UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
You have no right to go there.あなたにはそこに行く権利がない。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The loan carries 5.5% interest.そのローンの金利は5、5%だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Read books that are worthwhile.利益になるような本を読みなさい。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Even smart folks become absent-minded at times.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
Judy is a most clever student.ジュディはとても利口な学生である。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License