UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This knife has a fine edge and cuts well.このナイフは刃が鋭く、よく切れる。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
They are very kind to me.彼らは私にとても親切です。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
I have a cut here.ここに切傷があります。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
You had better have your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
We somehow managed to swim across the river.私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。
Where should I pick the tickets up?どこで切符を受け取ればいいのですか。
This ticket is valid for three days.切符は3日間有効である。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
How nice of Noriko.のりこさん、親切ね。
You may give this ticket to whoever wants it.この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
Trees are cut down and land is cleared.樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
He cut the envelope open.彼は封筒を切って開けた。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
His overcoat is worn out.彼のオーバーは擦り切れている。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国の切手を集める事です。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
I showed my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
How kind of you!なんとご親切に。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He was out of breath.彼は息を切らしていた。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
They were very kind to me when I was at their house.彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。
The edge of this knife is sharp and cuts well.このナイフの刃はするどくてよく切れる。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
I saw a dog crossing the street.犬が通りを横切っているのが見えた。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
I got a ticket for free.僕はただで切符をもらった。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
She was kind enough to make tea for us.彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
I got the ticket for nothing.僕はただで切符をもらった。
Give me a knife to cut this string with.この紐を切るためのナイフを貸してください。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
Do you mind if I turn off the AC?エアコンを切ってもかまいませんか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
2. Cut the daikon into long sticks.2.大根は拍子木に切る。
It's time you went to the barber's.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
I saw her coming across the street.彼女が通りを横切っているのが見えた。
The deadline for the reports is next Monday.レポートは来週の月曜日が〆切です。
I own some very old stamps.私は非常に古い切手を持っている。
I forgot to attach a stamp to the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
This is the pot he treasures most of all.これは彼が最も大切にしているつぼだ。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
He was kind enough to take him to the shop.その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
The cut will heal up in a few days.その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
"What's up? Fidgeting like that" "Er, well, it looks like the elastic's gone in my pants."「どーした、もじもじして」「あーいや、何かパンツのゴム切れちゃったみたいで」
She has about as many stamps as I do.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
She has done us many kindnesses.彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License