UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
I barely managed to catch the train.かろうじて列車に間に合った。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
I didn't recognize him at first on the train.列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
I got up so early that I caught the train.私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
Can I have a seat in the stalls?最前列の席は有りますか。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
Will you go by train?君は列車で行きますか。
I took the 10:30 train, which was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
They walked two abreast.彼らは横に2列になって歩いた。
The train gained speed.その列車はスピードを上げた。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
The train is thirty minutes late.列車は30分遅れている。
The train is supposed to leave in five minutes.列車はあと5分で出発するはずです。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
I went to Kobe by train.私は列車で神戸へ行った。
He was in the queue.彼はその列の中にいた。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
You must not get off the train before it stops.列車が止まらないうちに降りてはいけない。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
The train made a brief stop.列車はほんのすこし停車した。
I prefer traveling by train to flying.わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
Some people traveled by train, and others by road.列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
Dozens die in London train crash.ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
They missed the train.彼らはその列車に乗りそこねた。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The train arrived ten minutes behind schedule.列車は10分遅れて到着した。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.大雪のため列車は10分遅れた。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
I go to work every day by train.私は毎日列車で仕事に出かけます。
We have to allow for the delay of the train.列車の遅れを見込んでおかないといけない。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.大雨のために列車が止まった。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
Where is this train bound?この列車はどこ行きですか。
The trains are running in this snow.この雪でも列車は動いている。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
Owing to the snow, the train was delayed.雪のため、列車が遅れた。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
She may have missed the 7:00 train.彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
He will be in time for the train.彼は列車に間に合うでしょう。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
The train just left.列車は出たところだ。
Our train was delayed on account of the heavy snow.私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
Never get off the train while it is going.進行中の列車から降りるな。
A beautiful woman was seated one row in front of me.美しい女性が私の一列前に座っていた。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
The train bound for Sendai has just left.仙台行きの列車は出たばかりです。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
This train stops at every station.この列車は各駅に停車する。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
The train had already left when I got to the station.私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
Let's go by train instead of by bus.バスでなくて列車で行きましょう。
The traffic accident prevented me from catching the train.その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
There was not a long queue at the bus stop.バス停には長い列ができていなかった。
I noticed that she sat in the front row.彼女が前の列に座っているのに気づいた。
Train compartments soon get cramped.列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。
The train came to a smooth stop.列車は滑らかに停止した。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.大雪のために列車は10分遅れていた。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License