The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even children can understand it.
子供にだってそんな事は分かる。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は話の分かるタイプの人だ。
Do you know who this belongs to?
これ誰のか分かる?
That accounts for why the door was open.
それでドアが開いていたわけが分かる。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
I can see his hand in this.
これは彼の手がけたものと私には分かる。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
I've seen it a million times.
いやというほど見てきたから分かる。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
He is old enough to understand it.
彼はもう十分それが分かる年頃だ。
Even a child knows that.
それは子どもでも分かる。
The more we learn, the better we realize our ignorance.
学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
I know what you mean.
分かる、分かる。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
To appreciate her beauty, you have only to look at her.
彼女の美しさが分かるには、彼女を見さえすればよい。
I feel like I understand your feelings.
君の気持ちが分かるような気がする。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Please open your bag so that I can see what you have in it.
中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
I can figure out what he is trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
Well, it's all come out in the wash.
そうね。いずれ分かることね。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Do you know whose this is?
これ誰のか分かる?
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
You learn a lot about your own country if you live abroad.
外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
He has a sense of humor.
彼はユーモアが分かる。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
"How did you know that I like Tom?" "You can tell just by looking."
「なんで私がトムのこと好きって分かったの?」「そんなの見てれば分かるよ」
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
No matter where you go, you will find no place like home.
どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
I understand his point in a way.
少しは彼が言っている意味が分かる。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
How should I know?
そんなこと、分かるわけないでしょう。
You can see from his chin that takes after his father.
彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
If I've told you once, I've told you a thousand times.
何度言ったら分かるんだ。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.
「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
I know exactly how you feel.
あなたの気持ちがよく分かる。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like