UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
Good care should be taken of the pearl.その真珠は大切にしなくてはいけない。
But I have nothing left. I am just an old stump.でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
The scissors are not sharp.そのはさみは切れない。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
Flowers soon fade when they have been cut.花は切られるとすぐにしぼむ。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
The ticket is good for three days.その切符は3日間有効である。
This ticket is good for three days.この切符は三日間有効だ。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
It is important for them to do their best.彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
He's kind to me.彼は私に親切だ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Be nice to Ann.アンに親切にしなさい。
Water is important for humans.水は人間にとって大切だ。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
He screwed up his courage and proposed to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He took out a piece of paper.彼は一枚の紙切れを取り出した。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Did you put a stamp on the envelope?その封筒に切手を貼りましたか。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope?封筒に60円の切手を貼ってくれますか。
I've never met such a kind man.私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
She cut a cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university.大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
It is quality, not quantity that counts.大切なのは量でなく質だ。
The light bulb has burned out.電球が切れた。
She was so kind as to lend me some money.彼女は親切にもお金を貸してくれた。
Make sure to turn off the TV.必ずテレビのスイッチを切りなさい。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
She rang off angrily.彼女は怒って電話を切った。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
I cut down a cherry tree.桜の木を切り倒しました。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself.缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
He was out of breath. He had been running.彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
She cut her hand with a knife.彼女はナイフで手を切った。
I booked through to Paris.私はパリまでの切符を買った。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
She is kind.彼女は親切だ。
It is important to help each other.助け合うことは大切である。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
I walked across the street.私は通りを歩いて横切った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
The tickets were not available for Friday's performance.その切符は金曜日の公演には使えなかった。
I'd like to have a Caesarian operation.帝王切開にしてください。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
It's time you went to the barber's.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
Finally, he lost his temper.あいつは、とうとう切れた。
We should be considerate to the old.年をとった人たちには親切にしなければならない。
I have five times as many stamps as he does.僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
This meat cuts easily.この肉は簡単に切れる。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Our English teacher is at once strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
She was kind enough to make tea for us.彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License