Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They dissuaded her from cutting her long hair. 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 Take the apple and divide it into halves. そのりんごを採って半分に切りなさい。 I keep old books with care. 私は古い本を大切に保存している。 He is kind to those around him. 彼はまわりの人に親切だ。 All of a sudden, I saw a hare running across the field. 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 It is quality, not quantity that counts. 大切なのは量でなく質だ。 The time is ripe for a drastic reform. 今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。 We must cut down our expenses. 私たちは、経費を切りつめなければならない。 We queued up to get tickets for the concert. 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 The scissors won't cut anything. そのはさみは切れない。 She was kind enough to show me around the town. 彼女は親切にも町を案内してくれた。 She discovered that she had run out of salt. 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 Thank you very much for all your kindness. いろいろとご親切にありがとうございます。 He cut off a branch from the tree. 彼は木から枝を切り離した。 She is pretty, and what is better, very kind. 彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。 I cut myself shaving. 髭をそっているとき顔を切った。 He was so kind as to offer his seat to me. 彼は親切にも私に席をゆずってくれた。 There will be hell to pay if I don't make this deadline. もし期限切れになったら、大変なことになるよ。 She had the kindness to buy a ticket for me. 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 He threw a piece of meat to a dog. 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 He has more books than he can read. 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 It goes without saying that health is important. 健康が大切なことは言うまでもない。 Just the gesture is enough, thank you. 親切だけいただくよ ありがとう。 So far as I know, he is kind. 私の知る限りでは、彼は親切です。 He is kind rather than gentle. 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 I was greatly moved by her kindness. 彼女の親切にとても感動しました。 Don't run across the street. 通りを走って横切るな。 They were out of breath after swimming across the river. 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 Oh, I was disconnected. あ、切れちゃった。 Some people were kind and others were unkind. 親切な人もいたし不親切な人もいた。 Do we have to be nice to Tom? 私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。 The Canadian chopped down the tree with an ax. カナダ人がおので木を切り倒した。 He is by nature a kind fellow. 彼は生まれつき親切なやつだ。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 He's kind to me. 彼は私に親切だ。 But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 Physical contact with a child is very important. 子供とのスキンシップを大切にしないとね。 She cut the cake in two. 彼女はケーキを二つに切った。 He was eager to return to school in September. 彼は9月に復学したいと切に願った。 You and he are both very kind. あなたと同様に彼も大変親切だ。 The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen. ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。 Hold the line, please. 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 People like him because he is kind. 彼は親切なので人に好かれている。 Can I pay for the book by check? ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 This is a very important meeting. これはとても大切な会合だ。 She boiled over with rage at his betrayal. 彼女は彼の裏切りに激怒した。 May I have a look at your ticket? 切符を見せてくれませんか。 Water is important for humans. 水は人間にとって大切だ。 She is not only kind, but also honest. 彼女は親切なだけでなく正直でもある。 Get me a ticket, please. 切符を手にいれてください。 You can rely on him. He never lets you down. 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 Don't hang up yet, please. まだ電話を切らないで下さい。 It was lucky that we got the tickets for the concert. コンサートの切符が手に入って運がよかった。 Don't cut it too short in the front. 前髪は短く切りすぎないでください。 That's very kind of you. それはご親切にどうも。 They could not cope with those difficulties. 彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。 I seem to have run out of steam this term. 今学期は本当に息切れした感じだわ。 Take this knife and cut the top off. このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 Above all, try to be kind to the old. 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 Tom is kind. トムは親切だ。 Thank you for your kind hospitality. 親切なおもてなしありがとうございます。 You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much. あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。 I am grateful to you for your kindness. ご親切を感謝しています。 I felt exhausted when the game was over. ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 Cut them with a knife. ナイフでそれらを切りなさい。 This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness. この果物はご親切に対するお礼のしるしです。 Let's conserve our limited water resources. 限りある水資源を大切にしましょう。 As soon as she got her salary, she spent it all. 彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。 He seems very hard on me, but he is really a very kind man. 彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。 It was Mr White that gave Joe this ticket. ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 I'm chilled to the bone. 体の芯まで冷え切ってしまいました。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 Only my seat is cut off from that bustle. 僕の席だけがその喧噪から切り離されている。 I found a piece of paper in the room. 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 Did you put a stamp on the envelope? その封筒に切手を貼りましたか。 I'll give you either of these stamps. この切手のどちらでもあげよう。 You two are really kind. あなたがたは二人ともとても親切です。 Above all, take care of yourself. 何よりも、お体を大切に。 We saw a jet plane fly across the sky. 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 I've just been to the post office to buy some stamps. 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 My friend Tom has twice as many stamps as I do. 私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。 He was very kind to them. 彼は彼らにとても親切だった。 She declared that she was right. 彼女は、自分は正しいと言い切った。 It goes without saying that health is above wealth. お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。 I've lost my ticket. 私は切符をなくしたのです。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 Many trees are cut down in the world. 世界でたくさんの木が切り倒されている。 The new coalition government is trying to ride out the storm. 新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。 Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 This is an important theory. これは大切な理論だ。 She crossed the street. 彼女は通りを横切った。 He promised to help me, but at the last minute he let me down. 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 Housewives may well complain about their daily routine. 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 I was vexed at his irresolute attitude. 彼の煮え切らない態度にいらいらした。