The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know who this belongs to?
これ誰のか分かる?
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
It will not be long before we know the result.
結果はまもなく分かるだろう。
We should know the result by Thursday.
木曜までには結果が分かるはずだ。
Even children can understand it.
子供にだってそんな事は分かる。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
I know what you mean.
言いたいことは分かるよ。
I've seen it a million times.
いやというほど見てきたから分かる。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
It will prove to be up to expectation.
それは期待にそうものであると分かるだろう。
I can figure out what he is trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
"How did you know that I like Tom?" "You can tell just by looking."
「なんで私がトムのこと好きって分かったの?」「そんなの見てれば分かるよ」
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
It is easy to understand what he is trying to say.
彼の言おうとしていることはよく分かる。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
I know what you mean.
分かる、分かる。
It only shows you're not a robot.
君がロボットではないってことは分かる。
How should I know?
そんなこと、分かるわけないでしょう。
If I've told you once, I've told you a thousand times.
何度言ったら分かるんだ。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Well, it's all come out in the wash.
そうね。いずれ分かることね。
You learn a lot about your own country if you live abroad.
外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
You can easily tell that he is a genius.
彼が天才であることはすぐ分かる。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
He has a sense of humor.
彼はユーモアが分かる。
You can see from his chin that takes after his father.
彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.
「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
You will find this lesson easy.
このレッスンはやさしい事が分かるでしょう。
He is old enough to understand it.
彼はもう十分それが分かる年頃だ。
I know how you feel.
気持ちは分かるよ。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
Please open your bag so that I can see what you have in it.
中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
I feel like I understand your feelings.
君の気持ちが分かるような気がする。
Her look says that she loves you.
彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
I can see his hand in this.
これは彼の手がけたものと私には分かる。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Do you know whose this is?
これ誰のか分かる?
He has a good palate for wine.
彼はワインの味がよく分かる。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.
いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
I know exactly how you feel.
あなたの気持ちがよく分かる。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
I understand his point in a way.
少しは彼が言っている意味が分かる。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like