UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were made to stand in line.私たちは一列にならばされた。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
Tom sat two rows ahead of me.トムは私の2列前にすわっていた。
He had the luck to catch the train.彼は運よく列車に間に合った。
The train is ten minutes behind today.列車は今日は十分遅れている。
Here comes the train.列車が入ってくるよ。
The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave.日本列島は酷暑に苛まれている。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
The train arrived in London.列車はロンドンに着いた。
The train gained speed.その列車はスピードを上げた。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
The train was hurrying west.列車は西へ走っていた。
The train is in.列車が着いている。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
I think the train will come soon.列車はすぐに来ると思います。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
I took a train bound for Paris.私はパリ行きの列車に乗った。
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.列車の窓からその城がちらりと見えた。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
He did his best to be in time for the train.彼は列車に間に合うように最善をつくした。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
Faint grew the sound of the train.列車の音がかすかになった。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
The train is 30 minutes late.列車は30分遅れている。
The train was ten minutes behind time.その列車は10分遅れていた。
I noticed that she sat in the front row.彼女が前の列に座っているのに気づいた。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
The train had already left when I got to the station.私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
New York is accessible by train from Washington.ニューヨークはワシントンから列車でいける。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
We got off the train.私たちは列車から降りた。
You'll miss the train.列車に遅れますよ。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
He got up early so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
This is the train for New York.これがニューヨーク行きの列車です。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
My daughter has braces.娘は歯列矯正中です。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
The train is very crowded this evening.今晩は列車がとても込んでいる。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I caught the last train because I walked extremely quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Perhaps the train has been delayed.多分その列車は遅れています。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
Are you sure this is the right train?この列車に間違いないですか。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
He ran to the station and caught the train.彼は駅まで走り、その列車に乗った。
I took the 10:30 train, which was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
He was in the queue.彼はその列の中にいた。
The charge for a front row seats is 5 dollars.前列の席の料金は5ドルです。
The train has arrived here now.列車はもう着いていますよ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
Tom may have missed the train. He hasn't come yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
How fast does this train run?この列車はどのぐらい速く走りますか。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
Trains are running on schedule.列車はダイヤどおりに動いている。
She went to the back of the line.彼女は列の最後尾に並んでしまった。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
He was injured in a railway accident.彼は列車事故でけがをした。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
The computer terminals were lined up in one long row.コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
Some people traveled by train, and others by road.列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
Is this a local train?これは普通列車ですか。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
George felt the train begin to move.ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
I'll ask when the train will get in.いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He grouped the girls in three rows.彼は少女たちを3列に分けた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
Even though the train was late, we made it in time.列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License