UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was so kind as to lend us some money.彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
I took it upon myself to telephone the police.私は思い切って警察に電話した。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
She showed me great kindness.彼女は僕にとても親切にしてくれた。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
He is not witty or bright.彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。
I cannot thank you enough.いくらお礼を言っても言い切れない。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He is rich, and, what is better, very kind.彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
She was so kind as to inform me of it.彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
This letter bears a foreign stamp.この手紙には外国切手がはってある。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
The beautiful woman is kind.その美しい女性は親切である。
I will have to get rid of this worn-out carpet.この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
Would you slice me a piece of ham, please?ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
This ticket is good for three days.この切符は三日間有効だ。
This knife has a fine edge and cuts well.このナイフは刃が鋭く、よく切れる。
I saw her crossing the street.私は彼女が通りを横切るのを見た。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
I chopped a tree down.私は木を切り倒した。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
He walked across the garden.彼は庭を歩いて横切った。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
I had no money to buy the ticket.私は切符を買うお金を持っていなかった。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
The important thing to us is a friend.私たちにとって大切なものは友達である。
He fells trees in the mountain.彼は山中で木を切る。
They had better cut down their living expenses.彼らは生活費を切りつめた方がよい。
I think that girl cut her hair to give herself a new look.あの子、髪を切ってイメージチェンジしたのかな。
The process is important.過程が大切です。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
How kind you are!何とあなたは親切なのだろう。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
I want a piece of cake.ケーキ一切れちょうだい。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The knife has a keen blade.そのナイフはよく切れる。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
The marathon runners were out of breath.マラソンの選手は、息を切らしていた。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
She is not scared of taking big risks.彼女は思い切ったことを恐れずにやる。
He cut the envelope open.彼は封筒を切って開けた。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
It's important for today's young people to study English.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
Please shuffle the cards carefully.トランプをよく切ってください。
The users of Tatoeba are kind.Tatoebaのユーザーは親切です。
Once you break the seal, you can't return the tape.いったん封を切るとそのテープは返品できません。
The fact is, I think, very important.その事実はとても大切だと思います。
I must get the concert ticket by all means.私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。
Do you have the tickets?切符持ってますか?
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
I would like to repay him for his kindness.私は彼の親切にこたえたい。
It was shortened with advantage.それは切り詰められてよくなった。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
The Canadian chopped down the tree with an ax.カナダ人がおので木を切り倒した。
I have done with him.私は彼とは手を切った。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
He cut down the big tree with an ax.彼はその大木を斧で切り倒した。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
This knife is just good for slicing a loaf.このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
She is kind.彼女は親切だ。
He seems kind.彼は親切そうだ。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License