UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
You may as well go yourself.君が自分で行ってもいいよ。
I feel like going out today.今日は出かけたい気分だ。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
Can you identify the man using this picture?写真でその男性が誰か分かりますか。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The world has paid due recognition to her ability.世間は彼女の才能を十分認めた。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
It is not easy to distinguish good from evil.善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
We have yet to learn all the facts.われわれはまだ事実を十分に知らない。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
I have enjoyed myself to the full.私は十分楽しみました。
You can know a man by his friends.人は友達を見れば分かる。
As you sow, so shall you reap.自分のまいた種は自分で刈ることになる。
Each of them has to write a report about what he saw.彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は自分の友人と結婚した。
This beer contains 5% alcohol.このビールはアルコール分が5%だ。
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
That's my province.それは私の領分ですよ。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
How about 12:45?12時45分とかどう?
Most people live in urban areas.大部分の人々は都市部に住んでいる。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
They were for the most part young girls.彼らは大部分若い娘たちだった。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
I don't know what to open it with.それをどうやって開けたらいいのか分からない。
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩してみたい気分だ。
The game was drawn.試合は引き分けになった。
She ought to have known better than to say that.彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot.ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。
The wall is partly covered with ivy.その壁は部分的につたで覆われている。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
Can someone tell me why Tom is angry?なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか?
Tom said he'd pay for the entire thing.全部自分が払うとトムは言った。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
I was surprised to hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
Tokyo seems to have got the message from Washington.日本政府は米国の真意が分かっているようだ。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
He advanced me a week's wages.彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
You're old enough to know better.もっと分別があってもいい年頃だよ。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
His chances of being elected are good.彼が選出されるチャンスは十分にある。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
Someone called on you ten minutes ago.10分前に誰かが来たよ。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
We'll need an extra ten dollars.私達は余分に10ドルが必要になろう。
To his surprise, the thief turned out to be his own son.彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
She asked me whether I was perhaps not feeling very well.彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
Jones is well qualified for the job.ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。
He likes to do everything for himself.彼は何でも自分でするのが好きだ。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Tom sat in silence for 30 minutes.トムは30分間黙って座っていた。
How are you feeling today?今日は気分はいかがですか。
Mayuko designed her own clothes.マユコは自分の服をデザインした。
The shy pupil murmured his answer.その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。
I don't understand German at all.ドイツ語がさっぱり分からない。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
England was once torn by civil war.イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Mother divided the cake into three parts.母はケーキを三つに分けた。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Eating a good breakfast is very wise.朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License