UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
That article is out of stock.その品は品切れになりました。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に切手帳を見せてくれた。
A cat ran across the street.一匹の猫が通りを横切った。
I found that he was a kind man.彼は親切な人だとわかった。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
He is as kind as ever.彼は相変わらず親切だ。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
He is blind to her kindness.彼には彼女の親切がわからない。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
This knife cuts well.このナイフはよく切れます。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
The ticket costs 100 euros.切符は百ユーロです。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
She and I have about the same number of stamps.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Cut it with a knife.ナイフでそれを切りなさい。
The girl is friendly to me.その少女は私に親切です。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
The fact is, I think, very important.その事実はとても大切だと思います。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Above all, try to be kind to the old.何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
What movies just opened?封切られたばかりの映画はなんですか。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
Better wear out than rust out.さびつかせるよりもすり切らしたほうがいい。
He has done with Susie.彼はスージーと縁を切った。
What's the most important in life?人生に一番大切な物は何だ?
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
I came upon a rare stamp at that store.私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
He's always been kind to me.彼は昔から私には親切です。
The ticket will cost not less than 1,000 yen.切符は少なくとも1、000円はします。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
You and he are both very kind.あなたと同様に彼も大変親切だ。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
I bought five ten-yen stamps.10円切手を5枚買った。
I ran into the classroom out of breath.私は息を切らして教室にかけこんだ。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけてみた。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
Nothing is more important in life than health.人生において健康ほど大切なものはない。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I cannot praise you enough.君をいくら褒めても褒め切れない。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
Tom walked across the street.トムは通りを横切った。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
The school is crying out for good teachers.学校では良い教師を切に必要としている。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
Now, this is really important.大切なことなんだから。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
You can see the sun peeking through the clouds.雲の切れ間から太陽が見えます。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
Would you slice me a piece of ham, please?ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Beauty in China was associated with wealth.中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
I found a piece of paper in the room.私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License