UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
The victory made him a hero.勝利は彼らを英雄にした。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
Judy is a most clever student.ジュディはとても利口な学生である。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
This is very useful.これは大変便利なものです。
Read the kind of books that teach you something.利益になるような本を読みなさい。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License