The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It would be wiser of you not to see him again.
もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
We borrowed at 5% interest.
私達は5%の金利で借りた。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
When goods are scarce, sellers have the advantage.
品物が少ないときには売り手が有利だ。
You must take advantage of the opportunity.
機会は利用すべきだ。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
You have no right to oppose our plan.
あなたには私達の計画に反対する権利はない。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
He is more clever than I am.
彼は私より利口だ。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.
がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
The rumor worked to his disadvantage.
そのうわさは彼に不利に働いた。
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
I thought him very clever.
私は彼を大変利口だと思った。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
I lent her 500 dollars free of interest.
私は彼女に無利子で500ドル貸した。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
You may make use of his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
I want to know how he manages to make such good use of his time.
私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
He is smart.
利口だね。
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
You have no right to pass judgement on these people.
あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The loan carries 5.5% interest.
そのローンの金利は5、5%だ。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
He is more clever than wise.
彼は賢いというよりもむしろ利口である。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
He was such a bright boy others admired him.
彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Make good use of your time.
時間をじょうずに利用しなさい。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.
この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
They have access to the library.
彼らは図書館を利用できる。
That's convenient, isn't it?
そりゃ便利だね。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.
私は休暇を利用して東京を訪れた。
He put this information to good use.
彼はこの情報をうまく利用した。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Our house is conveniently located.
我が家は便利なところにある。
How dare you speak like that to me?
よくも私にそんな口を利けるものだな。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
He sometimes says nice things.
彼は時々気の利いたことを言う。
It is not proper that you talk that way.
そんな口の利き方をしてはだめだ。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.