The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
She is very clever.
彼女はとても利口だ。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He is a clever boy.
彼は利口な少年だ。
When goods are scarce, sellers have the advantage.
品物が少ないときには売り手が有利だ。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
I offered him odds of 3 to 1.
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
John is more clever than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
The loan bears an 8% interest.
その貸付金は、8分の利益を生む。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
She has been dumb since birth.
彼女は生まれた時から口が利けない。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
You will derive great benefits from learning English.
英語の学習から大いに利益を得るだろう。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
She's as clever as they make 'em.
彼女はとても利口だ。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.
ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
This store enjoys a geographical advantage.
この店は地の利をえている。
They congratulated us on our victory.
彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
I wish I were as smart as you are.
僕は君くらい利口だといいのだが。
He isn't less clever than his brother.
彼は兄に劣らず利口だ。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
No citizen should be deprived of his rights.
市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
Nothing could be more useful than a copying machine.
コピー機ほど便利なものはない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
They said their prayers for victory.
彼らは勝利のために祈りを捧げた。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
Not being tall isn't a disadvantage.
背が高くないことは不利ではない。
There is no advantage in doing that.
そんな事しても利点がない。
I was amazed at the boy's intelligence.
僕はその少年の利発なのに驚いた。
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
You have no right to oppose our plan.
あなたには私達の計画に反対する権利はない。
Accrued interest will be paid into your account.
生じた利息は貯金口座に入金されます。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.
ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
They have the right to do so.
彼らにはそうする権利がある。
I thought her very clever.
私は彼女をたいへん利口だと思った。
They assumed a victory as their own.
彼らは権利を自分たちのものだと思った。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
They make good use of their rooms.
彼らは自分の部屋をうまく利用している。
You have no right to say so.
君にはそういう権利が無い。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He made the best use of the time left.
彼は残った時間をできるだけ利用した。
You should avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用しなさい。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.