UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Can you please tell me what time the train leaves?何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
The train left for Kobe station.列車は神戸駅を出た。
Let's go by train instead of by bus.バスでなくて列車で行きましょう。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
I prefer traveling by train to flying.私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
The train rolled out of the station.列車は滑るように駅からでていった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
You may catch sight of our house from the train.君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。
You'll miss the train.列車に遅れますよ。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
She went to the back of the line.彼女は列の最後尾に並んでしまった。
She is first in line.彼女が列の先頭です。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
I ran to the station not to miss the train.私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
What time is our train arriving at Hakata?何時に私たちの列車は博多につきますか。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
We happened to take the same train.私達はたまたま同じ列車に乗った。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
He was injured in a railway accident.彼は列車事故でけがをした。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
The train is bound for London.その列車はロンドン行きだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
The train left at five o'clock to the minute.列車は5時きっかりに発車した。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
George felt the train begin to move.ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
He got up early so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
The train left at exactly five o'clock.列車は五時ちょうどに発車した。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The train is thirty minutes late.列車は30分遅れている。
The train was seen to come into the station by me.列車は駅に入ってくるのを私に見られた。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
The snow prevented the train from running.雪のため列車は走れなかった。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
The mail train lost most of its mail in the fire.火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
In any case, catch the train tomorrow.いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
We happened to be on the same train.私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
His train arrives at five this evening.彼の乗った列車は今夕5時につく。
Would you tell me what time the train starts?列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Can I have a seat in the stalls?最前列の席は有りますか。
I got to the station only to find that the train had just left.駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
The children went upstairs in single file.子供達は一列になって二階にあがっていった。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
He took a taxi in order not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
He came by car instead of by train.彼は列車ではなく車できた。
My grandmother likes traveling by train.祖母は列車で旅行をするのが好きだ。
Line up and walk to the door in order.列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
Smoking is banned in the train.列車内で喫煙は禁じられている。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Is this the right train for Tokyo?東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
There went a lot of people in the line.その列にはたくさんの人が並んでいた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
Will he be able to catch the train?彼は列車に間に合うでしょうか。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
Here comes the train.列車が入ってくるよ。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License