UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put terms on his problem.彼は自分の問題に折り合いをつけた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Tom is probably asleep.トムは多分眠っている。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
I don't understand either.私にも分からない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
The man couldn't so much as write his own name.彼は自分の名前さえ書けなかった。
"You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"「どんなことでも直ぐに分かります、・・・ググれば」「ググれば?」
You'll feel better if you take these pills.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
The game ended in a draw with a score 6-6.その試合は6対6で引き分けに終わった。
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
I accidentally lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
I don't worry so much about my resume.私は自分の履歴書など気にしません。
He set fire to his own house.彼は自分の家に火をつけた。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Mary put her piano up for sale.メアリーは自分のピアノを売りに出した。
There are good grounds for believing what he says.彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
It was seven thirty.七時三十分だった。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Take good care of yourself.健康には十分気をつけてください。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Half of the town burnt down in the fire.火事で町の半分が焼け落ちた。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
You can easily identify him because he is very tall.彼は背が高いからすぐに見分けられるでしょう。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
Well, it's all come out in the wash.そうね。いずれ分かることね。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
"How do you feel?" he asked.「気分はどうですか」と彼は尋ねた。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
It's quarter to two.二時十五分前です。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
If there were no air, man could not live even ten minutes.空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
One-third of the six members were women.6人のメンバーの3分の1は女性だった。
Half a loaf is better than none.パン半分でもないよりはまし。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
But I understand what he says.でも、私は彼の言うことが分かります。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
Isn't that theirs?彼らは自分のものではないのか。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
I don't know who wrote this letter.この手紙はだれが書いたか分からない。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Alice rushed into her room.アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I corrected myself.自分で訂正しました。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
I saw that he was right.私は彼が正しいことが分かった。
Tom grabbed his bag.トムは自分の鞄をつかんだ。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
He often lets me use his typewriter.彼はよく私に自分のタイプライターを使わせてくれる。
She left home ten minutes ago.10分前に出かけました。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。
She has been waiting for him thirty minutes.彼女は30分彼を待っています。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Tom doesn't know the difference between wine and champagne.トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
She proved an intelligent pupil.彼女は聡明な生徒だと分かった。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
Tom fired his rifle.トムは自分のライフルを撃った。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
She doesn't drink enough breast milk.充分母乳を飲んでくれません。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
It's a nice day and I feel like taking a walk.天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Mary always has to give her opinion.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
He would not give away his money for charity's sake.彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License