I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.
トムは何年もメアリーと口を利いていない。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
You have no right to pass judgement on these people.
あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
I lent her 500 dollars free of interest.
私は彼女に無利子で500ドル貸した。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
This loan will carry very heavy interest.
この貸付金は高い利子をとられることになっている。
We make the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限利用した。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
Tom looks like a clever boy.
トムは利口そうだ。
You should make use of this chance.
君はこの機会を利用すべきだ。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
He is no less clever than his father is.
彼は父親に劣らず利口だ。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
She has no thought of self.
彼女は利己心がない。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
Students should make use of the books in the library.
学生は図書館の本を利用すべきだ。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
She is making use of you.
彼女はあなたを利用しているのです。
My house is conveniently close to the station.
私の家は駅に近くて便利です。
Everything militated against his success.
すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
She had, I thought, no right to do that.
彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
He is smart.
あいつは気が利く。
This is all the air that is available to us.
私たちに利用できる空気はこれだけだ。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
His business returned a good profit.
彼の新事業はかなりの利益を得た。
They congratulated us on our victory.
彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
We shared the benefit together.
我々はその利益を分け合った。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
But, to his credit, he didn't say anything against her.
しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
We are more or less selfish.
私たちは多かれ少なかれ利己的である。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
They are making good use of the heat from the sun.
彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
He would do anything for gain.
彼は利益のためならなんでもするだろう。
The judgement went against the government.
判決は政府に不利だった。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"