UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Cheese is easy to cut with a knife.チーズはナイフで簡単に切れる。
They chopped down all the withered trees.彼らは枯木を全部切り倒した。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
The switch is off.スイッチは切れている。
The clouds are breaking.雲が切れてきている。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
This knife is just good for slicing a loaf.このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。
I have done with him.私は彼とは手を切った。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
The beautiful woman is kind.その美しい女性は親切である。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
He cut the envelope open.彼は封筒を切って開けた。
I can't forget her.彼女の事が思い切れない。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
This is a free ticket.この切符は無料です。
I had my hair cut at the barber shop yesterday.昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。
Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left.そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。
He has more books than he can read in his life.彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
I watched him cross the street.私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
I found a rare stamp at that store.私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
He cut a twig from the tree with his knife.彼はナイフでその木の小枝を切り取った。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
To read books is important.本を読むことは大切です。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
He cut the rope with his teeth.彼は歯でそのロープを切った。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
You told me that she was kind and she really is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めます。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Far from reading the letter, he did not even open it.彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
He was kind enough to take me to the hospital.彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
She was so kind as to inform me of it.彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
My mother cut the cake.母はケーキを切った。
He would not dare to do such a thing.彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
He was kindness itself.彼はとても親切だった。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
His hobby is collecting stamps.彼の趣味は、切手を集めることである。
Be kind to old people.年をとった人たちに親切にしなさい。
He screwed up his courage and proposed to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
This rare stamp is hard to come by.このめずらしい切手は手にはいりにくいんだよ。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
Can you make the deadline?〆切に間に合いますか。
He is being very kind today.彼は今日やけに親切だ。
Nothing is more important than this: to know yourself.己をしること、これほど大切なことはない。
Not only does she keep house, but she teaches at school.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
He responded kindly to the question.彼はその質問に対して親切に答えた。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Goro had the kindness to take me to the hospital.五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
This ticket holds good only for two days after purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
You must buy a ticket to get on the bus.バスには切符が必要だ。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
You are not kind.あなたは親切ではない。
He cut off a branch from the tree.彼は木から枝を切り離した。
Please show me your stamp album.あなたの切手帳を見せてください。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
Ken is kind to the girls.健は女の子に親切です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License