UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。
It was shortened with advantage.それは切り詰められてよくなった。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Our English teacher is both strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
I think that fact is very important.その事実はとても大切だと思います。
It is often said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないとよく言われる。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
The marathon runners were out of breath.マラソンの選手は、息を切らしていた。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
Have you got a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
This meat cuts easily.この肉は簡単に切れる。
The Atlantic Ocean separates America from Europe.大西洋はアメリカをヨーロッパから切り離している。
She is not scared of taking big risks.彼女は思い切ったことを恐れずにやる。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I broke a string on my guitar.ギターの弦が切れた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Tom hung up the phone.トムは電話を切った。
This ticket is valid for only two days after its purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Oh, no. I broke a string in my racket.しまった、ガットが切れた。
I got the tickets for free.僕はただで切符をもらった。
Before taking a journey, I got a haircut.旅行の前に髪を切った。
I have a large collection of stamps.私は切手をたくさん集めている。
Tom needs two tickets to go to Boston.トムはボストンへの切符2枚が必要です。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
The apple of a person's eye.何よりも大切にしているもの。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
The task absorbed all his energies.彼は仕事で全エネルギーを使い切った。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
Make sure to turn off the TV.必ずテレビのスイッチを切りなさい。
Where did you come across the rare stamps?その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
This book seems very important to me.私にとってこの本はとても大切なものに思える。
A cat ran across the street.一匹の猫が通りを横切った。
Everything's sold out.全部売り切れです。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
How kind of you!どうもご親切に。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
Every sentence in this book is important.この本の中の文はどれも大切です。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
The tickets are 1,000 yen each.切符は1枚1000円です。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
We've run out of tea.お茶が切れています。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
Her hobby is collecting stamps.彼女の趣味は切手を集めることです。
Nothing is more important in life than health.人生において健康ほど大切なものはない。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
The boy cut the cake in two.その男の子はケーキを2つに切った。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
He cut off two meters of the rope.彼は、ロープを2メートル切り取った。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
She cherished his old love letters.彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
The woodcutter fells a tree with an ax.木こりは木を斧で切り倒す。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Be kind to old people.老人に親切にしなさい。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
The edge of this knife is sharp and cuts well.このナイフの刃はするどくてよく切れる。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
It is quality, not quantity that counts.大切なのは量でなく質だ。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
Let's conserve our limited water supply.限りある水資源を大切にしましょう。
I walked across the street.私は通りを歩いて横切った。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
I got the ticket for free.私はその切符をただで手にいれた。
Tom is kind.トムは親切だ。
Give me three pieces of salmon.鮭を3切れ下さい。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License