When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
I was just in time for the last train.
私はちょうど最終列車に間に合った。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
I managed to catch the last train.
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
At that time, the train was terribly crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
He came by car instead of by train.
彼は列車ではなく車できた。
The train from Geneva will arrive at the station.
ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
We were just in time for the last train.
最終の列車にちょうど間に合った。
The train was clear of the station.
列車は駅を離れた。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
Some people traveled by train, and others by road.
列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
Owing to the snow, the train was delayed.
雪のため、列車が遅れた。
I got up earlier than usual to get the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
I got up early the next morning to catch the first train.
私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
I advised her to catch a morning train.
私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
He hurried so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように急いだ。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
He was just in time for the last train.
彼は列車にやっと間に合った。
Line up and walk to the door in order.
列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
I hurried so as not to miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.