UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were, for the most part, college students.彼らの大部分は大学生だった。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
The bus was two minutes early.バスは2分早かった。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I don't feel very good.気分が悪い。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails.グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.あとは弱火で30分煮込めば完成。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He did not know where to go.彼はどこへ行ったらいいか分からなかった。
He was proud of his daughter.彼は自分の娘を自慢していた。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
Is it yours?それは自分のものですか。
I know the fact well enough.私はその事実を十分よく知っている。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Whales are classified as mammals.鯨は哺乳類に分類される。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
We are having a whale of a time.気分は最高。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
Don't sell yourself short.自分を安売りしてはいけない。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Ken makes his own bed every morning.ケンは毎朝自分でベッドを整えます。
I'll be with you in a few minutes.2、3分したらそちらにまいります。
Her look says that she loves you.彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
There's not enough space here for 40 people.40人に十分なスペースはここにはない。
I love my yellow pullover very much.私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
What's wrong with parading around your own house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
Did you draw this yourself?これ自分で描いたの?
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
But she liked children and she enjoyed her work.しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。
Do as you would be done by.自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
Can I call you back in twenty minutes?20分後に電話を掛け直してもいいですか。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Are you feeling sick?気分悪いの?
If you get enough rest every night, you'll feel much better.毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
It is crazy of you to put your life at risk.自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
Tom doesn't drink beer at home.トムは自分のうちではビールを飲まない。
I can do it in half the time.私は半分の時間でできます。
My watch gains one minute a day.私の時計は一日に一分進む。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
I am not certain what I have in mind myself.自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
It began to rain five minutes after I left home.私が家を出てから5分後に雨が降り出した。
The smell of fermented soybeans sickens him.彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
He used to play the violin in his youth.彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。
You have to blast your way out.人垣をかき分けて出なくちゃね。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者であった。
It is important for them to do their best.彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I don't know what to say.何と言ったら良いか分かりません。
I study English half an hour every day.私は毎日英語を30分勉強します。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
I just feel like relaxing.ちょっとくつろぎたい気分だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
Do you know how to use this machine?この機械の使い方分かりますか?
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I don't know. Why don't you ask Tom?私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか?
She is looking for her car keys.彼女は自分の車の鍵を捜している。
Another ten minutes drive will take you to the seashore.車でもう10分行けば海岸に出ます。
"You with me?" "Yes"「分かった?」「はい」
Every now and then, I play tennis for recreation.ときどき、私は気分転換にテニスをする。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Albert is always trying his hand at something to test his own skill.アルベルさんは自分の能力を試すため、何か新しいことをいつもやってみせます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License