UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is strong, brave and, above all, kind.彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
He is very friendly toward me.彼は私に対して非常に親切だ。
It was Mr White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
He had the kindness to take me to the hospital.彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
The Browns were all kind to me.ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
This knife is very sharp.このナイフはとてもよく切れる。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
I'm afraid I've run short of coffee.申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。
She cut the apple with a knife.彼女はナイフでリンゴを切った。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
Be kind to old people.老人には親切にしなさい。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
Tom needs two tickets to go to Boston.トムはボストンへの切符2枚が必要です。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
I found it difficult to be kind to others.私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
They cut down the trees dying of disease.彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。
She has about as many stamps as I do.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
They had better cut down their living expenses.彼らは生活費を切りつめた方がよい。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
He is rich, and, what is better, very kind.彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
She crossed the street.彼女は通りを横切った。
Physical contact with a child is very important.子供とのスキンシップを大切にしないとね。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
You've cut my hair too short.私の髪を短く切りすぎた。
Could you change the departure date for this ticket?この切符の出発日を変更できますか。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
You must be kind to others.他人には親切にしなければならない。
I was out of breath from walking up and down hills.私は丘を登り下りして息切れがした。
Be kind to old people.年をとった人たちに親切にしなさい。
This knife won't cut well.このナイフはあまり切れない。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
All I really need to know in life I learned in Tatoeba.人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
The switch is off.スイッチは切れている。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
Far from reading the letter, he did not even open it.彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
It is kind of you to drive me home.私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
Show your ticket at the barrier.改札口で切符をお見せください。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
I'm about to tell you something important.大切な話があるんです。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
Tom slammed down the phone.トムは電話をガチャンと切った。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
He has more books than he can read in his life.彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The time is ripe for a drastic reform.今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
The tickets were sold out in a moment.切符はたちまち売り切れた。
He has more money than can be spent.彼は使い切れないほどのお金持ちだ。
You do not realize how important health is until you get sick.病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。
He hung up.彼は電話を切った。
It's important for us to be thoughtful of others.他人を思いやる気持ちが大切です。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
Where can I buy a ticket?切符はどこで買えますか。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
The boy is nice.その少年は親切だ。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License