The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train arrived ten minutes late.
列車は10分遅れて到着した。
Do not touch the exhibits.
陳列品に手を出すな。
There's a long line at every cash register.
どこのレジも列ができちゃってる。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
I got my foot caught in a train door.
私は列車のドアに足をはさまれた。
I think the train will come soon.
列車はすぐに来ると思います。
This train runs between New York and Boston.
この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
He hurried so as not to miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The train had already left when they got to the station.
彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
He may have missed the train.
彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
I had wanted to catch the first train.
私は始発列車に乗りたかった。
Leave now, or you'll miss the train.
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
There was not a long queue at the stadium.
野球場には長い列はなかった。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.
雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.
私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
We have to allow for the delay of the train.
列車の遅れを見込んでおかないといけない。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
You had better hurry. The train leaves at three.
急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
The train will have started by the time he arrives.
彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
The train leaves in ten minutes.
列車が10分で出ます。
The train will get you there after half the time.
この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
This is the train for New York.
これがニューヨーク行きの列車です。
I returned home by train.
私は列車で家に帰った。
He left early; otherwise he could not have caught the train.
彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.
我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
The train was delayed two hours owing to the heavy snow.
列車は豪雪のために2時間遅れた。
I came across him on the train.
私は列車の中で偶然彼に遭いました。
He was just in time for the last train.
彼は終列車にやっと間に合った。
You may catch sight of our house from the train.
君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
Hurry up, and you can catch the train.
急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
She hurried to the station so as not to miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
My train started at seven, arrived in New York at 10.
私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
That means cutting the first train.
これでは一番列車に乗らなければならない。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.
大雪のために列車は10分遅れていた。
She may have missed the train.
彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
I could not make the train.
私はその列車に間に合わなかった。
Bill got up early so he could catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
The train has just arrived here.
列車はたった今ついたばかりです。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.
大雪のため列車は10分遅れた。
He got the twelve o'clock train.
彼は12時発の列車に乗った。
Where is this train going?
この列車はどこ行きですか。
My cousin is the last man but one in the line.
いとこは列の最後から2番目にいる。
She elbowed her way onto the train.
彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
I don't know whether he will come by train or by car.
私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
How fast the train runs!
その列車はなんてはやく走るんだろう。
I got up earlier than usual to get the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
The train was delayed by snow.
列車は雪のため遅れた。
At that time, the train was very crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
I got up earlier than usual to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Smoking is prohibited on the train.
列車内で喫煙は禁じられている。
What time does the last Tokyo train leave?
東京行きの最終列車は何時ですか。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気がついた。
The train is 30 minutes late.
列車は30分遅れている。
George felt the train begin to move.
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
You must not get off the train before it stops.
列車が止まらないうちに降りてはいけない。
We were made to stand in line.
私たちは一列にならばされた。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
She was worried that she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The train is in.
列車が着いている。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
The train had already started when I got to the station.
駅についたら列車はもうすでに出ていた。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.