UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
He did justice to his talent.彼は才能を十分に発揮した。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The boy talks as if he were a great scholar.その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
I saw it with my own eyes.私はそれを自分自身の眼でみた。
He was encouraged by his success.彼は自分が成功したので勇気がでた。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
I took it for granted that my watch kept the correct time.私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
The school is only five minutes' walk from here.学校はここから歩いて5分です。
Let's have a ten-minute break.10分間、休憩をとりましょう。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
He is old enough to drive a car.彼は車を運転できる年齢に十分達している。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot.ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I feel just fine.特別いい気分だ。
She can't tell right from wrong.彼女は良いことと悪いことの見分けがつかない。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Half the species are woman.人類の半分は女性だ。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
Mary prided herself on her beauty.メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
It tastes just right.申し分のない味です。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分でいかないで、使者を使った。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
He laughed off his own bad reputation.彼は自分の悪評を一笑に付した。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He was listening to the music in his room.彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
He grouped his books into five categories.彼は自分の本を5分野に分けた。
Albert is always trying his hand at something to test his own skill.アルベルさんは自分の能力を試すため、何か新しいことをいつもやってみせます。
The train is 10 minutes late today.今日、電車が10分遅れている。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Show your own business.自分の事をしろ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Did you read that thick book?あなたは、あの分厚い本を読んだのですか。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
The first step is as good as half over.一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
He was not conscious of his weak point.彼は自分の弱点に気づいていなかった。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
There was not enough wine to go round at the party.そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
I can't understand what he is trying to say.彼が何を言いたいのか私には分かりません。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
The baseball game ended in a draw.その野球の試合は引き分けに終わった。
I lost sight of my friends.私は自分の友達を見失った。
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言い張った。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He has good grounds for believing that.彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
She dressed him like children dress their pets.子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。
It took about five minutes to get to my uncle's house from the station.駅から叔父の家までは5分そこそこでした。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
He maintained that he was innocent.彼は自分が潔白だと言い張った。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
It's 7:50 in the morning.朝の7時50分だ。
She smiled at herself in the mirror.彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。
She managed not to mention her plan.彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
She is proud of her children.彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
Why don't you share your cookies with Jim?ジムに少しお菓子を分けてやったらどう?
You should know better.君はもっと分別をもちなさい。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
If you take this medicine, you will feel better.この薬を飲めば気分がよくなるでしょう。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License