UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
Read the kind of books that teach you something.利益になるような本を読みなさい。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
The coach steered his team to victory.コーチはチームを勝利に導いた。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
This loan will carry very heavy interest.この貸付金は高い利子をとられることになっている。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Fluency in English is a very marketable skill today.今日英語が堪能であることは有利な技能である。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License