UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This knife won't cut well.このナイフはあまり切れない。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
It was Mr White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
He crossed himself.彼は十字を切った。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
Please get me a scrap of paper.紙切れを取ってきてください。
Tom never drinks alcohol.トムはアルコールを一切飲まない。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
I need a pair of scissors to cut this paper.この紙を切るのにはさみが必要です。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
He booked a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
He cut himself free with his knife.ロープをナイフで切って彼は自由になった。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Ticket, please.切符を拝見いたします。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
There are two slices of pizza for each person.ピザは一人二切れずつだからね。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
This knife is just good for slicing a loaf.このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
Beauty in China was associated with wealth.中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
Take this knife and cut the top off.このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
We cut the pie in two.私たちはパイを2つに切った。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
They are very kind to me.彼らは私にとても親切です。
It's important for us to be thoughtful of others.他人を思いやる気持ちが大切です。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
He bought a plane ticket.彼は飛行機の切符を買った。
Be kind to old people.年をとった人たちに親切にしなさい。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
He seems kind.彼は親切そうだ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
We managed to get some foreign stamps.私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I have to put a stamp on the envelope.封筒に切手をはらなければならない。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
I showed my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
She came across the street.彼女は通りを横切った。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
Their swords clashed.二人の刀がガチッと切りあった。
Which comes first, your career or your family?仕事と家庭どっちが大切。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
I think he is a very kind man.私は彼がとても親切な人だと考えている。
We cannot avoid cutting down our living expenses.私達は生活費を切り詰めざる得ない。
This bicycle needs oiling.この自転車は油が切れている。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
It's important for today's young people to study English.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
Tom ate a piece of the cake that Mary baked.トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。
The knife has a keen blade.そのナイフはよく切れる。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
She hung up without saying good-bye.彼女はさよならも言わずに電話を切った。
How come she hung up on you?どうして彼女は電話を切ったのですか。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
The school is crying out for good teachers.学校では良い教師を切に必要としている。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it.彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
All sweaters of this type are out of stock now.この型のセーターはすべて今在庫切れです。
The ticket holds good for three days.切符は三日間有効だ。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
I like Dave because he is very kind.私はダイブがとても親切だから好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License