UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was out of breath and sat down.息を切らして座り込んだ。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
The boy is kind.その少年は親切だ。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
We must treasure nature more.私達はもっと自然を大切にしなければならない。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
I was greatly moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
He crossed himself.彼は十字を切った。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
He showed me his stamp collection.彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。
I was out of breath from walking up and down hills.私は丘を登り下りして息切れがした。
Flowers soon fade when they have been cut.花は切られるとすぐにしぼむ。
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
He was kind enough to lend me money.彼は親切にも私に金を貸してくれた。
The marathon runners were out of breath.マラソンの選手は、息を切らしていた。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
Be kind to the children.子供たちに親切にしなさい。
You are both pretty and kind.あなたは、かわいいし、親切です。
He cut down that cherry tree.彼はその桜の木を切り倒した。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
She's smarter than him.彼女は彼より頭が切れる。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
Judy is kind to everyone.ジュディーさんはみんなに親切です。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
A string on my guitar broke.ギターの弦が切れた。
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
Mr Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I cannot praise you enough.君をいくら褒めても褒め切れない。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
I have a very old stamp.私は非常に古い切手を持っている。
The ticket holds good for three days.その切符は3日間有効である。
Be kind to old people.老人には親切にしなさい。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I saw something very bright fly across the night sky.何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
I got the tickets for free.僕はただで切符をもらった。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
The bullet penetrated the partition.弾丸は仕切り壁を貫いた。
Don't hesitate. Speak out.ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
The cloth was torn to shreds.切れはずたずたに切り裂かれた。
Have you got a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
She cherished his old love letters.彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
These scissors do not cut well.このはさみは良く切れない。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
"What's up? Fidgeting like that" "Er, well, it looks like the elastic's gone in my pants."「どーした、もじもじして」「あーいや、何かパンツのゴム切れちゃったみたいで」
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
I was seen to cross the street.私は通りを横切るのを見られた。
Stick a stamp on the envelope.封筒に切手を貼りなさい。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
He was kind enough to take me to the hospital.彼は親切に私を病院に連れってくれた。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
He was finally forced to resign.彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License