The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
From now on, you'll have to take care of yourself.
これからは、自分のことは自分でやらなければいけませんよ。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.
どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
When he feels fine, he goes for a walk.
気分のよい時には、彼は散歩に行きます。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
I love my yellow pullover very much.
私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Algebra is a branch of mathematics.
代数は数学の一分野である。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
He is young, and yet he is prudent.
彼は若い、それなのに分別がある。
I don't understand this word.
この単語が分かりません。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
I feel heaps better after a sound sleep.
ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
I always keep my room as tidy as I can.
自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?
48時間を分に直すと何分ですか?
I have no ear for music.
私は音楽のことは分かりません。
It's probably the illness that's going around.
多分、今、流行っている病気でしょう。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.
昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
You'll get there in less than ten minutes.
10分とかからずにつきますよ。
Divide the cake between you two.
ケーキをあなた方2人で分けなさい。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
The best of friends must part.
最愛の友人たちにも分かれのときがくる。
I am very lucky to have friends who care about me.
私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
It took me half an hour to work out this problem.
私はこの問題を解くのに30分かかった。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
The professor treated her as one of his students.
教授は彼女を自分の学生のように扱った。
I am ashamed of my son's conduct.
私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Four-fifths of all the members were against the plan.
すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
I don't understand the way that he thinks.
彼の考えがさっぱり分からない。
I don't know what'll happen.
何が起こるか分からない。
He was sick of his job.
彼は自分の仕事にあきあきしていた。
I'm feeling fine now.
気分がよい。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
He had a firm belief in his God.
彼は自分の神を堅く信じていた。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.
彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
He put new film into his camera.
彼は自分のカメラに新しいフィルムを入れた。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
What do you say to waiting five more minutes?
もう5分待ってみましょう。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.