UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
The train arrived in London.列車はロンドンに着いた。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
The train is thirty minutes late.列車は30分遅れている。
I stood at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
He ran into the train.彼はその列車にかけこんだ。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
Where is this train bound?この列車はどこ行きですか。
How fast the train is running!その列車は何と速く走っていることだろう。
This train runs nonstop to Nagoya.列車は名古屋までノンストップで走ります。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
The train arrived ten minutes late.列車は10分遅れて到着した。
This train will get you there in half the time.この列車で行けば半分の時間で行けます。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
The train left at five o'clock to the minute.列車は5時きっかりに発車した。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
We happened to be on the same train.私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
He was just in time for the last train.彼は列車にやっと間に合った。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
My cousin is the last man but one in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
Taxis stood in a rank in front of the station.タクシーが駅前で一列になっていた。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Where is this train going?この列車はどこに行くのですか。
The train has arrived.列車が着いている。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
He was injured in a railway accident.彼は列車事故でけがをした。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
You may catch sight of our house from the train.君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
The good driver wove his way through the traffic.その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
The train finally arrived.列車はようやく到着した。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
He will be in time for the train.彼は列車に間に合うでしょう。
I think the train will come soon.列車はすぐに来ると思います。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
The train had already left by the time I got to the station.駅についたら列車はもうすでに出ていた。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
Did you catch the train?!列車に間に合ったのか?!
He was in the queue.彼はその列の中にいた。
He did his best to be in time for the train.彼は列車に間に合うように最善をつくした。
The train was clear of the station.列車は駅を離れた。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
I missed the train by two minutes.私は二分の差で列車に乗り遅れた。
I wonder which train I should take for Tokyo.東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
Japan is made up of volcanic islands.日本は火山列島だ。
The train gained speed gradually.列車は徐々にスピードを上げた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Our train was delayed on account of the heavy snow.私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
Smoking is banned in the train.列車内で喫煙は禁じられている。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
Did you come by train?列車で来たのですか?
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
The train leaves at nine, arriving there at ten.列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
A long queue had formed in front of the shop.店の前には長蛇の列ができていた。
He was present at the ceremony.彼はその式に列席していた。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
This is the last train.これが終列車です。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
Put the tables end to end.テーブルを一列に並べなさい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Line up and walk to the door in order.列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
Sandra offered me her seat in the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
It's because I missed my usual train.いつもの列車に乗り遅れたものですから。
The train came to a smooth stop.列車は滑らかに停止した。
Can I have a seat in the stalls?最前列の席は有りますか。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License