The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bragged of having won the victory.
彼は勝利を得たことを自慢した。
Don't ever speak to me like that!
二度とそんな口の利き方をするな!
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Some students take the cable car.
ケーブルカーを利用する学生もいる。
We disputed the victory to the end.
私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
He is neither diligent nor clever.
彼は勤勉でもないし利口でもない。
Oh, thanks! How thoughtful.
お、ありがと。気が利くね。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
They said their prayers for victory.
彼らは勝利のために祈りを捧げた。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
This is all the air that is available to us.
私たちに利用できる空気はこれだけだ。
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
Truth alone triumphs.
真実だけが勝利する。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
He often uses a subway.
彼はよく地下鉄を利用する。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
Bill is the more clever of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
You shouldn't let people make use of you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?
空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
Are you going by bus or car?
バスで行きますか、車を利用しますか。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
His office is convenient to the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The victory excited us.
その勝利は私たちを興奮させた。
She is more wise than clever.
彼女は利口というよりむしろ賢明である。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
He made use of every opportunity to become famous.
彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
What's the name of your pharmacy?
利用されている薬局の名前を教えてください。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.