The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got my foot caught in a train door.
私は列車のドアに足をはさまれた。
At that time, the train was terribly crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
What time does the last Tokyo train leave?
東京行きの最終列車は何時ですか。
The train has just arrived here.
列車は今着いたばかりです。
I'll ask when the train will get in.
いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.
都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
I was just in time for the last train.
私はちょうど最終列車に間に合った。
Are you sure this is the right train?
この列車に間違いないですか。
I barely managed to catch the train.
かろうじて列車に間に合った。
The train arrived ten minutes late.
列車は10分遅れて到着した。
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.
列車の窓からその城がちらりと見えた。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.
大雪のために列車は10分遅れていた。
He must have missed the train.
彼は列車に乗り遅れたに違いない。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Our train was delayed on account of the heavy snow.
私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
The train pulled into the station.
列車は駅にすべりこんだ。
You can get from Washington to New York by train.
ニューヨークはワシントンから列車でいける。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.
のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
Hurry up, and you will be able to catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
From which station does the train leave?
その列車はどこの駅から出ますか。
I'd like to have her teeth straightened.
娘の歯列を矯正していただきたいのです。
She is first in line.
彼女が列の先頭です。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
He had the luck to catch the train.
彼は運よく列車に間に合った。
You will not be able to catch the train.
君はその列車に間に合わないでしょう。
Start at once, or you will miss the train.
すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
He broke into the bus queue.
彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
He will leave by train at 6:30.
彼は6時半の列車で出発する。
The train had already left when they got to the station.
彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。
I got on the train for London.
ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
In any case, catch the train tomorrow.
いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
She may have missed the train.
彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
It's because I missed my usual train.
いつもの列車に乗り遅れたものですから。
I missed the train by two minutes.
私は二分の差で列車に乗り遅れた。
If we miss the train, we'll go by bus.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.
私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
He didn't run fast enough to catch the train.
彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
The train doesn't stop at that station.
列車はその駅では止まりません。
The train left at exactly five o'clock.
列車は5時きっかりに発車した。
I saw the train come into the station.
私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
I went as far as Kyoto by train.
私は列車で京都まで行った。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
You may catch sight of our house from the train.
君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
The train was clear of the station.
列車は駅を離れた。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
I ran to the station not to miss the train.
私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
I walked quickly so that I might catch the first train.
一番列車に間に合うように速く歩いた。
I missed the train by a minute.
私は1分違いで列車に乗り遅れた。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気づいた。
It's about time for the train to arrive.
もうそろそろ列車のつく頃だ。
We were able to catch the last train.
私たちは最終列車に間に合った。
He ran into the train.
彼はその列車にかけこんだ。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I had got my camera stolen in the train.
私は、列車の中でカメラを盗まれた。
She was worried that she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
The sound of the train faded away.
列車の音がかすかになった。
When I got off the train, I saw a friend of mine.
私は列車から降りると、友人の1人に会った。
Here comes the train.
列車が入ってくるよ。
The next train to arrive was from Chicago.
次に到着した列車はシカゴ発だった。
Here comes the train.
ほら、列車が来る。
He must have missed his usual train.
彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
He was just in time for the last train.
彼は列車にやっと間に合った。
He may be on the next train.
彼は次の列車に乗っているかもしれない。
My train started at seven, arrived in New York at 10.
私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
I went to Boston by train.
私は列車でボストンへ行った。
She couldn't stand the heat in the train.
彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
Taxis stood in a rank in front of the station.
タクシーが駅前で一列になっていた。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
We queued up for the bus.
私たちは一列にならんでバスを待った。
The train was ten minutes behind time.
その列車は10分遅れていた。
It's only four minutes from here by train.
列車でならここからたった四分だ。
I like to ride on trains.
列車に乗るのが好きだ。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
I failed to come on account of a heavy snowfall.
大雪のために列車は遅れた。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
We were worried we might miss the train.
我々は列車に遅れないかと心配だった。
Arriving at the station, he found his train gone.
駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi