UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
You are both pretty and kind.あなたは、かわいいし、親切です。
Let me check your ticket.切符を拝見いたします。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
You were very kind to us.あなたは私たちにとても親切でした。
He is blind to her kindness.彼には彼女の親切がわからない。
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I had my hair cut at a barber's shop.私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
I have a cut here.ここに切傷があります。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
The apple of a person's eye.何よりも大切にしているもの。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
I must get the concert ticket by all means.私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
I dare not speak to her.私は思い切って彼女に話しかけることができない。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Have you got a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
Water is so important that we can hardly do without it even for a day.水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。
It's important to read a lot of books.多くの本を読むことが大切です。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
Tickets for today's game sold like hot cakes.今日の切符は飛ぶように売れた。
You should be careful of the feelings of other.他人の気持ちを大切にするべきだ。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
He never drinks alcohol.彼はアルコールを一切飲まない。
It's important to read books.本を読むことは大切です。
Tom is very kind.トムはとても親切だ。
In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
I crossed the street.私は通りを横切った。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
It seems that he likes collecting stamps.彼は切手集めが好きらしい。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
Treat your servant more kindly.召使いをもっと親切に扱いなさい。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Stick a stamp on the envelope.封筒に切手を貼りなさい。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
How kind she is.彼女はなんて親切なのだろう。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
She is kind to old people.彼女は老人に親切です。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
He is always kind enough to help me any time.彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
There were countless stars in the sky.空には数え切れないほどの星が輝いていた。
She cut the apple with a knife.彼女はナイフでリンゴを切った。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めます。
He cut off a slice of meat.彼は肉を一切れ切り取った。
They are very kind to me.彼らは私にとても親切です。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
She just said good-bye and hung up the phone.サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
100 meters, will they break 10 seconds?100メートル、10秒切れる?
I sometimes use scissors as a can opener.私は時々はさみを缶切りとして使う。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
I ran for the bus and was already breathless.私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
I think that fact is very important.その事実はとても大切だと思います。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
He got across the river.彼は川を横切った。
We have run out of cream.クリームを使い切ってしまった。
Thank you for your kind hospitality.親切なおもてなしありがとうございます。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
We cannot avoid cutting down our living expenses.私達は生活費を切り詰めざる得ない。
The cloth was torn to shreds.切れはずたずたに切り裂かれた。
I cut myself shaving this morning.私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License