Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train has already left. その列車はすでに出発してしまった。 I'd like to have a consultation about getting braces. 歯列矯正についてご相談したいのですが。 You will not be able to catch the train. 君はその列車に間に合わないでしょう。 I'd like to reserve a seat on this train. この列車の座席を予約したいのですが。 I walked quickly so that I might catch the first train. 一番列車に間に合うように速く歩いた。 I go to work every day by train. 私は毎日列車で仕事に出かけます。 How fast does this train run? この列車はどのぐらい速く走りますか。 At that time, the train was terribly crowded. その時、列車はとても混んでいた。 We were just in time for the last train. 最終の列車にちょうど間に合った。 Even though the train was late, we made it in time. 列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。 Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 The express train picked up speed gradually. その急行列車は次第に速度を上げた。 The train is bound for Niigata. その列車は新潟行きです。 There was not a long queue at the stadium. 野球場には長い列はなかった。 I missed the train by only one minute. ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。 Many people were waiting in line. たくさんの人が列をつくって待っていた。 In the fall, covers are put over the fans in trains. 秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。 In case I miss the train, don't wait to start. 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 Tom may have missed the train. He hasn't come yet. トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 There went a lot of people in the line. その列にはたくさんの人が並んでいた。 He was in the queue. 彼はその列の中にいた。 The train was about to leave. 列車は出発しようとしていた。 I had got my camera stolen in the train. 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 Trains are running on schedule. 列車はダイヤどおりに動いている。 He did his best to be in time for the train. 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 I like to travel by train. 私は列車で旅行するのが好きです。 The train was so crowded that I had to keep standing all the way. 列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。 Please line up in a row. 一列に並んで下さい。 My grandmother likes traveling by train. 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 You may catch sight of our house from the train. 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 From which station does the train leave? その列車はどこの駅から出ますか。 The train was ten minutes behind time because of heavy snow. 大雪のために列車は10分遅れていた。 I am used to hearing the train pass by my house. 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 I got off the train. 私はその列車から降りた。 That means cutting the first train. これでは一番列車に乗らなければならない。 Our train went through a long tunnel. 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 He took a taxi in order not to miss the train. 彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。 I hurried so I wouldn't miss the train. その列車に乗り遅れないように急いだ。 He hopped on a freight train bound for New York. 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 I walked through the cars of the train to find a seat. 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 The train arrived ten minutes late. 列車は10分遅れて到着した。 The train got in on time. 列車は定刻に到着した。 Don't open the door till the train stops. 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 The train was crowded with high school students. その列車は高校生で混雑していた。 The new fur coats were displayed in the window. 新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。 It's dangerous to jump off a moving train. 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 Sandra offered me her seat on the train. サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 I missed the train by two minutes. 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 To his surprise, the train made a quick stop. 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 We didn't know what train they'd be on. 彼らがどの列車に乗っているかわからない。 The train arrived at the station on time. 列車は定刻に駅に到着した。 The train will come in at platform ten. 列車は10番ホームに到着します。 She got in at 9 p.m. 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 Trains were arriving on time. 列車は定刻に到着するところだった。 At times the train doesn't arrive on time. 時々列車は定時に着かない事がある。 The trains are running in this snow. この雪でも列車は動いている。 He left home early in the morning so as not to miss his train. 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 Faint grew the sound of the train. 列車の音がかすかになった。 We have a little time before the next train. 次の列車までまだ少し時間がある。 They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 The train is supposed to leave in five minutes. 列車はあと5分で出発するはずです。 This train is bound for New York. この列車はニューヨーク行きです。 Hurry, and you will catch the train. 急げば列車に間に合うでしょう。 The people were in a line to get the signature of the president. 人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。 He was just in time for the last train. 彼は終列車にやっと間に合った。 The train had already started when I got to the station. 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 The train started at ten o'clock to the minute. 列車は10時ちょうどに出発した。 The train was on the point of leaving when I got to the station. 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 Will he be able to catch the train? 彼は列車に間に合うでしょうか。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 The train approached the town. 列車は町に近づいた。 From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 He always took a seat in the front row. 彼は必ず前列に席を取った。 The train came to a smooth stop. 列車は滑らかに停止した。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 They got into the train. 彼らは列車に乗り込んだ。 The train starts at six. 列車は6時に出る。 Our train had already pulled out when we arrived at the station. 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 I boarded the train bound for London. ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 Where is this train bound? この列車はどこ行きですか。 The police had all the prostitutes line up in a straight line. 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 The town is accessible by rail. その町には列車で行ける。 She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. 彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 The train gained speed gradually. 列車は徐々にスピードを上げた。 He will leave for the station an hour before the train leaves. 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 I left home early because I didn't want to miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 The train stopped because of the storm. 嵐のため列車は止まった。 There's a long line at every cash register. どこのレジも列ができちゃってる。 He hurried so he wouldn't miss the train. 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 The train starts at 7:15 a.m. その列車は午前7時15分に発車する。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなりの乗客が乗っている。 This train stops at every station. この列車は各駅に停車する。 In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 I took a taxi so as to catch the train. 私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。 I got up earlier than usual so that I might catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 Our train went at 200 kilometers an hour. 我々の列車は時速200キロで走った。 The children are lined up for the bus. 子供達が一列に並んでバスを待つ。