UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
The fact is, I think, very important.その事実はとても大切だと思います。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Do you have any foreign stamps?外国の切手を持ってますか。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
I had my hair cut at a barber's shop.私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He gave me some stamps.彼は私に切手を何枚かくれた。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
He has more books than he can read.彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
Moving to a smaller place will reduce the expenses.もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
The process is important.過程が大切です。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
This ticket is valid for three days.切符は3日間有効である。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
He was a kind man, as I later discovered.あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。
I chopped some onions.玉ねぎを切った。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
He is very kind to me.彼は私にとても親切です。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
They charged me with the important task.彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
Not only does she keep house, but she teaches at school.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
The ticket holds good for three days.その切符は3日間有効である。
What a kind boy he is!彼はなんて親切な少年でしょう。
He told me to cut down the cost of its production.彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Japan should be kind to other countries.日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
He was seen to cross the street.彼が通りを横切るのが見られた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
She had her hair cut short.彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
You must make much of time.時間を大切にしなければならない。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
Their swords clashed.二人の刀がガチッと切りあった。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
How long is the ticket good for?切符は何日間有効ですか。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Water is a natural resource of vital importance.水はとても大切な天然資源だ。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
He was cheated into accepting the forged check.彼は偽小切手をつかまされた。
She didn't buy the ticket after all.彼女は結局切符を買わなかった。
Oh, no! We're running out of gas.あ!まずい!ガソリンが切れてきた。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
She dared to call on him.彼女は思い切って彼にたずねた。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
She's an absolute angel.彼女は天使のようにとても親切だ。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
His wife is worn out after looking after the children.彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
We've run out of tea.お茶が切れています。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Physical contact with a child is very important.子供とのスキンシップを大切にしないとね。
How come she hung up on you?どうして彼女は電話を切ったのですか。
I'm sorry, but they're out of stock.すみませんが在庫切れなのです。
She crossed the street.彼女は通りを横切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License