UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
He maintains his car well.彼は自分の車をよく整備している。
Pharamp cut the cake in half.ファランプはケーキを二つに切り分けました。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
She was at a loss for words.彼女はなんと言ってよいか分からなかった。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
The small intestine consists of three parts.小腸は大きく3つに分けることができる。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
The church clock gains three minutes a week.教会の時計は週に3分進む。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
He makes good use of his talents.彼は自分の才能をうまく使う。
Do your homework for yourself.宿題は自分でやりなさい。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
You have to appear in person.自分でいかなきゃいけませんよ。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
He didn't spare time on his studies.彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
I can't conceive how I could have made such a mistake.自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
She feels bad today.彼女は今日は気分が悪い。
Everything turned out satisfactory.すべては申し分なかった。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
He did not hesitate in taking his share of the money.彼はためらわずに分け前を取った。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
You are a wolf in sheep's clothing.猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
She saw there what he had dreamed about.彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
He's working on his own behalf.彼は自分のためにだけ働いている。
He thinks of nothing but himself.彼は自分の事しか考えない。
He saw there what he had dreamed about.彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
Tom blamed the teacher for his failure.トムは自分の失敗を先生のせいにした。
I feel better when I drink hot lemon juice.ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。
Tom insisted on paying the bill.トムは自分が払うと言って聞かなかった。
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩してみたい気分だ。
Do your homework for yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
Tom doesn't understand what Mary is trying to say.トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。
You should know better.君はもっと分別をもちなさい。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Two-thirds of the students came to the meeting.学生の3分の2がその集会に出ました。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
These specimens are divided into several categories.これらの標本はいくつかの種類に分類される。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
He persisted in his opinion.彼は自分の考えに固執した。
We are none the wiser for all that was said.いろいろ言われたが、少しも分からない。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
After sleeping well, I felt much better.寝むいた前に、気分は良いになった。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
I don't get what you mean.君の言いたいことが分からない。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Not knowing what to say, I remained silent.何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
That's my province.それは私の領分ですよ。
I had to remove some of the things I had.持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
I don't know what Tom is planning to do.トムが何を目論んでいるのか分からない。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
I heard my name called in the cafeteria.私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Now I can look after myself.もう私は自分のことは自分でできます。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
She spoke for 30 minutes without a break.彼女は30分ずっとしゃべった。
Almost everyone I know has a bicycle.私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
A glass of orange juice refreshed me.オレンジジュースを飲んだら気分がさわやかになった。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
She should know better at her age.彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
A good sweat will cure a cold.十分汗をかけば風邪も治る。
We all know that no one is perfect.私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。
It aggrieved her much that she could not go.彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License