Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sound of the train faded away. 列車の音がかすかになった。 There went a lot of people in the line. その列にはたくさんの人が並んでいた。 He caught the first train and got there just in time. 彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。 The train had already left when they got to the station. 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 There was a two hour's interval to the next train. 次の列車までに2時間の合間があった。 The train was held up because of the railroad accident. 列車は事故のため遅れた。 He hurried to the station so he wouldn't miss the train. 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 The children are lined up for the bus. 子供達が一列に並んでバスを待つ。 A beautiful woman was seated one row in front of me. 美しい女性が私の一列前に座っていた。 Bill got up early in order to catch the first train. ビルは一番列車に乗るために早起きした。 The train was hurrying west. 列車は西へ走っていた。 John is waiting for Lucy, but the train has already left. ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。 The train was delayed by a heavy snowfall. 列車は大雪のため遅れた。 The train was moving at 500 miles per hour. 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 It seems unlikely that the train will arrive on time. 列車は定時に到着しそうに思われない。 If you set out early, you'll be in time for the train. 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. 彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 Since I walked very fast, I was in time for the last train. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 I caught the last train because I walked extremely quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 I got up so early that I caught the train. 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 You can go from Washington to New York by train. ニューヨークはワシントンから列車でいける。 I advised her to catch a morning train. 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 The train started before we got to the station. 駅に着く前に列車は発車していた。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 The express train went by so fast we hardly saw it. 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 In Japan, you can see the orderly lines at stations. 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 The traffic accident prevented me from catching the train. その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 She was anxious lest she might miss the train. 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 The train was late this morning. けさは列車が遅れた。 I go to work every day by train. 私は毎日列車で仕事に出かけます。 The train finally arrived. 列車はようやく到着した。 This ticket is valid for three months. この列車乗車券は3カ月有効だ。 Run fast, and you will catch the train. 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 We didn't know what train they'd be on. 彼らがどの列車に乗っているかわからない。 At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 The train was delayed because of an accident. 列車は事故のため遅れた。 I got up early in order to catch the first train. 一番列車に乗るために早起きをした。 I hurried to the station only to miss the train. 私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。 It's dangerous to jump off a moving train. 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 I will check what time the train arrives. 列車は何時に着くか調べてみよう。 The train arrived on time, so we did not have to wait at all. 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 They walked two abreast. 彼らは横に2列になって歩いた。 This train is made up of seven cars. この列車は七両編成です。 Railroad service was suspended because of the fog. 霧のため全列車は運転休止となった。 She may have missed the 7:00 train. 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 He was present at the ceremony. 彼はその式に列席していた。 The train was overturned. その列車は転覆した。 It's because I missed my usual train. いつもの列車に乗り遅れたものですから。 The train passed by us. 列車が私たちの側を通り過ぎた。 He was just in time for the last train. 彼は終列車にやっと間に合った。 I had got my camera stolen in the train. 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up. その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。 He must have missed the train. 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 The train gained speed gradually. 列車は徐々にスピードを上げた。 The train's sound faded away. 列車の音がかすかになった。 He got on a train bound for Kanazawa. 彼は金沢行きの列車に乗った。 The train was almost an hour behind time. 列車はほとんど1時間遅れていた。 I was able to catch the last train because I walked very quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 The train is bound for London. その列車はロンドン行きだ。 The train arrived on schedule. 列車は定刻に着いた。 He caught the first train and got there just in time. 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 The train was on the point of leaving when I got to the station. 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 This is the last train. これが終列車です。 He is in a hurry to catch the train. 彼は列車に乗るために慌てている。 Hurry up, or you'll miss the train. 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 My father will possibly come on the next train. ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 The train he was on could no longer be seen. 彼の乗った列車は見えなくなってしまった。 "Which line should I get in?" "Any line is fine." 「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」 It happened that the train was delayed on account of snow. たまたまその列車は雪のため遅れた。 The train is running fast. その列車は速く走っている。 I wonder which train I should take for Tokyo. 東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。 The train disappeared from view. 列車が視界から消えた。 The trains are running late. 列車のダイヤが遅れています。 Our train had already pulled out when we arrived at the station. 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 Let's go by train instead of by bus. バスでなくて列車で行きましょう。 The train ran off the tracks. 列車は脱線した。 My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 He will be in time for the train. 彼は列車に間に合うでしょう。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 This train will get you there in half the time. この列車で行けば半分の時間で行けます。 The train was full of passengers. 列車は乗客でいっぱいだった。 He left home early in the morning so as not to miss his train. 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 Famous china is on display. 有名な陶器が陳列されている。 Sandra offered me her seat on the train. サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 Line up and walk to the door in order. 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 The train arrived ten minutes late. 列車は10分遅れて到着した。 Start at once, or you will miss the train. すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。 Suppose that we miss the last train, what should we do? もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late. 大雪のため列車は10分遅れた。 He must have taken the wrong train. 彼は間違った列車に乗ったに違いない。 Here comes the train. ほら、列車が来る。 I prefer traveling by train to flying. わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 The train was so crowded that I had to stand all the way. その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 The china was displayed in a special cabinet. その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。