The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We started early so as not to miss the train.
我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
We have to allow for the delay of the train.
列車の遅れを見込んでおかないといけない。
Some people traveled by train, and others by road.
列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
The train didn't wait for me.
列車は待ってはくれない。
From which station does the train leave?
その列車はどこの駅から出ますか。
I missed the train. I should have come earlier.
私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
Jiro seems to have missed the train.
次郎は列車に乗り遅れたようだ。
He hurried so as not to miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
I like to travel by train.
私は列車で旅行するのが好きです。
When we got to the station, the train had already left.
私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
On a bus or a train one must pay a fare.
バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.
列車の窓からその城がちらりと見えた。
There is the train at 10 o'clock.
その列車は十時につく。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
He always took a seat in the front row.
彼は必ず前列に席を取った。
I got my foot caught in a train door.
私は列車のドアに足をはさまれた。
I missed the train by only a few minutes.
ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
The train from Geneva will arrive at the station.
ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
She ran to the station for fear that she would miss the train.
彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
The train was about to leave.
列車は出発しようとしていた。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
She couldn't stand the heat in the train.
彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
At times the train doesn't arrive on time.
時々列車は定時に着かない事がある。
Hurry up, or you'll miss the train.
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
The train started at ten o'clock to the minute.
列車は10時ちょうどに出発した。
You'll miss the train.
列車に遅れますよ。
Robbers wrecked the mail train.
強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Hurry up, or you will miss the train.
急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.
のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The train had already left when I got to the station.
私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
She was anxious lest she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The train will have started by the time he arrives.
彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
The train had already left when they got to the station.
彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。
She may have missed the train.
彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
Our train was delayed on account of the heavy snow.
私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
Here comes the train.
さあ列車がきた。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
He grouped the girls in three rows.
彼は少女たちを3列に分けた。
Heavy snow delayed the train for several hours.
豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen