Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The student was kind enough to show me the way. | その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| Let's do away with all formalities. | 堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。 | |
| I think she is kind. | 私は彼女が親切だと思います。 | |
| They are very kind. | 彼らはとても親切だった。 | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| You must be kind to others. | 他人には親切にしなければならない。 | |
| Inside the box were cuttings from newspapers and magazines. | 箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。 | |
| He thinks me unkind, too. | あの人も私のことを不親切だと思っている。 | |
| I thought his remarks very apropos. | 彼の意見は適切だと思った。 | |
| He was very kind to invite me to his birthday party. | 彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| Your answer is to the point. | 君の答えは適切である。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| I think this is a case in point. | これは適切な例だと思います。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| He hurled defiance at me. | あいつが俺に向かって啖呵を切った。 | |
| He signed the check. | 彼は小切手に署名した。 | |
| This is an important letter. | これは大切な手紙だ。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| You said she was kind and so she is. | きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| You should take better care of yourself. | 君はもっと体を大切にしなければならない。 | |
| Please be kind to others. | 他人に親切にしてください。 | |
| I'll never forget how kind you have been. | 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 | |
| He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. | 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 | |
| I'll never forget your kindness as long as I live. | 親切は生きている限り決して忘れません。 | |
| Only my seat is cut off from that bustle. | 僕の席だけがその喧噪から切り離されている。 | |
| He doesn't have a particle of kindness in his heart. | 彼には親切心などみじんもない。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| I was anxious that she accept my offer. | 彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| Though he is rich, he is unkind. | 彼は金持ちだけれども、不親切だ。 | |
| You two are really kind. | あなたがたは二人ともとても親切です。 | |
| Tom is kind. | トムは親切だ。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| He had the impudence to cut across our garden. | あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙をいただきありがとうございます。 | |
| She got nothing in reward for her kindness. | 彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。 | |
| Be kind to others. | 他人に親切にせよ。 | |
| I want a knife with which to cut the rope. | ロープを切るナイフがほしい。 | |
| I could hardly contain myself for joy. | 私は喜びを抑え切れなかった。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。 | |
| I never cut my nails at night. | 私は夜には決して爪を切らない。 | |
| He hung up on me. | 彼の方から電話を切ってしまった。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| I cannot forget those kind people. | 私は、あの親切な人たちを忘れることができない。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| The knife we used to cut the bread with was sharp. | 以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。 | |
| He crossed the ground. | 彼は運動場を横切った。 | |
| Do you have a seven-yen stamp? | 7円の切手ありませんか。 | |
| His parents as well as he are very kind to me. | 彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness. | 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| I will remember your kindness for good. | 永久にあなたの親切を忘れません。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| He is kind. | 彼は親切な人です。 | |
| He broke through many problems easily. | 彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。 | |
| How nice of Noriko. | のりこさん、親切ね。 | |
| I'll always remember your kindness. | 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there. | 大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。 | |
| It was raining all day long without intermission. | 雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。 | |
| She gave me a hard kick on my right leg. | 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 | |
| I just cut my finger. | 指を切りました。 | |
| The hall could seat a thousand people before it was partitioned. | ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。 | |
| She thanked him for his kindness. | 彼の親切を感謝した。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| He cut off a slice of meat. | 彼は肉を一切れ切り取った。 | |
| Your family must be very nice. | あなたの家族はきっと親切でしょう。 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| She is not only kind but honest. | 彼女は親切なばかりでなく正直である。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| Are you going to cut down all the trees here? | ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。 | |
| They could not cope with difficulties. | 彼らは難局を切り抜けられなかった。 | |
| How kind Kate is! | ケイトはなんて親切なのだろう。 | |
| I rediscovered the importance of constant efforts. | たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 | |
| The passport is of importance on your trip. | パスポートは旅行中大切である。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| Can I talk to Ryoko again before you hang up? | 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 | |
| I am much obliged to you for your kindness. | あなたの親切にとても感謝しています。 | |
| The button battery in the PC's internal timer has gone flat. | PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 | |
| Mary is both intelligent and kind. | メアリーは利口でもあり親切でもある。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| You had better have your hair cut. | 髪を切ってもらった方がいいよ。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |