UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those black people have long been deprived of their rights.その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Nothing could be more useful than a copying machine.コピー機ほど便利なものはない。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
We have the right to live where we please.私たちには好きなところに住む権利がある。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
This is your victory.これはあなた方の勝利だ。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License