The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
I will have to get rid of this worn-out carpet.
この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。
I ran out of breath.
私は息を切らせて走った。
They cut down the tree.
彼らはその木を切り倒した。
The bullet penetrated the partition.
弾丸は仕切り壁を貫いた。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.
ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
I shall never forget your kindness.
ご親切は決して忘れません。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.
1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.
君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
Will you take a personal check?
小切手は使えますか。
Our Japanese teacher is very nice to us.
国語の先生は私たちにとても親切だ。
He was as gentle a man as ever lived.
彼は飛び切りやさしい男だった。
The ticket holds good for three days.
その切符は3日間有効である。
Nancy is kind rather than gentle.
ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
He crossed himself.
彼は十字を切った。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
You should try to cut your way.
君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Nothing is more important than health.
健康より大切な物は無い。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He cut down a cherry tree.
彼は桜の木を切り倒した。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
I walked across the park.
公園を横切って歩いた。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
I got the ticket for nothing.
私はその切符をただで手にいれた。
I worked all night so to meet the deadline.
締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
To do him justice, he is diligent and kind.
公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
I was moved by their kindness.
彼らの親切に私は感動した。
Don't cut the cake with a knife.
そのケーキはナイフで切ってはいけない。
He cut himself free with his knife.
ロープをナイフで切って彼は自由になった。
This ticket is good for three days.
この切符は三日間有効だ。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.