Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take care of your health. 自分の健康を大切にします。 Your kindness overwhelms me. ご親切に恐縮しております。 I bleed easily when I am cut. 指を切るとすぐ血が出る。 We should be kind to each other. 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 I will never forget your kindness as long as I live. 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 Not only does she keep house, but she also works as a school teacher. 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 You said she was kind and so she is. きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。 Don't cut the cake with a knife. そのケーキはナイフで切ってはいけない。 Will you take a personal check? 小切手は使えますか。 Once you get to know her, she is very friendly. いったん知り合えば、とても親切な人です。 I think she is the kindest woman on earth. 彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。 Kindness is the essence of politeness. 親切心は礼儀の本質である。 He is being kind today. 彼は今日は親切に振る舞っている。 The boy is anxious for a new soccer ball. その子は新しいサッカーボールを切望している。 We ran out of gas on our way there. 私達は途中でガソリンが切れてしまった。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 It's said that nothing is more precious than time. 時間ほど大切なものはないといわれる。 How many slices of meat would you like? 肉は何切れにしましょうか。 She was all kindness to everybody. 彼女は誰に対してもとても親切だった。 She's good at bargaining the price down. 彼女は値切るのがうまいんだ。 This ticket holds good for a month. この切符は一ヶ月間有効である。 The car ran out of gas before reaching the city. その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 He will cope well with difficulties. 彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。 Operator, we were cut off. 交換手さん、電話が切れてしまいました。 Understanding one another is important. お互いに理解しあうことは大切なことです。 This ticket is good for one more week. この切符はまだ一週間有効だ。 She confined herself to her study and wept to her heart's content. 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 It is very important for us to love a river. 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 The ticket is valid for a week. その切符は一週間有効です。 I got the tickets for free. 私は無料で切符を手にいれた。 Did you put a stamp on the envelope? その封筒に切手を貼りましたか。 Thank you for your kind hospitality. 親切なおもてなしありがとうございます。 She is kind to old people. 彼女はお年寄りに親切です。 Thank you very much kindly. ご親切にどうもありがとう。 The edge of this knife is sharp and cuts well. このナイフの刃はするどくてよく切れる。 The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors. 生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。 It never occurred to me that he might fail his friend. 彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。 They are very kind. 彼らはとても親切だった。 We appreciate your kind advice. 親切な助言に感謝いたします。 She got nothing in reward for her kindness. 彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。 We cleared a path through the woods. 我々は森を切り開いて道を作った。 "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 All of a sudden, I saw a hare running across the field. 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 The ticket is good for three days. その切符は3日間有効である。 Oil is running short. 油が切れてきたぞ。 Where can I get tickets to a play? 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 Flee never so fast you cannot flee your fortune. どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 Let's economize on time. 時間を大切にしよう。 It was only much later that I came to understand the importance of child education. ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 I can't take this anymore. I've lost my temper completely. もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 My friend Tom has twice as many stamps as I do. 私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。 I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 Do good to those who hate you. 自分を憎む者にも親切にしなさい。 He was very kind to invite me to his birthday party. 彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。 We were all anxious for your return. 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 The host showed off his rare stamps to all his guests. 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 It's out of stock, but I can give you a rain check. もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。 I managed to get out of the scrape. 私は何とかその場を切り抜けた。 A little kindness goes a long way. 小さな親切大きな成果。 Just the gesture is enough, thank you. 親切だけいただくよ ありがとう。 The rope broke under the strain. 綱は張りすぎて切れた。 Could you change the departure date for this ticket? この切符の出発日を変更できますか。 I think that everyone has to make efforts to save nature. 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 I clipped some articles out of the newspaper. 新聞から記事を切り抜いた。 He is the essence of kindness. 彼は根っからの親切だ。 It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart. それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。 John likes to trade stamps with his friends. ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 We hacked a path through the forest. 森の中に道を切り開いた。 The knife is not sharp. このナイフは良く切れない。 That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife. そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 My sister takes care of everything she possesses. 妹は自分のすべての持ち物を大切にする。 Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 Turn off the gas. ガスを切っておいてちょうだい。 I just cut my finger. 指を切りました。 He signed the check. 彼は小切手に署名した。 You still believe that superstition about cutting your nails at night? 夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの? I could hardly contain myself for joy. 私は喜びを抑え切れなかった。 Jane went out of her way to be nice to the new girl. ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 All the tickets are sold out. 切符はすべて売り切れです。 This letter bears a foreign stamp. この手紙には外国切手がはってある。 You should try to cut your way. 君は自分の道を切り開こうとすべきだ。 It was kind of her to show me the way to the station. 彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。 He is not witty or bright. 彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。 He is very kind to me. 彼は私にとても親切にしてくれる。 Hold the line, please. 電話を切らずにお待ち下さい。 You can't be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 He doesn't have a particle of kindness in his heart. 彼には親切心などみじんもない。 I would like to have a look at your stamp collection. できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 How can I make the deadline for this document? どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? Tom shredded the lettuce. トムはレタスを千切りにした。 "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 A true gentleman never betrays his friends. 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 They are very kind to me. 彼らは私にとても親切です。 If she's not careful she'll tear a ligament doing that. もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。 Good health consists of proper eating and moderate exercise. 健康は適切な食事と適度な運動にある。