The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Sandra offered me her seat in the train.
サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.
雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
I hurried in order to catch the first train.
私は一番列車に間に合うように急いだ。
He may have missed the train.
彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
He always took a seat in the front row.
彼は必ず前列に席を取った。
They waited in line for the bus.
彼らは列を作ってバスを待った。
This ticket is valid for three months.
この列車乗車券は3カ月有効だ。
Can you please tell me what time the train leaves?
何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
My cousin is the last man but one in the line.
いとこは列の最後から2番目にいる。
He is in a hurry to catch the train.
彼は列車に乗るために慌てている。
The train disappeared from view.
列車が視界から消えた。
We got off the train.
私たちは列車から降りた。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
My train left at six and arrived at ten.
私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
I like to ride on trains.
列車に乗るのが好きだ。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.
ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
This train stops at every station.
この列車は各駅に停車する。
We didn't know what train they'd be on.
彼らがどの列車に乗っているかわからない。
The train makes 20 miles an hour.
その列車は時速20マイルで進む。
This train runs between Tokyo and Osaka.
この列車は東京と大阪の間を走ります。
I got up early so as to be in time for the train.
私はその列車に間に合うために早く起きた。
There was not a long queue at the stadium.
野球場には長い列はなかった。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.
ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
I barely managed to catch the train.
かろうじて列車に間に合った。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
If we should miss the train, we'll go by bus.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
He was created a peer.
貴族に列せられた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
He was just in time for the last train.
彼は終列車にやっと間に合った。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
The train was delayed on account of a heavy snow.
大雪のために、列車は延着した。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
I am used to hearing the train pass by my house.
私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
We are just in time for the last train.
終列車にちょうど間に合った。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
I think I need braces.
歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Taxis stood in a rank in front of the station.
タクシーが駅前で一列になっていた。
Bill got up so early that he caught the first train.
ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
I prefer traveling by train to flying.
私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
I ran to the station not to miss the train.
私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.
その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
A cabinet is a cupboard used for displaying things.
キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I came across him on the train.
私は列車の中で偶然彼に遭いました。
On getting off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
My grandmother likes traveling by train.
祖母は列車で旅行をするのが好きだ。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
I had got my camera stolen in the train.
私は、列車の中でカメラを盗まれた。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
He got the twelve o'clock train.
彼は12時発の列車に乗った。
Because the train did not wait for me.
列車が僕を待ってくれなかったからです。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Hurry up, or you'll miss the train.
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
The train will get you there after half the time.
この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen