UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
The player contributed to the victory.その選手は勝利に貢献した。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
This is very useful.これは大変便利なものです。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
She has been dumb since birth.彼女は生まれた時から口が利けない。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License