The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The loan carries 5.5% interest.
そのローンの金利は5、5%だ。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.
これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
It is to his advantage.
それは彼の利益になる。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
You will derive great benefits from learning English.
英語の学習から大いに利益を得るだろう。
Everyone got excited by the news of the victory.
勝利の知らせに誰もが興奮した。
He is clever, and moreover, he is handsome.
彼は利口だ、その上ハンサムだ。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
They assumed the victory as their own.
彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
Nancy looks a fool but she's really very clever.
ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
It's your birthday, isn't it, Yuri?
今日は由利さんの誕生日でしょう?
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.
私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I'm not trying to deprive you of your rights.
あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
She took full advantage of the opportunity.
彼女は機会を十分に利用した。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
She was clever enough not to be deceived by him.
彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
What's the name of your pharmacy?
利用されている薬局の名前を教えてください。
Antiperspirant is useful.
制汗性は便利です。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
John is the cleverest of us all.
ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.