UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
We ran out of time and had to cut short the interview.時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
The switch is off.スイッチは切れている。
Not only does she do house work, she is a teacher.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She was kind enough to accompany me to the station.彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
It's important for today's young people to study English.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
He is kind to her.彼は彼女に親切だ。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
She is kindness itself.彼女は本当に親切だ。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
It goes without saying that health is above wealth.お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
We managed to get some foreign stamps.私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
It was Mr. White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Is he nice to her?彼は彼女に親切ですか。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
I got the tickets for free.僕はただで切符をもらった。
My knife has lost its edge.ナイフが切れなくなった。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Take care of your health.自分の健康を大切にします。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
He cut some branches off the oak tree.彼はカシの木の枝を何本か切り取った。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
This book seems very important to me.私にとってこの本はとても大切なものに思える。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
You are all that is dear to me in the world.私にとってこの世で大切なのはあなただけです。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
She is kind.彼女は親切だ。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
They were very kind to me.彼らは私に大変親切だった。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
To read books is important.本を読むことは大切です。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
He is very kind, just like you.あなたと同様に彼も大変親切だ。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I bought five ten-yen stamps.10円切手を5枚買った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I was very moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
New stamps will be issued next month.新しい切手が来週発行される。
I want a piece of pie.パイ一切れちょうだい。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
I had my hair cut at the barber shop yesterday.昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
She cherished his old love letters.彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
She is dear to me.彼女は私の大切な人です。
Cut it with a knife.ナイフでそれを切りなさい。
Mr Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
The time is ripe for a drastic reform.今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
I showed my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
Tears came into my eyes when I was chopping onions.玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
I forgot to put a stamp on the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Sorry, the book is out of stock.その本は在庫切れになっております。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
I snapped the thread on my canine.プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。
I have five times as many stamps as he does.僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
May I pay with a travelers' check?旅行小切手で払ってもいいですか。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
We cannot avoid cutting down our living expenses.私達は生活費を切り詰めざる得ない。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
The ticket will cost not less than 1,000 yen.切符は少なくとも1、000円はします。
The budget was cut to the bone.費用はギリギリまで切り詰められた。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
Many of them were kind to us.彼らの多くは私達に親切だった。
The marathon runners were out of breath.マラソンの選手は、息を切らしていた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
She didn't buy the ticket after all.彼女は結局切符を買わなかった。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License