UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would not dare to do such a thing.彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.45セント切手を2枚ください。
They had better cut down their living expenses.彼らは生活費を切りつめた方がよい。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
He is very kind, just like you.あなたと同様に彼も大変親切だ。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
What is most important is your strong will to master English.何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりもむしろ優しい。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
Will you get me a ticket for the concert?コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
The deadline for the reports is next Monday.レポートは来週の月曜日が〆切です。
His hobby is collecting old stamps.彼の趣味は古い切手を集めることです。
He cut the envelope open.彼は、その封筒を切り開いた。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
You are all that is dear to me in the world.私にとってこの世で大切なのはあなただけです。
It is said that nothing is more important than health.健康ほど大切なものはないと言われている。
Last call!ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
She's smarter than him.彼女は彼より頭が切れる。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
He told me to cut down the cost of its production.彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。
He is not kind to her.彼は彼女に親切でない。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
Tom needs two tickets to go to Boston.トムはボストンへの切符2枚が必要です。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
You were very kind to us.あなたは私たちにとても親切でした。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
You are not kind.あなたは親切ではない。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
This ticket is good for three days.この切符は三日間有効だ。
I need a pair of scissors to cut this paper.この紙を切るのにはさみが必要です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
He cut down a tree in his garden.彼は庭木を一本切り倒した。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
He was kindness itself.彼はとても親切だった。
He was seen to cross the street.彼が通りを横切るのが見られた。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
Everything's sold out.全部売り切れです。
I snapped the thread on my canine.プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。
You seem to be a kind person.あなたは親切な人のようですね。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
Did you put a stamp on the envelope?その封筒に切手を貼りましたか。
We're out of stock now.ただいま品切れだ。
He cut off a branch from the tree.彼は木から枝を切り離した。
An ounce of practice is worth a pound of precept.教訓よりも実行が大切。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
Everyone has his own treasure.誰でも大切にしているものがある。
He cut down a cherry tree.彼は桜の木を切り倒した。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
It's my policy to break it off with men who ask for money.私は金をせびる男と縁を切ることにしています。
Nothing is more important in life than health.人生において健康ほど大切なものはない。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
How nice of Noriko.のりこさん、親切ね。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めます。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
He cut off a slice of meat.彼は肉を一切れ切り取った。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
It goes without saying that health is most important.健康が最も大切であることは言うまでもない。
He never drinks alcohol.彼はアルコールを一切飲まない。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License