UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel refreshed after taking a walk.散歩して気分がさわやかだ。
I wasn't aware that you were so ill.あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The chances are that he has not heard the news yet.多分彼はその知らせをまだ聞いていないだろう。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
His moods often change.彼の気分はよく変わる。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
Linda will try to have her own way in everything.リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
I heard my name called by someone on the street.私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
We must separate politics from religion.私たちは政治と宗教を分けなければならない。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
I'm more than happy.十分に幸せだ。
Because she felt sick.気分が悪かったからです。
My sister has given me an Iphone, but I do not know how to use it.姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
It is deplorable that she is so selfish.彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
Half of my class like dogs.私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。
More often than not, he had to go in person.しばしば彼は自分で行かざるをえなかった。
I tried to convince him that I was perfectly capable of it.私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The school is only a five-minute walk away.学校までは歩いてほんの5分です。
Almost everyone here can speak French.ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
Tom sat silently for 30 minutes.トムは30分間黙って座っていた。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は8時30分までは始まらない。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Tom was supposed to meet me at 2:30.トムは2時30分に私と会うはずだった。
The rumor proved true.うわさは本当だと分かった。
I reached the museum after a few minutes' walk.数分歩くと、私は博物館についた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I'm feeling low.気分がすぐれません。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
He tried to convince them of his innocence in vain.彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
We enjoyed the dinner to the full.私たちはディナーを十分に楽しんだ。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
I don't know when Bob came to Japan.ボブがいつ来日したか分からない。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
It's hard to admit that you're a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
"How do you feel?" he inquired.「気分はどうですか」と彼は尋ねた。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
At the most, you'll only be 30 minutes late.君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
Your allotment is $20.君の分け前は20ドルだ。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
What goes around comes around.汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
I can't finish this part of the puzzle.パズルのここの部分が仕上がらない。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
He feels a good deal better than yesterday.彼は昨日よりずっと気分がいい。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
He did not hesitate in taking his share of the money.彼はためらわずに分け前を取った。
The townspeople like to eat thick steaks.町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
I awoke to find myself completely refreshed.私は目が覚めたらさわやかな気分になっていた。
He has changed a lot, and he is not what he was.彼は随分変わってしまって昔の彼ではなくなっている。
I don't know where I am.僕はどこにいるか分からない。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
He may be a good man for all I know.彼は多分よい男であるかも知れない。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
They build their house for themselves.彼らは自分たちで家を建てた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Perhaps I'll like this book.多分私はこの本が気に入るでしょう。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
Do you have an extra English dictionary by any chance?ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
We can't be sure which door Tom will come through.トムがどっちのドアを通ってくるのか、私たちにははっきり分からない。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
The fact is that they don't have enough money.実のところ彼らには十分なお金がなかった。
I prefer to travel in my car.私は自分の車で旅するのを好む。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
She looked for her bag here and there.彼女は自分の鞄をあちこちと捜しました。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.大雪のため列車は10分遅れた。
She changed her schedule to match his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
She earns a living by selling her paintings.彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
The air-conditioner isn't taking in enough air.エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
She can't tell right from wrong.彼女は良いことと悪いことの見分けがつかない。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License