UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
The train was delayed because of snow.列車は雪のために遅れた。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
He ran to the station and caught the train.彼は駅まで走り、その列車に乗った。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
The train was held up because of the railroad accident.列車は事故のため遅れた。
The train is supposed to leave in five minutes.列車はあと5分で出発するはずです。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
The train leaves at nine, arriving there at ten.列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
The train stops at every station.その列車は各駅停車です。
She ran to the station for fear that she would miss the train.彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
What time is our train arriving at Hakata?何時に私たちの列車は博多につきますか。
I'd like to have her teeth straightened.娘の歯列を矯正していただきたいのです。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The train has just arrived here.列車は今着いたばかりです。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
The train was almost an hour behind time.列車はほとんど1時間遅れていた。
You can get from Washington to New York by train.ニューヨークはワシントンから列車でいける。
I got off the train.私はその列車から降りた。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
He got up early so he'd be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
Is this the train for London?これはロンドン行きの列車ですか。
Did you catch the train?!列車に間に合ったのか?!
The girl drawing a picture in the first row is my niece.最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
This train will get you there in half the time.この列車で行けば半分の時間で行けます。
You'll miss the train.列車に遅れますよ。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
How fast does this train run?この列車はどのぐらい速く走りますか。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Here comes the train.ほら、列車が来る。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
You will miss the train.その列車に間に合いませんよ。
What time does the last Tokyo train leave?東京行きの最終列車は何時ですか。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
The train got into London.列車はロンドンに着いた。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
We happened to be on the same train.私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
He was in the queue.彼はその列の中にいた。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train.列車の窓から富士山がちらっと見えます。
Let's go by train instead of by bus.バスでなくて列車で行きましょう。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
The train was clear of the station.列車は駅を離れた。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
Our train arrived on time.私たちの列車は時間通りに到着しました。
My cousin is the last man but one in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
Sandra offered me her seat in the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
I think the train will come soon.列車はすぐに来ると思います。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
I only got to the station after the train had left.列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Even though the train was late, we made it in time.列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
The train is twenty minutes behind time.その列車は20分の遅れです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License