Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 We happened to take the same train. 私達はたまたま同じ列車に乗った。 We arrived at the station as the train was leaving. 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 Two passenger trains crashed in Shanghai. 上海で二つの旅客列車が衝突した。 If I had left a little earlier, I would have caught the last train. もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 Our train went at 200 kilometers an hour. 我々の列車は時速200キロで走った。 The sound of the train faded away. 列車の音がかすかになった。 Where is this train bound? この列車はどこ行きですか。 He left early; otherwise he could not have caught the train. 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 The train got into London. 列車はロンドンに着いた。 He hopped on a freight train bound for New York. 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 I walked quickly so that I might catch the first train. 一番列車に間に合うように速く歩いた。 The trains are running behind time. 列車は定刻より遅れている。 I went to Kobe by train. 私は列車で神戸へ行った。 Smoking is banned in the train. 列車内で喫煙は禁じられている。 How fast the train is running! その列車は何と速く走っていることだろう。 The train was so crowded that I had to stand all the way. その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 The girl drawing a picture in the first row is my niece. 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 Her mother is arriving by the 9:10 train. 彼女の母は9時10分の列車で着く。 Run fast, and you will catch the train. 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 See that all the items are arranged in a row. 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 This train runs between Tokyo and Osaka. この列車は東京と大阪の間を走ります。 The station is near here. You'll be in time for the train. 駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。 I left home early so I wouldn't miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 The train was going 500 miles per hour. 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 I got up early in order to catch the first train. 始発列車に乗るために早起きした。 He must have missed the train. 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 Arriving at the station, he found his train gone. 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 "Which line should I get in?" "Any line is fine." 「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」 The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。 Where is this train going? この列車はどこに行くのですか。 The train had already left when we got to station. 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 Here comes the train. さあ列車がきた。 She was worried that she might be late for the train. 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 The train was delayed because of snow. 列車は雪のために遅れた。 What time is our train arriving at Hakata? 何時に私たちの列車は博多につきますか。 Ten to one they'll miss the train. 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 A cabinet is a cupboard used for displaying things. キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。 The train arrived at the station on time. 列車は定刻に駅に到着した。 They assembled the chairs in neat rows. 彼らはいすを集めて整然と列に並べた。 You must not get off the train before it stops. 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 The train had already left when they got to the station. 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 If you run fast, you can catch the train. 急いではしれば、列車に間に合います。 I left home early because I didn't want to miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 He caught the first train and got there just in time. 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 He grouped the girls in three rows. 彼は少女たちを3列に分けた。 I will check what time the train arrives. 列車は何時に着くか調べてみよう。 The heavy rain caused all the trains to stop. 大雨で列車がすべて止まってしまった。 There is a little time before the train departs. 列車が出発するまでに少し時間がある。 The train just left. 列車は出たところだ。 Can you please tell me what time the train leaves? 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 The train started before we got to the station. 駅に着く前に列車は発車していた。 Put the tables end to end. テーブルを一列に並べなさい。 The heavy snowfall prevented our train from leaving on time. その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。 Our train leaves at eight-thirty. 私たちの列車は8時半に出発する。 I will meet you off the train tomorrow. 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 Are you sure this is the right train? この列車に間違いないですか。 The train was almost an hour behind time. 列車はほとんど1時間遅れていた。 Thomas hurried away so as to be in time for the train. トーマスは列車に間に合うように急いで去った。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 He may have missed the train. 列車に乗り遅れたのかもしれない。 My cousin is the second to the last person in the line. いとこは列の最後から2番目にいる。 I'm afraid I have taken a wrong train. 乗る列車を間違えたらしい。 The express train is an hour faster than the local. 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 I missed the train. I should have come earlier. 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 This train is bound for Tokyo. この列車は東京行きです。 As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 We have a little time before the next train. 次の列車までまだ少し時間がある。 You must stand in a line to buy the ticket. あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 The train started at ten o'clock to the minute. 列車は10時ちょうどに出発した。 The train leaves in ten minutes. 列車が10分で出ます。 Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 He got the twelve o'clock train. 彼は12時発の列車に乗った。 It began to snow heavily as I got off the train. 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka. 列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 I'd like to have her teeth straightened. 娘の歯列を矯正していただきたいのです。 The train for Birmingham leaves from platform 3. バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 Change trains at Chicago for New York. ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 I like to travel by train. 私は列車で旅行するのが好きです。 The train's sound faded away. 列車の音がかすかになった。 It happened that the train was delayed on account of snow. たまたまその列車は雪のため遅れた。 They waited in line for the bus. 彼らは列を作ってバスを待った。 The train was late this morning. けさは列車が遅れた。 There is the train at 10 o'clock. その列車は十時につく。 The train passed by us. 列車が私たちの側を通り過ぎた。 Hurry up, or you will miss the train. 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 I think I need braces. 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 I went to Boston by train. 私は列車でボストンへ行った。 Jiro seems to have missed the train. 次郎は列車に乗り遅れたようだ。 The train was ten minutes behind time. その列車は10分遅れていた。 The train makes 20 miles an hour. その列車は時速20マイルで進む。 Hurry up, or you'll miss the train. 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 I'll have to catch the 8:15 train to Paris. 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。