The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ruminated over his misfortunes.
彼は自分の不運についてじっくり考えた。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。
You must apologize for what you said.
あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
He ought to be ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
Let the tea draw for ten minutes.
このお茶は、10分間煎じなさい。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
It takes 10 minutes to solve this problem.
この問題を解くために10分かかる。
And there is not even enough water.
そして十分な水さえない。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
It's ten minutes' walk to the station.
駅まで歩いて10分です。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
I didn't quite make out what he said.
彼の言ったことははっきり分からなかった。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
We have to put right what we have done wrong.
我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
He was ashamed of troubling you.
彼は自分の愚行を恥じた。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.
興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
The greater part of the money was spent.
その金の大部分が使われた。
I understand.
分かってるよ。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.