UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Do you have any foreign stamps?外国の切手を持ってますか。
He lost his movie ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
Where can I buy stamps?切手はどこで買えますか。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Ken is kind to the girls.健は女の子に親切です。
A lot of trees were cut down.たくさんの木が切り倒された。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
How did you obtain these old postage stamps?君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope?封筒に60円の切手を貼ってくれますか。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
Tom needs a haircut.トムは髪を切らなきゃいけない。
Mother is busy keeping house.母は家事を切り盛りするのに忙しい。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
We managed to get some foreign stamps.私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
We cut the pie in two.私たちはパイを2つに切った。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
Health is the most precious thing we have.私たちにとって健康は一番大切なものです。
Would you slice me a piece of ham, please?ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
She's good at bargaining the price down.彼女は値切るのがうまいんだ。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
She came across the street.彼女は通りを横切った。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
The knife has a keen blade.そのナイフはよく切れる。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
He arrived at the station out of breath.彼は息を切らして駅に着いた。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
It was lucky that we got the tickets for the concert.コンサートの切符が手に入って運がよかった。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
He did me a kindness when he got me a job.親切にも彼は仕事を探してくれました。
I have a large collection of stamps.私は切手をたくさん集めている。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
I saw her crossing the street.私は彼女が通りを横切るのを見た。
To study English is important for today's young people.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
It goes without saying that health is important.健康が大切なことは言うまでもない。
He's rich, though unfriendly.彼はお金持ちだが、親切ではない。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
He was out of breath.彼は息を切らしていた。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対しても親切だった。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
We've run out of tea.お茶が切れています。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
She had her hair cut short.彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
What movies just opened?封切られたばかりの映画はなんですか。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
His hobby is collecting stamps.彼の趣味は、切手を集めることである。
I'm sorry, but we're out of stock.大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License