The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got the ticket for free.
彼女はただでその切符を手に入れ得た。
He is strong, brave and, above all, kind.
彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。
He cut down a tree in the garden.
彼は庭の木を1本切り倒した。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
I'll give you either of these stamps.
この切手のどちらでもあげよう。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
She was kind enough to lend me large sum of money.
彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
She is kind by nature.
彼女は生まれつき親切である。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
Thank you very much kindly.
ご親切にどうもありがとう。
Our negotiations broke off.
我々の交渉は途切れた。
Beauty in China was associated with wealth.
中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
She sent me the enclosed check.
彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
If you are to succeed, you must make a good start.
成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
Reading books is important.
本を読むことは大切です。
I am keen on Mary's passing the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
The apple was cut in two by her with a knife.
林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。
She is kind to him.
彼女は彼に親切です。
I found him kind.
私は彼が親切だとわかった。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
They will have to cut down their expenses.
彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
Tom ate a piece of the cake that Mary baked.
トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。
It happened just when the curtain was falling.
それは幕切れの一瞬の出来事であった。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.
小泉さんは話の切れ目のない人です。
His overcoat is worn out.
彼のオーバーは擦り切れている。
Tom shredded the lettuce.
トムはレタスを千切りにした。
I relied on his kindness.
私は彼の親切にすがった。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
The woodcutter fells a tree with an ax.
木こりは木を斧で切り倒す。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
He had the goodness to come all the way to see me.
彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
I booked through to Paris.
私はパリまでの切符を買った。
He kindly answered the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
The knife has a keen blade.
そのナイフはよく切れる。
Could you change the departure date for this ticket?
この切符の出発日を変更できますか。
The time is ripe for a drastic reform.
今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
The dog crossing the road was run over by a bus.
道を横切っていた犬はバスにひかれた。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
I gave her a present in return for her kindness.
私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。
I was out of breath from walking up and down hills.
私は丘を登り下りして息切れがした。
This ticket is good for three days.
切符は3日間有効である。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Cheese cuts easily with a knife.
チーズはナイフでたやすく切れる。
He showed kindness by giving me a piece of advice.
彼は私に親切に一言助言してくれた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."