UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
We have the right to live where we please.私たちには好きなところに住む権利がある。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
That's useful, isn't it?そりゃ便利だね。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
This is very useful.これは大変便利なものです。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Nothing could be more useful than a copying machine.コピー機ほど便利なものはない。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
She has an advantage over me.彼女は私より有利だ。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
You have no right to oppose our plan.あなたには私達の計画に反対する権利はない。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
He is more clever than wise.彼は賢いというよりもむしろ利口である。
This knife was very useful to me.このナイフは私にはとても便利でした。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
Now you've come of age you have the right to vote.君はもう成人したから投票する権利がある。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
She is very clever.彼女はとても利口だ。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Judy is a most clever student.ジュディはとても利口な学生である。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License