Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The people were in a line to get the signature of the president. | 人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| I took a train bound for Paris. | 私はパリ行きの列車に乗った。 | |
| The next morning found him traveling by train. | 彼は翌朝、列車で旅をしていた。 | |
| He was in the queue. | 彼はその列の中にいた。 | |
| I was just in time for the last train. | 私はちょうど最終列車に間に合った。 | |
| It's because I missed my usual train. | いつもの列車に乗り遅れたものですから。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこ行きですか。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| Sandra offered me her seat on the train. | サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 | |
| All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. | その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| There went a lot of people in the line. | その列にはたくさんの人が並んでいた。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| See to it that all the items are arranged in a row. | 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| Heavy snow delayed the train for several hours. | 豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。 | |
| It began to snow heavily as I got off the train. | 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 | |
| Heavy snow prevented the train from departing. | 大雪のために、列車は出発できませんでした。 | |
| I'd like to have a consultation about getting braces. | 歯列矯正についてご相談したいのですが。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| I missed the train by a minute. | 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| We happened to take the same train. | 私達はたまたま同じ列車に乗った。 | |
| The train is thirty minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| The train has just arrived here. | 列車はたった今ついたばかりです。 | |
| He must have taken the wrong train. | 彼は間違った列車に乗ったに違いない。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| The train is in. | 列車が着いている。 | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| There was a two hour's interval to the next train. | 次の列車までに2時間の合間があった。 | |
| Is this the train for London? | これはロンドン行きの列車ですか。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| The next train will be less crowded than this one. | 次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| He missed the train by a minute. | 1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| The new fur coats were displayed in the window. | 新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The train was delayed by snow. | 列車は雪のため遅れた。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| The train pulled out on time. | 列車は定刻通りに出発した。 | |
| Please line up in a row. | 一列に並んで下さい。 | |
| I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| The train was late because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼は列車に乗るために慌てている。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| In Japan wages are usually in proportion to seniority. | 日本では給料は大体年功序列による。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| There's a long line at every cash register. | どこのレジも列ができちゃってる。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の列車に乗るつもりです。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| The computer terminals were lined up in one long row. | コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| You can get from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| This train is made up of seven cars. | この列車は七両編成です。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| It seems that they took the wrong train. | 彼らは間違った列車に乗ったらしい。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| They walked two abreast. | 彼らは横に2列になって歩いた。 | |
| My father will possibly come on the next train. | ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 | |
| The train's departure will be delayed. | 列車の出発は遅れるだろう。 | |
| Look up the trains to London in the timetable. | ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| The train leaves at six. | 列車は6時に出る。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| Here comes the train. | さあ列車がきた。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| You will miss the train. | その列車に間に合いませんよ。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Buses, trains and planes convey passengers. | バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| When they got to the station, the train had already left. | 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 | |