UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
He hung up on me.彼の方から電話を切ってしまった。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university.大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
His overcoat is worn out.彼のオーバーは擦り切れている。
Cheese is easy to cut with a knife.チーズはナイフで簡単に切れる。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
They cut down the tree.彼らはその木を切り倒した。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
He is very friendly toward me.彼は私に対して非常に親切だ。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
Last call!ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I got the ticket for nothing.僕はただで切符をもらった。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
The task absorbed all his energies.彼は仕事で全エネルギーを使い切った。
I ran into the classroom out of breath.私は息を切らして教室にかけこんだ。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Tom needs two tickets to Boston.トムはボストンへの切符2枚が必要です。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
They are very kind.彼らはとても親切だった。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めます。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Once the complaining starts, it never ends.文句を言えば切りがない。
Our uncle bought us movie tickets.おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
A string on my guitar broke.ギターの弦が切れた。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I'll give you either of these stamps.この切手のどちらでもあげよう。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Lend me something with which to cut the string.何かこのひもを切るものを貸して下さい。
Where do I get stamps?切手はどこで売っていますか。
It is important for you to read many books.多くの本を読むことが大切です。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
I watched him cross the street.私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
My mother cut my hair too short.母は私の髪の毛を短く切りました。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
How kind of you!なんとご親切に。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
It is quality, not quantity that counts.大切なのは量でなく質だ。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
The two children pulled at the rope until it broke.二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
Judy is kind to everyone.ジュディーさんはみんなに親切です。
Where can I get a ticket?切符はどこで買うのですか。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The woodcutter fells a tree with an ax.木こりは木を斧で切り倒す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License