The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
The express train went by so fast that we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
I walked quickly so that I might catch the first train.
一番列車に間に合うように速く歩いた。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
I missed the train by two minutes.
私は二分の差で列車に乗り遅れた。
I went to Kobe by train.
私は列車で神戸へ行った。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
Hurry up, or you'll miss the train.
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
This train runs between Tokyo and Osaka.
この列車は東京と大阪の間を走ります。
Hurry, or you'll miss the train.
急がないと列車に乗り遅れますよ。
She is first in line.
彼女が列の先頭です。
The train is bound for Niigata.
その列車は新潟行きです。
Hurry up, and you'll catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
He ran to the station and caught the train.
彼は駅まで走り、その列車に乗った。
You will miss the train.
その列車に間に合いませんよ。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
Hurry up, and you will be able to catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Our train went through a long tunnel.
私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
The train leaves in ten minutes.
列車が10分で出ます。
Would you tell me what time the train starts?
列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
Owing to the snow, the train was delayed.
雪のため、列車が遅れた。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
If you run fast, you can catch the train.
急いではしれば、列車に間に合います。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
I came across him on the train.
私は列車の中で偶然彼に遭いました。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The train's sound faded away.
列車の音がかすかになった。
I wonder which train I should take for Tokyo.
東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
The train is thirty minutes late.
列車は30分遅れている。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.
彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
The train is 30 minutes late.
列車は30分遅れている。
I barely managed to catch the train.
かろうじて列車に間に合った。
He ran the train over a cliff.
彼は列車を崖から転落させた。
The train had already left when they got to the station.
彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。
This train will get you there in half the time.
この列車で行けば半分の時間で行けます。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Our train went through a long tunnel.
私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
Run fast, and you will catch the train.
速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
They walked two abreast.
彼らは横に2列になって歩いた。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The train arrived ten minutes behind schedule.
列車は10分遅れて到着した。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
The train had already started when I got to the station.
駅についたら列車はもうすでに出ていた。
She couldn't stand the heat in the train.
彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
I could not make the train.
私はその列車に間に合わなかった。
Our train arrived on time.
私たちの列車は時間通りに到着しました。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気がついた。
This train is bound for Tokyo.
この列車は東京行きです。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.
英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
I hurried in order to catch the first train.
私は一番列車に間に合うように急いだ。
The train was delayed for two hours because of the heavy snow.
列車は豪雪のために2時間遅れた。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.
私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The train didn't wait for me.
列車は待ってはくれない。
I got up early so as to be in time for the train.
私はその列車に間に合うために早く起きた。
The train leaves at one-thirty this afternoon.
列車は今日の午後1時半に発車します。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
The train just left.
列車は出たところだ。
There will be long lines at the Customs.
税関では長い列が出来ているだろう。
His train arrives at five this evening.
彼の乗った列車は今夕5時につく。
We arrived at the station as the train was leaving.
列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
We have a little time before the next train.
次の列車までまだ少し時間がある。
He got up early so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
He is in a hurry to catch the train.
彼は列車に乗るために慌てている。
This train runs between New York and Boston.
この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
I hurried to the station only to miss the train.
私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
She was worried that she might be late for the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.