UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to get enough sleep.睡眠を十分にとってください。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I have my own bedroom at home.私は家に自分の部屋があります。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
It is impossible for you to be too careful of your health.健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
I do not know what motivated me to come here.どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。
This beer contains 5% alcohol.このビールはアルコール分が5%だ。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
He has a big future in baseball.彼は野球で将来十分見込みがある。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Do it yourself and that at once.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
She is looking for her car keys.彼女は自分の車の鍵を捜している。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
She has her own way in everything.彼女はなんでも自分の思い通りにする。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
He said that he was very happy.彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
We should distinguish a good book from a bad one.私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
Divide the cake among you three.君たち三人でそのケーキを分けなさい。
It's fifteen minutes on foot.歩いて15分です。
She bought a toy for her child.彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。
It's likely that Tom will be the one who comes.来るのは多分トムだろう。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
A house divided against itself can't stand.内部分裂した家は倒れる。
Take this medicine, and you will feel better.この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
Today I just feel like staying at home and doing nothing.今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。
He is working in the field of biology.彼は生物学の分野で研究している。
Develop your linguistic competence as much as possible.自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
I'll do it by myself too.自分でもそれをやってみます。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I did so for the sake of my health.私は自分のためにそうしたのです。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
I want my own house, even if it's a shack.掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
He has gained enough wisdom not to say so.彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
Do you have adequate money for the trip?旅行に十分なお金がありますか。
She put her room in order.彼女は自分の部屋を片づけていた。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Without the slightest hesitation, he sold his own car.少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
My father polished his car till it shone.父は自分の車を光るまで磨いた。
I don't know what to say.何と言ったら良いか分かりません。
I can make nothing of this quiz.このクイズは全然分からない。
At first I could not make out what he was saying.最初は彼の言っていることが分からなかった。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Jane understands your way of thinking.ジェーンは君の考え方が分かっている。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分で1マイル走ることができる。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
His illness caused her great misery.彼の病気で、彼女はとても惨めな気分になった。
He has good grounds for believing that.彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Do you have a room of your own?君は自分の部屋を持っていますか。
Do your homework by yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
His success was mostly due to good luck.彼の成功は大部分幸運によるものだった。
I'd like to take a 9:30 flight.9時30分発の便に乗りたいです。
I had my bicycle fixed by my brother.私は自分の自転車を弟に直させた。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
Most people live in urban areas.大部分の人々は都市部に住んでいる。
He was ignorant of the plot to assassinate him.彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
I will be free in ten minutes.あと10分で手が空く。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
I don't really know why, but they don't like me.訳が分からないけど彼らは私のことが好きじゃない。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed.監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。
She learned her part very quickly.彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
This is all I have to say.私の言い分はこれだけだ。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I can't fathom what you said.あなたの言ったことが、まったく分かりません。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席についた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License