UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
His success was mostly due to good luck.彼の成功は大部分幸運によるものだった。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Whatever you said to him made him feel better.君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
I thought you'd be in your room.あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
I had no idea who she was.私には彼女が何者か分からなかった。
We talked about what we could do.私たちは、自分たちで何ができるかについて話した。
Clean your room.自分の部屋を掃除しなさい。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
You've done more than enough.それで十分だよ。
I found myself listening to his records.私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
"Why?" "I do not know why."「何故?」— 「何故だか、分かりません。」
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
I can't make out why he isn't here yet.彼がなぜまだここに来ないのか僕にはよく分からない。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
I heard my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I allowed a margin of ten minutes.私は10分の余裕を見ておいた。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Do what you want.ご自分のやりたいことをやってください。
You had better cut out the fat.脂肪分は減らしたほうがいいですね。
This will do us for the present.これで今我々に十分です。
It is an ill bird that fouls its own nest.自分の巣をよごすのは悪い鳥。
You should give a lot of care to your work.仕事には十分気を配りなさい。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
I managed to make him understand it.彼にどうにかこうにかそれを分からせた。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
We have plenty of time to spare.余分の時間がたくさんある。
It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
You're waking up quite early today. Do you have something?今日は随分早起きだね。何かあるの?
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
She did it all by herself.彼女はまったく自分ひとりでそれをした。
It's so easy when you know the rules.ルールが分かっていれば簡単。
He became rich at the cost of his health.彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
I found my name written on the blackboard.私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。
He is a good enough authority on jazz.彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Got it?分かった?
They kept the plan among themselves.彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
It may well snow tomorrow night.明日の夜は多分雪だろう。
I made it myself.自分で作りました。
He answered all the questions in ten minutes.彼は10分で全部の問いの答えを出した。
You may as well go yourself.君が自分で行ってもいいよ。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
I run to the toilet every thirty minutes.30分おきにトイレに行きます。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
Autumnal Equinox Day falls on Friday this year.秋分の日は、今年は金曜日に当たります。
Tom said that it probably wouldn't take too much time.多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Our school begins at eight-thirty.私たちの学校は八時三十分に始まる。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
I am a little out of sorts today.今日は少し気分が悪い。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
I don't know.分からない。
I don't know if I'll have time to do it.そのことをする時間があるか分からない。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
I filled in my name on the paper.紙に自分の名を記入した。
He has a sense of humor.彼はユーモアが分かる。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
The small intestine consists of three parts.小腸は大きく3つに分けることができる。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Is this a picture of your own painting?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You will be delayed for only thirty minutes at worst.君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。
I feel unwell.気分が悪い。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
What he said is probably correct.多分彼の言うとおりだろう。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
He describes himself as a great statesman.彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License