The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
Even a child knows that.
それは子どもでも分かる。
It will prove to be up to expectation.
それは期待にそうものであると分かるだろう。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
Tom says he understands how you feel.
トムは気持ちは分かるといった。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Do you know who this belongs to?
これ誰のか分かる?
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
He is old enough to understand it.
彼はもう十分それが分かる年頃だ。
It only shows you're not a robot.
君がロボットではないってことは分かる。
I know exactly how you feel.
あなたの気持ちがよく分かる。
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
I understand what he's trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
A man is known by the company he keeps.
人は関わる友によってその人柄が分かる。
I've seen it a million times.
いやというほど見てきたから分かる。
Even children know that.
それは子どもでも分かる。
I can figure out what he is trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
No matter where you go, you will find no place like home.
どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
I feel like I understand your feelings.
君の気持ちが分かるような気がする。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
I have no ear for music.
私は音楽を聞き分かる力がない。
How should I know?
そんなこと、分かるわけないでしょう。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like