Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 Our team was in high spirits because of the victory. その勝利で私たちのチームは意気が上がった。 You should make use of this chance. 君はこの機会を利用すべきだ。 You should make use of this chance. あなたはこの機会を利用すべきだ。 The clever student finished the test quickly. 利口な学生達は早くテストを終えた。 A colleague has every advantage over me. 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 It is a great convenience to live near a station. 駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。 Everything militated against his success. すべてが彼の成功に対し不利に働いた。 I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 The prefectural governor got the upper hand in the July elections. その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 The business deal may tell in our favor. その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 The place is convenient for swimming. その場所は泳ぐのに便利だ。 Try to make the most of every opportunity. あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine. 序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。 Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 They have the right to do so. 彼らにはそうする権利がある。 You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 He delegated his authority to his competent assistant. 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 If you need books, make the most of the books in the library. 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 You may use his library. 君は彼の蔵書を利用して良い。 I lent her 500 dollars free of interest. 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 I can assure you that chances are in your favor. 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 This service is temporarily out of order. このサービスは一時的にご利用いただけません。 Speak in my behalf. 私に有利なように言ってくれ。 I urged Keiko to stop using people for her own convenience. 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 There is no advantage in doing that. そんなことをしても利点はない。 The comparison between the two was to his disadvantage. 2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。 All the citizens of the city have access to the city library. 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 I don't have much in common with my left-handed boyfriend. 私は私の左利きの彼と共通点がない。 Being short is a disadvantage to a volleyball player. 背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 She paid seven percent interest on the loan. 彼女はそのローンに7%の利子を払った。 They said their prayers for victory. 彼らは勝利のために祈りを捧げた。 I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones. 時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。 He has a sharp eye for painting. 彼は絵には目が利く。 Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 In basketball, tall players have an advantage. バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。 She is not so much honest as clever. 彼女は正直と言うより利口だ。 That's convenient, isn't it? そりゃ便利だね。 Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 You'll find it your advantage to know a foreign language. 外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。 He knows how to make good use of his time. 彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。 She is making use of you. 彼女はあなたを利用しているのです。 We borrowed money at high interest. 私たちは高金利で金を借りた。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 Try to make good use of your time. 時間を上手く利用するようにしなさい。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 They obtained a yield of 8 percent on their investment. 彼らは投資から8パーセントの利益を得た。 I availed myself of a holiday to visit Tokyo. 私は休暇を利用して東京を訪れた。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 A poor school record will count against you when you look for a job. 学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。 The Federal Reserve slashed interest rates. 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 Gradually the interest rate will increase. 利率は少しずつ上昇するだろう。 I sold the house to advantage. 私は家を有利に売った。 John is more clever than Bill. ジョンはビルよりも利口だ。 He is more clever than wise. 彼は賢いというよりもむしろ利口である。 Antiperspirant is useful. 制汗性は便利です。 They deprived the criminal of his rights. 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 She is not only pretty, but also bright. 彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。 Even smart folks become absent-minded at times. 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 He is the least clever of the three. 彼は3人のうちで一番利口ではない。 Every student has access to the library. 学生は誰でも図書館を利用できる。 We seemed secure of victory. 我々の勝利は確実と思われた。 A stapler is very useful for attaching papers together. 紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。 He has done this for profit. 彼は営利のためにこれをした。 It's your birthday, isn't it, Yuri? 今日は由利さんの誕生日でしょう? What's the most convenient way to get to Tokyo Station? 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 Interest accrued from the money left in my savings account. 貯金通帳に残っていた金で利子がついた。 We make the most of the opportunity. 私たちはその好機を最大限利用した。 The judgement went against him. 彼に不利な判決がでた。 This store enjoys a geographical advantage. この店は地の利をえている。 He makes the most of his opportunities. 彼はその機会をできるだけ利用した。 The loan carries 5.5% interest. そのローンの金利は5、5%だ。 The shock deprived her of speech. ショックで彼女は口が利けませんでした。 On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy. 勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 This encyclopaedia is convenient for looking up things. この百科事典は検索に便利である。 Our house is conveniently located. 我が家は便利なところにある。 We have made use of the laboratory. 私たちはその研究室を利用した。 Judy is a most clever student. ジュディはとても利口な学生である。 Circumstances are entirely favorable to us. 万事は我々に有利だ。 And when you talk to me, take off your hat. それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。 I'm left-handed. 僕は左利きです。 Jane has been quiet and grouchy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。 I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 John is the cleverest of us all. ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 He makes good use of his time. 彼は、時間をうまく利用する。 I thought him very clever. 私は彼を大変利口だと思った。 Truth alone triumphs. 真実だけが勝利する。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 He sometimes says nice things. 彼は時々気の利いたことを言う。 He is alive to his own interests. 彼は自分の利益に敏感だ。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 Net profit for the last three months is a new record high! 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!