The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
漁夫の利。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
You should work in the interests of humanity.
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
He made use of every opportunity to become famous.
彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
She is very clever.
彼女はとても利口だ。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
The business deal may tell in our favor.
その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Some students take the cable car.
ケーブルカーを利用する学生もいる。
I found him a bright boy.
私は彼が利口な少年とわかった。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
We must make the best we can of the few natural resources we have.
われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
I cannot see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
I often make use of the library to study.
私は勉強するのによく図書館を利用します。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The telephone is a convenience.
電話は便利なものである。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.
いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I was amazed at the boy's intelligence.
僕はその少年の利発なのに驚いた。
My house is conveniently close to the station.
私の家は駅に近くて便利です。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Youth has its advantages.
若さにはそれなりの利点がある。
This knife was very useful to me.
このナイフは私にはとても便利でした。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.
ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
We have a right to live wherever we want to.
私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.