He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Tom showed Mary several pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
I am not in the humor for working hard today.
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
Do good to those who hate you.
自分を憎む者にも親切にしなさい。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I'm feeling good this morning.
今朝は気分が良いです。
I can never pick him out among them.
彼らの中からとても彼を見分けられない。
During the first year of his research, he learned he had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Who she saw was not herself but a different woman.
自分ではなく別の女の人を見た。
I can't tell one twin from the other.
その双子は見分けられないな。
One should do one's homework by oneself.
自分の宿題は自分ですべきだ。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
I feel fine.
気分爽快だよ。
I'll try my luck.
自分の運を試してみよう。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
This medicine will make you feel better.
この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
I can't make out why he isn't here yet.
彼がなぜまだここに来ないのか僕にはよく分からない。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.
作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
Perhaps not.
多分、だめだったろう。
He succeeded in having his own way.
彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
One out of three people in this city owns a car.
この町の3人に1人が自分の車を持っている。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.
そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.
駅までタクシーで20分かかるでしょう。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
I cannot tell him from his brother.
彼と彼の兄とは見分けがつかない。
I can spare you just 10 minutes.
10分だけ付き合おう。
My special branch of study is sociology.
私の専門研究分野は社会学です。
We shouldn’t let other people know what we did.
私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
The student's progress is satisfactory.
その生徒の進歩は申し分ない。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.
犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何を言えばいいのか分からない。
He needn't have come himself.
彼は自分で来る必要などなかったのに。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I am tired of my work.
私は自分の仕事にうんざりしている。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Tom doesn't drink beer at home.
トムは自分のうちではビールを飲まない。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
Tom grabbed his coat.
トムは自分のコートをつかんだ。
Is the room big enough for you?
部屋の大きさは、これで十分ですか。
Sales fell off in the third quarter.
売り上げが4分の3に落ちた。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
The critic considered every aspect of the defense program.