UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
I thought it would be difficult for her to get the tickets.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
She is not only pretty, but also kind.彼女はかわいいだけでなく親切でもある。
Flowers soon fade when they have been cut.花は切られるとすぐにしぼむ。
Stick another stamp on the envelope.封筒にもう1枚切手をはりなさい。
You may give this ticket to whoever wants it.この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
He has more books than he can read.彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
He cut the meat with a knife.彼はナイフで肉を切った。
Everything's sold out.全部売り切れです。
A new tunnel has been dug through the mountain.山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。
I dare not speak to her.私は思い切って彼女に話しかけることができない。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
Health is an important condition of success.健康は成功の一つの大切な条件だ。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
He set out to read the book through in a day.彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I cut myself shaving this morning.私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
He arrived at the station out of breath.彼は息を切らして駅に着いた。
It's my policy to break it off with men who ask for money.私は金をせびる男と縁を切ることにしています。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Better wear out than rust out.さびつかせるよりもすり切らしたほうがいい。
We must be kind to the old.われわれは老人に親切にしなければならない。
He is being very kind today.彼は今日やけに親切だ。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
He screwed up his courage and proposed to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
I like Dave because he is very kind.デイブはとても親切だから私は彼が好きです。
I was greatly moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
Take care.お体を大切に。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
She is panting from playing basketball.彼女はバスケットボールをして息を切らしている。
She cut the cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
We cut our living costs.生活費を切りつめた。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
I'm too tired to do study.疲れ切れているから勉強できない。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
Why do you want stamps?どんな事で切手が必要ですか。
Lend me something with which to cut this.何かこれを切るものを貸してください。
The students of this school are kind.この学校の生徒は親切である。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
Ticket, please.切符を拝見いたします。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
Oh, no! We're running out of gas.あ!まずい!ガソリンが切れてきた。
The apple of a person's eye.何よりも大切にしているもの。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He was seen to cross the street.彼が通りを横切るのが見られた。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Mother cut the cheese with a knife.母はナイフでチーズを切った。
She is not scared of taking big risks.彼女は思い切ったことを恐れずにやる。
Where can I get a ticket?切符はどこで買うのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License