UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
I go to my work at eight forty as a rule.通常、私は8時40分に出動する。
Can someone tell me why Tom is angry?なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか?
I understand.分かってるよ。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
Please take good care of yourself.どうか健康に十分気をつけてください。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
She divided the cake into five pieces.彼女はケーキを五つに分けた。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
I dare say he is innocent.多分彼は無罪だろう。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
I want to catch the 11:45.11時45分のに乗りたいんです。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
She takes pride in her son.彼女は自分の息子を誇りに思っている。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
The soldier carried on as if his wound was nothing.その兵士は自分の傷をものともしなかった。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
Tom can't tie his own shoes.トムは自分で靴ひもを結べない。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
When class is over, it will probably be raining.授業が終わったときには、多分雨が降っている。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He clings to his customs.彼は自分の習慣にこだわる。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
Let him have his say.彼に言い分を言わせよう。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
Each has his own taste.めいめいに自分の好みがある。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
Did you come here of your own free will?自分の意志でここに来たの?
I feel like singing in the rain.雨の中で歌いたい気分だ。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I like to think I know what I'm talking about.私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。
She decorated her room with roses.彼女は自分の部屋をバラで飾った。
Tom usually goes to bed at ten-forty.トムは普通10時40分に床に就きます。
Don't come to school to lark around.遊び半分に学校へ来るな。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
I didn't recognize him at first on the train.列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Isn't that theirs?彼らは自分のものではないのか。
She is always complaining of her job.彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。
She felt very bad that day.彼女はその日とても気分が悪かった。
She called her cat Tatoeba.彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
Divide these apples between you three.これらのりんごを3人で分けなさい。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
She accommodated her schedule to his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Do you have a room of your own?あなたは自分の部屋をもっていますか。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
She had changed so much that I couldn't recognize her.ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。
This car's tires don't have enough air.この車のタイヤの空気は十分でない。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
I had not run five minutes when I got out of breath.5分と走らないうちに息切れしてしまった。
I have enough money.お金は十分にあります。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
The students did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れないように。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License