The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mother didn't know what to do with her son.
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
You should be ashamed of your stupidity.
君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。
I don't know where we'll arrive.
何処に着くかも分からない。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Father took his place at head of the table.
父はテーブル上座の自分の席に着いた。
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
Tom is probably waiting.
トムは多分待ってる。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
We should keep ourselves clean.
自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
I can recognize him even in a crowd.
私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
Spanish is much easier than German.
スペイン語はドイツ語より大分易しい。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He set his house on fire.
彼は自分の家に放火をした。
Reflect on what you have done.
自分のしたことをよく考えなさい。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
I could see that my mother was in a lot of pain.
お母さんがとても痛がっているのが分かった。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
"When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago."
「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」
I recognized her the moment I saw her.
僕は見たとたんに彼女だと分かった。
As a secretary she is a prize.
彼女は秘書として申し分がない。
Your watch is ten minutes slow.
君の時計は10分遅れている。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Share your lunch with your brother.
弁当を弟に分けてあげなさい。
It is not more than ten minutes' walk from here.
ここから歩いてせいぜい十分のところです。
The lake can be reached in half an hour by bus.
その湖へはバスで30分で到着できる。
I've spent the entire morning cleaning my room.
私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
The teacher turned out to be sick.
その先生は病人だということが分かった。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
It may well be true.
それは多分本当だろう。
The new system proved a success.
新制度は成功だと分かった。
Only time will tell if he was right.
彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
I can't make out what he wants.
彼が何を欲しているのか分からない。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Since then he had put his whole soul into his work.
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
Take the apple and divide it into halves.
その林檎を取って半分に割りなさい。
I have the blues today.
今日は憂鬱な気分だ。
Ten minutes' walk brought me to the station.
10分歩くと、私は駅に着いた。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
He worked in his favorite maxim.
彼は自分のすきな格言をいれた。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
Mr Smith thinks that he's a big shot.
スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Tom knows he's right.
トムは自分が正しいことを知っている。
The actor used to have the tailor make his suits.
その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
We're all going to share it. Could you bring us some extra plates?
みんなで分けて食べたいので、取り皿をもらえますか。
The boy took the radio apart.
その男の子はラジオを分解した。
How about 12:45?
12時45分はどうでしょう?
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.
自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
He saved his friend at the risk of his own life.
彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
I always say to myself to be generous.
私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。
I don't feel very well.
気分が悪い。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
I don't know what to study.
私は何を勉強すべきか分かりません。
I don't know how to interpret his words.
彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.
娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
I know him better than anybody.
彼のことなら誰よりも分かってる。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.