UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The important thing to us is a friend.私たちにとって大切なものは友達である。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
He arrived at the station out of breath.彼は息を切らして駅に着いた。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
He had the goodness to come all the way to see me.彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
You've cut my hair too short.私の髪を短く切りすぎた。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
His hobby is stamp collecting.彼の趣味は、切手を集めることである。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
Be kind to others.他人に親切にせよ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
The battery is flat.バッテリーが切れた。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
He screwed up his courage and proposed to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.投げた小石は水を切って飛んだ。
She's an absolute angel.彼女は天使のようにとても親切だ。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
The young should be kind to the old.若者は、老人に親切にすべきです。
It's high time you had a haircut.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
Oh, no! We're running out of gas.あ!まずい!ガソリンが切れてきた。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is very friendly toward me.彼は私に対して非常に親切だ。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
I saw a dog and its tail was cut short.しっぽが短く切られた犬を見た。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
A number of tickets are sold in advance.多くの切符は前売りされている。
This knife is used to cut meat.このナイフは肉を切るために使われる。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
They are very kind.彼らはとても親切だった。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
Do you mind if I turn off the AC?エアコンを切ってもかまいませんか。
It is quality, not quantity that counts.大切なのは量でなく質だ。
Mr Williams carries that section.ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
Give me a knife to cut this string with.この紐を切るためのナイフを貸してください。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
I need a pair of scissors to cut this paper.この紙を切るのにはさみが必要です。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
Do you have a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
An ounce of practice is worth a pound of precept.教訓よりも実行が大切。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
This meat cuts easily.この肉は簡単に切れる。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
I get out of breath.息切れがします。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
I'm afraid I've run short of coffee.申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。
I forgot to attach a stamp to the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
This knife is so dull that it can't cut.このナイフはなまくらで切れない。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
The light bulb has burned out.電球が切れた。
The ticket will cost not less than 1,000 yen.切符は少なくとも1、000円はします。
How long is the ticket good for?切符は何日間有効ですか。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
She cut a cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
It's very kind of you to put in that way.そう言ってくださるとはご親切さま。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License