My cousin is the second to the last person in the line.
いとこは列の最後から2番目にいる。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Leave now, or you'll miss the train.
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
Ten to one they'll miss the train.
十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
You may catch sight of our house from the train.
君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。
The train was late because of an accident.
列車は事故のため遅れた。
The charge for a front row seats is 5 dollars.
前列の席の料金は5ドルです。
It's because I missed my usual train.
いつもの列車に乗り遅れたものですから。
At that time, the train was terribly crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
Because of the snow, the train didn't run.
雪のため列車は走れなかった。
The train finally arrived.
列車はようやく到着した。
She hurried to the station so as not to miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
A long queue had formed in front of the shop.
店の前には長蛇の列ができていた。
Tom may have missed the train. He hasn't come yet.
トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
The train starts at 7:15 a.m.
その列車は午前7時15分に発車する。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.
トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.
都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
I took my place at the end of the line.
私は列の一番後ろに立った。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
Our train arrived on time.
私たちの列車は時間通りに到着しました。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
They may have missed the train.
彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気づいた。
I like to ride on trains.
列車に乗るのが好きだ。
This is the last train.
これが終列車です。
At times the train doesn't arrive on time.
時々列車は定時に着かない事がある。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
There is a long wait between trains.
列車の待ち時間が長い。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.
我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
There being no train, we had to walk all the way.
列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。
He will be in time for the train.
彼は列車に間に合うでしょう。
Trains are running on schedule.
列車はダイヤどおりに動いている。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
On a bus or a train one must pay a fare.
バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
He got the twelve o'clock train.
彼は12時発の列車に乗った。
The train was hurrying west.
列車は西へ走っていた。
I'm catching the 11:00 train.
11時の列車に乗るつもりです。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
You will miss the train, unless you start for the station at once.
すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
The storm stopped the train.
嵐のため列車は止まった。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなりの乗客が乗っている。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi