
The rumor, after all, turned out untrue.
うわさは結局うそだと分かった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I dare say he will find the right wife for himself.
彼はおそらく自分にぴったりの奥さんを見つけるだろう。
Don't wanna feel blue.
ブルーな気分になりたくない。
We finally got rid of our old car.
とうとう使い慣れた車を処分しました。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
Half of the apple was rotten.
そのりんごの半分は腐っていた。
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.
自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
You had better do your homework at once.
あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
She is not aware of her beauty.
彼女は自分の美しさにきづいていない。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
Half of the apples are rotten.
りんごの半分が腐っている。
This car's tires don't have enough air.
この車のタイヤの空気は十分でない。
I haven't a cent to my name.
自分の金はびた一文持っていない。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.