UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may give this ticket to whoever wants it.この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
I am much obliged to you for your kind help.親切にしてくれてどうもありがとう。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
The deadline for the reports is next Monday.レポートは来週の月曜日が〆切です。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
You can see the sun peeking through the clouds.雲の切れ間から太陽が見えます。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
His suit, though newly bought, was worn out.彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。
I forgot to attach a stamp to the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
The battery gave out.バッテリーが切れた。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Be nice to Ann.アンに親切にしなさい。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
We managed to get some foreign stamps.私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
They cut down the tree.彼らはその木を切り倒した。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
This meat cuts easily.この肉は簡単に切れる。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
Last call!ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。
It's important to read a lot of books.多くの本を読むことが大切です。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
Where can I buy a ticket?切符はどこで買えますか。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
Your hair needs cutting.あなたの髪の毛は切る必要がある。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
How kind of you!どうもご親切に。
The boy is kind.その少年は親切だ。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I am through with him.私はあの男とは手を切った。
Tom looks exhausted.トムは疲れ切っているように見える。
Finally, he lost his temper.あいつは、とうとう切れた。
You need not have a haircut right now.いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Be kind to others.他人には親切であれ。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
She is all in all to me.彼女は私にとってもっとも大切な人だ。
We have to draw a line somewhere.どこかで切らなくては。
Every sentence in this book is important.この本の中の文はどれも大切です。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
How nice of Noriko.のりこさん、親切ね。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
Lend me something with which to cut the string.何かこのひもを切るものを貸して下さい。
I have a large collection of stamps.私は切手をたくさん集めている。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
He screwed up his courage and proposed to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
I didn't know when to switch the machine off.私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License