The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
It is a great convenience to live near a station.
駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益に敏感だ。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
He is entitled to better treatment.
彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
We borrowed at 5% interest.
私達は5%の金利で借りた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
The loan carries 5.5% interest.
そのローンの金利は5、5%だ。
But Tony was not a clever boy.
しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
We borrowed money at high interest.
私たちは高金利で金を借りた。
Which dictionary do you often use?
どの辞書をあなたはよく利用しますか。
All men have equal rights.
すべての人は対等の権利を有する。
The victory made us more excited.
勝利はわれわれを更に興奮させた。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
In basketball, tall players have an advantage.
バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
The player contributed to the victory.
その選手は勝利に貢献した。
Make the most of your vacation.
休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
You have no right to oppose our plan.
君には、私たちの計画に反対する権利はない。
It's your birthday, isn't it, Yuri?
今日は由利さんの誕生日でしょう?
You have no right to say so.
君にはそういう権利が無い。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
They congratulated us on our victory.
彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
You had better avail yourself of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.