Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But, to his credit, he didn't say anything against her. しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。 This product brought us a large margin. この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。 I am not interested in material gain. 私は物質的な利益には関心がない。 Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 We must respect the rights of the individual. 私たちは個人の権利を尊重しなければならない。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 She took full advantage of the opportunity. 彼女は機会を十分に利用した。 You have no right to go there. あなたにはそこに行く権利がない。 We have started to recycle newspapers. 私たちは新聞の再生利用を始めました。 Mr Jones believes in hard work and profits. ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。 He took advantage of the opportunity to visit the museum. 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 The rights you requested do not belong to us. お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。 You should avail yourself of enemies. 敵を利用すべきだ。 I'm not interested in material gain. 私は物理的な利益には関心がない。 These books are accessible to all members. これらの本はすべての会員が利用できる。 I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. 出張を利用してパリ見学をした。 You have no right to pass judgement on these people. あなたにはこの人たちを批判する権利はない。 We have a right to live wherever we want to. 私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。 The judgement was against him. 判決は彼に不利だった。 He is more clever than wise. 彼は賢明というより利口である。 I'd like to take advantage of this opportunity. この機会を私は利用させていただきたい。 You should make use of this chance. あなたはこのチャンスを利用すべきだ。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 My older brother borrowed money from a loan shark. 兄が高利貸しに借金したんです。 They assumed the victory as their own. 彼らは勝利が自分たちのものだと思った。 The day is ours without doubt. 勝利は我々のものだ。 You will derive great benefits from learning English. 英語の学習から大いに利益を得るだろう。 I thought her very clever. 私は彼女をたいへん利口だと思った。 You should make use of this chance. あなたはこの機会を利用すべきだ。 Add a little more pepper. もう少しこしょうを利かせなさい。 He had the last laugh. 彼が最後に勝利を得た。 It would be wiser of you not to see him again. もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。 If you call him a clever man, he may be happy. もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 It would be a great convenience if English were to become everybody's major language. 英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。 What's the name of your pharmacy? 利用されている薬局の名前を教えてください。 Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 Make the most of your vacation. 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 You will save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 Our plan has many additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 We're confident of our victory. 勝利を確信している。 This is all the air that is available to us. 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 Benefits of course should exceed the costs. もちろん利潤は生産費を上回るべきです。 Truth alone triumphs. 真実だけが勝利する。 Every dog is entitled to one bite. どんな犬でも一度噛み付く権利がある。 I can't see the advantage of doing that. 私にそれをする利点が分からない。 They obtained a yield of 8 percent on their investment. 彼らは投資から8パーセントの利益を得た。 Generally speaking, the young people of today are clever. 一般的にいえば、現代の若者は利口だ。 The comparison between the two was to his disadvantage. 2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。 Interest rates will move up due to monetary tightening. 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 I want to know how he manages to make such good use of his time. 私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。 You should take advantage of this chance. 君はこのチャンスを利用すべきだ。 Bank lending is rising because of lower interest rates. 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 Happy are those who think themselves wise. 自分が利口だと思っている人は幸せだ。 I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 Each new generation makes use of the knowledge. 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 How dare you speak like that to me? よくも私にそんな口を利けるものだな。 The police assembled a lot of evidence against him. 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years. トムは何年もメアリーと口を利いていない。 It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 A bank lends us money at interest. 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 I'm not interested in material gain. 私に物理的な利益には関心はない。 Read the kind of books that are useful to you. 利益になるような本を読みなさい。 He is more clever than I am. 彼は私より利口だ。 All you have to do is take advantage of this rare opportunity. めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。 Everyone has a right to live. 人はみんな生きる権利がある。 Poor sight is a handicap to an athlete. 視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。 I had enough sense to get out of there. 気を利かせて外へ出た。 You have no business doing it. 君にはそんなことをする権利は無い。 What's the most convenient way to get to Tokyo Station? 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 We accept all major credit cards. 主なクレジットカードは全てご利用いただけます。 We made the best of our small room. 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 He derived great benefit from the book. 彼はその本から大きな利益を得た。 Everyone is entitled to his own opinion. 誰でも自分の意見を持つ権利がある。 John is cleverer than Bill. ジョンはビルよりも利口だ。 Fossil fuels won't be available forever. 化石燃料は永久に利用できるわけない。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 Don't you think the dog is smart? その犬を利口だと思いませんか。 A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 They are making good use of the heat from the sun. 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 The decision was in favor of the defendant. 判決は被告に有利だった。 Jane has been quiet and moody for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 Are there any liquids or sharp objects in your luggage? 手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか? He is clever enough to solve the problem. 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 This is very useful. これは大変便利なものです。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 He is not less clever than his father. 彼は父に勝るとも劣らず利口だ。 John is more clever than Bill. ジョンはビルよりも利口だ。 Give him the benefit of the doubt. 彼に有利に解釈してやれよ。 Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 He made use of the opportunity to improve his English. 彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。 Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。 We are here because we have a right to be involved in these decisions. 私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。 I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it? このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。 It is clever of her to solve such a difficult problem. そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 She is less intelligent than you. 彼女はあなたほど利口ではない。