UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
Patty is a smart student.パティーは利口な学生だ。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
She has been dumb since birth.彼女は生まれた時から口が利けない。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
The coach steered his team to victory.コーチはチームを勝利に導いた。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
That comes in handy.そりゃ便利だね。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
He is smart.利口だね。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License