Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| He is kindness itself. | 彼は親切そのものだ。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| I don't have the numbers of my checks. | 小切手番号がわからない。 | |
| What you do is more important than what you say. | 行動は言葉より大切です。 | |
| He was cheated into accepting the forged check. | 彼は偽小切手をつかまされた。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅行の前に髪を切った。 | |
| You must be careful of the traffic when you cross the street. | 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| It is kind of you to drive me home. | 私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。 | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| He gave me a piece of friendly advice. | 彼は私に親切な助言をしてくれた。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| When the program finished, we switched the radio off. | 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 | |
| I'm about to tell you something important. | 大切な話があるんです。 | |
| He was very kind to invite me to his birthday party. | 彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| The important thing to us is a friend. | 私たちにとって大切なものは友達である。 | |
| An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. | 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 | |
| She was kind to me. | 彼女は私に親切にしてくれた。 | |
| It is kind of you to do so. | そうしてくれて君は親切ですね。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Please turn off the lights. | ライトのスイッチを切ってください。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| I'm very much obliged to you for your kindness. | ご親切に大変感謝します。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| How careless you are to forget such an important thing! | そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。 | |
| She was kind enough to make tea for us. | 彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。 | |
| I exchanged stamps with him. | 私は、彼と切手を交換した。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私にとても親切にしてくれる。 | |
| Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. | 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。 | |
| John likes to trade stamps with his friends. | ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 | |
| She was kind enough to help us. | 彼女は親切にも私たちを助けてくれました。 | |
| I was anxious that she accept my offer. | 彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 | |
| It is said that nothing is more important than health. | 健康ほど大切なものはないと言われている。 | |
| Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling. | 旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。 | |
| The business contract ran out last month. | 取引契約は先月で切れた。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Do you mind if I turn off the AC? | エアコンを切ってもかまいませんか。 | |
| With a scream the spectators scattered. | 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 | |
| November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds. | 11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。 | |
| Whatever we may undertake, diligence is important. | 何事にも勤勉が大切である。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| Cut down that dead tree, or it will fall down on your house. | あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。 | |
| He cut up the meat and weighed it. | 彼は肉を切り刻んで重さを量った。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| It is very important to keep the law. | 法律を守る事はとても大切である。 | |
| The process is important. | 過程が大切です。 | |
| It's important for them to go out. | 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 | |
| Three new stamps were issued last month. | 先月、新しい切手が3枚発行された。 | |
| She crossed the street. | 彼女は通りを横切った。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に親切です。 | |
| Peace is of great importance. | 平和はとても大切です。 | |
| A lot of trees were cut down. | たくさんの木が切り倒された。 | |
| We are grateful to you for your kindness. | 私たちはあなたのご親切に感謝しています。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| He thinks me unkind, too. | あの人も私のことを不親切だと思っている。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らはあなたの教授を切望しています。 | |
| May I pay by check? | 小切手は使えますか。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| He took out his pen to sign his check. | 彼はペンを取り出して小切手にサインした。 | |
| It was raining all day long without intermission. | 雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼は月に一度髪を切ってもらいます。 | |
| The cat has just passed by beside me. | ねこが私のそばを丁度今横切った。 | |
| His parents as well as he are very kind to me. | 彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。 | |
| I screwed up my courage and went there. | 私は思い切ってそこに行った。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| It's important to do it with a textbook adapted to your level. | 自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。 | |
| I'm sorry for the short deadline. | 締め切りまでにあまり時間が無くてすいません? | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Jane is very pretty and kind. | ジェーンはとてもかわいくて親切です。 | |
| We are all eager for him to win the Nobel prize. | 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| It is important that we should do our duty. | 我々は自分の義務を果たす事が大切だ。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| She is kindness itself. | 彼女は親切そのものです。 | |
| I can't thank you enough for all your kindness. | ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。 | |
| You must make much of time. | 時間を大切にしなければならない。 | |
| I would have failed but for his kind help. | 彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。 | |
| He was kind enough to take me to the bus stop. | 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 | |
| You were very kind to us. | あなたは私たちにとても親切でした。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| He is eager for the chance to prove himself. | 彼は自分をためす機会を切望している。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道を教えてくれた。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| He turned the steering wheel the other way about. | 彼はハンドルを逆に切った。 | |
| He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check. | 彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。 | |
| Nothing is more important than your friends are. | 友達より大切なものはない。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9? | 90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |