Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children chased after the circus parade. | 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| Are there any express trains? | 急行列車はありますか。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| The train's sound faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| The train left at exactly five o'clock. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| The train was held up because of the railroad accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| The heavy snowfall prevented our train from leaving on time. | その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late. | 大雪のため列車は10分遅れた。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| He will be in time for the train. | 彼は列車に間に合うでしょう。 | |
| The parade passed our school. | 行列が学校の側を通った。 | |
| The train makes 20 miles an hour. | その列車は時速20マイルで進む。 | |
| The new fur coats were displayed in the window. | 新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。 | |
| I returned home by train. | 私は列車で家に帰った。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| They may have missed the train. | 彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| The train was late this morning. | けさは列車が遅れた。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| You will miss the train. | その列車に間に合いませんよ。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| The train pulled out two hours ago. | その列車は2時間前に出発した。 | |
| I'm really bad at parallel parking. | 車の縦列駐車って、超苦手なの。 | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| He got the twelve o'clock train. | 彼は12時発の列車に乗った。 | |
| He hurried so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように急いだ。 | |
| At that time, the train was terribly crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| Take this train and make a change at the next station. | この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 | |
| The train left at exactly five o'clock. | 列車は五時ちょうどに発車した。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| I got my foot caught in a train door. | 私は列車のドアに足をはさまれた。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| At that time, the train was very crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| The train was about to leave. | 列車は出発しようとしていた。 | |
| Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. | 急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| They waited in line for the bus. | 彼らは列を作ってバスを待った。 | |
| He missed the last train. | 彼は最終列車に乗り遅れた。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこ行きですか。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| The train has already left. | その列車はすでに出発してしまった。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| Where is this train bound? | この列車はどこ行きですか。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| David remained on the platform while the train was in sight. | デイビッドは、列車が見えている間ずっとプラットホームにいた。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| Are you sure this is the right train? | この列車に間違いないですか。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| If we should miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| The train came to a smooth stop. | 列車は滑らかに停止した。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| You will miss the train, unless you start for the station at once. | すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. | その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 | |
| It so happened that I rode in the same train with him. | 私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。 | |
| We were made to stand in line. | 私たちは一列にならばされた。 | |
| This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu. | この列車は高松でフェリーに連絡します。 | |
| Many people were waiting in line. | たくさんの人が列をつくって待っていた。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| He missed the train by a minute. | 1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| He hurried so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| The next morning found him traveling by train. | 彼は翌朝、列車で旅をしていた。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| The charge for a front row seats is 5 dollars. | 前列の席の料金は5ドルです。 | |
| The sound of the train faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |