UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
The loan carries 5.5% interest.そのローンの金利は5、5%だ。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
John is clever.ジョンは利口だ。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
I'm not trying to deprive you of your rights.あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
He is smart.あいつは気が利く。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
It is an advantage to be able to use a computer.コンピューターが使えるのは有利である。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
Truth alone triumphs.真実だけが勝利する。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Do you recycle?再利用するの?
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
You are a goody-goody.お前はお利口さんだよ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License