Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
You should take advantage of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
He is less intelligent than me.
彼は私ほど利口ではない。
This is your victory.
これはあなた方の勝利だ。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
He is not wise but clever.
彼は賢明なのでなく利口なのだ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He made the best use of the time left.
彼は残った時間をできるだけ利用した。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機を最大限に利用した。
To begin with, you have no right to be here.
まず第一に、君にはここにいる権利がない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?
空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He's every bit as clever as his friend.
彼はその友人と全く同じように利口だ。
Don't keep company with such a selfish man.
そんな利己的な男と交際してはいけない。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
We borrowed money at high interest.
私たちは高金利で金を借りた。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
John is more clever than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
We must make the best we can of the few natural resources we have.
われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
You should try to make the most of your opportunities.
あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
The patriots stood up for the rights of their nation.
愛国者達は国民の権利を擁護した。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
She has the advantage of beauty.
彼女は美貌という利点を持っている。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
The victory excited us.
その勝利は私たちを興奮させた。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.
彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen