UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It turned out that he had long been dead.彼はずっと前に死んでいることが分かった。
He has a good chance of getting elected.彼が選出されるチャンスは十分にある。
Not being well, she stayed home.気分が悪いので家にいた。
We have a break from 10:40 to 11:00.10時40分から11時まで休み時間です。
Perhaps the train has been delayed.多分その列車は遅れています。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
Not feeling well, I stayed home on that day.気分が悪かったので、私はその日は家にいた。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Do your homework by yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
I have no idea how it works.それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Tom knows he's right.トムは自分が正しいことを知っている。
Plain white paper will do.無地の白い紙で十分です。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
The teacher wrote his name on the blackboard.先生は自分の名前を黒板に書いた。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
It takes fifteen minutes to walk from here to the campus.ここから学校の構内まで歩いて15分だ。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
Is it yours?それは自分のものですか。
I felt like talking to someone.誰かと話したい気分だった。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
I have enough money.お金は十分にあります。
You should not drink a lot of liquid.水分を控えてください。
Tom lacks confidence in himself.トムは自分に自信がない。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
The teachers were divided on the issue.先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
I thought I told you to clean your room.自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
I feel on top of the world.最高の気分だ。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?48時間を分に直すと何分ですか?
Excuse me, but I feel sick.すみません、気分が悪いのですが。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
I feel better when I drink hot lemon juice.ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
Do what you want.ご自分のやりたいことをやってください。
The school is only a five-minute walk.学校までは歩いてほんの5分です。
If only I had left home five minutes earlier.もう5分早く家を出ていればよかったのだが。
A sound sleep made me feel better.よく寝たので気分が良くなった。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
She wakes him up every day at 6:30.彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。
This is a dress that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
I found him to be a good workman.私は彼がよい職人だと分かった。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
The news was suppressed for the time being.そのニュースは当分の間差し止めになった。
It tastes just right.申し分のない味です。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Everybody loves his country.誰でも自分の祖国を愛している。
Everything is fine so far.今のところはすべて申し分無い。
Water evaporates when it is heated.水分は温められると蒸発する。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたは自分でそこへ行かなければならない。
He was not conscious of his weak point.彼は自分の弱点に気づいていなかった。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
I don't know what to buy him for his birthday.彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
My watch loses three minutes a day.私の時計は1日に3分ずつ遅れる。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
Who knows?誰にも分からないよ。
He felt at home.彼はくつろいだ気分になった。
We don't have any extra money.余分な金はない。
I went through my money in a very short time.ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
But you know, there's no telling about that other world.しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
Many students have a car of their own nowadays.いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
He is a man of position.彼は身分のある人です。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Nobody understands me.誰も私のことを分かってくれない。
I don't know.分かりません。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Cut it in half.それを半分にきりなさい。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
To him the five minutes seemed like as five hours.彼にはその5分が5時間にも思えた。
I'm more than happy.十分に幸せだ。
At a glance, he knew that the child was hungry.一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
The price of stock declined by half in a month.株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
He had a firm belief in his God.彼は自分の神を堅く信じていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License