UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
He hopped on a freight train bound for New York.彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I went to Boston by train.私は列車でボストンへ行った。
There's a long line at every cash register.どこのレジも列ができちゃってる。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
The new fur coats were displayed in the window.新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。
A long queue had formed in front of the shop.店の前には長蛇の列ができていた。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I saw the train come into the station.私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
A beautiful woman was seated one row in front of me.美しい女性が私の一列前に座っていた。
It's dangerous to jump off a moving train.動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
She is first in line.彼女が列の先頭です。
The train left at five o'clock to the minute.列車は五時ちょうどに発車した。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
The train will get you there after half the time.この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
He got up early so he'd be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
We got off the train.私たちは列車から降りた。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
The train didn't wait for me.列車は待ってはくれない。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
Some people traveled by train, and others by road.列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
He was just in time for the last train.彼は列車にやっと間に合った。
Would you tell me what time the train starts?列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
The train was late this morning.けさは列車が遅れた。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
He had the luck to catch the train.彼は運よく列車に間に合った。
He was in the queue.彼はその列の中にいた。
He got up early so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
The train is 30 minutes late.列車は30分遅れている。
The train rolled out of the station.列車は滑るように駅からでていった。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
The train roared through the tunnel.列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
The train left at exactly five o'clock.列車は五時ちょうどに発車した。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
We have ample time to catch our train.列車に十分間に合うだけの時間がある。
I got up early so as to be in time for the train.私は列車に間に合うように早く起きた。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
He went as far as Kobe by train.彼は神戸まで列車で行った。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
I only got to the station after the train had left.列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
The train is thirty minutes late.列車は30分遅れている。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The train made a brief stop.列車はほんのすこし停車した。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.大雨のために列車が止まった。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
This train is bound for Tokyo.この列車は東京行きです。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
This train runs nonstop to Nagoya.列車は名古屋までノンストップで走ります。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
I came across him on the train.私は列車の中で偶然彼に遭いました。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
It's only four minutes from here by train.列車でならここからたった四分だ。
The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave.日本列島は酷暑に苛まれている。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
We were made to stand in line.私たちは一列にならばされた。
I'd like to have her teeth straightened.娘の歯列を矯正していただきたいのです。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
Our train was delayed on account of the heavy snow.私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
The train was seen to come into the station by me.列車は駅に入ってくるのを私に見られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License