The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train arrived safely at the station a few minutes ago.
その列車は数分前に無事駅に到着した。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
Where is this train bound?
この列車はどこ行きですか。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
At that time, the train was terribly crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
The train left at exactly five o'clock.
列車は5時きっかりに発車した。
It's because I missed my usual train.
いつもの列車に乗り遅れたものですから。
The train is in.
列車が着いている。
The train made a brief stop.
列車はほんのすこし停車した。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Our train was an hour late because of the heavy snow.
私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
She was worried that she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.
私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He missed the train by a minute.
1分違いで列車に乗り遅れた。
The train was going 500 miles per hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.
私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
Train compartments soon get cramped.
列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。
I had wanted to catch the first train.
私は始発列車に乗りたかった。
This train runs between New York and Boston.
この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
The train was hurrying west.
列車は西へ走っていた。
The train roared through the tunnel.
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
Is this a local train?
これは普通列車ですか。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
There is a little time before the train departs.
列車が出発するまでに少し時間がある。
I'd like to have her teeth straightened.
娘の歯列を矯正していただきたいのです。
The train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
Do not touch the exhibits.
陳列品に手を出すな。
You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train.
列車の窓から富士山がちらっと見えます。
I like to ride on trains.
列車に乗るのが好きだ。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The train is running fast.
その列車は速く走っている。
The train was seen to come into the station by me.
列車は駅に入ってくるのを私に見られた。
The train leaves at nine, arriving there at ten.
列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
The train's sound faded away.
列車の音がかすかになった。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
It's dangerous to jump off a moving train.
動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
I managed to catch the last train.
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
Leave now, or you'll miss the train.
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
He dashed to catch the last train.
彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
He left early; otherwise he could not have caught the train.
彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
I didn't recognize him at first on the train.
列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I got my foot caught in a train door.
私は列車のドアに足をはさまれた。
He ran to the station and caught the train.
彼は駅まで走り、その列車に乗った。
My cousin is the second to the last person in the line.
いとこは列の最後から2番目にいる。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気がついた。
Hurry, and you will catch the train.
急げば列車に間に合うでしょう。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
The train arrived ten minutes late.
列車は10分遅れて到着した。
The train has just arrived here.
列車は今着いたばかりです。
You must not get off the train before it stops.
列車が止まらないうちに降りてはいけない。
I failed to come on account of a heavy snowfall.
大雪のために列車は遅れた。
The sound of the train faded away.
列車の音がかすかになった。
She hurried to the station so as not to miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
I hurried so I wouldn't miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
I hurried to the station only to miss the train.
私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Heavy snow prevented the train from departing.
大雪のために、列車は出発できませんでした。
I saw the train come into the station.
私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。
He carried her luggage to the train.
彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
The train arrived at Osaka station.
列車は大阪駅に着いた。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The train was held up because of the railroad accident.
列車は事故のため遅れた。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.
ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
The train was late this morning.
けさは列車が遅れた。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
They got into the train.
彼らは列車に乗り込んだ。
The next morning found him traveling by train.
彼は翌朝、列車で旅をしていた。
The train has arrived here now.
列車はもう着いていますよ。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
The train has just gone.
列車は今出たところだ。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I barely managed to catch the train.
かろうじて列車に間に合った。
What time is our train arriving at Hakata?
何時に私たちの列車は博多につきますか。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は五時ちょうどに発車した。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
The train will get you there after half the time.
この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
The train was moving at 500 miles per hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.