Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.
禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
You've made remarkable progress in English in the past year.
あなたはこの1年に英語が随分進歩した。
How long does it take to the train station by taxi?
駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
A sound sleep made me feel better.
よく寝たので気分が良くなった。
He wouldn't lower himself to apologize.
彼は自分から謝ることをしない。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
He gave away his real intention.
彼は自分の真意を漏らしてしまった。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
My mother has sold everything that is dear to her.
母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。
I haven't seen you for a long time, Bill.
やあビル、随分久しぶりだね。
Your watch is ten minutes slow.
君の時計は10分遅れている。
Do you ever feel like you're running down?
自分の衰えを感じた事がありますか。
Poor light hindered my reading.
明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
He made me wait for about half an hour.
彼は私を三十分ほど待たせました。
Give him a fair half.
彼にちゃんと半分分けてあげなさい。
This holds for most of us.
この事は我々の大部分にもあてはまる。
It is beyond my power to build my own house.
自分の家を建てることなど私にはできない。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
It is not always easy to distinguish good from evil.
善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。
You should be more sensitive to how people feel about your words.
自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
I didn't make it myself.
自分で作ったのではないのですよ。
Don't blame others for your own fault.
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
My brother is big enough to travel alone.
私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。
I feel bad.
気分が悪い。
He reared three children by himself.
彼は自分一人で三人の子供を育てた。
I dare say he is innocent.
多分彼は無罪だろう。
You always excuse your faults by blaming others.
君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.