The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should pay more attention to what you say.
あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
I haven't seen him for a long time.
彼には随分長いこと会っていない。
Her mood graduated to irritation.
彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
Do you feel sick?
あなた、気分が悪いんですか。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
She is very angry with her children.
彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
This is the doghouse that I made myself.
これは私が自分で作った犬小屋です。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
John makes fun of his dog.
ジョンは自分の犬をからかう。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?
君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
She fell into a trap in her turn.
彼女は今度は自分が罠にはまった。
I feel I've been betrayed!
飼い犬に手をかまれた気分だよ。
I can make nothing of this quiz.
このクイズは全然分からない。
This car must go.
この車を処分しなければならない。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
This is a picture of my own painting.
これは私が自分でかいた絵です。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.
バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
He tried to convince them of his innocence in vain.
彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Got it!
分かってる。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
She informed me of her decision.
彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
Tom forced Mary to give him the money.
トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Each of us has his own hobby.
私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Above all, you must take good care of yourself.
何よりも体には十分注意しなさい。
He can't possibly write the letter by himself.
彼が自分で手紙を書くはずがない。
He put all his money in the box.
彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
He feels a good deal better than yesterday.
彼は昨日よりずっと気分がいい。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
Do as you would be done by.
自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi