UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
Cats have the ability to see in the dark.猫は夜目が利く。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
She has been dumb since birth.彼女は生まれた時から口が利けない。
I'm a lefty.僕は左利きです。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License