UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
We have the right to live where we please.私たちには好きなところに住む権利がある。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
This is your victory.これはみなさんの勝利です。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
I'm a lefty.僕は左利きです。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
A bank lends us money at interest.銀行は利息をとって金を貸してくれる。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
They have the right to do so.彼らにはそうする権利がある。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
That comes in handy.そりゃ便利だね。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Read the kind of books that teach you something.利益になるような本を読みなさい。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License