UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
Judy is a most clever student.ジュディはとても利口な学生である。
He is more clever than me.彼は私より利口だ。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
John is more intelligent than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
You've got a good head on your shoulders.気が利くなあ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
The player contributed to the victory.その選手は勝利に貢献した。
This store enjoys a geographical advantage.この店は地の利をえている。
I found him a bright boy.私は彼が利口な少年とわかった。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
Cats have the ability to see in the dark.猫は夜目が利く。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
She was dumb with fear.彼女は恐くて口が利けなかった。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
That comes in handy.そりゃ便利だね。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
The coach steered his team to victory.コーチはチームを勝利に導いた。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License