UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took out a piece of paper.彼は一枚の紙切れを取り出した。
He's very nice!彼はとても親切だ!
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
He cut himself free with his knife.ロープをナイフで切って彼は自由になった。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
It is good to be kind to others.他人に親切にするのはよい事だ。
New stamps will be issued next month.新しい切手が来週発行される。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
She's an absolute angel.彼女は天使のようにとても親切だ。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
I chopped some onions.玉ねぎを切った。
Do you have any foreign stamps?外国の切手を持ってますか。
It is important for us to choose good friends.よい友を選ぶことは大切だ。
I screwed up my courage and went there.私は思い切ってそこに行った。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
She is panting from playing basketball.彼女はバスケットボールをして息を切らしている。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
I'm afraid we don't have any left.あいにく品切れになってしまったんですが。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
She was kind enough to lend me large sum of money.彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
It's said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないといわれる。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国の切手を集める事です。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
It was shortened with advantage.それは切り詰められてよくなった。
Let's economize on time.時間を大切にしよう。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
You two are really kind.あなたがたは二人ともとても親切です。
They cut down the tree.彼らはその木を切り倒した。
Our car ran out of gas after ten minutes.車は10分後にガソリンが切れた。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
He booked a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
I was very moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
Could you change the departure date for this ticket?この切符の出発日を変更できますか。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
He's rich, though unfriendly.彼はお金持ちだが、親切ではない。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
I came into a pair of tickets from a friend.友達から切符が2枚手に入ったんだ。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
You need not have a haircut right now.いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
The meat cuts tough.肉が硬くて切れない。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
He has a hunger for kindness after fame.彼は親切に飢えている。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
All the apple trees were cut down.りんごの木はすべて切り倒された。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
The light bulb has burned out.電球が切れた。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
He cut off two meters of the rope.彼は、ロープを2メートル切り取った。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
Cheese cuts easily with a knife.チーズはナイフでたやすく切れる。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
You must buy a ticket to get on the bus.バスには切符が必要だ。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I lost my ticket. What should I do?切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
I saw her crossing the street.私は彼女が通りを横切るのを見た。
He cut away the dead branches from the tree.彼はその木から枯れ枝を切り取った。
Will you tell me where to buy the ticket?どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License