UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder which train I should take for Tokyo.東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
I prefer traveling by train to flying.私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
Tom sat two rows ahead of me.トムは私の2列前にすわっていた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
The train left at exactly five o'clock.列車は五時ちょうどに発車した。
I missed my usual train.いつもの列車を乗り遅れた。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
The train was clear of the station.列車は駅を離れた。
I got up early so as to be in time for the train.私は列車に間に合うように早く起きた。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.大雪のため列車は10分遅れた。
That train stops at every station.その列車は各駅停車です。
The next morning found him traveling by train.彼は翌朝、列車で旅をしていた。
Is this the train for London?これはロンドン行きの列車ですか。
He came by car instead of by train.彼は列車ではなく車できた。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
He was present at the ceremony.彼はその式に列席していた。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
The train is thirty minutes late.列車は30分遅れている。
When I got off the train, I saw a friend of mine.私は列車から降りると、友人の1人に会った。
Look at the train going over the bridge.列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The traffic accident prevented me from catching the train.その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
I could not make the train.私はその列車に間に合わなかった。
Tom stood in line.トムは列にならんでいた。
He was injured in a railway accident.彼は列車事故でけがをした。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
He was just in time for the last train.彼は列車にやっと間に合った。
The trains are running late.列車のダイヤが遅れています。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
The train has arrived here now.列車はもう着いていますよ。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
People in the back row craned to see the stage.後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
He was just in time for the last train.彼は終列車にやっと間に合った。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
We happened to take the same train.私達はたまたま同じ列車に乗った。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.大雪のために列車は10分遅れていた。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
You can get from Washington to New York by train.ニューヨークはワシントンから列車でいける。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The train was almost an hour behind time.列車はほとんど1時間遅れていた。
The train is very crowded this evening.今晩は列車がとても込んでいる。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
The new fur coats were displayed in the window.新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。
We happened to be on the same train.私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
The train arrived ten minutes late.列車は10分遅れて到着した。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
We queued up for the bus.私たちは一列にならんでバスを待った。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
He grouped the girls in three rows.彼は少女たちを3列に分けた。
I went to Kobe by train.私は列車で神戸へ行った。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
You will miss the train.その列車に間に合いませんよ。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
The train was ten minutes behind time.その列車は10分遅れていた。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
My cousin is the last man but one in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
Put the tables end to end.テーブルを一列に並べなさい。
Here comes the train.列車が入ってくるよ。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
He ran the train over a cliff.彼は列車を崖から転落させた。
He did his best to be in time for the train.彼は列車に間に合うように最善をつくした。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
Some people traveled by train, and others by road.列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License