Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| It is kind of you go out of your way to help me. | わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。 | |
| The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors. | 生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。 | |
| Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall. | 大雪のため各所で電線が切れた。 | |
| Your kindness really touches me. | あなたのご親切痛み入ります。 | |
| He asserted that he was innocent. | 彼は自分が無実だと言い切った。 | |
| We ran out of gas on our way there. | 私達は途中でガソリンが切れてしまった。 | |
| This knife has a fine edge and cuts well. | このナイフは刃が鋭く、よく切れる。 | |
| Though he is rich, he is unkind. | 彼は金持ちだけれども、不親切だ。 | |
| So valuable were the books that they were handled with the greatest care. | その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| He lost his credibility because he betrayed a friend. | 彼は友人を裏切って信用を落とした。 | |
| He was a kind man, as I later discovered. | あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| I cannot thank you enough for your kindness. | あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| He was kindness itself to them. | 彼は彼らに親切そのもだった。 | |
| Health is an important condition of success. | 健康は成功の一つの大切な条件だ。 | |
| I wish I were as smart as you are. | わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| She was kind enough to give me good advice. | 彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| The important thing is not to win but to take part. | 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 | |
| They're anxious for peace. | 彼らは平和を切望している。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. | 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 | |
| The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. | 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 | |
| If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming. | 今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| She was all kindness to everybody. | 彼女は誰に対してもとても親切だった。 | |
| The beautiful woman is kind. | その美しい女性は親切である。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| Skip the pleasantries and get down to business. | 挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。 | |
| He has collected no fewer than five hundred stamps. | 彼は切手を500枚も集めた。 | |
| He's always been kind to me. | 彼は昔から私には親切です。 | |
| He wanted to repay the kindness of his friends. | 彼は友だちの親切にむくいたいと思った。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. | 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 | |
| You betrayed me. Why? | 裏切ったでしょう。なんで? | |
| Musical talent can be developed if it's properly trained. | 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 | |
| Your kindness overwhelms me. | ご親切に恐縮しております。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| He is always kind enough to help me any time. | 彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。 | |
| The woodcutter fells a tree with an ax. | 木こりは木を斧で切り倒す。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| It's important for today's young people to study English. | 英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。 | |
| They were pieces of paper, cut in the size of bills. | 入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。 | |
| Oh, thank you, kind sir. | あぁ、ありがとう、親切なあなた。 | |
| His overcoat is worn out. | 彼のオーバーは擦り切れている。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| I want a knife with which to cut the rope. | ロープを切るナイフがほしい。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Cut into long thin strips. | 千切りにする。 | |
| He emphasized the importance of peace. | 彼は平和の大切さを強調した。 | |
| She was kind to me. | 彼女は私に親切にしてくれた。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| It is very important to think for yourself and to study. | 自分で考え勉強することは非常に大切です。 | |
| Let me remind you again that March 31st is the due date. | 念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。 | |
| She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. | 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 | |
| They will cut down on their expenses. | 彼らは出資を切り詰めるでしょう。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国の切手を集める事です。 | |
| What is most important is your strong will to master English. | 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 | |
| He is kind rather than gentle. | 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Oh, I was disconnected. | あ、切れちゃった。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| Health is more important than money. | 健康はお金よりも大切だ。 | |
| Our English teacher is at once strict and kind. | 私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 | |
| Tom hung up the phone. | トムは電話を切った。 | |
| Oh, how kind you are! | ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。 | |
| He is kind. | 彼は親切な人です。 | |
| She was kind enough to take me to the hospital. | 彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。 | |
| If she's not careful she'll tear a ligament doing that. | もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。 | |
| He has collected twice as many stamps as I have. | 彼は切手を私の二倍集めている。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| I clipped some articles out of the newspaper. | 新聞から記事を切り抜いた。 | |
| We have to draw a line somewhere. | どこかで切らなくては。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| We must try to be kind to other people. | 私たちは他人に親切にしなければならない。 | |
| Our car ran out of gas after ten minutes. | 車は10分後にガソリンが切れた。 | |
| I got my hair cut. | 僕は髪を切った。 | |
| He has more books than he can read. | 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| A thousand thanks for your kindness. | ご親切本当にありがとう。 | |
| We saw him walking across the street. | 彼が通りを横切っているのが見えた。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| Don't hang up, but hold on please. | 電話を切らないでそのまま待って下さい。 | |
| You do not realize how important health is until you get sick. | 病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。 | |
| The important thing to us is a friend. | 私たちにとって大切なものは友達である。 | |
| Ichiro puts friendship above profit. | 一郎は利益よりも友情を大切にする。 | |
| John is not a man to betray you. | ジョンはあなたを裏切るような人ではない。 | |
| She is not only kind but honest. | 彼女は親切ばかりでなく正直だ。 | |
| The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 | |