UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
You have no right to go there.あなたにはそこに行く権利がない。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
He was born dumb.彼は生まれつき口が利けない。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
This one has a lot of advantages over that one.これはあれより有利な点がたくさんある。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
John is more clever than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
He is more clever than me.彼は私より利口だ。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
The shock robbed her of her speech.彼女はショックのあまり口が利けなかった。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License