UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
He completed his work at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
I don't know whom you want to see.きみが誰に会いたいのか分からない。
I'm feeling kind of tired.私は幾分疲れを感じています。
Even I was defeated.自分でも負けた。
I wanna feel me living my life outside my walls.生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。
Did you study by yourself?自分ひとりで勉強したの?
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
Akira went out for a few minutes.アキラは数分の間外出した。
I have only half as many books as he does.僕には彼の半分の本しかない。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
If you do that to him, you will cut your throat.もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
I don't know how to satisfy his need for constant attention.どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
And there is not even enough water.そして十分な水さえない。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は1マイルを4分で走れる。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
Apply yourself to your own work.自分の仕事に専念しなさい。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
It is just like her to think of others before thinking of herself.自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
The class was divided into four groups.そのクラスは4つのグループに分けられた。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
She is proud of her daughter.彼女は自分の娘を自慢にしている。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
A cup of hot soup relaxed me.1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility.そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。
I could make nothing of what he said.彼の言った事はさっぱり分からなかった。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
Please take good care of yourself.どうか健康に十分気をつけてください。
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
I'll be with you in a few minutes.2、3分したらそちらにまいります。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
He assimilated what he was taught.彼は教わったことを自分のものとした。
I like going on trips in my car.私は自分の車で旅をするのが好きだ。
She dressed him like children dress their pets.子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
The tires of this car don't have enough air in them.この車のタイヤの空気は十分でない。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
A word to the wise is enough.賢い人には一言いうだけで十分である。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He isn't the sort of man that boasts of his abilities.彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
I can do it in half the time.私は半分の時間でできます。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
He used to play the violin in his youth.彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。
I'm feeling fine now.今はすっきりした気分です。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
I barely made the 9:20 train.9時20分の電車にようやく間に合った。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
Don't come to school to lark around.遊び半分に学校へ来るな。
He was thinking about his work with his eyes closed.彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
It is no more than ten minutes' walk from here.ここから歩いてほんの十分のところです。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
This clock loses three minutes a day.この時計は一日に3分遅れます。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
As I had met him before, I recognized him at once.前に彼にあった事があるので、すぐ彼だと分かった。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
She knows she's looking fine.あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License