UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please turn off the lights.ライトのスイッチを切ってください。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
I've never met such a kind man.私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
Being fat is a serious problem for me.太っているのが私の切実な問題です。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Cheese is easy to cut with a knife.チーズはナイフで簡単に切れる。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Tickets for today's game sold like hot cakes.今日の切符は飛ぶように売れた。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
He was out of breath.彼は息切れしていた。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
This knife is just good for slicing a loaf.このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
Oh, I was disconnected.あ、切れちゃった。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
How much is a ticket to Segovia?セゴビアまでの切符はいくらですか?
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
All the apple trees were cut down.りんごの木はすべて切り倒された。
What movies just opened?封切られたばかりの映画はなんですか。
He bought a plane ticket.彼は飛行機の切符を買った。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
They were out of breath after swimming across the river.川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
Tom needs two tickets to Boston.トムはボストンへの切符2枚が必要です。
He was kind enough to take me to the hospital.彼は親切に私を病院に連れってくれた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He is nothing, if not kind.もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
He collected a lot of stamps.彼は切手をたくさん集めた。
Once the complaining starts, it never ends.文句を言えば切りがない。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
What's the most important in life?人生に一番大切な物は何だ?
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
Time is the most precious thing.時間は一番大切だ。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
The meat cuts tough.肉が硬くて切れない。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
We must be kind to the old.われわれは老人に親切にしなければならない。
How kind you are!あなたはなんて親切なんでしょう。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
It was lucky that we got the tickets for the concert.コンサートの切符が手に入って運がよかった。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
Where did you come across the rare stamps?その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
It is often said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないとよく言われる。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
We saw a jet plane fly across the sky.私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
She cut a cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
He is strong, brave and, above all, kind.彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。
He was kind enough to lend me money.彼は親切にも私に金を貸してくれた。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
Mother is busy keeping house.母は家事を切り盛りするのに忙しい。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License