UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I gave her a present in return for her kindness.私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。
This ticket holds good only for two days after purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対しても親切だった。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
They are very kind.彼らはとても親切だった。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
I get a haircut every month.私は毎月髪を切ります。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I found a piece of paper in the room.私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
I broke a string on my guitar.ギターの弦が切れた。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
Mother carved us the chicken.母はその鶏肉を私たちに切って分けてくれた。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
He impatiently asked for repayment.しびれを切らして借金の催促をした。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The important thing to us is a friend.私たちにとって大切なものは友達である。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
His wife is worn out after looking after the children.彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
She cut her hand on a knife.彼女はナイフで手を切った。
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
My mother cut my hair too short.母は私の髪の毛を短く切りました。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Nothing is more important than this: to know yourself.己をしること、これほど大切なことはない。
The apple of a person's eye.何よりも大切にしているもの。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
We must be kind to the old.われわれは老人に親切にしなければならない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
How kind of you!どうもご親切に。
He was kind enough to take him to the shop.その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康が富より大切であるのは言うまでもない。
The girl is friendly to me.その少女は私に親切です。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Just the gesture is enough, thank you.親切だけいただくよ ありがとう。
Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up.切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
She has done us many kindnesses.彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I learned everything important in life from mangas.人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
I am through with him.私はあの男とは手を切った。
I cut the paper with a pair of scissors.私は紙をはさみで切った。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
I watched him cross the street.私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
My film has run out.フィルムが切れた。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
It goes without saying that health is important.健康が大切なことは言うまでもない。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
The Canadian chopped down the tree with an ax.カナダ人がおので木を切り倒した。
The dog was out of breath.その犬は息を切らしていた。
Did you put a stamp on the envelope?その封筒に切手を貼りましたか。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
The scissors won't cut anything.そのはさみは切れない。
You can see the sun peeking through the clouds.雲の切れ間から太陽が見えます。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License