Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stick another stamp on the envelope. | 封筒にもう1枚切手をはりなさい。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| He is a kind and nice fellow. | 彼は親切でいいやつだ。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people. | 人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。 | |
| She took great pains to get the job done before the deadline. | 彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。 | |
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| There is no one but longs for peace and security. | 平和と安全を切望しない人はいない。 | |
| In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter. | 日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。 | |
| You've been very good to me. | とても親切にしていただきました。 | |
| The knife has a keen blade. | そのナイフはよく切れる。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。 | |
| Countless stars shone in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に親切でない。 | |
| He is thankful for your kindness. | 彼はあなたの親切に感謝している。 | |
| I think she is the kindest woman on earth. | 彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。 | |
| I'd like to buy two 45-cent stamps, please. | 45セント切手を2枚ください。 | |
| She screamed and fainted. | 彼女は金切り声を上げて、気絶した。 | |
| You should turn off your cell phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| I chopped some onions. | 玉ねぎを切った。 | |
| May I pay by check? | 小切手でお支払いしてもよいですか。 | |
| How can I get rid of him? | どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。 | |
| Where did you come across the rare stamps? | その珍しい切手はどこでみつけたのですか。 | |
| Your undaunted spirit will carry you through. | 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 | |
| There are more stars in the sky than I can count. | 空には数え切れないほど星が出ている。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| She shrieked whenever she saw a spider. | 彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。 | |
| We cut the pie in two. | 私たちはパイを2つに切った。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| Let's conserve our limited water supply. | 限りある水資源を大切にしましょう。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| All sold out! | みんな売り切れです。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| He crossed the river. | 彼は川を横切った。 | |
| He sold his party for money. | 彼は金のため仲間を裏切った。 | |
| Once you get to know her, she is very friendly. | いったん知り合えば、とても親切な人です。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| He crossed the ground. | 彼は運動場を横切った。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important. | 私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。 | |
| I appreciate your kindness. | ご親切ありがとう存じます。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| I got my hair cut. | 私は髪を切ってもらった。 | |
| I was most grateful to Nick for his kindness. | 私はニックの親切に感謝していた。 | |
| This knife has a fine edge and cuts well. | このナイフは刃が鋭く、よく切れる。 | |
| He is the last person to pay out of his own pocket. | 彼は決して身銭を切るような人ではない。 | |
| He turned traitor. | 彼は裏切った。 | |
| Treat your servant more kindly. | 召使いをもっと親切に扱いなさい。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 親切にしてやればつけあがる。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 | |
| He was so kind as to see me home. | 彼は親切にも私を家まで送ってくれた。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| I cut myself shaving. | 私はひげをそっている時に顔を切った。 | |
| He will cope well with difficulties. | 彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| Physical contact with a child is very important. | 子供とのスキンシップを大切にしないとね。 | |
| Tom, who is kind, will be glad to do anything for me. | トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。 | |
| The playground is divided into three areas by white lines. | グランドは白線で3つに区切られている。 | |
| I forgot to attach a stamp to the envelope. | 私は封筒に切手をはるのを忘れた。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| She is a kind girl. | 彼女は親切な女の子です。 | |
| The important thing is to have your own hobby. | 大切なのは自分の趣味を持つことです。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Please cash this check. | この小切手を現金に換えてください。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| I saw a boy crossing the street. | 少年が通りを横切っているのが見えた。 | |
| Why do you want stamps? | どんな事で切手が必要ですか。 | |
| He is rich, but he is unkind. | 彼は金持ちだが不親切だ。 | |
| I cannot forget his kindness. | 私は彼の数々の親切が忘れられない。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| You must cut down on extra expenses in order to live within your means. | 君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。 | |
| He gets a haircut three times a month. | 彼は月に三度、髪を切ってもらう。 | |
| These scissors do not cut well. | このはさみは良く切れない。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. | これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 | |
| I would like to have a look at your stamp collection. | できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| Flowers soon fade when they have been cut. | 花は切られるとすぐにしぼむ。 | |
| I screwed up my courage and went there. | 私は思い切ってそこに行った。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. | 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 | |
| I cut myself shaving this morning. | 私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| I think it important that we should keep calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| It's important for today's young people to study English. | 英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。 | |