Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| Englishmen rarely talk to strangers in the train. | 英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終列車にやっと間に合った。 | |
| She may have missed the train. | 彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| I hurried so I wouldn't miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| I missed my usual train. | いつもの列車を乗り遅れた。 | |
| The train was full of passengers. | 列車は乗客でいっぱいだった。 | |
| It so happened that I rode in the same train with him. | 私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| The train was delayed two hours owing to the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| From which station does the train leave? | その列車はどこの駅から出ますか。 | |
| The king created him a peer. | 王は彼を貴族に列した。 | |
| The train leaves in ten minutes. | 列車が10分で出ます。 | |
| As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" | 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| There are not a few passengers on this train. | この列車にはかなりの乗客が乗っている。 | |
| As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. | 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の列車に乗るつもりです。 | |
| She may have missed the 7:00 train. | 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| Start at once, or you will miss the train. | すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| He missed the last train. | 彼は最終列車に乗り遅れた。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| There went a lot of people in the line. | その列にはたくさんの人が並んでいた。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| The train roared through the tunnel. | 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| You will miss the train, unless you start for the station at once. | すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| You can get from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| It's about time for the train to arrive. | もうそろそろ列車のつく頃だ。 | |
| Her mother is arriving by the 9:10 train. | 彼女の母は9時10分の列車で着く。 | |
| We have to allow for the delay of the train. | 列車の遅れを見込んでおかないといけない。 | |
| Ranks of police guarded the entrance. | 警官が横に列を組んで入口を固めた。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| The train has already left. | その列車はすでに出発してしまった。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| I took the 10:30 train, which was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこ行きですか。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| Here comes the train. | さあ列車がきた。 | |
| The train was delayed for two hours because of the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. | 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 | |
| She was worried that she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| Taxis stood in a rank in front of the station. | タクシーが駅前で一列になっていた。 | |
| A great many people attended his funeral. | 彼の葬式には大勢の人が参列した。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| Heavy snow delayed the train for several hours. | 豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| The train strike didn't bother me at all. | 列車のストにはまったく困りませんでした。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 | |
| They waited in line for the bus. | 彼らは列を作ってバスを待った。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| The train leaves at six. | 列車は6時に出る。 | |
| The train's sound faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| Take this train and make a change at the next station. | この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| A lot of people attended Tom's funeral. | トムの葬儀には多くの人が参列した。 | |
| It began to snow heavily as I got off the train. | 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| Please keep my place in line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| The express train picked up speed gradually. | その急行列車は次第に速度を上げた。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| When they got to the station, the train had already left. | 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |