The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have no claim on me.
君は私に要求する権利はない。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
Next year, this gravel road will be paved.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
Every student has access to the library.
学生は誰でも図書館を利用できる。
Make good use of this opportunity.
この好機をうまく利用しなさい。
Judy is a very clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
He availed himself of the rain.
彼は雨を利用した。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.
外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
He was born dumb.
彼は生まれつき口が利けない。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
It is not proper that you talk that way.
そんな口の利き方をしてはだめだ。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.
個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
She has beauty as a point in her favour.
彼女は美貌という利点を持っている。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
He is more clever than me.
彼は私より利口だ。
We must make the best we can of the few natural resources we have.
われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
A clever student would not do such a thing.
利口な学生であればそのような事はしないだろう。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
He did it for the money.
彼は営利のためにこれをした。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
I never spoke to him after that.
その後二度と彼と口を利かない。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
He is neither diligent nor clever.
彼は勤勉でもないし利口でもない。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t