Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father cut wood with a saw. | 父はのこぎりで木を切った。 | |
| I'd like to pay by check. | 小切手で支払いたいのですが。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私にとても親切にしてくれる。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| She had the kindness to pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| They were very kind to me. | 彼らは私に大変親切だった。 | |
| The cat has just passed by beside me. | ねこが私のそばを丁度今横切った。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| The fact is, I think, very important. | その事実はとても大切だと思います。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| It's said that nothing is more precious than time. | 時間ほど大切なものはないといわれる。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Thank you for your kindness. | いろいろご親切にありがとう。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| The teacher stressed the importance of taking notes. | 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 | |
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| Tom never drinks alcohol. | トムはアルコールを一切飲まない。 | |
| He was so kind as to offer his seat to me. | 彼は親切にも私に席をゆずってくれた。 | |
| I'm sorry, we don't accept checks. | 申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。 | |
| The deadline for the reports is next Monday. | レポートは来週の月曜日が〆切です。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| I ventured to say my opinion at the conference. | 私は会議で思い切って自分の意見を述べた。 | |
| These scissors do not cut well. | このはさみは良く切れない。 | |
| He is very friendly, so I enjoy working with him. | 彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| What is most important is your strong will to master English. | 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| Friendship is more precious than anything else. | 友情は、他の何よりも大切だ。 | |
| Be kind to others. | 他人には親切であれ。 | |
| How can I get rid of him? | どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall. | 大雪のため各所で電線が切れた。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. | あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 | |
| How can I make the deadline for this document? | どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? | |
| He wanted to repay the kindness of his friends. | 彼は友だちの親切にむくいたいと思った。 | |
| Mother cut the cheese with a knife. | 母はナイフでチーズを切った。 | |
| You two are really kind. | あなたがたは二人ともとても親切です。 | |
| All the girls in my class are kind. | 私のクラスの少女たちはみんな親切だ。 | |
| How kind of you! | どうもご親切に。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| Floppy floppies are already sold out. | フロッピーなフロッピーはもう売り切れ。 | |
| The business contract ran out last month. | 取引契約は先月で切れた。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| She had the kindness to inform us. | 彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。 | |
| I shall never forget your kindness. | あなたのご親切を私はけっして忘れません。 | |
| One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. | 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 | |
| We appreciate your kind advice. | 親切な助言に感謝いたします。 | |
| Please give me a piece of bread. | どうか私にパンを一切れください。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 | |
| I bleed easily when I am cut. | 指を切るとすぐ血が出る。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| It is important to help each other. | 助け合うことは大切である。 | |
| Cheese cuts easily with a knife. | チーズはナイフでたやすく切れる。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| I believe this is a case in point. | これこそ適切な事例だと思う。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I saw her crossing the street. | 私は彼女が通りを横切るのを見た。 | |
| I will never forget your kindness so long as I live. | 私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。 | |
| Trees are cut down and land is cleared. | 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。 | |
| She hung up without saying good-bye. | 彼女はさよならも言わずに電話を切った。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| It is very good of you to say so. | そういって下さるとはご親切です。 | |
| One shouldn't betray one's friends. | 人は友を裏切ってはいけない。 | |
| Whose image is on this stamp? | この切手には誰の肖像が印刷してありますか。 | |
| My shoes are worn out. | 私の靴はすり切れた。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| His term of office as governor expires next January. | 彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。 | |
| How nice of you to invite me along! | 私を招待してくださるなんて、何とご親切な! | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| I was anxious that she accept my offer. | 彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 | |
| Respect yourself. | 自分を大切にしなさい。 | |
| Mike was very kind. He got my car repaired for free. | マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 | |
| He betrayed us by telling the enemy where we were. | 彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university. | 大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。 | |
| He is a kind and nice fellow. | 彼は親切でいいやつだ。 | |
| The playground is divided into three areas by white lines. | グランドは白線で3つに区切られている。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は親切心から言っている。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| He cut down a tree in his garden. | 彼は庭の木を切り倒した。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 | |
| Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. | 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切望している。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| The countries terminated friendly relations. | 両国は友好関係を打ち切った。 | |
| Japan should be kind to other countries. | 日本は他の国にたいして親切であるべきだ。 | |
| If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. | あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 | |
| I feel strongly that men and women are equal. | 男と女は同等だと切に感じる。 | |
| I'm sorry, but we're out of stock. | 大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。 | |
| Take care. | お体を大切に。 | |