Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| It is advisable to go by train. | 列車で行くのが賢明だよ。 | |
| I got on the train for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| The train left for Kobe station. | 列車は神戸駅を出た。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| He did his best to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列物に手を触れるな。 | |
| Sandra offered me her seat on the train. | サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 | |
| I hurried so as not to miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| The train pulled into the station. | 列車は駅にすべりこんだ。 | |
| The train is 30 minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| The train has already left. | その列車はすでに出発してしまった。 | |
| However, you have to queue... | ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| He always took a seat in the front row. | 彼は必ず前列に席を取った。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| I advised her to catch a morning train. | 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 | |
| The train gained speed. | その列車はスピードを上げた。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| We queued up for the bus. | 私たちは一列にならんでバスを待った。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこ行きですか。 | |
| Buses, trains and planes convey passengers. | バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 | |
| She may have missed the train. | 彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| A cabinet is a cupboard used for displaying things. | キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| He was present at the ceremony. | 彼はその式に列席していた。 | |
| When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. | 彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。 | |
| The train strike didn't bother me at all. | 列車のストにはまったく困りませんでした。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| The train gathered speed. | 列車は加速した。 | |
| Is this the train for London? | これはロンドン行きの列車ですか。 | |
| He missed the last train. | 彼は最終列車に乗り遅れた。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Which is the platform for the London train? | ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。 | |
| Don't be late for the train. | 列車に乗り遅れるな。 | |
| Ranks of police guarded the entrance. | 警官が横に列を組んで入口を固めた。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| Our train was an hour late because of the heavy snow. | 私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| A lot of people attended Tom's funeral. | トムの葬儀には多くの人が参列した。 | |
| Tom sat two rows ahead of me. | トムは私の2列前にすわっていた。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを縦一列に並べなさい。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late. | 大雪のため列車は10分遅れた。 | |
| The train disappeared from view. | 列車が視界から消えた。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| Our train reached Rome after dark. | 私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| He ran into the train. | 彼はその列車にかけこんだ。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| In Japan, you can see the orderly lines at stations. | 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way. | その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 | |
| I like to travel by train. | 私は列車で旅行するのが好きです。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| I could not make the train. | 私はその列車に間に合わなかった。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| At that time, the train was terribly crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| It began to snow heavily as I got off the train. | 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 | |
| The train has just arrived here. | 列車はたった今ついたばかりです。 | |
| You will not be able to catch the train. | 君はその列車に間に合わないでしょう。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。 | |
| He grouped the girls in three rows. | 彼は少女たちを3列に分けた。 | |
| The train started at ten o'clock to the minute. | 列車は10時ちょうどに出発した。 | |
| Did you catch the train?! | 列車に間に合ったのか?! | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. | ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi. | 列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。 | |
| We were just in time for the last train. | 最終の列車にちょうど間に合った。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |