UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sometimes use scissors as a can opener.私は時々はさみを缶切りとして使う。
The students of this school are kind.この学校の生徒は親切である。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
What movies just opened?封切られたばかりの映画はなんですか。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
We cannot avoid cutting down our living expenses.私達は生活費を切り詰めざる得ない。
I saw something very bright fly across the night sky.何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
Jane is very pretty and kind.ジェーンはとてもかわいくて親切です。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
I will have to get rid of this worn-out carpet.この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
He fells trees in the mountain.彼は山中で木を切る。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Don't do anything stupid, OK?ばかなことは一切しないでよ、いい?
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
I took it upon myself to telephone the police.私は思い切って警察に電話した。
He was out of breath.彼は息切れしていた。
He did me a good turn.彼は私に親切にしてくれた。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
The ticket is valid to April 29.その切符は4月29日まで有効です。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Tom shredded the lettuce.トムはレタスを千切りにした。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
We're out of stock now.ただいま品切れだ。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりはむしろ優しい。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
She is not only kind but honest.彼女は、親切なだけでなく正直だ。
I like her all the more for her kindness.彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
When will the film be released?その映画は何時封切りになりますか。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
He crossed himself.彼は十字を切った。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Cut the cake with a knife.ナイフでそのケーキを切りなさい。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
She has done him many kindnesses.彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
It goes without saying that health is important.健康が大切なことは言うまでもない。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
I got the tickets for free.僕はただで切符をもらった。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
He is a kind and nice fellow.彼は親切でいいやつだ。
It is important to help each other.助け合うことは大切である。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
He hung up.彼は電話を切った。
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
Thank you for your kindness.親切にしてくれてありがとう。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
His suit, though newly bought, was worn out.彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。
They were out of breath after swimming across the river.川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
Eh, do you know where the nail clippers that were here before are?ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない?
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
The barber has cut your hair very short.床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License