Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
He bought a plane ticket.彼は飛行機の切符を買った。
Three new stamps were issued last month.先月、新しい切手が3枚発行された。
I showed my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
Time is the most precious thing.時間は一番大切だ。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.45セント切手を2枚ください。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
Nancy is kind rather than gentle.ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
Tom slammed down the phone.トムは電話をガチャンと切った。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
He is kind to those around him.彼はまわりの人に親切だ。
It was Mr. White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
Tom is very kind.トムはとても親切だ。
Why do you want stamps?どんな事で切手が必要ですか。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
She cut her hand on a knife.彼女はナイフで手を切った。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I get a haircut every month.私は毎月髪を切ります。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
I lost my ticket. What should I do?切符をなくしちゃった。どうしよう。
He cut down the tree for fun.彼はいたずら半分に木を切り倒した。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
I'll treasure it.大切にします。
Tom walked across the street.トムは通りを横切った。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
She's an absolute angel.彼女は天使のようにとても親切だ。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
All I really need to know in life I learned in Tatoeba.人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
I came into a pair of tickets from a friend.友達から切符が2枚手に入ったんだ。
I wish I had an 80-yen stamp.80円切手があったらなぁ。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
Nothing is more precious to her than the brooch.彼女にとってそのブローチほど大切なものはない。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
Before taking a journey, I got a haircut.旅行の前に髪を切った。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
She is dear to me.彼女は私の大切な人です。
Goro had the kindness to take me to the hospital.五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
The Atlantic Ocean separates America from Europe.大西洋はアメリカをヨーロッパから切り離している。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
Did you put a stamp on the envelope?その封筒に切手を貼りましたか。
Take care.お体を大切に。
You are not kind.あなたは親切ではない。
She is panting from playing basketball.彼女はバスケットボールをして息を切らしている。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
The time may come when people will have used up all the oil.人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。
Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left.そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
Health is the most precious thing we have.私たちにとって健康は一番大切なものです。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
The rope broke under the strain.綱は張りすぎて切れた。
We saw him walking across the street.彼が通りを横切っているのが見えた。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
He gave me some stamps.彼は私に切手を何枚かくれた。
We are facing a crucial time.今がわれわれにとって一番大切なときだ。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
Sorry, the book is out of stock.その本は在庫切れになっております。
He was very kind to me at the party.彼はパーティーでとても親切にしてくれた。
I was greatly moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License