The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I'm going to my room, so I can study.
私は勉強できるように自分の部屋に行く。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Put your name on all your belongings.
自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
Cut the melon into six equal pieces.
そのメロンをきって6等分しなさい。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
The ambitious man became intoxicated with his own success.
その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
He could not account for his foolish mistake.
彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
She was not in the mood for lunch.
彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
He grouped the girls in three rows.
彼は少女たちを3列に分けた。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do.
トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。
I have no time to put my books in order before I go.
ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
He quarrels with every person he knows.
彼は自分の知人の誰とでも口論する。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Everything is fine so far.
今のところはすべて申し分無い。
I don't know when I'll get around to visiting you.
いつあなたを訪問できるか分からない。
He voiced his opinion with reckless abandon.
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
He brooded over the mistake he made.
彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
I felt better after I took a rest.
少し休んだら気分が良くなった。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Happiness is determined by your heart.
幸せは自分の心が決める
I don't feel well. Could you give me some medicine?
気分が悪いので薬をください。
I washed myself and felt much better.
体を洗い、ずっと気分がよくなった。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
She makes all her own clothes.
彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
The boy will have his own way.
その子はどうしても自分のわがままを通そうとしている。
Betty can't tell right from wrong.
ベティは良いことと悪いことの見分けがつかない。
They were for the most part young people.
彼らは大部分が若者であった。
At home I have a room of my own.
私は家に自分の部屋があります。
Tom showed Mary several pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
I awoke to find myself completely refreshed.
私は目が覚めたらさわやかな気分になっていた。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.
トムは自分に全く自信がないようだ。
Give me five minutes to finish the last adjustments.
最後の調整を完了するために五分ください。
He is regretting his action.
彼は自分のしたことを後悔している。
He was expelled from school.
彼は放校処分にされた。
How did a total stranger know his name?
どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
She tried it herself.
彼女は自分でそれをやってみた。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Don't come to school to lark around.
遊び半分に学校へ来るな。
The bus arrived ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
We talked about what we could do.
私たちは、自分たちで何ができるかについて話した。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
His story turned out to be true.
彼の話は本当だと分かった。
I have no idea why you want to part with that.
なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.
ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
You should carry out your own plan.
あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
The outcome leaves nothing to be desired.
結果はまことに申し分ない。
Two wrongs don't make a right.
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
I was worried about my mistakes at first.
はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
Even I can't believe that.
自分でも信じられない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con