Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| The ball rolled across the lawn. | ボールは芝生を横切って転がっていった。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| She gave me a hard kick on my right leg. | 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 | |
| We cut the pie in two. | 私たちはパイを2つに切った。 | |
| I like Dave because he is very kind. | デイブはとても親切だから私は彼が好きです。 | |
| He showed me his stamp collection. | 彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| It's very kind of you to say so. | そう言って下さるとは大変ご親切様です。 | |
| I gave the dog two pieces of meat. | 私はその犬に肉を2切れやった。 | |
| He had the goodness to come all the way to see me. | 彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。 | |
| Sorry, the book is out of stock. | その本は在庫切れになっております。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| I clipped some articles out of the newspaper. | 新聞から記事を切り抜いた。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| The battery is flat. | バッテリーが切れた。 | |
| As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. | 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| He cut the rope with his teeth. | 彼は歯でそのロープを切った。 | |
| He is very kind, just like you. | あなたと同様に彼も大変親切だ。 | |
| Which comes first, your career or your family? | 仕事と家庭どっちが大切。 | |
| It is kind of you go out of your way to help me. | わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。 | |
| All I really need to know in life I learned in Tatoeba. | 人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。 | |
| You must be careful in crossing the street. | 通りを横切る際には、注意しなければならない。 | |
| I saw a young boy crossing the street by himself. | 私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。 | |
| I'll never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。 | |
| It is very important to obey the traffic rules. | 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 | |
| She betrayed his trust. | 彼女は彼の信頼を裏切った。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| So far as I know, he is kind. | 私の知る限りでは、彼は親切です。 | |
| Many trees are cut down in the world. | 世界でたくさんの木が切り倒されている。 | |
| Jane is very pretty and kind. | ジェーンはとてもかわいくて親切です。 | |
| He has done with Susie. | 彼はスージーと縁を切った。 | |
| She broke with her family long ago. | 彼女は随分前に家族と縁を切った。 | |
| Cheese cuts easily with a knife. | チーズはナイフでたやすく切れる。 | |
| When you cross the street, watch out for cars. | 道路を横切るときは車に注意しなさい。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| He is kindness itself. | 彼は親切そのものだ。 | |
| I have to put a stamp on the envelope. | 封筒に切手をはらなければならない。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| We'll never forget your kindness. | あなたのご親切は決して忘れません。 | |
| One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. | 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 | |
| You should cut off your connections with that group. | あのグループとの関係は断ち切るべきだ。 | |
| Please cash this check. | この小切手を現金に換えてください。 | |
| I cut my finger with a knife. | 包丁で指を切りました。 | |
| He is blind to her kindness. | 彼には彼女の親切がわからない。 | |
| He was cheated into accepting the forged check. | 彼は偽小切手をつかまされた。 | |
| He dared to propose to her. | 彼は思い切って彼女にプロポーズした。 | |
| She cut her hand on a knife. | 彼女はナイフで手を切った。 | |
| He is the right man for the job. | 彼はその仕事に適切だった。 | |
| She was kind enough to help us. | 彼女は親切にも私たちを助けてくれました。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| A check is a method of paying money to somebody. | 小切手は人にお金を払う一つの方法です。 | |
| He cut a twig from the tree with his knife. | 彼はナイフでその木の小枝を切り取った。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| He has turned traitor. | 彼は、裏切り者となった。 | |
| It's said that nothing is more precious than time. | 時間ほど大切なものはないといわれる。 | |
| I need to get some stamps. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. | 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| He cut up the meat and weighed it. | 彼は肉を切り刻んで重さを量った。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| What is most important is your strong will to master English. | 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| You should be careful of the feelings of other. | 他人の気持ちを大切にするべきだ。 | |
| The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. | オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| Take care. | お体を大切に。 | |
| On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity. | 一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。 | |
| He told me to cut down the cost of its production. | 彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 | |
| When will the film be released? | その映画は何時封切りになりますか。 | |
| Take care of yourself. | お体を大切にしてくださいね。 | |
| She is not only kind but honest. | 彼女は親切ばかりでなく正直だ。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| This room is too small to contain 50 men. | この部屋に50人は入り切れない。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| It's high time you had a haircut. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds. | 11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。 | |
| I was seen to cross the street. | 私は通りを横切るのを見られた。 | |
| They were all sold out. | それはすべて売り切れた。 | |
| Treat your servant more kindly. | 召使いをもっと親切に扱いなさい。 | |
| You must be kind to old people. | お年寄りには親切にしなければなりません。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国の切手を集める事です。 | |