UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
The scissors are not sharp.そのはさみは切れない。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
Do you mind if I turn off the AC?エアコンを切ってもかまいませんか。
It's important for today's young people to study English.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
You had better have your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
He cut the envelope open.彼は封筒を切って開けた。
Would you kindly switch off the radio?すみませんがラジオのスイッチを切っていただけませんでしょうか。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
They chopped down all the withered trees.彼らは枯木を全部切り倒した。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope?封筒に60円の切手を貼ってくれますか。
Being kind, he is loved by everyone.親切なので、彼はみんなに愛されている。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
He told me to cut down the cost of its production.彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
I can't forget her.彼女の事が思い切れない。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Could I have a piece of cheesecake?チーズケーキを一切れいただけますか。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
He whittled the stick to a sharp point with his hunting knife.彼はその棒切れを狩猟ナイフで削り尖らせた。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
I booked through to Paris.私はパリまでの切符を買った。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
Show your ticket at the barrier.改札口で切符をお見せください。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
It seems that he likes collecting stamps.彼は切手集めが好きらしい。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
There was a tense atmosphere in the room.部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Stamps are not sold in this store.この店で切手は売られていない。
She has done us many kindnesses.彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
A new tunnel has been dug through the mountain.山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。
He cut down that cherry tree.彼はその桜の木を切り倒した。
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
Water is a natural resource of vital importance.水はとても大切な天然資源だ。
Do you have a ticket?切符持ってますか?
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
She is very kind to us.彼女は私たちにとても親切です。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
She got the ticket for nothing.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
I worked all night so to meet the deadline.締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
His wife is worn out after looking after the children.彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
You and he are both very kind.あなたと彼はとても親切ですね。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
The users of Tatoeba are kind.Tatoebaのユーザーは親切です。
Water is important for people.水は人間にとって大切だ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Tom hung up on Mary.トムはメアリーの電話を切った。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
He cut some branches off the tree.彼は木の枝を何本か切り落とした。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Detective Columbo is always in a frayed raincoat.コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Before taking a journey, I got a haircut.旅行の前に髪を切った。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
She cherished his old love letters.彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
She shrieked whenever she saw a spider.彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License