The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
The judgement went against the government.
判決は政府に不利だった。
This opportunity should be taken advantage of.
この機会は利用すべきだ。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Fluency in English is a very marketable skill today.
今日英語が堪能であることは有利な技能である。
We borrowed money at high interest.
高金利で金を借りた。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
A dog is a clever animal.
犬は利口な動物である。
I seize the moment and turn it to my advantage.
機会を捕らえてそれを有利に利用する。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.
がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.
ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Judy is a most clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
It is not the car but the users that I am concerned about.
私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
The chance was fully taken advantage of.
その機会は十分に利用された。
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
I made a good profit by selling my car.
私は車を売って大きな利益を得た。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.
ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
Let's take advantage of the long weekend.
長い週末を利用しよう。
He is cleverer than I.
彼は私より利口だ。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.
外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
You can take advantage of your free time.
あなたは暇な時間を利用できる。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
You should make good use of your time.
あなたは時間をうまく利用すべきです。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
He made good use of the opportunity.
彼はその機会をうまく利用した。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Students have access to the library.
学生は図書館は利用できる。
Circumstances are entirely favorable to us.
万事は我々に有利だ。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.
日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
And when you talk to me, take off your hat.
それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.
彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.
太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
You have no right to do that.
君にそんなことをする権利はない。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
They allotted the profits fairly.
彼らは利益を公平に分配した。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
We will take advantage of this chance.
この機会を利用しよう。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
They stood up for the rights of their nation.
彼らは自国の権利を擁護した。
He would do anything for gain.
彼は利益のためならなんでもするだろう。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
This loan will carry very heavy interest.
この貸付金は高い利子をとられることになっている。
I offered him odds of 3 to 1.
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
Even smart people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Don't ever speak to me like that!
二度とそんな口の利き方をするな!
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
漁夫の利。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I tried to make the most of my chances.
私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
He is a clever boy.
彼は利口な少年だ。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.