The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone was friendly to the new girl.
誰も新入りの女の子に親切だった。
He is being kind today.
彼は今日は親切に振る舞っている。
He was kind enough to help me.
親切にも手伝ってくれた。
I cut myself while shaving.
私はひげをそっている時に顔を切った。
I have done with him.
私は彼とは手を切った。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なだけでなく正直でもある。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
It is very important for us to love a river.
川を愛することは、私たちにとってとても大切です。
He cut the envelope open.
彼は、その封筒を切り開いた。
You should be careful of the feelings of other.
他人の気持ちを大切にするべきだ。
I can't forget her.
彼女の事が思い切れない。
Where is the ticket office?
切符売場はどこでしょうか。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
I have five times as many stamps as he does.
僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
She was kind enough to show me around the town.
彼女は親切にも町を案内してくれた。
I'm thinking he was a kind man.
私は彼が親切な人だと思った。
Floppy floppies are already sold out.
フロッピーなフロッピーはもう売り切れ。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Tom is kind.
トムは親切だ。
The number of tickets was limited.
切符の数は限定されていた。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I was almost home when the car ran out of gas.
家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
This ticket is good for one more week.
この切符はまだ一週間有効だ。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
Checks should be made payable to the ABC Company.
小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
There are two slices of pizza for each person.
ピザは一人二切れずつだからね。
What is important is not what you do, but the way you do it.
大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
We have to somehow come through this troublesome situation.
我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.
電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
It was piercingly cold outside.
外は身を切るような寒さだった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
It would be nice to tell her.
彼女に話すのが親切というものでしょう。
You seem to be a kind man.
あなたは親切な人のようですね。
He is no less kind than his sister.
彼はお姉さんに劣らず親切だ。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.