The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Got it?
分かった?
The husband accommodated his plan to his wife's.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
The train runs every thirty minutes.
電車は30分ごとに走っている。
Close your eyes for three minutes.
三分間目を閉じなさい。
She can't so much as write her own name.
彼女は、自分の名前さえ書けない。
How about 12:45?
12時45分はどうでしょう?
Each of these students has his or her own opinion.
この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
Look up the word in the dictionary for yourself.
その単語は自分で辞書を引きなさい。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Perhaps not.
多分、だめだったろう。
He acknowledged his faults.
彼は自分が悪かった事を認めた。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
It is necessary that she should go herself.
彼女が自分で行くことが必要です。
Joe's masculine smell made Louisa sick.
ジョーの男っぽいにおいでルイーザは気分が悪くなってしまった。
The vitamin pill contains abundant nutrition.
このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
He finished the bulk of his work before dinner.
彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.
彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
What he said is probably correct.
多分彼の言うとおりだろう。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I was told to get enough sleep.
十分に睡眠を取りなさいといわれました。
He did the work by himself.
彼はその仕事を自分でやった。
You must share your work with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
It is no more than ten minutes' walk from here.
ここから歩いてほんの十分のところです。
As far as I know, he said that himself.
わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
When they arrived in the town they found it easy to make friends.
彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。
Accordingly I gave up my plans.
そこで私は自分の計画を断念した。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.
ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
I am going to my room, where I can study.
私は勉強できるように自分の部屋に行く。
She achieved great success in her business.
彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.
彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.