Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| Thank you for your many kindnesses to me. | いろいろ親切にしてくれてありがとう。 | |
| Trees are cut down and land is cleared. | 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。 | |
| It's important to unite as many workers as possible. | できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。 | |
| Tom is very kind. | トムは本当に親切ですね。 | |
| I am so much obliged to you for your kindness. | ご親切のほど本当にありがとうございます。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| He is the last person to betray his friends. | 彼は友達を裏切るような人ではない。 | |
| She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone. | 彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。 | |
| They chopped down all the withered trees. | 彼らは枯木を全部切り倒した。 | |
| I snapped the thread on my canine. | プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| It seems that he likes collecting stamps. | 彼は切手集めが好きらしい。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| My shoes are worn out. | 私の靴はすり切れた。 | |
| He cut the rope with his teeth. | 彼はロープを噛み切った。 | |
| I was very moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| He has more money than he can spend. | 彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| She is not only kind, but also honest. | 彼女は親切なばかりではなく正直な人です。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。 | |
| He was kind enough to help me. | 彼は親切にも私を助けてくれた。 | |
| You should take better care of yourself. | もっと自分を大切にしなければだめですよ。 | |
| So valuable were the books that they were handled with the greatest care. | その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| You said she was kind and she certainly is, isn't she? | きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私にとても親切です。 | |
| The scissors are not sharp. | そのはさみは切れない。 | |
| I quarrelled with my sister because she's too kind. | あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。 | |
| Be kind to old people. | 年をとった人たちに親切にしなさい。 | |
| You should be careful of the feelings of other. | 他人の気持ちを大切にするべきだ。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙を有り難うございます。 | |
| He is very kind, just like you. | あなたと同様に彼も大変親切だ。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| I have five times as many stamps as he does. | 僕は彼の5倍の切手を持っているよ。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Don't cut the cake with a knife. | そのケーキはナイフで切ってはいけない。 | |
| I keep old books with care. | 私は古い本を大切に保存している。 | |
| I think we're out of your size. | あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。 | |
| All I really need to know in life I learned in Tatoeba. | 人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。 | |
| I like her all the more for her kindness. | 彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。 | |
| I found that he was a kind man. | 彼は親切な人だとわかった。 | |
| The matter is really pressing. | 事態はかなり切迫している。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| Her kindness has become a burden to me. | 彼女の親切が私には重荷になり始めた。 | |
| She is kindness itself. | 彼女は本当に親切だ。 | |
| This rare stamp is hard to come by. | このめずらしい切手は手にはいりにくいんだよ。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| He broke through many problems easily. | 彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| This is a very important meeting. | これはとても大切な会合だ。 | |
| She is dear to me. | 彼女は私の大切な人です。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞお体を大切に。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I'll never forget how kind you have been. | 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 | |
| She is not only kind, but also honest. | 彼女は親切なだけでなく正直でもある。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall. | 大雪のため各所で電線が切れた。 | |
| We must select a suitable person for any post. | どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 | |
| He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check. | 彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| Her kindness gave me a lump in my throat. | 彼女に親切にされて胸が一杯だった。 | |
| I like him not because he is kind but because he is honest. | 彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。 | |
| He was kindness itself to them. | 彼は、彼らに親切そのものだった。 | |
| He is more gentle than kind. | 彼は親切というよりむしろ気がやさしい。 | |
| Which comes first, your career or your family? | 仕事と家庭どっちが大切。 | |
| We must be kind to the old. | われわれは老人に親切にしなければならない。 | |
| He had his hair cut. | 彼は髪を切ってもらった。 | |
| He seems to be a kind person. | 彼は親切な人のようです。 | |
| She took great pains to get the job done before the deadline. | 彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。 | |
| Tom is very kind. | トムはとても親切だ。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| She was anxious for help. | 彼女は援助を切望していた。 | |
| She was greedy for love. | 彼女は愛を切望していた。 | |
| It was already after 8 o'clock, so we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| He was eager to return to school in September. | 9月に復学することを彼は切望した。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. | オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。 | |
| Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 | |
| He is sharp-witted. | 彼は頭が切れる。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| You've bought more stamps than needed. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅行の前に髪を切った。 | |
| My hobby is stamp collecting. | 私の趣味は切手の収集です。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| We must cut our expenses to save money. | 金をためるには出費を切りつめないと。 | |
| I think she is the kindest woman on earth. | 彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness. | この果物はご親切に対するお礼のしるしです。 | |
| He dared to propose to her. | 彼は思い切って彼女にプロポーズした。 | |
| This knife is used to cut meat. | このナイフは肉を切るために使われる。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |