The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益には敏感だ。
Try to make good use of your time.
時間を上手く利用するようにしなさい。
This is your victory.
これはみなさんの勝利です。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Bill is the more clever of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
You should not trample on other people's rights.
他人の権利を踏みにじってはいけない。
He has done this for profit.
彼は営利のためにこれをした。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
She is very clever.
彼女はとても利口だ。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
Nothing could be more useful than a copying machine.
コピー機ほど便利なものはない。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
She has the advantage of beauty.
彼女は美貌という利点を持っている。
He would do anything for gain.
彼は利益のためならなんでもするだろう。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
He made use of every opportunity to become famous.
彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
He availed himself of the rain.
彼は雨を利用した。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
His nationality counted against him.
彼には国籍が不利に働いた。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.
ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
It is true that he is young, but he is clever.
なるほど彼は若いが、利口だ。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
John is cleverer than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
A dog is a clever animal.
犬は利口な動物である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.