UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
The son of a great actor became a good actor in his own right.偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
I haven't seen him for a long time.彼には随分長いこと会っていない。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
Do you feel sick?あなた、気分が悪いんですか。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
John makes fun of his dog.ジョンは自分の犬をからかう。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
I feel I've been betrayed!飼い犬に手をかまれた気分だよ。
I can make nothing of this quiz.このクイズは全然分からない。
This car must go.この車を処分しなければならない。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
He tried to convince them of his innocence in vain.彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Got it!分かってる。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
He can't possibly write the letter by himself.彼が自分で手紙を書くはずがない。
He put all his money in the box.彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
He feels a good deal better than yesterday.彼は昨日よりずっと気分がいい。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Do as you would be done by.自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
I'm staying with my aunt for the time being.当分の間叔母さんのところにいます。
I can't understand his feeling.彼の気持ちが分からない。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった。
When he feels fine, he goes for a walk.気分の良いときには、彼は散歩をします。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
You can do it however you like.自分の好きなようにやってよろしい。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
He is probably dead.多分彼は死んだのだろう。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Such manuals should be written in simpler language.こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
She divided the cake into five pieces.彼女はケーキを五つに分けた。
In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I clean up my room every Sunday.私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
The pictures are of her own painting.その絵は彼女が自分でかいたものである。
I know but I can't help it.分かってるんだけど、どうしようもないのよ。
Do it yourself.あなたが自分でそれをやりなさい。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
These are clothes that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。
Tom was supposed to meet me at 2:30.トムは2時30分に私と会うはずだった。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
She was in no humor for lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
It is no more than ten minutes' walk from here.ここから歩いてほんの十分のところです。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I is an other.自分は他人である。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
Is she faultless herself?自分には欠点がないというのだろうか。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Do you know what I mean?私の言いたいことが分かりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License