UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
This knife was very useful to me.このナイフは私にはとても便利でした。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
He lends money at a high rate of interest.彼は高利でお金を貸している。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
The loan carries 5.5% interest.そのローンの金利は5、5%だ。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
The coach steered his team to victory.コーチはチームを勝利に導いた。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Fluency in English is a very marketable skill today.今日英語が堪能であることは有利な技能である。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License