UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
I will have to get rid of this worn-out carpet.この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。
I ran out of breath.私は息を切らせて走った。
They cut down the tree.彼らはその木を切り倒した。
The bullet penetrated the partition.弾丸は仕切り壁を貫いた。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
Will you take a personal check?小切手は使えますか。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
He was as gentle a man as ever lived.彼は飛び切りやさしい男だった。
The ticket holds good for three days.その切符は3日間有効である。
Nancy is kind rather than gentle.ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
He crossed himself.彼は十字を切った。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Nothing is more important than health.健康より大切な物は無い。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He cut down a cherry tree.彼は桜の木を切り倒した。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
I walked across the park.公園を横切って歩いた。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
I got the ticket for nothing.私はその切符をただで手にいれた。
I worked all night so to meet the deadline.締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
Don't cut the cake with a knife.そのケーキはナイフで切ってはいけない。
He cut himself free with his knife.ロープをナイフで切って彼は自由になった。
This ticket is good for three days.この切符は三日間有効だ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
Nothing is more important in life than health.人生において健康ほど大切なものはない。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
He was out of breath.彼は息切れしていた。
He is the essence of kindness.彼は根っからの親切だ。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
I'll give you either of these stamps.この切手のどちらでもあげよう。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
We should be considerate to the old.年をとった人たちには親切にしなければならない。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
He is not witty or bright.彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
She is very kind to us.彼女は私たちにとても親切です。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
I want a piece of cake.ケーキ一切れちょうだい。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
The apple of a person's eye.何よりも大切にしているもの。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
He has done with Susie.彼はスージーと縁を切った。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I cut down a cherry tree.桜の木を切り倒しました。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
Be kind to the children.子供たちに親切にしなさい。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
The users of Tatoeba are kind.Tatoebaのユーザーは親切です。
We cannot avoid cutting down our living expenses.私達は生活費を切り詰めざる得ない。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
She crossed the street.彼女は通りを横切った。
This ticket is valid for only two days after its purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
2. Cut the daikon into long sticks.2.大根は拍子木に切る。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
I can't forget her.彼女の事が思い切れない。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
I found him kind.私は彼が親切だとわかった。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License