The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
How fast the train is running!
その列車は何と速く走っていることだろう。
I had wanted to catch the first train.
私は始発列車に乗りたかった。
The train is supposed to leave in five minutes.
列車はあと5分で出発するはずです。
Heavy snow delayed the train for several hours.
豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
He will leave by train at 6:30.
彼は6時半の列車で出発する。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.
ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
I took the 10:30 train, which was ten minutes late.
私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
The train was delayed for two hours because of the heavy snow.
列車は豪雪のために2時間遅れた。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
He got on a train bound for Kanazawa.
彼は金沢行きの列車に乗った。
When they got to the station, the train had already left.
彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
Line up and walk to the door in order.
列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
The train was held up because of the railroad accident.
列車は事故のため遅れた。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
When I arrived at the station, the train had already left.
私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなりの乗客が乗っている。
I prefer traveling by train to flying.
ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。
That means cutting the first train.
これでは一番列車に乗らなければならない。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
The station is near here. You'll be in time for the train.
駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I got up early in order to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
He came by car instead of by train.
彼は列車ではなく車できた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
At that time, the train was very crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
In the fall, covers are put over the fans in trains.
秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。
Because of the snow, the train didn't run.
雪のため列車は走れなかった。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
We got off the train.
私たちは列車から降りた。
Smoking is prohibited on the train.
列車内で喫煙は禁じられている。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
If you set out early, you'll be in time for the train.
朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The train should arrive at Osaka by ten.
列車は10時までに大阪につくはずです。
She may have missed the 7:00 train.
彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
On a bus or a train one must pay a fare.
バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
I got up early the next morning to catch the first train.
私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
The train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
I got up early enough to catch the first train.
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
The train ran off the tracks.
列車は脱線した。
The train was seen to come into the station by me.
列車は駅に入ってくるのを私に見られた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
He left early; otherwise he could not have caught the train.
彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
Let's go by train instead of by bus.
バスでなくて列車で行きましょう。
The train arrived in London.
列車はロンドンに着いた。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Japan is made up of volcanic islands.
日本は火山列島だ。
It happened that the train was delayed on account of snow.
たまたまその列車は雪のため遅れた。
I don't know whether he will come by train or by car.
私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
The train is 30 minutes late.
列車は30分遅れている。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.
大雪のために列車は10分遅れていた。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
You can get from Washington to New York by train.
ニューヨークはワシントンから列車でいける。
The train makes 20 miles an hour.
その列車は時速20マイルで進む。
The train was almost an hour behind time.
列車はほとんど1時間遅れていた。
This train will get you there in half the time.
この列車で行けば半分の時間で行けます。
Our train went at 200 kilometers an hour.
我々の列車は時速200キロで走った。
I took a train bound for Paris.
私はパリ行きの列車に乗った。
There's a long line at every cash register.
どこのレジも列ができちゃってる。
The bell rang, and the train began to move.
ベルが鳴って、列車は動き始めた。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
The train has just arrived here.
列車はたった今ついたばかりです。
I boarded the train bound for London.
ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
We were just in time for the last train.
最終の列車にちょうど間に合った。
He took a taxi in order not to miss the train.
彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
The train he was on could no longer be seen.
彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
I arrived too late and missed the train.
私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
The train has arrived.
列車が着いている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi