I took advantage of a sale and bought three sweaters.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
A clever student would not do such a thing.
利口な学生であればそのような事はしないだろう。
Young as he is, he is clever.
彼は若いけれど利口だ。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
We must always stand up for our rights.
我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
My older brother borrowed money from a loan shark.
兄が高利貸しに借金したんです。
That's useful, isn't it?
そりゃ便利だね。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
His business returned a good profit.
彼の新事業はかなりの利益を得た。
Don't ever speak to me like that!
二度とそんな口の利き方をするな!
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
I seize the moment and turn it to my advantage.
機会を捕らえてそれを有利に利用する。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.
納税者は払った金の行方を知る権利がある。
You have the right to the truth.
あなたには真実を知る権利がある。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
His rival was discouraged by his triumph.
彼の大勝利に競争相手は落胆した。
I thought him very clever.
私は彼を大変利口だと思った。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
Happy are those who think themselves wise.
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.