UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know if I'll have time.時間があるかどうか分からない。
The bus was two minutes early.バスは2分早かった。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
He married a girl of his own choice.彼は自分の選んだ女人と結婚した。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
The rumor proved true.うわさは本当だと分かった。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
To his surprise, the thief turned out to be his own son.彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
You must concentrate your attention on what you are doing.あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
She takes pride in her daughter.彼女は自分の娘が誇りである。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Even a child knows that.それは子どもでも分かる。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I thought I told you to clean your room.自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
I have no ear for music.私は音楽が分からない。
We must take care of ourselves.自分の健康に注意しなければいけない。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
Most of the students here are diligent.ここの学生は大部分がまじめである。
Mary prided herself on her beauty.メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。
She embroidered her own initials on the white handkerchief.彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
She accommodated her schedule to his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
How can you justify your behavior?いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
This clock loses three minutes a day.この時計は一日に3分遅れます。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
She agreed that she would pay half the rent.彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Tom showed Mary several pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I'm feeling good this morning.今朝は気分が良いです。
I can never pick him out among them.彼らの中からとても彼を見分けられない。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Who she saw was not herself but a different woman.自分ではなく別の女の人を見た。
I can't tell one twin from the other.その双子は見分けられないな。
One should do one's homework by oneself.自分の宿題は自分ですべきだ。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
I feel fine.気分爽快だよ。
I'll try my luck.自分の運を試してみよう。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
I can't make out why he isn't here yet.彼がなぜまだここに来ないのか僕にはよく分からない。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
Perhaps not.多分、だめだったろう。
He succeeded in having his own way.彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
One out of three people in this city owns a car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
I cannot tell him from his brother.彼と彼の兄とは見分けがつかない。
I can spare you just 10 minutes.10分だけ付き合おう。
My special branch of study is sociology.私の専門研究分野は社会学です。
We shouldn’t let other people know what we did.私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
The student's progress is satisfactory.その生徒の進歩は申し分ない。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか分からない。
He needn't have come himself.彼は自分で来る必要などなかったのに。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I am tired of my work.私は自分の仕事にうんざりしている。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Tom doesn't drink beer at home.トムは自分のうちではビールを飲まない。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
Tom grabbed his coat.トムは自分のコートをつかんだ。
Is the room big enough for you?部屋の大きさは、これで十分ですか。
Sales fell off in the third quarter.売り上げが4分の3に落ちた。
Don't come to school just for fun.遊び半分に学校へ来るな。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
I am interested in creating my own website.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License