UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
He is more clever than I am.彼は私より利口だ。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
I exercise my rights.権利を行使する。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
We have the right to live where we please.私たちには好きなところに住む権利がある。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
They have the right to do so.彼らにはそうする権利がある。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
You have no right to oppose our plan.あなたには私達の計画に反対する権利はない。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
He is cleverer than I.彼は私より利口だ。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Patty is a smart student.パティーは利口な学生だ。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Fluency in English is a very marketable skill today.今日英語が堪能であることは有利な技能である。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
Do you recycle?再利用するの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License