Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| The train is bound for London. | その列車はロンドン行きだ。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Travel by train has been on the decrease. | 列車の旅は減る傾向にある。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| This train is made up of seven cars. | この列車は七両編成です。 | |
| The train was late this morning. | けさは列車が遅れた。 | |
| He was so careless as to take the wrong train. | 彼は不注意にも列車を間違えた。 | |
| It so happened that I rode in the same train with him. | 私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| I like to travel by train. | 私は列車で旅行するのが好きです。 | |
| The train got into London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late. | 大雪のため列車は10分遅れた。 | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| He was present at the ceremony. | 彼はその式に列席していた。 | |
| All you have to do to secure a seat is to wait in line. | 席を確保するには列に並びさえすればいい。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| I want to catch the six o'clock train to New York. | 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| The train should arrive at Osaka by ten. | 列車は10時までに大阪につくはずです。 | |
| He must have taken the wrong train. | 彼は間違った列車に乗ったに違いない。 | |
| He hurried so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| The train strike didn't bother me at all. | 列車のストにはまったく困りませんでした。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| The train gained speed gradually. | 列車は徐々にスピードを上げた。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way. | その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| Will you go by train? | 君は列車で行きますか。 | |
| Did you catch the train?! | 列車に間に合ったのか?! | |
| The train was almost an hour behind time. | 列車はほとんど1時間遅れていた。 | |
| He hopped on a freight train bound for New York. | 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 | |
| You'll miss the train. | 列車に遅れますよ。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| There went a lot of people in the line. | その列にはたくさんの人が並んでいた。 | |
| The heavy snowfall prevented our train from leaving on time. | その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。 | |
| The police had all the prostitutes line up in a straight line. | 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 | |
| My daughter has braces. | 娘は歯列矯正中です。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. | 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 | |
| The train approached the town. | 列車は町に近づいた。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| The train has already left. | その列車はすでに出発してしまった。 | |
| The train rolled out of the station. | 列車は滑るように駅からでていった。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| The king created him a peer. | 王は彼を貴族に列した。 | |
| The train left at exactly five o'clock. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. | 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| I got my foot caught in a train door. | 私は列車のドアに足をはさまれた。 | |
| The train didn't wait for me. | 列車は待ってはくれない。 | |
| "Which line should I get in?" "Any line is fine." | 「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」 | |
| On getting off the train, he was met by his cousin. | 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| You can get from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| Would you tell me what time the train starts? | 列車は何時に出発するか教えてくれませんか。 | |
| My cousin is the last man but one in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| He missed the train by a minute. | 1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |