The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He was so kind as to show me around the town.
彼は親切にも私に町を案内してくれた。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも私に道を教えてくれた。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
He is nothing, if not kind.
もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Take care of yourself.
お体を大切にしてくださいね。
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
He fells trees in the mountain.
彼は山中で木を切る。
Being kind, he is loved by everyone.
親切なので、彼はみんなに愛されている。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
The telephone was still.
電話が切れた。
You are very kind to say so.
そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
The old man is very kind.
その老人は非常に親切だ。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.
手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
It was Mr White that gave Joe this ticket.
ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
Please don't leave valuable things here.
大切なものはここに置かないで下さい。
Hold the line, please.
電話を切らないでそのままお待ち下さい。
How long is the ticket good for?
切符は何日間有効ですか。
I was vexed at his irresolute attitude.
彼の煮え切らない態度にいらいらした。
I lost my ticket. What should I do?
切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
The boy had the kindness to show us around.
その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
Is he nice to her?
彼は彼女に親切ですか。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
You should be kind to others.
他人には親切にすべきである。
Have you got a seven-yen stamp?
7円の切手ありませんか。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.
その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
My season ticket expires on March 31.
私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Where should I pick the tickets up?
どこで切符を受け取ればいいのですか。
We'll never forget your kindness.
あなたのご親切は決して忘れません。
My mother cut my hair too short.
母は私の髪の毛を短く切りました。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
It goes without saying that health is above wealth.
お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I hung up and called her again.
私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I can't thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切を感謝しています。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
I own some very old stamps.
私は非常に古い切手を持っている。
She took great pains to get the job done before the deadline.
彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
Be kind to little animals.
小さい動物に親切にしなさい。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
It's said that nothing is more precious than time.
時間ほど大切なものはないといわれる。
He gets his hair cut once a month.
彼は月に一度髪を切ってもらいます。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
He was kind enough to give me something cold to drink.
彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
She is kind to old people.
彼女はお年寄りに親切です。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事にも勤勉が大切である。
We've just run out of salt and pepper.
ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
I believe this is a case in point.
これこそ適切な事例だと思う。
I have five times as many stamps as he does.
僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
He was out of breath.
彼は息を切らしていた。
He stabbed me in the back!
やつは僕を裏切ったんだ!
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Did you put a stamp on the envelope?
その封筒に切手を貼りましたか。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The rope broke under the strain.
綱は張りすぎて切れた。
A cat ran across the street.
一匹の猫が通りを横切った。
To read books is important.
本を読むことは大切です。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にするように言いました。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.
彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
Lend me something with which to cut the string.
何かこのひもを切るものを貸して下さい。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Japan should be kind to other countries.
日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
I thought his remarks very apropos.
彼の意見は適切だと思った。
She tried to obtain a ticket for the concert.
彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
I will pay for it by check.
小切手で支払う。
It is good to be kind to others.
他人に親切にするのはよい事だ。
She sent me the enclosed check.
彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
Don't hang up yet, please.
まだ電話を切らないで下さい。
I have a cut here.
ここに切傷があります。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
It's important to unite as many workers as possible.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
It is very kind of you to say so.
そう言ってくれて君は、とても親切だ。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
I will never forget your kindness.
あなたの親切はいつまでも忘れません。
Their swords clashed.
二人の刀がガチッと切りあった。
He collected a lot of stamps.
彼は切手をたくさん集めた。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.