Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. | 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 | |
| He had the impudence to cut across our garden. | あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。 | |
| I am grateful to you for your kindness. | ご親切を感謝しています。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| His hobby is collecting stamps. | 彼の趣味は、切手を集めることである。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 | |
| The soldiers turned traitor. | その兵士たちは裏切った。 | |
| Understanding one another is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness. | この果物はご親切に対するお礼のしるしです。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| A thousand thanks for your kindness. | ご親切本当にありがとう。 | |
| He had the kindness to take me to the hospital. | 彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| The people with whom I work are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| The garden is railed off from the path. | 庭は柵で小道と仕切られている。 | |
| He was nearly hit by the car while crossing the street. | 彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 | |
| His hobby is collecting old stamps. | 彼の趣味は古い切手を集めることです。 | |
| He was so kind as to see me home. | 彼は親切にも私を家まで送ってくれた。 | |
| My knife has lost its edge. | ナイフが切れなくなった。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Be kind to old people. | 年をとった人たちに親切にしなさい。 | |
| Tom, you traitor! | トムの裏切り者! | |
| Mary takes Bill's kindness for granted. | メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。 | |
| She betrayed her friends for the first time. | 彼女は初めて仲間達を裏切った。 | |
| Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. | 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| Thank you very much kindly. | ご親切にどうもありがとう。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| Where do I get stamps? | 切手はどこで売っていますか。 | |
| He told me to be kind to others. | 彼は他人に親切にするよういいました。 | |
| The woodcutter fells a tree with an ax. | 木こりは木を斧で切り倒す。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| We cannot avoid cutting down our living expenses. | 私達は生活費を切り詰めざる得ない。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| New stamps will be issued next month. | 新しい切手が来週発行される。 | |
| You don't have to play outside in the biting wind. | 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 | |
| Where did you get your hair cut? | どこで髪の毛を切ったの。 | |
| This is a small acknowledgement of your kindness. | これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。 | |
| I saw her coming across the street. | 彼女が通りを横切っているのが見えた。 | |
| Nothing is more important than this: to know yourself. | 己をしること、これほど大切なことはない。 | |
| The passport is of importance on your trip. | パスポートは旅行中大切である。 | |
| It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. | それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 | |
| Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. | どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 | |
| Health is an important condition of success. | 健康は成功の一つの大切な条件だ。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| But "experiment" is not the appropriate word. | だが「実験」というのは適切な言葉ではない。 | |
| His kind acts earned him the respect of the people. | 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 | |
| I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock. | すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。 | |
| He hung up. | 彼は電話を切った。 | |
| How kind of you! | どうもご親切に。 | |
| Keiko is kind, isn't she? | ケイコは親切ですね。 | |
| 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. | 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| The two children pulled at the rope until it broke. | 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。 | |
| Whose image is on this stamp? | この切手には誰の肖像が印刷してありますか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly. | もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。 | |
| I'm very much obliged to you for your kindness. | ご親切に大変感謝します。 | |
| I think that Tom is kind. | 私はトムは親切だと思います。 | |
| It is important for us to choose good friends. | よい友を選ぶことは大切だ。 | |
| He has a lot of foreign stamps. | 彼は外国切手をたくさん持っている。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切望している。 | |
| Those present were so kind. | 出席者はみな親切でした。 | |
| What strikes me here is people's friendliness. | 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 | |
| How kind you are! | あなたはなんて親切なんでしょう。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| I saw the teacher walk across the street. | 先生が通りを横切るのが見えた。 | |
| I had a Caesarian section six months ago. | 半年前に帝王切開しました。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| When you cross the street, watch out for cars. | 道路を横切るときは車に注意しなさい。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| He was eager to return to school in September. | 9月に復学することを彼は切望した。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 今月は支出を切りつめなければならない。 | |
| Do you pay for it in cash or by check? | それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 | |
| He was kind enough to see that I wanted for nothing. | 彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。 | |
| It was raining all day long without intermission. | 雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| He crossed the river. | 彼は川を横切った。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her. | 彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。 | |
| It is kind of you to do so. | そうしてくれて君は親切ですね。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| She took great pains to get the job done before the deadline. | 彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。 | |
| All the apple trees were cut down. | りんごの木はすべて切り倒された。 | |
| Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope? | 封筒に60円の切手を貼ってくれますか。 | |
| I cut the paper with a pair of scissors. | 私は紙をはさみで切った。 | |
| She's been cheating on her husband for years. | 彼女は何年も夫を裏切ってきた。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |