UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was nearly hit by the car while crossing the street.彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
Tickets for today's game sold like hot cakes.今日の切符は飛ぶように売れた。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
She cut the apple with a knife.彼女はナイフでリンゴを切った。
He took out a piece of paper.彼は一枚の紙切れを取り出した。
He has collected no fewer than five hundred stamps.彼は切手を500枚も集めた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
Treat your servant more kindly.召使いをもっと親切に扱いなさい。
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
You may give this ticket to whoever wants it.この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
Be kind to others.他人に親切にしてください。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
We collect stamps from all around the world.僕たちは全世界の切手を集める。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
She is not only kind but honest.彼女は、親切なだけでなく正直だ。
Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。
I had my hair cut at the barber shop yesterday.昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。
The ticket holds good for three days.その切符は3日間有効である。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Nothing is more important in life than health.人生において健康ほど大切なものはない。
Could I have a piece of cheesecake?チーズケーキを一切れいただけますか。
He cut down a tree in his garden.彼は庭木を一本切り倒した。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
You were very kind to us.あなたは私たちにとても親切でした。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
How kind you are!何とあなたは親切なのだろう。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
She didn't buy the ticket after all.彼女は結局切符を買わなかった。
She's good at bargaining the price down.彼女は値切るのがうまいんだ。
The clouds are breaking.雲が切れてきている。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
Do you all place great importance on morals?皆さんは、モラルを大切にしていますか。
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
My father cut wood with a saw.父はのこぎりで木を切った。
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。
It was shortened with advantage.それは切り詰められてよくなった。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
You should be kind to others.他人には親切にすべきである。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
It is important that he find out what they are doing.彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
Where did you come across the rare stamps?その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
One of my hobbies is collecting old stamps.私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
How kind you are!あなたはなんて親切なんでしょう。
It is kind of you to lend me the money.あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。
He was seen to cross the street.彼が通りを横切るのが見られた。
I bought a round-trip ticket.往復切符を買いました。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
The tickets were not available for Friday's performance.その切符は金曜日の公演には使えなかった。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
I'm about to tell you something important.大切な話があるんです。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
I snapped the thread on my canine.プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
We somehow managed to swim across the river.私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
She has as many stamps as I.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
He was cheated into accepting the forged check.彼は偽小切手をつかまされた。
Tom shredded the lettuce.トムはレタスを千切りにした。
Break off with such a man as that.ああいう男とは縁を切れ。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License