UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
I went through my money in a very short time.ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He could not believe his eyes.彼は自分の目を信じることができなかった。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
You are required to provide three months' rent in deposit.あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
He dropped out half way into the race.彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
He feels a lot better today.彼は今日はとても気分がよい。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
Everyone believes in their own potential.誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
I didn't know whether to stay here or go to London.私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
If you do that to him, you will cut your throat.もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
I feel sick.気分が悪い。
You'd be surprised what you can learn in a week.一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I wish I could speak English half as well as he.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
Ten million yen will be ample for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.水は5分ほどで沸騰します。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
This part of the report may be left out.レポートのこの部分は省略できる。
Finally, he carried out his plan.ついに彼は自分の計画を実行した。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
He coaxed extra money from his mother.彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
I felt better after I took a rest.しばらく休んだら気分がよくなった。
She felt very bad that day.彼女はその日とても気分が悪かった。
Today he is better, if anything.今日はどちらかといえば、気分が良い。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I like it when my friends translate my sentences.自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I don't feel like going out right now.今は出かける気分じゃない。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
He did it by himself.彼が自分でやった。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
I don't know what you mean.何が言いたいのか分からないなあ。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
If there were no air, man could not live even ten minutes.空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
You should know better.君はもっと分別をもちなさい。
The class were divided in their opinion.クラスは意見が分かれた。
He is a man of position.彼は身分のある人です。
It's quarter to eight now.今、8時15分前です。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
Tom is either gay or bisexual, I think.トムは多分ゲイかバイだと思う。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
We found the front door locked.我々は玄関が締まっているのが分かった。
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class?しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
They could not tell whether he was dead or alive.彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。
I found my name written on the blackboard.私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License