UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
I don't know what to buy him for his birthday.彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
He asked her if she knew him.彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。
How about eating out this evening for a change?今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
Could you make out what he was saying?彼の言ってた事、分かったかい。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
We divided the money between us.その金は我々の間で分けてしまった。
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。
It leaves every thirty minutes.30分おきに出ます。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
One minute has sixty seconds.1分は60秒です。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
Half of my class like dogs.私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I was not conscious what in fact I was doing then.そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
We have no extra money.私たちは余分なお金はない。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
I feel fresh after a walk.散歩して気分がさわやかだ。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
If you take this medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。
I don't know anything with respect to this area.この分野について私は何も知らない。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
I wish I had enough money to buy the car.その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
Take this medicine. You will feel better soon.この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
I don't know this problem altogether.私にはこの問題がまったく分からない。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine.女性が自慰をすれば女性ホルモンが分泌され、女性らしさが出てきます。
A cold bath refreshed him.彼は水風呂でさっぱりした気分になった。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
It's so easy when you know the rules.ルールが分かっていれば簡単。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
We've run enough for one day.今日1日、十分に走ったよ。
You have a good chance to get well.君はよくなる見込みが十分ある。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Did he admit that he was wrong?彼は自分の非を認めましたか。
I can't see you today because I feel ill.気分が優れないので、今日はお会いできません。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
Tom showed Mary some pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you.日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
If you don't believe me, go and see for yourself.私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
The baseball game was drawn because of the rain.雨のため、野球の試合は引き分けになった。
I understand what you're saying.言いたいことは分かってるよ。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
He criticized his rival severely.彼は自分のライバルをひどくこきおろした。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
I have only half as many books as he.僕には彼の半分の本しかない。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
The teachers were divided on the issue.先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
I want to see it for myself.私はそれを自分で見たい。
I was kept waiting nearly half an hour.30分近く待たされた。
She managed not to mention her plan.彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
The school is only a five-minute walk away.学校までは歩いてほんの5分です。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
He never gives away any of his money.彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
It is just that we should pay his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
I've just had a hot bath, so I feel much better.熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
Tom knows he has no choice.トムは自分に選択肢がないとわかっている。
I don't know for certain when he will come.彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。
If you take this medicine, you will feel better.この薬を飲めば気分がよくなるでしょう。
I don't know what to say.何と言ったら良いか分かりません。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
The teacher wrote his name on the blackboard.先生は自分の名前を黒板に書いた。
Did you study by yourself?自分ひとりで勉強したの?
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
They got to the station only a few minutes apart.彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License