Let me remind you again that March 31st is the due date.
念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
He was kind enough to invite me.
彼は親切にもわたしを招待してくれた。
Please hold the line.
電話を切らずにおいてください。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.
あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The budget was cut to the bone.
費用はギリギリまで切り詰められた。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
It was very kind of you to give me a nice gift.
すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
How kind of you!
なんとご親切に。
John helped himself to several pieces of pie without asking.
ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実だと言い切った。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
Skip the pleasantries and get down to business.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
He hung up before I finished.
彼は、私が話しを終える前に電話を切った。
I cut the paper with a pair of scissors.
私は紙をはさみで切った。
She left her ticket at home.
彼女は切符を家に置き忘れた。
He cut through Sherwood Forest.
彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
He hung up.
彼は電話を切った。
It goes without saying that health is more important than wealth.
健康が富より大切であるのは言うまでもない。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
He had the kindness to help me.
彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Your kindness overwhelms me.
ご親切に恐縮しております。
Please slice a loaf of bread for me.
パンは切ってください。
My film has run out.
フィルムが切れた。
It's about time you got a haircut.
もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
He is kindness itself.
彼は親切そのものだ。
A true gentleman never betrays his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
How nice of you to invite me along!
私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
You should take better care of yourself.
もっと自分を大切にしなければだめですよ。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?
趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
He was out of breath because he had been running.
彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.