Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 Let's agree to share in the profits. お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 This store enjoys a geographical advantage. この店は地の利をえている。 She has the advantage of beauty. 彼女は美貌という利点を持っている。 Students have access to these computers. 学生はこのコンピューターを利用できる。 He must be selfish. 彼は利己的に違いない。 I availed myself of this favorable opportunity. わたしは、このチャンスを利用した。 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。 We must make the best of the small room. 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 How thoughtful of you to have chilled some wine for us. ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。 The decision was in favor of the defendant. 判決は被告に有利だった。 I can't see the advantage of doing that. 私にそれをする利点が分からない。 He is clever, and moreover, he is handsome. 彼は利口だ、その上ハンサムだ。 All the students of the university have access to the university library. その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 John is the cleverest of us all. ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 Money lenders are enjoying a profitable period. 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 We are firmly confident of victory. 我々は勝利をかたく確信している。 He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 She is very clever. 彼女はとても利口だ。 The victory is ours. 勝利は我々のものだ。 Even smart folks become absent-minded at times. 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 People were deprived of their political rights. 人々は政治的権利をうばわれた。 You should make use of this chance. あなたはこの機会を利用すべきだ。 Our interests conflict with theirs. 我々の利害は彼らの利害と衝突する。 Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 It was not until this year that these documents were made available to the public. 今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。 The number of students who travel abroad for vacation is increasing. 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 He turns everything to good account. 彼は、何でもうまく利用する。 Luxury and convenience do not equate to happiness. 栄華と便利は幸せと同義ではない。 Try to utilize your leisure for reading. 余暇を読書に利用するように努めなさい。 He talks as if he were rich. 彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use. シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。 He won the day by virtue of his strength of will. 彼の意志の力によって勝利をおさめた。 We must respect the rights of the individual. 私たちは個人の権利を尊重しなければならない。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 The site is used for military purposes. その敷地は軍事上の目的で利用されている。 Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year. 昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。 Bill is the more clever of the two brothers. ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。 It is difficult to peg the direction of interest deregulation. 金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。 While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. 民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。 He has a name for cleverness. 彼は利口だという評判だ。 Our plan has lots of advantages. 我々の計画には多くの利点がある。 You have no right to go there. あなたにはそこに行く権利がない。 I'm not interested in material gain. 私は物理的な利益には関心がない。 We all consider he's the cleverest dog in the world. うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 Antiperspirant is useful. 制汗性は便利です。 Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie. ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 Many advantages accrue to society from the freedom of speech. 言論の自由は社会に多くの利益を授ける。 To begin with, you have no right to be here. まず第一に、君にはここにいる権利がない。 We should make the best of the limited natural resources we have. われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 He could not speak, he was so angry. 彼は口も利けない程腹を立てていた。 Some students take the cable car. ケーブルカーを利用する学生もいる。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 She took advantage of her paid vacation and went skiing. 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。 I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk. 金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。 There is no denying that he is clever. 彼が利口だということは否定できない。 Make good use of this opportunity. この好機をうまく利用しなさい。 You will derive great benefits from learning English. 英語の学習から大いに利益を得るだろう。 She has no thought of self. 彼女は利己心がない。 Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 We have a right to live wherever we want to. 私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。 Bill is the smarter of the two brothers. ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。 He made the most of his chance to learn. 彼は学習する機会を最大限に利用した。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 She bore up well under unfavorable circumstances. 彼女は不利な環境に合ってがんばった。 Net-profit comes to 10 million dollars every year. 毎年純利益は千万ドルになる。 For the past few days Jane has been quiet and out of humor. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 This law will deprive us of our basic rights. この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。 He is smart. 利口だね。 Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 He would do anything for gain. 彼は利益のためならなんでもするだろう。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 You should make the best of your limited time. 君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 I have the right to call my lawyer. 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 He makes the most of his opportunities. 彼はその機会をできるだけ利用した。 Every dog is entitled to one bite. どんな犬でも一度噛み付く権利がある。 Some people are anxious to invent convenient things. 便利なものを発明しようと熱心な人もいます。 We tried to make the most of our chances. 私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。 He had, I thought, no right to do that. 彼はそんなことをする権利がないと私は思った。 He stood on his right. 彼は自分の権利を主張した。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 Being short is a disadvantage to a volleyball player. 背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。 You should avail yourself of every opportunity to learn. 学習のあらゆる機会を利用すべきだ。 They won the battle at the cost of many lives. 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 You had better make use of the opportunity. あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty. あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。