The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Brown is looking for his glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
David worked his way through college.
デビッドは働いて自分の金で大学を出た。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."
「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.
驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
I know that you are busy.
あなたが忙しい事は分かっている。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He was angry with himself.
彼は自分自身に腹を立てていた。
I'll show you how to separate gold from sand.
砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
We'd like to split it. Could you bring it to us on two plates?
分けて出してもらえますか。
The rumor turned out to be groundless.
そのうわさは根も葉もないことが分かった。
She can't have written it herself.
彼女が自分で書いたはずはない。
The beginning showed it.
それは最初から分かっていた。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
I got rid of all the books.
本を全部処分した。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Mother divided the cake into three parts.
母はケーキを三つに分けた。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Each of them carried their own pack.
めいめいが自分の荷物を持って行った。
I am a little out of sorts today.
今日は少し気分が悪い。
If only I had left home five minutes earlier.
もう5分早く家を出ていればよかったのだが。
She cannot so much as write her own name.
彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
I don't feel well.
気分がよくないんだ。
You don't understand how fortunate the country you live in is.
自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。
She has a comfortable income.
彼女には十分な収入がある。
She informed me of her decision.
彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
I know that you know.
分かってるんでしょ。
The best of friends must part.
最愛の友人たちにも分かれのときがくる。
I get you.
私はあなたの事が分かっている。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I found it difficult to convince her.
彼女を説得するのは難しいと分かった。
To know oneself is difficult.
自分自身を知ることはむずかしい。
Everything is fine so far.
今のところはすべて申し分無い。
She had to accept her fate.
彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
She seems to devote all her effects to her career.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
I don't feel like doing anything today.
あー、何か今日は何もしたくない気分だよ。
He kicked the dog which ran at him.
彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
We need not only adequate water but clean water.
私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。
We will contact you as soon as we know.
分かり次第お電話いたします。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.
私は雨の中を10分も待たされた。
There were enough seats for all of us.
私たち全員が座るのに十分な席があった。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
Have you finished cleaning your room yet?
あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.