UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
He is more clever than me.彼は私より利口だ。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
This is very useful.これは大変便利なものです。
She was dumb with fear.彼女は恐くて口が利けなかった。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
John is clever.ジョンは利口だ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
She has been dumb since birth.彼女は生まれた時から口が利けない。
I found him a bright boy.私は彼が利口な少年とわかった。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
It is an advantage to be able to use a computer.コンピューターが使えるのは有利である。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
We have the right to live where we please.私たちには好きなところに住む権利がある。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
The victory made him a hero.勝利は彼らを英雄にした。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License