The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll always remember your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Oil is running short.
油が切れてきたぞ。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
Cheese is easy to cut with a knife.
チーズはナイフで簡単に切れる。
He was so kind as to lend us some money.
彼は親切にもお金を貸してくれました。
She is dear to me.
彼女は私の大切な人です。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
She is a kind girl.
彼女は親切な女の子です。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
He was kind enough to invite me.
彼は親切にもわたしを招待してくれた。
It's about time you got a haircut.
もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
I mustered up my courage and went there.
私は思い切ってそこに行った。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.
もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.
彼らは話をしている最中に電話を切られた。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
Mary was so kind as to help me.
メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
He was kindness itself.
彼はとても親切だった。
Where can I buy a ticket?
切符はどこで買えますか。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
I ran for the bus and was already breathless.
私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。
I broke a string on my guitar.
ギターの弦が切れた。
Did you buy a return ticket?
帰りの切符は買ったの?
The tickets were sold out in a moment.
切符はたちまち売り切れた。
She cut her hand on a knife.
彼女はナイフで手を切った。
You are much too kind to me.
貴方は私に親切にしすぎます。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
She is kindness itself.
彼女は本当に親切だ。
I can't thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
I shall never forget your kindness.
あなたの親切は決して忘れません。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
Japan should be kind to other countries.
日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国の切手を集める事です。
He has turned traitor.
彼は、裏切り者となった。
The deadline for the reports is next Monday.
レポートは来週の月曜日が〆切です。
I lost my ticket. What should I do?
切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
He turned traitor.
彼は裏切った。
I want to charter a bus.
貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
My film has run out.
フィルムが切れた。
She took great pains to get the job done before the deadline.
彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.