The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
Even a child knows that.
それは子どもでも分かる。
Even children can understand it.
子供にだってそんな事は分かる。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
I know what you mean.
分かる、分かる。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
I understand what he's trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
Do you know whose this is?
これ誰のか分かる?
I think I understand.
分かるような気がする。
I understand his point in a way.
少しは彼が言っている意味が分かる。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
We should know the result by Thursday.
木曜までには結果が分かるはずだ。
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
Even children know that.
それは子どもでも分かる。
A man is known by the company he keeps.
人は関わる友によってその人柄が分かる。
You will find this lesson easy.
このレッスンはやさしい事が分かるでしょう。
It is easy to understand what he is trying to say.
彼の言おうとしていることはよく分かる。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
A musician can appreciate small differences in sounds.
音楽家は音の小さな違いが分かる。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
I've seen it a million times.
いやというほど見てきたから分かる。
I can tell it's him by the way he speaks.
話し方で彼だと分かる。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
Everyone can tell she is thoughtful.
彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
I have no ear for music.
私は音楽を聞き分かる力がない。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
Please open your bag so that I can see what you have in it.
中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
To appreciate her beauty, you have only to look at her.
彼女の美しさが分かるには、彼女を見さえすればよい。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like