UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very important for us to love a river.川を愛することは、私たちにとってとても大切です。
All sold out!みんな売り切れです。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He ran so fast that he was out of breath.彼はあんまり速く走ったので息が切れた。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
He's rich, though unfriendly.彼はお金持ちだが、親切ではない。
She is always kind to everyone.彼女はいつもだれにも親切です。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
The cut will heal up in a few days.その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
His wife is worn out after looking after the children.彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
Could you change the departure date for this ticket?この切符の出発日を変更できますか。
I have five times as many stamps as he does.僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
This knife won't cut well.このナイフはあまり切れない。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
She is most kind to me.彼女は私にとても親切だ。
Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left.そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
He impatiently asked for repayment.しびれを切らして借金の催促をした。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
I found a rare stamp at that store.私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
He cut his sister a piece of bread.彼は妹にパンを一切れ切ってあげた。
All the apple trees were cut down.りんごの木はすべて切り倒された。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Be kind to old people.老人には親切にしなさい。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
The battery is flat.電池が切れた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
My film has run out.フィルムが切れた。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
I was very moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
She is not only kind but honest.彼女は、親切なだけでなく正直だ。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I'll treasure it.大切にします。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
They will cut down on their expenses.彼らは出資を切り詰めるでしょう。
Tom looks exhausted.トムは疲れ切っているように見える。
My time is running out.私の時間は切れかかっている。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
Would you slice me a piece of ham, please?ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Be kind to others.他人に親切にせよ。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
You can see the sun peeking through the clouds.雲の切れ間から太陽が見えます。
I cannot thank you enough.いくらお礼を言っても言い切れない。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
Be kind to others.他人に親切にしてください。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
It's important for us to be thoughtful of others.他人を思いやる気持ちが大切です。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I got a stomach tumor and had to have it operated on.胃に腫瘍ができたので切ってもらった。
Cheese is easy to cut with a knife.チーズはナイフで簡単に切れる。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
Please turn off the lights.ライトのスイッチを切ってください。
He hung up on me.彼の方から電話を切ってしまった。
I came into a pair of tickets from a friend.友達から切符が2枚手に入ったんだ。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
The dog was out of breath.その犬は息を切らしていた。
The ticket is valid to April 29.その切符は4月29日まで有効です。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License