Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were worried we might miss the train. | 我々は列車に遅れないかと心配だった。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. | その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| We were just in time for the last train. | 最終の列車にちょうど間に合った。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| Ranks of police guarded the entrance. | 警官が横に列を組んで入口を固めた。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| He hurried so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| They will take the 8:30 train. | 彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこに行くのですか。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。 | |
| While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. | ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| The troops were in battle array. | 軍隊は戦闘の配置で整列していた。 | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| In Japan, you can see the orderly lines at stations. | 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| Heavy snow delayed the train for several hours. | 豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| I'd like to have a consultation about getting braces. | 歯列矯正についてご相談したいのですが。 | |
| The train has just arrived here. | 列車はたった今ついたばかりです。 | |
| Please line up in a row. | 一列に並んで下さい。 | |
| I missed the train by a minute. | 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| The train was crowded with high school students. | その列車は高校生で混雑していた。 | |
| The train started at ten o'clock to the minute. | 列車は10時ちょうどに出発した。 | |
| He missed the train by a minute. | 1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| He may have missed the train. | 列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| He was created a peer. | 貴族に列せられた。 | |
| There are very few passengers in the train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| The train starts at six. | 列車は6時に出る。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の列車に乗るつもりです。 | |
| The computer terminals were lined up in one long row. | コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 | |
| When they got to the station, the train had already left. | 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 | |
| He may be on the next train. | 彼は次の列車に乗っているかもしれない。 | |
| On getting off the train, he was met by his cousin. | 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 | |
| Tom may have missed the train. He hasn't come yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. | 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| The train is 30 minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| The train will pass Motomachi Station. | その列車は元町駅を通過します。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Sandra offered me her seat on the train. | サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way. | その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 | |
| He ran into the train. | 彼はその列車にかけこんだ。 | |
| The train was late this morning. | けさは列車が遅れた。 | |
| It's about time for the train to arrive. | もうそろそろ列車のつく頃だ。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| He was present at the ceremony. | 彼はその式に列席していた。 | |
| David remained on the platform while the train was in sight. | デイビッドは、列車が見えている間ずっとプラットホームにいた。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| My daughter has braces. | 娘は歯列矯正中です。 | |
| My cousin is the last man but one in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| He will be in time for the train. | 彼は列車に間に合うでしょう。 | |
| Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています。 | |
| I took a taxi so as to catch the train. | 私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。 | |
| I could not make the train. | 私はその列車に間に合わなかった。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| Is this the train for New York? | これがニューヨーク行きの列車ですか。 | |
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |