The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have ample time to catch our train.
列車に十分間に合うだけの時間がある。
On getting off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
The train has arrived.
列車が着いている。
I got up early in order to catch the first train.
一番列車に乗るために早起きをした。
If you set out early, you'll be in time for the train.
朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.
大雨のために列車が止まった。
She was worried that she might be late for the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Yesterday he missed the train to Sapporo.
昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
He was injured in a railway accident.
彼は列車事故でけがをした。
We were just in time for the last train.
最終の列車にちょうど間に合った。
Which is the platform for the London train?
ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
We are just in time for the last train.
終列車にちょうど間に合った。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
The train had already left by the time I got to the station.
駅についたら列車はもうすでに出ていた。
The train roared through the tunnel.
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
She couldn't stand the heat in the train.
彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
The train gathered speed.
列車は加速した。
I left home early because I didn't want to miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
The train is twenty minutes behind time.
その列車は20分の遅れです。
The train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
You can get from Washington to New York by train.
ニューヨークはワシントンから列車でいける。
I went as far as Kyoto by train.
私は列車で京都まで行った。
He hurried so as not to miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
We got off the train.
私たちは列車から降りた。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
The train was hurrying west.
列車は西へ走っていた。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.
雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
The train was delayed for two hours because of the heavy snow.
列車は豪雪のために2時間遅れた。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The train makes 20 miles an hour.
その列車は時速20マイルで進む。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
The train has just arrived here.
列車は今着いたばかりです。
In case I miss the train, don't wait to start.
私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
The train made a brief stop.
列車はほんのすこし停車した。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
If we should miss the train, we'll go by bus.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
We didn't know what train they'd be on.
彼らがどの列車に乗っているかわからない。
I took a train bound for Paris.
私はパリ行きの列車に乗った。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Start at once, or you will miss the train.
すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave.
日本列島は酷暑に苛まれている。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
It seems that they took the wrong train.
彼らは間違った列車に乗ったらしい。
The train starts at 7:15 a.m.
その列車は午前7時15分に発車する。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
You had better hurry. The train leaves at three.
急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
The train arrived ten minutes behind time.
列車は十分遅れて到着した。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
At that time, the train was terribly crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi