The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our train had already pulled out when we arrived at the station.
我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Would you tell me what time the train starts?
列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
We were just in time for the last train.
最終の列車にちょうど間に合った。
Owing to the snow, the train was delayed.
雪のため、列車が遅れた。
He ran the train over a cliff.
彼は列車を崖から転落させた。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
The train is 30 minutes overdue.
列車は30分遅れている。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
I want to catch the six o'clock train to New York.
6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
Famous china is on display.
有名な陶器が陳列されている。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。
Tom stood in line.
トムは列にならんでいた。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.
都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
I got up early in order to catch the first train.
一番列車に乗るために早起きをした。
Railroad service was suspended because of the fog.
霧のため全列車は運転休止となった。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The train left at exactly five o'clock.
列車は五時ちょうどに発車した。
I could not make the train.
私はその列車に間に合わなかった。
He must have missed the train.
彼は列車に乗り遅れたに違いない。
We have a little time before the next train.
次の列車までまだ少し時間がある。
I left home early because I didn't want to miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I think I need braces.
歯列の矯正をお願いしたいのですが。
He must have taken the wrong train.
彼は間違った列車に乗ったに違いない。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
The next train to arrive was from Chicago.
次に到着した列車はシカゴ発だった。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Hurry up, or you'll miss the train.
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
You had better hurry. The train leaves at three.
急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
I took a taxi so as to catch the train.
私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
He has not come yet. He may have missed the train.
彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
Are there any express trains?
急行列車はありますか。
A cabinet is a cupboard used for displaying things.
キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。
He will leave by train at 6:30.
彼は6時半の列車で出発する。
It's because I missed my usual train.
いつもの列車に乗り遅れたものですから。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
I got up early so as to be in time for the train.
私はその列車に間に合うために早く起きた。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen