UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought it would be difficult for her to get the tickets.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
I wish I were as smart as you are.わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
He is kind to those around him.彼はまわりの人に親切だ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
It's important for us to be thoughtful of others.他人を思いやる気持ちが大切です。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
We must be kind to the old.われわれは老人に親切にしなければならない。
She has about as many stamps as I do.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
He crossed the river.彼は川を横切った。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
I've never met such a kind man.私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
He is kind by nature.彼は生まれつき親切だ。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
The telephone was still.電話が切れた。
Reading books is important.本を読むことは大切です。
I'll buy a through ticket to Hakata.博多までの通し切符を買いましょう。
He was kindness itself to them.彼は彼らに親切そのもだった。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男の子なのだ。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
We are sold out of jeans.ジーパンはみんな売り切れました。
It goes without saying that health is most important.健康が最も大切であることは言うまでもない。
He cut down the tree with an ax.彼はおのでその木を切り倒した。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。
Tom shredded the lettuce.トムはレタスを千切りにした。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対しても親切だった。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
Oh, no. I broke a string in my racket.しまった、ガットが切れた。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
Our uncle bought us movie tickets.おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
This ticket is good for three days.切符は3日間有効である。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Nancy is kind rather than gentle.ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
Detective Columbo is always in a frayed raincoat.コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
She hung up without saying good-bye.彼女はさよならも言わずに電話を切った。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
How nice of you!ご親切に。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
Judy is kind to everyone.ジュディーさんはみんなに親切です。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Why do you want stamps?どんな事で切手が必要ですか。
Mother carved us the chicken.母はその鶏肉を私たちに切って分けてくれた。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
Just the gesture is enough, thank you.親切だけいただくよ ありがとう。
The school is crying out for good teachers.学校では良い教師を切に必要としている。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
He was gasping for breath as he ran.彼は息を切らして走り続けた。
He hung up on me.彼の方から電話を切ってしまった。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
An ounce of practice is worth a pound of precept.教訓よりも実行が大切。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Physical contact with a child is very important.子供とのスキンシップを大切にしないとね。
Keiko is kind, isn't she?ケイコは親切ですね。
It's about time you went to the barber's.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
This ticket is good for three days.この切符は3日間有効です。
Your family must be very nice.あなたの家族はきっと親切でしょう。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
You bought the ticket for the train?あなたは、電車の切符を買いましたね?
You are so kind.あなたはとても親切だ。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License