The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
To appreciate her beauty, you have only to look at her.
彼女の美しさが分かるには、彼女を見さえすればよい。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
I know how you feel.
気持ちは分かるよ。
He has a good palate for wine.
彼はワインの味がよく分かる。
I can figure out what he is trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.
講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
Her look says that she loves you.
彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
Do you know who this belongs to?
これ誰のか分かる?
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
How should I know?
そんなこと、分かるわけないでしょう。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
I really feel for you.
気持ちはよく分かるよ。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
I have no ear for music.
私は音楽を聞き分かる力がない。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.
いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
I can tell it's him by the way he speaks.
話し方で彼だと分かる。
Tom says he understands how you feel.
トムは気持ちは分かるといった。
We should know the result by Thursday.
木曜までには結果が分かるはずだ。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
You can easily tell that he is a genius.
彼が天才であることはすぐ分かる。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
Do you know whose this is?
これ誰のか分かる?
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
He has a sense of humor.
彼はユーモアが分かる。
I don't speak French, but I can understand it a bit.
フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
You learn a lot about your own country if you live abroad.
外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"
「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
I've seen it a million times.
いやというほど見てきたから分かる。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
That accounts for why the door was open.
それでドアが開いていたわけが分かる。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
I can see his hand in this.
これは彼の手がけたものと私には分かる。
I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
Everyone can tell she is thoughtful.
彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
A man is known by the company he keeps.
人は関わる友によってその人柄が分かる。
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Only time will tell if he was right.
彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
Even a child knows that.
それは子どもでも分かる。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like