UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is in a fair way to being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
The problem is that we don't have enough money.問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。
She never lets you forget her clean-cut image.彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。
Did he admit that he was wrong?彼は自分の非を認めましたか。
I can walk to school in half an hour.学校までは歩いて30分で行けます。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
I compared my car with his.私は自分の車を彼のものとくらべた。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
It is easy to understand what he is trying to say.彼の言おうとしていることはよく分かる。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
This medicine will make you feel much better.この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
It's necessary to make his language like other people's.自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
He named his dog Popeye.彼は自分の犬をポパイと名付けた。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
I don't feel like it.そんな気分じゃないんだ。
She looked for her bag here and there.彼女は自分の鞄をあちこちと捜しました。
I'm feeling fine now.気分がよい。
Have you finished cleaning your room yet?あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
It's 7:50 in the morning.朝の7時50分だ。
My watch gains one minute a day.私の時計は一日に一分進む。
It took me ten minutes to walk to the station.私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。
Did you do it by yourself?自分一人でそれをしたのですか?
I didn't recognize him at first.最初は彼が誰だか分からなかった。
That is all right.それは申し分ない。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
The electricity came on again in a few minutes.電気は数分後にまたついた。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
The teacher wrote his name on the blackboard.先生は自分の名前を黒板に書いた。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れるな。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
Your English composition leaves nothing to be desired.あなたの英作文は申し分がありません。
He has his own car.彼は自分の車を持っている。
Indeed he is still young, but he is very prudent.なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
The most important thing is thinking for oneself.何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
It appears to me that she feels much better today.今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Half of the town burnt down in the fire.火事で町の半分が焼け落ちた。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
John has confidence in his ability.ジョンは自分の能力に自信がある。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
How about eating out this morning for a change?今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
Long on A and short on B.Aは十分にあるがBは足りない。
Jane was quite at a loss when and where to go.ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
If you need a change of pace, why don't you come for a visit?気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
Do it yourself by all means.ぜひ自分でそれをしなさい。
I don't know if I have the time.時間があるか分かりません。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
He blamed the teacher for his failure.彼は自分の失敗を先生のせいにした。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
Most Japanese opposed a tax increase.大部分の日本人が増税に反対した。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
The odds are in his favor.彼のほうに分がある。
If I had enough money, I could go abroad.十分なお金があれば海外に行けるのに。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
This is too difficult for me.これは私にとって難しすぎて分からない。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
We'll also have to create a separate smoking section, won't we?ウチも分煙しなきゃいけないよねぇ。
It's quarter to eight now.7時45分です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License