UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hung up without saying good-bye.彼女はさよならも言わずに電話を切った。
He has collected no fewer than five hundred stamps.彼は切手を500枚も集めた。
I screwed up my courage and went there.私は思い切ってそこに行った。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
Will you take a personal check?小切手は使えますか。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I am through with him.私はあの男とは手を切った。
Be kind to old people.老人に親切にしなさい。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
Tom walked across the street.トムは通りを横切った。
Just the gesture is enough, thank you.親切だけいただくよ ありがとう。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。
Oh, no. I broke a string in my racket.しまった、ガットが切れた。
Reports are due next Monday.レポートは来週の月曜日が〆切です。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
This ticket is valid for three days.切符は3日間有効である。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
They had better cut down their living expenses.彼らは生活費を切りつめた方がよい。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
This knife is so dull that it can't cut.このナイフはなまくらで切れない。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
He is very kind.彼はとても親切です。
He lost his cinema ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
Don't cut down those trees.その木を切り倒さないでください。
Time is the most precious thing.時間は一番大切だ。
He cut down the tree for fun.彼はいたずら半分に木を切り倒した。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
I had no money to buy the ticket.私は切符を買うお金を持っていなかった。
He cut a twig from the tree with his knife.彼はナイフでその木の小枝を切り取った。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには興味を失った。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
Jane is very pretty and kind.ジェーンはとてもかわいくて親切です。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
I will never forget your kindness.あなたの親切はいつまでも忘れません。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Tom shredded the lettuce.トムはレタスを千切りにした。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Be kind to little animals.小さい動物に親切にしなさい。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
She cherished his old love letters.彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
A present is usually given in return for one's hospitality.贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
The ticket will cost not less than 1,000 yen.切符は少なくとも1、000円はします。
You were very kind to us.あなたは私たちにとても親切でした。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
He has collected twice as many stamps as I have.彼は切手を私の二倍集めている。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License