UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
She is less intelligent than you.彼女はあなたほど利口ではない。
He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
The coach steered his team to victory.コーチはチームを勝利に導いた。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
Cats have the ability to see in the dark.猫は夜目が利く。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
The government deprived him of all his rights.政府は彼からあらゆる権利を奪った。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
He is more clever than wise.彼は賢いというよりもむしろ利口である。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
I'm left-handed.僕は左利きです。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License