The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.
私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
The train's sound faded away.
列車の音がかすかになった。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
This train is bound for New York.
この列車はニューヨーク行きです。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
He grouped the girls in three rows.
彼は少女たちを3列に分けた。
Let's go by train instead of by bus.
バスでなくて列車で行きましょう。
He may have missed the train.
彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
I hurried in order to catch the first train.
私は一番列車に間に合うように急いだ。
Do not touch the exhibits.
陳列品に手を出すな。
I didn't recognize him at first on the train.
列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
Hurry up, and you will be able to catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
The train approached the town.
列車は町に近づいた。
I advised her to catch a morning train.
私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
It occurred to me that I had left my bag on the train.
私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
He must have taken the wrong train.
彼は間違った列車に乗ったに違いない。
The train is 30 minutes late.
列車は30分遅れている。
I hurried to the station only to miss the train.
私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Railroad service was suspended because of the fog.
霧のため全列車は運転休止となった。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
We were just in time for the last train.
最終の列車にちょうど間に合った。
The train was delayed for two hours because of the heavy snow.
列車は豪雪のために2時間遅れた。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
I'm catching the 11:00 train.
11時の列車に乗るつもりです。
My cousin is the last man but one in the line.
いとこは列の最後から2番目にいる。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
The train is thirty minutes late.
列車は30分遅れている。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Smoking is not permitted on the train.
列車内で喫煙は禁じられている。
This train runs between Tokyo and Hakata.
この列車は東京博多間を走っている。
They waited in line for the bus.
彼らは列を作ってバスを待った。
She was worried that she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.
大雨のために列車が止まった。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
We arrived at the station as the train was leaving.
列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
He hurried so as not to miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
They missed the train.
彼らはその列車に乗りそこねた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.
都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
He always took a seat in the front row.
彼は必ず前列に席を取った。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなりの乗客が乗っている。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
The train was about to leave.
列車は出発しようとしていた。
It's because I missed my usual train.
いつもの列車に乗り遅れたものですから。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
She was worried that she might be late for the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He may be on the next train.
彼は次の列車に乗っているかもしれない。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Our train left at two, arriving there at seven.
私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
I will meet you off the train tomorrow.
明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
The train he was on could no longer be seen.
彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.
トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
The train arrived at Osaka station.
列車は大阪駅に着いた。
Even though the train was late, we made it in time.
列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
Look at the train going over the bridge.
列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
The train had already started when I got to the station.
駅についたら列車はもうすでに出ていた。
Is this the train for London?
これはロンドン行きの列車ですか。
The train had already left when they got to the station.
彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
Please keep my place in this line.
この列の私の場所を取っておいてください。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi