The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
I can figure out what he is trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
Her look says that she loves you.
彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
He has a sense of humor.
彼はユーモアが分かる。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
A man is known by the company he keeps.
人は関わる友によってその人柄が分かる。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
I know how you feel.
気持ちは分かるよ。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
To appreciate her beauty, you have only to look at her.
彼女の美しさが分かるには、彼女を見さえすればよい。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.
講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
That accounts for why the door was open.
それでドアが開いていたわけが分かる。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
I don't speak French, but I can understand it a bit.
フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
I know what you mean.
分かる、分かる。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
How should I know?
そんなこと、分かるわけないでしょう。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
Do you know who this belongs to?
これ誰のか分かる?
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
Everyone can tell she is thoughtful.
彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
It will prove to be up to expectation.
それは期待にそうものであると分かるだろう。
I understand his point in a way.
少しは彼が言っている意味が分かる。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
I understand what he's trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
It is easy to understand what he is trying to say.
彼の言おうとしていることはよく分かる。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
I know what you mean.
言いたいことは分かるよ。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
Only time will tell if he was right.
彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は話の分かるタイプの人だ。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like