UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought a round-trip ticket.往復切符を買いました。
I want a piece of pie.パイ一切れちょうだい。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
100 meters, will they break 10 seconds?100メートル、10秒切れる?
They will cut down on their expenses.彼らは出資を切り詰めるでしょう。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Three new stamps were issued last month.先月、新しい切手が3枚発行された。
You and he are both very kind.あなたと彼はとても親切ですね。
The ticket is valid for a week.その切符は一週間有効です。
He cut away the dead branches from the tree.彼はその木から枯れ枝を切り取った。
She is kind to old people.彼女は老人に親切です。
He lost his cinema ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
She declared that she was right.彼女は、自分は正しいと言い切った。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
She got the ticket for free.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
It'll be a big day.明日は大切な日だ。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
This meat cuts easily.この肉は簡単に切れる。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
He is very kind, just like you.あなたと同様に彼も大変親切だ。
He did me a kindness when he got me a job.親切にも彼は仕事を探してくれました。
She cut a cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
Where did you get your hair cut?どこで髪の毛を切ったの。
Japan should be kind to other countries.日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
Life is so important for him.人生は彼にとってとても大切なものだ。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
Take the apple and divide it into halves.そのりんごを採って半分に切りなさい。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
That knife cuts well.そのナイフはよく切れる。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
The process is important.過程が大切です。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Tom ate a piece of the cake that Mary baked.トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
Oh, no. I broke a string in my racket.しまった、ガットが切れた。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
The touching episode came home to me.その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。
I like Dave because he is very kind.私はダイブがとても親切だから好きです。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
He is very kind to me.彼は私にとても親切です。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Do you all place great importance on morals?皆さんは、モラルを大切にしていますか。
I broke a string on my guitar.ギターの弦が切れた。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
He was most kind to me.彼は私にたいへん親切だった。
Detective Columbo is always in a frayed raincoat.コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
You need not have a haircut right now.いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
She cherished his old love letters.彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
It's kind of you to say so.ご親切にそう言ってくださってありがとう。
We have to draw a line somewhere.どこかで切らなくては。
What's the most important in life?人生に一番大切な物は何だ?
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
He has done me many kindnesses.彼は私にいろいろと親切にしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License