Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| There are not a few passengers on this train. | この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| I'm waiting for the train. | 私は列車を待っています。 | |
| We got off the train. | 私たちは列車から降りた。 | |
| In case I miss the train, don't wait to start. | 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 | |
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| He was present at the ceremony. | 彼はその式に列席していた。 | |
| The train was about to leave. | 列車は出発しようとしていた。 | |
| Buses, trains and planes convey passengers. | バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| He took a taxi in order not to miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| The train pulled out two hours ago. | その列車は2時間前に出発した。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| Did you come by train? | 列車で来たのですか? | |
| I hurried so as not to miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| Famous china is on display. | 有名な陶器が陳列されている。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| The train should arrive at Osaka by ten. | 列車は10時までに大阪につくはずです。 | |
| Are there any express trains? | 急行列車はありますか。 | |
| Tom stood in line. | トムは列にならんでいた。 | |
| She may have missed the train. | 彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| The next train will be less crowded than this one. | 次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。 | |
| Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. | たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| He was so careless as to take the wrong train. | 彼は不注意にも列車を間違えた。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| The train got into London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| They assembled the chairs in neat rows. | 彼らはいすを集めて整然と列に並べた。 | |
| It so happened that I rode in the same train with him. | 私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Change trains at the next station. | 次の駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| I like to ride on trains. | 列車に乗るのが好きだ。 | |
| It happened that the train was delayed on account of snow. | たまたまその列車は雪のため遅れた。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |
| Heavy snow delayed the train for several hours. | 豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。 | |
| When I got off the train, I saw a friend of mine. | 私は列車から降りると、友人の1人に会った。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The train was late this morning. | けさは列車が遅れた。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| She may have missed the 7:00 train. | 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| You will miss the train. | その列車に間に合いませんよ。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| She hurried to the station so as not to miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| John is waiting for Lucy, but the train has already left. | ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。 | |
| Sandra offered me her seat in the train. | サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. | 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。 | |
| He got the twelve o'clock train. | 彼は12時発の列車に乗った。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| The train was delayed two hours owing to the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| Can I have a seat in the stalls? | 最前列の席は有りますか。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 | |
| The train had already left by the time I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| I hurried to the station so that I wouldn't miss the train. | 私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| The sound of the train faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| I missed my usual train. | いつもの列車を乗り遅れた。 | |
| He did his best to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| The train gained speed gradually. | 列車は徐々にスピードを上げた。 | |
| A cabinet is a cupboard used for displaying things. | キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Here comes the train. | 列車が入ってくるよ。 | |
| In the fall, covers are put over the fans in trains. | 秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| At that time, the train was terribly crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| As soon as she got on the train, it pulled out of the station. | 彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |