UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn off the gas.ガスを切っておいてちょうだい。
She was kind enough to lend me large sum of money.彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
He put a stamp on the letter.彼は手紙に切手を貼った。
Oil is running short.油が切れてきたぞ。
The boy tried to saw off the dead branch.その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
Many trees are cut down in the world.世界でたくさんの木が切り倒されている。
I saw a boy crossing the street.少年が通りを横切っているのが見えた。
He set out to read the book through in a day.彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
This bicycle needs oiling.この自転車は油が切れている。
I got the ticket for nothing.私はその切符をただで手にいれた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He cut off a slice of meat.彼は肉を一切れ切り取った。
We chartered a bus.私たちはバスを借り切った。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
This book seems very important to me.私にとってこの本はとても大切なものに思える。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Where can I get stamps?どこで切手を手に入れられますか。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
I worked all night so to meet the deadline.締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりはむしろ優しい。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買うことができる。
He is nothing, if not kind.もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
He has collected no fewer than five hundred stamps.彼は切手を500枚も集めた。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
The clouds are breaking.雲が切れてきている。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
Let's economize on time.時間を大切にしよう。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
I think that girl cut her hair to give herself a new look.あの子、髪を切ってイメージチェンジしたのかな。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
We have run out of cream.クリームを使い切ってしまった。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
I like her all the more for her kindness.彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
Now, this is really important.大切なことなんだから。
She hung up without saying good-bye.彼女はさよならも言わずに電話を切った。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
We somehow managed to swim across the river.私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
I booked through to Paris.私はパリまでの切符を買った。
I get out of breath.息切れがします。
He was most kind to me.彼は私にたいへん親切だった。
He was kindness itself to them.彼は、彼らに親切そのものだった。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
The apple of a person's eye.何よりも大切にしているもの。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
I want a knife with which to cut the rope.ロープを切るナイフがほしい。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Please slice a loaf of bread for me.パンは切ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License