UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
He was out of breath.彼は息を切らしていた。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
He cut his sister a piece of bread.彼は妹にパンを一切れ切ってあげた。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We cut our living costs.生活費を切りつめた。
I want a knife with which to cut the rope.ロープを切るナイフがほしい。
What is most important is your strong will to master English.何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
She is kindness itself.彼女は本当に親切だ。
He was kind enough to take me to the hospital.彼は親切に私を病院に連れってくれた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
We saw him walking across the street.彼が通りを横切っているのが見えた。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
The scissors won't cut anything.そのはさみは切れない。
It's important to read a lot of books.多くの本を読むことが大切です。
I worked all night so to meet the deadline.締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。
He dared to propose to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
I think that girl cut her hair to give herself a new look.あの子、髪を切ってイメージチェンジしたのかな。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
I cut myself while shaving.髭をそっているとき顔を切った。
Thank you very much for all your kindness.いろいろとご親切にありがとうございます。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
I like Dave because he is very kind.私はダイブがとても親切だから好きです。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
I felt exhausted when the game was over.ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
She cut the cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
The ticket costs 100 euros.切符は百ユーロです。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Please slice a loaf of bread for me.パンは切ってください。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
That knife cuts well.そのナイフはよく切れる。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
All the nurses of this hospital are very kind.この病院の看護婦はみな親切だ。
That article is out of stock.その品は品切れになりました。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
Nothing is more important than health.健康より大切な物は無い。
Be kind to old people.老人に親切にしなさい。
He seems to be friendly.彼は親切のようだ。
He hung up before I finished.彼は、私が話しを終える前に電話を切った。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
Ah, we have run short of sugar.あら砂糖を切らしているわ。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
Did you put a stamp on the envelope?その封筒に切手を貼りましたか。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。
I got my hair cut.僕は髪を切った。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
Take this knife and cut the top off.このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
Tom is very kind.トムはとても親切だ。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
I am much obliged to you for your kind help.親切にしてくれてどうもありがとう。
He was very kind to me at the party.彼はパーティーでとても親切にしてくれた。
The rope broke under the strain.綱は張りすぎて切れた。
Ken is kind to the girls.健は女の子に親切です。
"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!"「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
Give me three pieces of salmon.鮭を3切れ下さい。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
This book seems very important to me.私にとってこの本はとても大切なものに思える。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License