The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
She had, I thought, no right to do that.
彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
She is more wise than clever.
彼女は利口というよりむしろ賢明である。
I have an advantage over him.
私は彼より有利な立場にある。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.
ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
She availed herself of every opportunity to improve her English.
彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
She has been dumb since birth.
彼女は生まれた時から口が利けない。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.
私は休暇を利用して東京を訪れた。
He is very clever for a boy of ten.
10歳の少年としては彼は利口だ。
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Her cleverness often amazes me.
彼女は利口なのによく驚嘆する。
You must take advantage of the opportunity.
機会は利用すべきだ。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
This is all the air that is available to us.
私たちに利用できる空気はこれだけだ。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権利をうばわれた。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
It is not the car but the users that I am concerned about.
私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.
納税者は払った金の行方を知る権利がある。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.
ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
That comes in handy.
そりゃ便利だね。
Nancy looks a fool but she's really very clever.
ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
The rumor worked to his disadvantage.
そのうわさは彼に不利に働いた。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
We are more or less selfish.
私たちは多かれ少なかれ利己的である。
This child talks like an adult.
この子は大人のような口を利く。
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.