The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has beauty as a point in her favour.
彼女は美貌という利点を持っている。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
I cannot see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
Even smart folks become absent-minded at times.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
We should make use of atomic energy.
私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
Are you going by bus or car?
バスで行きますか、車を利用しますか。
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
Our company makes use of the Internet.
我々の会社ではインターネットを利用している。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
I have an advantage over him.
私は彼より有利な立場にある。
It's convenient living so close to the station.
こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
He talks as if he were rich.
彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.