The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This ticket will admit two persons free.
この切符では2人無料で入場できる。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.
45セント切手を2枚ください。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
It is kind of you to lend me the money.
私にお金を貸してくれるとは親切だ。
You must be kind to others.
他人には親切にしなければならない。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.
私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
As soon as she got her salary, she spent it all.
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
She had the kindness to help me.
彼女は親切にも私を助けてくれた。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.
電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I saw an old woman cross the street.
私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
In judo, technique is more important than strength.
柔道では力より技のほうが大切である。
It is good to be kind to others.
他人に親切にするのはよい事だ。
He turned the steering wheel the other way about.
彼はハンドルを逆に切った。
I want go to Australia once again before my passport expires.
パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
She got the ticket for free.
彼女はただでその切符を手に入れ得た。
You should get your hair cut.
髪を切ってもらった方がいいよ。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
You are kind to say so.
そう言っててくれるなんて親切ですね。
The users of Tatoeba are kind.
Tatoebaのユーザーは親切です。
How can I make the deadline for this document?
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
Please turn off the lights.
ライトのスイッチを切ってください。
They are very kind.
彼らはとても親切だった。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
She is not only kind but honest.
彼女は親切なばかりでなく正直である。
How many slices of meat would you like?
肉は何切れにしましょうか。
I watched him cross the street.
私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
He cut the rope with his teeth.
彼はロープを噛み切った。
She was all kindness to everybody.
彼女は誰に対しても親切だった。
Can I cancel this ticket?
この切符を取り消せますか。
Thank you for your kindness.
親切にしてくれてありがとう。
A little kindness goes a long way.
小さな親切大きな成果。
It is kind of you to lend me the money.
あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。
The students of this school are kind.
この学校の生徒は親切である。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I saw the teacher walk across the street.
先生が通りを横切るのが見えた。
I have some stamps in my bag.
かばんの中に数枚の切手があります。
It is important for us to choose good friends.
よい友を選ぶことは大切だ。
I have done with him.
私は彼とは手を切った。
He bought a plane ticket.
彼は飛行機の切符を買った。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
It's my policy to break it off with men who ask for money.
私は金をせびる男と縁を切ることにしています。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
He is nothing, if not kind.
もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
She is very kind to us.
彼女は私たちにとても親切です。
We have to somehow come through this troublesome situation.
我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
We must cut our expenses to save money.
金をためるには出費を切りつめないと。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
Water is a natural resource of vital importance.
水はとても大切な天然資源だ。
What a kind girl she is!
彼女はなんと親切な少女だろう。
He collected a lot of stamps.
彼は切手をたくさん集めた。
A number of tickets are sold in advance.
多くの切符は前売りされている。
I didn't know when to switch the machine off.
私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
She is always kind to everyone.
彼女はいつもだれにも親切です。
The Browns were all kind to me.
ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。
He had the kindness to help me with my work.
彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.