UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
The victory made us more excited.勝利はわれわれを更に興奮させた。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
That comes in handy.そりゃ便利だね。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
You have no right to go there.あなたにはそこに行く権利がない。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
He is more clever than I am.彼は私より利口だ。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
John is cleverer than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License