As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
You had better have your hair cut.
髪を切ってもらった方がいいよ。
He is a kind man at heart.
彼は、根は、親切な男です。
I cut myself shaving this morning.
私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。
Lend me something with which to cut this.
何かこれを切るものを貸してください。
This ticket is valid for only two days after its purchase.
この切符は購入後2日のみ有効である。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Oh, thank you, kind sir.
あぁ、ありがとう、親切なあなた。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
He has more books than he can read.
彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.
電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.
どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
In Japan, company aims come before personal goals.
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
I didn't know when to switch the machine off.
私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。
Please turn off the light.
ライトのスイッチを切ってください。
Don't hang up yet, please.
まだ電話を切らないで下さい。
Are not you a very kind man?
あなたは大変親切な方ではありませんか。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
Floppy floppies are already sold out.
フロッピーなフロッピーはもう売り切れ。
All the girls in my class are kind.
私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He took out his pen to sign his check.
彼はペンを取り出して小切手にサインした。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
He sawed logs for the fireplace.
彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
John isn't the kind of man who would betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国の切手を集める事です。
Tom hung up the phone.
トムは電話を切った。
He is by no means kind.
彼は決して親切ではない。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.
電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
They were out of breath after swimming across the river.
川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He has more books than he can read in his life.
彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
We must keep down expenses.
我々は費用を切り下げなければならない。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He thoughtfully gave me a helping hand.
彼が親切にも手伝ってくれた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."