UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should know better at your age.君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
He finished sorting the papers.彼は書類の分類を終えた。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
I didn't know what to say.私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
Children should be taught to share.子供も分け合うことを教えられるべきです。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
She knows she's looking fine.あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
I made these boxes myself.私はこれらの箱を自分でつくりました。
The train is 30 minutes overdue.列車は30分遅れている。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
He will try to have his own way.自分の思い通りにしようとする。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
She changed her schedule to match his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
His story turned out to be true.彼の話は本当だと分かった。
I found him to be a good workman.私は彼がよい職人だと分かった。
She said she was a pianist, but that was a lie.彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
He worked in his favorite maxim.彼は自分のすきな格言をいれた。
I don't know what to believe anymore.もう何を信じればいいのか分からない。
I don't know yet.まだ分かりません。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
He observed that we would probably have rain.多分雨になるだろうと彼は言った。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
He will have his own way.彼はがんとして自分のやりたいようにやろうとする。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
His success was largely due to good luck.彼の成功は大部分幸運によるものだった。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
It takes us five minutes to walk through the tunnel.そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
He failed to catch the 8:30 train.彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
But she liked children and she enjoyed her work.しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
Our car ran out of gas after ten minutes.車は10分後にガソリンが切れた。
I really liked his style of singing.彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
As I had met him before, I recognized him at once.前に彼にあった事があるので、すぐ彼だと分かった。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
He assimilated what he was taught.彼は教わったことを自分のものとした。
At home I have a room of my own.私は家に自分の部屋があります。
They build their house for themselves.彼らは自分たちで家を建てた。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Reflect on what you have done.自分のしたことをよく考えなさい。
He has his own car.彼は自分の車を持っている。
My brother is big enough to travel alone.私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
I know that I don't deserve you.僕があなたに見合わないのは分かっています。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
I feel terrible today.今日は気分がひどく悪いのです。
I can only speak for myself.私は自分に関してのことだけしかいえない。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
Could you make out what he was saying?彼の言ってた事、分かったかい。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
I found it difficult to keep a diary every day.毎日、日記をつけるのは、むずかしいと分かった。
Will you notify me after 3 minutes?3分たったら教えてもらえますか。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
This book is mine; I wrote my name in it myself.この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。
She is her own worst enemy.彼女は自分に損なことばかりしている。
It takes about 10 minutes to get to the train station by foot.駅まで歩いて10分ぐらいかかります。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
I don't know anything with respect to this area.この分野について私は何も知らない。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
He did justice to his talent.彼は才能を十分に発揮した。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
A word to the wise is enough.賢い人には一言いうだけで十分である。
That was all he needed to operate his computer.彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
I like my job very much.私は自分の仕事を気に入っています。
She seems to devote all her efforts to her career.彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License