Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way. | その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| I don't know whether he will come by train or by car. | 私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。 | |
| Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late. | 大雪のため列車は10分遅れた。 | |
| We were crushed into the crowded train. | 我々は込んだ列車に押し込められた。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| They were standing in a row. | 彼らは一列に並んで立っていた。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| Please keep my place in line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| The train left on time. | 列車は定刻通りに出た。 | |
| The express train picked up speed gradually. | その急行列車は次第に速度を上げた。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| He was so careless as to take the wrong train. | 彼は不注意にも列車を間違えた。 | |
| Ranks of police guarded the entrance. | 警官が横に列を組んで入口を固めた。 | |
| Don't be late for the train. | 列車に乗り遅れるな。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The train was ten minutes behind time. | その列車は10分遅れていた。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| There went a lot of people in the line. | その列にはたくさんの人が並んでいた。 | |
| The train is 30 minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| He hurried so he wouldn't miss the train. | 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| The charge for a front row seats is 5 dollars. | 前列の席の料金は5ドルです。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| It serves him right that he missed the last train. | 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| In case I miss the train, don't wait to start. | 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 | |
| It was because of the storm that the trains were halted. | 列車が止まったのは嵐のせいだった。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| We were just in time for the last train. | 最終の列車にちょうど間に合った。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Thomas hurried away so as to be in time for the train. | トーマスは列車に間に合うように急いで去った。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| They got into the train. | 彼らは列車に乗り込んだ。 | |
| We got off the train. | 私たちは列車から降りた。 | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| I barely managed to catch the train. | かろうじて列車に間に合った。 | |
| They will take the 8:30 train. | 彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。 | |
| The children chased after the circus parade. | 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| I was just in time for the last train. | 私はちょうど最終列車に間に合った。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu. | この列車は高松でフェリーに連絡します。 | |
| Tom stood in line. | トムは列にならんでいた。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| I returned home by train. | 私は列車で家に帰った。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| Here comes the train. | さあ列車がきた。 | |
| My daughter has braces. | 娘は歯列矯正中です。 | |
| We happened to take the same train. | 私達はたまたま同じ列車に乗った。 | |
| They waited in line for the bus. | 彼らは列を作ってバスを待った。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| There is a little time before the train departs. | 列車が出発するまでに少し時間がある。 | |
| Can I have a seat in the stalls? | 最前列の席は有りますか。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| There are not a few passengers on this train. | この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 | |
| Is this the train for New York? | これがニューヨーク行きの列車ですか。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| I missed the train by only one minute. | ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. | その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| We were worried we might miss the train. | 我々は列車に遅れないかと心配だった。 | |
| Sandra offered me her seat on the train. | サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| I missed my usual train. | いつもの列車を乗り遅れた。 | |
| Here comes the train. | 列車が入ってくるよ。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| This train is made up of seven cars. | この列車は七両編成です。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. | 彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。 | |
| She put her CDs in a row on the shelf. | 彼女はCDを棚に1列に並べた。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| He will leave by train at 6:30. | 彼は6時半の列車で出発する。 | |
| It's about time for the train to arrive. | もうそろそろ列車のつく頃だ。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は列車にやっと間に合った。 | |