In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The tires of this car don't have enough air in them.
この車のタイヤの空気は十分でない。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Tom was every inch a gentleman.
トムさんは寸分の隙間のない紳士でした。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
I do not know what motivated me to come here.
どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。
Do you feel any better today?
今日は気分がよくなりましたか。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
She spoke for 30 minutes without a break.
彼女は30分ずっとしゃべった。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
He thus revealed his glory.
ご自分の栄光を現された。
This car is not at my disposal.
この車は自分で自由に使えない。
It concerns all the people living there.
多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
Jane had no idea when she should go or where she should go.
ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
Would you mind waiting another ten minutes?
もう10分ほどお待ち下さいませんか。
I know it myself.
自分でもそれが解っているんだけと。
Tom insisted on paying the bill.
トムは自分が払うと言って聞かなかった。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
At last, he realized his error.
彼はついに自分の誤りを悟った。
We have plenty of time to spare.
余分の時間がたくさんある。
The ugly side of myself tears me up.
オレの醜い部分がオレを引き裂く。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
Do your homework by yourself.
自分の力で宿題をやりなさい。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
Almost everyone I know can speak French.
私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
Your gums will get numb in a few minutes.
2、3分で歯茎がしびれてきます。
I'll wait another five minutes.
もう5分待とう。
You can read a lot more than you think you can.
自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
It is time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.
私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
How do you feel today?
今日のご気分は?
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.