Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's not what you say, but what you do that counts. | 大切なのは言葉より行動だ。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Although he was in such circumstances, he made his way by himself. | そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。 | |
| She is equal to the occasion. | 彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Everyone is friendly to her. | みんな彼女に親切です。 | |
| They are kind to old people. | 彼らは年取った人に大変親切です。 | |
| Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. | 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| Jane is very pretty and kind. | ジェーンはとてもかわいくて親切です。 | |
| This meat cuts easily. | この肉は簡単に切れる。 | |
| She got nothing in reward for her kindness. | 彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。 | |
| When you cross the street, watch out for cars. | 道路を横切るときは車に注意しなさい。 | |
| The strong wind cut the electric wires in several places. | 強風のため電線が数箇所で切断された。 | |
| I'd like to buy two 45-cent stamps, please. | 45セント切手を2枚ください。 | |
| I get a haircut every month. | 私は毎月髪を切ります。 | |
| I like her all the more for her kindness. | 彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。 | |
| Her charm is compounded by her gaiety and kindness. | 彼女の魅力は陽気さと親切さにある。 | |
| I have to put a stamp on the envelope. | 封筒に切手をはらなければならない。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Please be kind to others. | 他人に親切にしてください。 | |
| He gave me some stamps. | 彼は私に切手を何枚かくれた。 | |
| We are anxious for your help. | わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 | |
| He obtained the post through the good offices of a friend. | 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 | |
| Thank you for your kindness. | ご親切誠にありがとうございます。 | |
| He is rich, and, what is better, very kind. | 彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。 | |
| I turned my steering wheel to the right. | 私は車のハンドルを右に切った。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Tom never drinks alcohol. | トムはアルコールを一切飲まない。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| The host cut the turkey for the guests. | 主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| You are so kind. | あなたはとても親切だ。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. | 血圧計が大切な検査器械です。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| It is fortunate that we should have met such kind people. | あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。 | |
| I saw a dog and its tail was cut short. | しっぽが短く切られた犬を見た。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| He cut down a cherry tree. | 彼は桜の木を切り倒した。 | |
| It is kind of you to talk about it for me. | あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。 | |
| Everyone has his own treasure. | 誰でも大切にしているものがある。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも、道を教えてくれました。 | |
| The host showed off his rare stamps to all his guests. | 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 | |
| She was kind enough to accommodate me with some money. | 彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。 | |
| They had better cut down their living expenses. | 彼らは生活費を切りつめた方がよい。 | |
| Let's conserve our limited water supply. | 限りある水資源を大切にしましょう。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| I was vexed at his irresolute attitude. | 彼の煮え切らない態度にいらいらした。 | |
| The rights of the individual are the most important rights in a free society. | 個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。 | |
| A habit is very difficult to shake off once it is formed. | 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 | |
| Then interaction with others becomes important. | そこで他人との相互作用が大切になる。 | |
| Please turn off the light. | ライトのスイッチを切ってください。 | |
| The boy is anxious for a new soccer ball. | その子は新しいサッカーボールを切望している。 | |
| The people I work with are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| He cut off a slice of meat. | 彼は肉を一切れ切り取った。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| No sooner had I hung up than the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. | 彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。 | |
| Where can I buy stamps? | 切手はどこで買えますか。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| I am not going to betray you. | 私はあなたを裏切りませんよ。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| The teacher stressed the importance of taking notes. | 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 | |
| "May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?" | 「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |
| It's bitter cold. | 身を切るように寒い。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| Tom, who is kind, will be glad to do anything for me. | トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。 | |
| Nothing is more important than your friends are. | 友達より大切なものはない。 | |
| The battery is flat. | バッテリーが切れた。 | |
| She is a very kind girl. | 彼女はとても親切な少女です。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| It's important to do it with a textbook adapted to your level. | 自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。 | |
| To offer your seat to the old that is a kindness indeed. | お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。 | |
| I found a rare stamp at that store. | 私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。 | |
| This is an important letter. | これは大切な手紙だ。 | |
| It's important for them to go out. | 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 | |
| Good care should be taken of the pearl. | その真珠は大切にしなくてはいけない。 | |
| Our car ran out of gas after ten minutes. | 車は10分後にガソリンが切れた。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 | |
| He didn't give me anything to eat. | 彼は私に食べ物を一切くれなかった。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| I quarrelled with my sister because she's too kind. | あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。 | |
| She cut a picture out of the book. | 彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" | 思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| Do you all place great importance on morals? | 皆さんは、モラルを大切にしていますか。 | |
| I have a cut here. | ここに切傷があります。 | |