I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
They chopped down all the withered trees.
彼らは枯木を全部切り倒した。
I got a ticket for free.
私は無料で切符を手にいれた。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope?
封筒に60円の切手を貼ってくれますか。
Being kind, he is loved by everyone.
親切なので、彼はみんなに愛されている。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I cannot forget his kindness.
私は彼の数々の親切が忘れられない。
I worked all night so to meet the deadline.
締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
He ripped up all her letters and photos.
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
You and he are both very kind.
あなたと彼はとても親切ですね。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
I can't forget his kindness.
私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
The users of Tatoeba are kind.
Tatoebaのユーザーは親切です。
Water is important for people.
水は人間にとって大切だ。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Tom hung up on Mary.
トムはメアリーの電話を切った。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
He cut some branches off the tree.
彼は木の枝を何本か切り落とした。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.
彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.