Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. | 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| The train arrived on schedule. | 列車は定刻に着いた。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| She is first in line. | 彼女が列の先頭です。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこ行きですか。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| The train arrived at Osaka station. | 列車は大阪駅に着いた。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| I took a train bound for Paris. | 私はパリ行きの列車に乗った。 | |
| Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. | 急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。 | |
| He walked back and forth on the platform while waiting for the train. | 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 | |
| The train he was on could no longer be seen. | 彼の乗った列車は見えなくなってしまった。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| It occurred to me that I had left my bag on the train. | 私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。 | |
| The train started at ten o'clock to the minute. | 列車は10時ちょうどに出発した。 | |
| I could not make the train. | 私はその列車に間に合わなかった。 | |
| In Japan, you can see the orderly lines at stations. | 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 | |
| The train's departure will be delayed. | 列車の出発は遅れるだろう。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| The train came to a smooth stop. | 列車は滑らかに停止した。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| The china was displayed in a special cabinet. | その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| Did you come by train? | 列車で来たのですか? | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| She may have missed the train. | 彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| Travel by train has been on the decrease. | 列車の旅は減る傾向にある。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| The train pulled out two hours ago. | その列車は2時間前に出発した。 | |
| Is this the train for London? | これはロンドン行きの列車ですか。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| We were crushed into the crowded train. | 我々は込んだ列車に押し込められた。 | |
| However, you have to queue... | ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。 | |
| He had the luck to catch the train. | 彼は運よく列車に間に合った。 | |
| This train is the last train to the world's end. | この汽車は世界の果て行きの終列車です。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 列車はほとんど1時間遅れていた。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| The station is near here. You'll be in time for the train. | 駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| What time is our train arriving at Hakata? | 何時に私たちの列車は博多につきますか。 | |
| Buses, trains and planes convey passengers. | バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 | |
| The train approached the town. | 列車は町に近づいた。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| A great many people attended his funeral. | 彼の葬式には大勢の人が参列した。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| We were just in time for the last train. | 最終の列車にちょうど間に合った。 | |
| She may have missed the 7:00 train. | 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| The next morning found him traveling by train. | 彼は翌朝、列車で旅をしていた。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| There are not a few passengers on this train. | この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 | |
| I caught sight of her in the train. | 列車の中で彼女の姿が見えた。 | |
| My grandmother likes traveling by train. | 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列品に手を出すな。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| She elbowed her way onto the train. | 彼女は列車の方へ人を押しのけていった。 | |
| It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. | 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| He will be in time for the train. | 彼は列車に間に合うでしょう。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| The train pulled into the station. | 列車は駅にすべりこんだ。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| He may have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Englishmen rarely talk to strangers in the train. | 英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| We have to allow for the delay of the train. | 列車の遅れを見込んでおかないといけない。 | |