UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
He grouped the girls in three rows.彼は少女たちを3列に分けた。
The train approached the town.列車は町に近づいた。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
Our train arrived on time.私たちの列車は時間通りに到着しました。
The town is accessible by rail.その町には列車で行ける。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
Did you catch the train?!列車に間に合ったのか?!
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
You will not be able to catch the train.君はその列車に間に合わないでしょう。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The traffic accident prevented me from catching the train.その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The train just left.列車は出たところだ。
The train left at exactly five o'clock.列車は5時きっかりに発車した。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
Even though the train was late, we made it in time.列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
Because of the snow, the train didn't run.雪のため列車は走れなかった。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
The train makes 20 miles an hour.その列車は時速20マイルで進む。
We happened to take the same train.私達はたまたま同じ列車に乗った。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
I got off the train.私はその列車から降りた。
Tom sat two rows ahead of me.トムは私の2列前にすわっていた。
The train is 30 minutes overdue.列車は30分遅れている。
The train has arrived.列車が着いている。
Do not touch the exhibits.陳列物に手を触れるな。
The train had already left by the time I got to the station.駅についたら列車はもうすでに出ていた。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
The train was ten minutes behind time.その列車は10分遅れていた。
Smoking is prohibited on the train.列車内で喫煙は禁じられている。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
The train is ten minutes behind today.列車は今日は十分遅れている。
I failed to come on account of a heavy snowfall.大雪のために列車は遅れた。
The good driver wove his way through the traffic.その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
She may have missed the 7:00 train.彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
The train finally arrived.列車はようやく到着した。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Leave now, or you'll miss the train.すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
It's only four minutes from here by train.列車でならここからたった四分だ。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
The charge for a front row seats is 5 dollars.前列の席の料金は5ドルです。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
Our train went at 200 kilometers an hour.我々の列車は時速200キロで走った。
I went to Kobe by train.私は列車で神戸へ行った。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
The train left at five o'clock to the minute.列車は5時きっかりに発車した。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
The train gained speed.その列車はスピードを上げた。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
He was just in time for the last train.彼は列車にやっと間に合った。
You'll miss the train.列車に遅れますよ。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
This train will get you there in half the time.この列車で行けば半分の時間で行けます。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The sound of the train faded away.列車の音がかすかになった。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
He missed the last train.彼は最終列車に乗り遅れた。
I barely managed to catch the train.かろうじて列車に間に合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License