UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
He is as kind as ever.彼は相変わらず親切だ。
They made their way across the river.彼らは川を横切って進んだ。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
A cat ran across the street.一匹の猫が通りを横切った。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I saw a dog crossing the street.犬が通りを横切っているのが見えた。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
He gave me a piece of friendly advice.彼は私に親切な助言をしてくれた。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Are you going to cut down all the trees here?ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
The boy cut the cake in two.その男の子はケーキを2つに切った。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Please show me your stamp album.あなたの切手帳を見せてください。
The budget was cut to the bone.費用はギリギリまで切り詰められた。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
He was kindness itself.彼はとても親切だった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
He hung up.彼は電話を切った。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
She is most kind to me.彼女は私にとても親切だ。
You should be careful of the feelings of other.他人の気持ちを大切にするべきだ。
It's said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないといわれる。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Be kind to others.他人に親切にせよ。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
Don't do anything stupid, OK?ばかなことは一切しないでよ、いい?
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
She had her hair cut short.彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Lend me something with which to cut the string.何かこのひもを切るものを貸して下さい。
The rummage sale netted me a profit.見切り売りでたくさんもうけた。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
She is kind to him.彼女は彼に親切です。
Don't cut the cake with a knife.そのケーキはナイフで切ってはいけない。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
Is he nice to her?彼は彼女に親切ですか。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
We're running out of gas.ガソリンが切れかかっている。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
It's about time you went to the barber's.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
Tickets for today's game sold like hot cakes.今日の切符は飛ぶように売れた。
He cut the rope with his teeth.彼は歯でそのロープを切った。
I would like to repay him for his kindness.私は彼の親切にこたえたい。
Only my seat is cut off from that bustle.僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
The Atlantic Ocean separates America from Europe.大西洋はアメリカをヨーロッパから切り離している。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
I'll buy a through ticket to Hakata.博多までの通し切符を買いましょう。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
She is kindness itself.彼女は親切そのものです。
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
It is important for you to read many books.多くの本を読むことが大切です。
You seem to be a kind person.あなたは親切な人のようですね。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
We cannot avoid cutting down our living expenses.私達は生活費を切り詰めざる得ない。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
They dissuaded her from cutting her long hair.彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License