UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My time is running out.私の時間は切れかかっている。
Will you take a personal check?小切手は使えますか。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
The fact is, I think, very important.その事実はとても大切だと思います。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
Stamps are not sold in this store.この店で切手は売られていない。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
Water is important for people.水は人間にとって大切だ。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
I am much obliged to you for your kind help.親切にしてくれてどうもありがとう。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
They dissuaded her from cutting her long hair.彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
He is the essence of kindness.彼は根っからの親切だ。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Where can I buy tickets?切符は、どこで買えばいいですか。
We must cut our expenses to save money.金をためるには出費を切りつめないと。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
I turned my steering wheel to the right.私は車のハンドルを右に切った。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
I snapped the thread on my canine.プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
His wife is worn out after looking after the children.彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
He has more books than he can read.彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Don't cut the cake with a knife.そのケーキはナイフで切ってはいけない。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
I get a haircut every month.私は毎月髪を切ります。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
He is a kind boy.彼は親切な少年だ。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
He bought a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
I cannot thank you enough.いくらお礼を言っても言い切れない。
2. Cut the daikon into long sticks.2.大根は拍子木に切る。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Our car ran out of gas after ten minutes.車は10分後にガソリンが切れた。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
He bought a plane ticket.彼は飛行機の切符を買った。
He has the strength to survive the illness.彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
She has done him many kindnesses.彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
It is important for you to read many books.多くの本を読むことが大切です。
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
I got my hair cut.私は髪を切ってもらった。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Cut it with a knife.ナイフでそれを切りなさい。
He told me to cut down the cost of its production.彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。
Water is important for humans.水は人間にとって大切だ。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
This is the pot he treasures most of all.これは彼が最も大切にしているつぼだ。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
It goes without saying that health is most important.健康が最も大切であることは言うまでもない。
He cut himself free with his knife.ロープをナイフで切って彼は自由になった。
He cut down that cherry tree.彼はその桜の木を切り倒した。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
They were out of breath after swimming across the river.川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License