UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
This is your victory.これはみなさんの勝利です。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
I exercise my rights.権利を行使する。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
She is less intelligent than you.彼女はあなたほど利口ではない。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
It is to his advantage.それは彼の利益になる。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
He is more clever than wise.彼は賢いというよりもむしろ利口である。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
It is an advantage to be able to use a computer.コンピューターが使えるのは有利である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License