A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
The chance was fully taken advantage of.
その機会は十分に利用された。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
You should avail yourself of enemies.
敵を利用すべきだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
The victory was dearly won.
その勝利の代償は大きかった。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
I have the right to call my lawyer.
私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.
日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
Surely he is a sharp boy.
確かに彼は利口な少年だ。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
This one has a lot of advantages over that one.
これはあれより有利な点がたくさんある。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
I thought him very clever.
私は彼を大変利口だと思った。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
The loan bears an 8% interest.
その貸付金は、8分の利益を生む。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
He is not wise but clever.
彼は賢明なのでなく利口なのだ。
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Antiperspirant is useful.
制汗性は便利です。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
The place is convenient for swimming.
その場所は泳ぐのに便利だ。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
To do him justice, he is not a selfish man.
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Make good use of your time.
時間をうまく利用しなさい。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機会を最大限に利用した。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
Bill is the smarter of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
We have the right to live where we please.
私たちには好きなところに住む権利がある。
But, to his credit, he didn't say anything against her.
しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
You will derive great benefits from learning English.
英語の学習から大いに利益を得るだろう。
I tried to make the most of my chances.
私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
The rumor worked to his disadvantage.
そのうわさは彼に不利に働いた。
The shock robbed her of her speech.
彼女はショックのあまり口が利けなかった。
Let's take advantage of the long weekend.
長い週末を利用しよう。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
He must be selfish.
彼は利己的に違いない。
She has the advantage of beauty.
彼女は美貌という利点を持っている。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
I don't want to be used.
利用されるのはごめんだ。
You pay for the convenience of living near a station.
駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
Some are wise, some are otherwise.
利口な人もいれば、そうでない人もいる。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.