UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The train is due at noon.列車は正午に到着するはずです。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
The train didn't wait for me.列車は待ってはくれない。
The mail train lost most of its mail in the fire.火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
I got to the station only to find that the train had just left.駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
I got on the train for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
His train arrives at five this evening.彼の乗った列車は今夕5時につく。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
The train leaves in ten minutes.列車が10分で出ます。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The train left at exactly five o'clock.列車は5時きっかりに発車した。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
Don't be late for the train.列車に乗り遅れるな。
I think the train will come soon.列車はすぐに来ると思います。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
There went a lot of people in the line.その列にはたくさんの人が並んでいた。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
I noticed that she sat in the front row.彼女が前の列に座っているのに気がついた。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
Heavy snow delayed the train for several hours.豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.大雨のために列車が止まった。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
I had got my camera stolen in the train.私は、列車の中でカメラを盗まれた。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Is this the train for New York?これがニューヨーク行きの列車ですか。
Even though the train was late, we made it in time.列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
I took a taxi so as to catch the train.私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
The train was delayed by snow.列車は雪のため遅れた。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
I got my foot caught in a train door.私は列車のドアに足をはさまれた。
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Tom stood in line.トムは列にならんでいた。
The traffic accident prevented me from catching the train.その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
I got off the train.私はその列車から降りた。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
The train is bound for London.その列車はロンドン行きだ。
The train has arrived.列車が着いている。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
The train has just gone.列車は今出たところだ。
The snow prevented the train from running.雪のため列車は走れなかった。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
Smoking is prohibited on the train.列車内で喫煙は禁じられている。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Will he be able to catch the train?彼は列車に間に合うでしょうか。
We have to allow for the delay of the train.列車の遅れを見込んでおかないといけない。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
You can get from Washington to New York by train.ニューヨークはワシントンから列車でいける。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License