He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
He took advantage of every opportunity he had.
彼はあらゆる機会を利用した。
We will take advantage of this chance.
この機会を利用しよう。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Some are wise, some are otherwise.
利口な人もいれば、そうでない人もいる。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
John is more intelligent than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
His business returned a good profit.
彼の新事業はかなりの利益を得た。
She has an advantage over me.
彼女は私より有利だ。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.
彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
The player contributed to the victory.
その選手は勝利に貢献した。
I seize the moment and turn it to my advantage.
機会を捕らえてそれを有利に利用する。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
Even smart people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
This child talks like an adult.
この子は大人のような口を利く。
We all consider he's the cleverest dog in the world.
うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
You should avail yourself of the books in the library.
図書館の本は利用すべきである。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
The chance was fully taken advantage of.
その機会は十分に利用された。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
You may use his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
I'm a lefty.
僕は左利きです。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
I can't see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
Judy is a very clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
It is to his advantage.
それは彼の利益になる。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.