UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
You have no business doing it.君にはそんなことをする権利は無い。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
The coach steered his team to victory.コーチはチームを勝利に導いた。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
This one has a lot of advantages over that one.これはあれより有利な点がたくさんある。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
John is clever.ジョンは利口だ。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
He lends money at a high rate of interest.彼は高利でお金を貸している。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License