Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train pulled out on time. | 列車は定刻通りに出発した。 | |
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| Travel by train has been on the decrease. | 列車の旅は減る傾向にある。 | |
| The train was about to leave. | 列車は出発しようとしていた。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。 | |
| Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |
| It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. | 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 | |
| Tom stood in line. | トムは列にならんでいた。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| You will miss the train, unless you start for the station at once. | すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| She was anxious lest she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| The girl drawing a picture in the first row is my niece. | 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 | |
| The train should arrive at Osaka by ten. | 列車は10時までに大阪につくはずです。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| She may have missed the train. | 彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| He was present at the ceremony. | 彼はその式に列席していた。 | |
| Can I have a seat in the stalls? | 最前列の席は有りますか。 | |
| He did his best to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Her mother is arriving by the 9:10 train. | 彼女の母は9時10分の列車で着く。 | |
| She hurried to the station so as not to miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| From which station does the train leave? | その列車はどこの駅から出ますか。 | |
| This train is made up of seven cars. | この列車は七両編成です。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. | この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| You can go from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| He got the twelve o'clock train. | 彼は12時発の列車に乗った。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| You will miss the train. | その列車に間に合いませんよ。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| Take this train and make a change at the next station. | この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| She had to stand in the train. | 彼女は列車の中で立っていなければならなかった。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| When does his train arrive at Kyoto? | 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 | |
| The charge for a front row seats is 5 dollars. | 前列の席の料金は5ドルです。 | |
| Hurry up, and you can catch the train. | 急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。 | |
| The train was ten minutes behind time because of heavy snow. | 大雪のために列車は10分遅れていた。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| The train gained speed gradually. | 列車は徐々にスピードを上げた。 | |
| I think I need braces. | 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 | |
| Some people traveled by train, and others by road. | 列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。 | |
| Are there any express trains? | 急行列車はありますか。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 | |
| The train got into London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| Owing to the snow, the train was delayed. | 雪のため、列車が遅れた。 | |
| When I got off the train, I saw a friend of mine. | 私は列車から降りると、友人の1人に会った。 | |
| He walked back and forth on the platform while waiting for the train. | 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 | |
| It occurred to me that I had left my bag on the train. | 私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。 | |
| My cousin is the last man but one in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I want to catch the six o'clock train to New York. | 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. | 急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。 | |
| The train was crowded with high school students. | その列車は高校生で混雑していた。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |