UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
The government deprived him of all his rights.政府は彼からあらゆる権利を奪った。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Antiprespirant is useful.制汗性は便利です。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
This one has a lot of advantages over that one.これはあれより有利な点がたくさんある。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
Those black people have long been deprived of their rights.その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
John is cleverer than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License