UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
I exercise my rights.権利を行使する。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
We fought hard for victory.勝利をめざして闘った。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
The shock robbed her of her speech.彼女はショックのあまり口が利けなかった。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
The loan carries 5.5% interest.そのローンの金利は5、5%だ。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
He is more clever than wise.彼は賢いというよりもむしろ利口である。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Even smart folks become absent-minded at times.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License