UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The end of money is the end of love.金の切れ目が縁の切れ目。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
Only my seat is cut off from that bustle.僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
She has as many stamps as I.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
Our English teacher is both strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
I ran out of breath.私は息を切らせて走った。
One of my hobbies is collecting old stamps.私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
They cut down the trees dying of disease.彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
I cut down a cherry tree.桜の木を切り倒しました。
She has done him many kindnesses.彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
The marathon runners were out of breath.マラソンの選手は、息を切らしていた。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
I crossed the street.私は通りを横切った。
She cut her hand with a knife.彼女はナイフで手を切った。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
He was kind enough to take me to the hospital.彼は親切に私を病院に連れってくれた。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
Their swords clashed.二人の刀がガチッと切りあった。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
Cheese cuts easily with a knife.チーズはナイフでたやすく切れる。
She is most kind to me.彼女は私にとても親切だ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it.彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
He was finally forced to resign.彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
He gave me a piece of friendly advice.彼は私に親切な助言をしてくれた。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
It's important to read a lot of books.多くの本を読むことが大切です。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
A present is usually given in return for one's hospitality.贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
Let me check your ticket.切符を拝見いたします。
He has a lot of foreign stamps.彼は外国切手をたくさん持っている。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
You seem to be a kind man.あなたは親切な人のようですね。
He cut down a tree in his garden.彼は庭の木を切り倒した。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Will you take a personal check?小切手は使えますか。
I came upon a rare stamp at that store.私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Nothing is more important than health.健康より大切な物は無い。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
I got my hair cut.僕は髪を切った。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I was greatly moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
She gave him a good kick.彼女は彼を思い切りけとばした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License