The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train is bound for London.
その列車はロンドン行きだ。
The train will have started by the time he arrives.
彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
Take any train on track 5.
5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
Is this the train for London?
これはロンドン行きの列車ですか。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.
数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
This is the last train.
これが終列車です。
Owing to the snow, the train was delayed.
雪のため、列車が遅れた。
The train came to a smooth stop.
列車は滑らかに停止した。
She was worried that she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
We have a little time before the next train.
次の列車までまだ少し時間がある。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
I missed the train by two minutes.
私は二分の差で列車に乗り遅れた。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The train is ten minutes behind today.
列車は今日は十分遅れている。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Line up and walk to the door in order.
列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
Please keep my place in line.
この列の私の場所を取っておいてください。
Where is this train going?
この列車はどこ行きですか。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
The train he was on could no longer be seen.
彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Jiro seems to have missed the train.
次郎は列車に乗り遅れたようだ。
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
He was created a peer.
貴族に列せられた。
If we miss the train, we'll go by bus.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
You can get from Washington to New York by train.
ニューヨークはワシントンから列車でいける。
He was in the queue.
彼はその列の中にいた。
It so happened that I rode in the same train with him.
私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
He ran the train over a cliff.
彼は列車を崖から転落させた。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Can I have a seat in the stalls?
最前列の席は有りますか。
The train was delayed by snow.
列車は雪のため遅れた。
A cabinet is a cupboard used for displaying things.
キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。
Faint grew the sound of the train.
列車の音がかすかになった。
Trains are running on schedule.
列車はダイヤどおりに動いている。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
You can go from Washington to New York by train.
ニューヨークはワシントンから列車でいける。
From which station does the train leave?
その列車はどこの駅から出ますか。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
We happened to be on the same train.
私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.
彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
You had better hurry. The train leaves at three.
急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
He ran into the train.
彼はその列車にかけこんだ。
The train from Geneva will arrive at the station.
ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
I think I need braces.
歯列の矯正をお願いしたいのですが。
We happened to take the same train.
私達はたまたま同じ列車に乗った。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.
私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
The good driver wove his way through the traffic.
その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
My cousin is the second to the last person in the line.
いとこは列の最後から2番目にいる。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
They will take the 8:30 train.
彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
I saw the train come into the station.
私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。
Bill got up so early that he caught the first train.
ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen