The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
I saw the train come into the station.
私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。
He had the luck to catch the train.
彼は運よく列車に間に合った。
From which station does the train leave?
その列車はどこの駅から出ますか。
The train roared through the tunnel.
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The train had already left when I got to the station.
私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
Our train was an hour late because of the heavy snow.
私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
Tom stood in line.
トムは列にならんでいた。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
The sound of the train faded away.
列車の音がかすかになった。
The train is ten minutes behind today.
列車は今日は十分遅れている。
This train runs between Tokyo and Hakata.
この列車は東京博多間を走っている。
The train was overturned.
その列車は転覆した。
How fast the train is running!
その列車は何と速く走っていることだろう。
The train was ten minutes behind time.
その列車は10分遅れていた。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
A long queue had formed in front of the shop.
店の前には長蛇の列ができていた。
He carried her luggage to the train.
彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
I got off the train.
私はその列車から降りた。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
I walked quickly so that I might catch the first train.
一番列車に間に合うように速く歩いた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
The train was seen to come into the station by me.
列車は駅に入ってくるのを私に見られた。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.
リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
I got my foot caught in a train door.
私は列車のドアに足をはさまれた。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
There was not a long queue at the stadium.
野球場には長い列はなかった。
The train arrived in London.
列車はロンドンに着いた。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
The train is bound for Niigata.
その列車は新潟行きです。
The train was about to leave.
列車は出発しようとしていた。
I got up early so as to be in time for the train.
私はその列車に間に合うために早く起きた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
Railroad service was suspended because of the fog.
霧のため全列車は運転休止となった。
I'm catching the 11:00 train.
11時の列車に乗るつもりです。
I arrived too late and missed the train.
私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
He did his best to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように最善をつくした。
Hurry up, and you'll catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
There will be long lines at the Customs.
税関では長い列が出来ているだろう。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The train was delayed for two hours because of the heavy snow.
列車は豪雪のために2時間遅れた。
You will miss the train, unless you start for the station at once.
すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
I got on the train for London.
ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
How fast the train runs!
その列車はなんてはやく走るんだろう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi