UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
The victory made him a hero.勝利は彼らを英雄にした。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Fluency in English is a very marketable skill today.今日英語が堪能であることは有利な技能である。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
I'm left-handed.僕は左利きです。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
She has an advantage over me.彼女は私より有利だ。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
He is smart.利口だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License