The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
It's fifteen minutes' walk from here to the campus.
ここから学校の構内まで歩いて15分だ。
She put down her thoughts on paper.
彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He picked up the wrong hat by mistake.
彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
He finally realized that Mary had made a fool of him.
彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
I don't think Tom is selfish.
トムが自分勝手だとは思わない。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
Ten million yen will be enough for the project.
1千万円あればその計画には十分だろう。
I lost interest in my work.
私は自分の仕事に興味を失った。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.
発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益に敏感だ。
Japanese cars are for the most part reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
She may well take pride in her talent.
彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
This machine makes 100 copies a minute.
この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do.
トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
He is older and wiser now.
彼は今少し大人になって分別がついている。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
He pushed his way through the crowd.
彼は群集をかき分けつき進んでいった。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I can't tell if the party will return tomorrow.
その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
Not feeling well, I stayed home all day.
気分が良くなかったの、1日中家にいた。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
He worked far into the night.
彼は夜随分遅くまで働いた。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.