UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
Stick another stamp on the envelope.封筒にもう1枚切手をはりなさい。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
Stamps are not sold in this store.この店で切手は売られていない。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
The telephone was still.電話が切れた。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
He was most kind to me.彼は私にたいへん親切だった。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
The tickets were sold out in a moment.切符はたちまち売り切れた。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
He screwed up his courage and proposed to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
I cut the paper with a pair of scissors.私は紙をはさみで切った。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
We chopped our way through the jungle.我々はジャングルを切り開いて進んだ。
This ticket is good for three days.この切符は3日間有効です。
They were all sold out.それはすべて売り切れた。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
The knife has a keen blade.そのナイフはよく切れる。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
She is kind to him.彼女は彼に親切です。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
He bought a plane ticket.彼は飛行機の切符を買った。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
We must treasure nature more.私達はもっと自然を大切にしなければならない。
There was a tense atmosphere in the room.部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I like Dave because he is very kind.私はダイブがとても親切だから好きです。
She rang off angrily.彼女は怒って電話を切った。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
Tears came into my eyes when I was chopping onions.玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
They are very kind to me.彼らは私にとても親切です。
All sold out!みんな売り切れです。
A number of tickets are sold in advance.多くの切符は前売りされている。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
I think that fact is very important.その事実はとても大切だと思います。
He cut down a cherry tree.彼は桜の木を切り倒した。
How much is a ticket to Segovia?セゴビアまでの切符はいくらですか?
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
I get out of breath.息切れがします。
We have to draw a line somewhere.どこかで切らなくては。
My shoes are worn out.私の靴はすり切れた。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Eh, do you know where the nail clippers that were here before are?ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない?
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
She cut her hand with a knife.彼女はナイフで手を切った。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License