The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
He has more books than he can read in his life.
彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
This ticket is good for three days.
この切符は三日間有効だ。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.
雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
He had the impudence to cut across our garden.
あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.
彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
He had the kindness to supply me with my school expenses.
彼は親切にも私の学費を出してくれた。
John always breaks the ice in class.
ジョンは授業中いつも口火を切る。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なだけでなく正直でもある。
The ticket is valid for a week.
その切符は一週間有効です。
Please hold the line.
電話を切らずにおいてください。
Take the apple and divide it into halves.
そのりんごを採って半分に切りなさい。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.
私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I was vexed at his irresolute attitude.
彼の煮え切らない態度にいらいらした。
He cut down a cherry tree.
彼は桜の木を切り倒した。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I need to get a stamp.
私は切手を手に入れる必要がある。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝っていただいてありがとう。
She was kind enough to give me good advice.
彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The meat cuts tough.
肉が硬くて切れない。
She cut the cake in two.
彼女はケーキを二つに切った。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
Health is the most precious thing we have.
私たちにとって健康は一番大切なものです。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It is important to be accomplished in some art.
一芸に長じることが大切だ。
My mother has sold everything that is dear to her.
母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。
I'll never forget your kindness as long as I live.
親切は生きている限り決して忘れません。
Just the gesture is enough, thank you.
親切だけいただくよ ありがとう。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.