UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When will the film be released?その映画は何時封切りになりますか。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
100 meters, will they break 10 seconds?100メートル、10秒切れる?
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
It's high time you had a haircut.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
There are two slices of pizza for each person.ピザは一人二切れずつだからね。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I cannot praise you enough.君をいくら褒めても褒め切れない。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.投げた小石は水を切って飛んだ。
I bought a round-trip ticket.往復切符を買いました。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
He's rich, though unfriendly.彼はお金持ちだが、親切ではない。
Cut into long thin strips.千切りにする。
She cut a cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
"What's up? Fidgeting like that" "Er, well, it looks like the elastic's gone in my pants."「どーした、もじもじして」「あーいや、何かパンツのゴム切れちゃったみたいで」
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買うことができる。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
The knife has a keen blade.そのナイフはよく切れる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I like her all the more for her kindness.彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
The boy is nice.その少年は親切だ。
He has collected no fewer than five hundred stamps.彼は切手を500枚も集めた。
That's very kind of you.どうもご親切さま。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
The time is ripe for a drastic reform.今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
She was kind enough to lend me large sum of money.彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
Please slice a loaf of bread for me.パンは切ってください。
He cut his sister a piece of bread.彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。
The students of this school are kind.この学校の生徒は親切である。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
This ticket is valid for only two days after its purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
She was so kind as to lend me some money.彼女は親切にもお金を貸してくれた。
It's about time you went to the barber's.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
I lost my ticket. What should I do?切符をなくしちゃった。どうしよう。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Tom needs a haircut.トムは髪を切らなきゃいけない。
The will is as good as the deed.何事をするにも志が大切。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Do you have the tickets?切符持ってますか?
To study English is important for today's young people.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It's said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないといわれる。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
Could I have a piece of cheesecake?チーズケーキを一切れいただけますか。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
He has more money than can be spent.彼は使い切れないほどのお金持ちだ。
I crossed the street.私は通りを横切った。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
I would like to repay him for his kindness.私は彼の親切にこたえたい。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
You may give this ticket to whoever wants it.この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
This room is too small to contain 50 men.この部屋に50人は入り切れない。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
He was out of breath. He had been running.彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
He didn't give me anything to eat.彼は私に食べ物を一切くれなかった。
The school is crying out for good teachers.学校では良い教師を切に必要としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License