The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His books are almost useless.
彼の本は大部分役にたたない。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
I can't see what you mean.
君の言うことの意味が分からない。
He did it himself.
彼は自分でそれをした。
You may stay with me for the time being.
当分の間、私の所にいてもかまいません。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
Always be true to yourself.
いつも自分自身に誠実でいなさい。
She talked on and on about her family problems.
彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.
この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
He did not give his opinion on that question.
彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
The bus leaves in five minutes.
バスは五分後に発車です。
I feel like going out rather than staying at home today.
今日は家にいるより出かけたい気分だ。
Happiness is determined by your heart.
幸せは自分の心が決める
Tony liked his job very much.
トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Today I just feel like staying at home and doing nothing.
今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Not knowing what to do, I asked for his advice.
何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
Mike said that he was very careless.
マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.
インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。
You always try to get what you want.
自分勝手な奴だな。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
He deserves his share.
彼に分け前を払うのは当然だ。
The boss allotted tasks to his men.
上司は部下に仕事を振り分けた。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.
サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
I feel so happy today.
私、今日はとっても幸せな気分なの。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.
女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Even children know that.
それは子どもでも分かる。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
I have no time to put my books in order before I go.
ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.