UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I had my hair cut at the barber shop yesterday.昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
He was kind enough to lend me some money.彼は親切にも私にお金を貸してくれた。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
He cut some branches off the oak tree.彼はカシの木の枝を何本か切り取った。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
It is often said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないとよく言われる。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
Make sure to turn off the TV.必ずテレビのスイッチを切りなさい。
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
His wife is worn out after looking after the children.彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
It's very kind of you to put in that way.そう言ってくださるとはご親切さま。
He gave me a piece of friendly advice.彼は私に親切な助言をしてくれた。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
There are two slices of pizza for each person.ピザは一人二切れずつだからね。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
He took out a piece of paper.彼は一枚の紙切れを取り出した。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
This knife has a fine edge and cuts well.このナイフは刃が鋭く、よく切れる。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
She was kind enough to lend me large sum of money.彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope?封筒に60円の切手を貼ってくれますか。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He cut the envelope open.彼は封筒を切って開けた。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。
She's good at bargaining the price down.彼女は値切るのがうまいんだ。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
She screamed and fainted.彼女は金切り声を上げて、気絶した。
He did me a kindness when he got me a job.親切にも彼は仕事を探してくれました。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
Only my seat is cut off from that bustle.僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
You have to be patient about your recovery.じっくりあせらずに治すことが大切です。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
He was cheated into accepting the forged check.彼は偽小切手をつかまされた。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
He cut away the dead branches from the tree.彼はその木から枯れ枝を切り取った。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.45セント切手を2枚ください。
The boy cut the cake in two.その男の子はケーキを2つに切った。
He gave me some stamps.彼は私に切手を何枚かくれた。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
The apple of a person's eye.何よりも大切にしているもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License