UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No. You have to buy it at the ticket office.いいえ、切符売場で買わなければなりません。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
He has the strength to survive the illness.彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
The edge of this knife is sharp and cuts well.このナイフの刃はするどくてよく切れる。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
Tears came into my eyes when I was chopping onions.玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He showed me his stamp collection.彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。
Eh, do you know where the nail clippers that were here before are?ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない?
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
Detective Columbo is always in a frayed raincoat.コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。
He was cheated into accepting the forged check.彼は偽小切手をつかまされた。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
He's very nice!彼はとても親切だ!
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
He is a kind boy.彼は親切な少年だ。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
I found a rare stamp at that store.私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
The telephone was still.電話が切れた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
2. Cut the daikon into long sticks.2.大根は拍子木に切る。
Take care.お体を大切に。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
It's kind of you to say so.ご親切にそう言ってくださってありがとう。
She has the kindness to lend me a good dictionary.彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
I'll give you either of these stamps.この切手のどちらでもあげよう。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I bought five ten-yen stamps.10円切手を5枚買った。
Beauty in China was associated with wealth.中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
We cut the pie in two.私たちはパイを2つに切った。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
He is very kind to me.彼は私にとても親切です。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
How long is the ticket good for?切符は何日間有効ですか。
I need a pair of scissors to cut this paper.この紙を切るのにはさみが必要です。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Flowers soon fade when they have been cut.花は切られるとすぐにしぼむ。
I saw her crossing the street.私は彼女が通りを横切るのを見た。
He cut off a slice of meat.彼は肉を一切れ切り取った。
Which comes first, your career or your family?仕事と家庭どっちが大切。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
He was so kind as to see me home.彼は親切にも私を家まで送ってくれた。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
I am through with him.私はあの男とは手を切った。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He is sharp-witted.彼は頭が切れる。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
That everybody is told all the facts is important.すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
You've been very good to me.とても親切にしていただきました。
Let's economize on time.時間を大切にしよう。
It seems that he likes collecting stamps.彼は切手集めが好きらしい。
He cut the rope with his teeth.彼は歯でそのロープを切った。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
Everything's sold out.全部売り切れです。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
My knife has lost its edge.ナイフが切れなくなった。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left.そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。
She cherished his old love letters.彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
There are two slices of pizza for each person.ピザは一人二切れずつだからね。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License