The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John is clever.
ジョンは利口だ。
Youth has its advantages.
若さにはそれなりの利点がある。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
She is not so much honest as clever.
彼女は正直と言うより利口だ。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
The judgement went against the government.
判決は政府に不利だった。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
We made the best of our small room.
私達は狭い部屋を最大限に利用した。
It will be quicker to walk than to take a taxi.
タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
His bad health is a great disadvantage to him.
健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
We must make the best of the small room.
私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
I thought him clever.
私は彼を利口だと思った。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
I tried to make the most of my chances.
私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He must be selfish.
彼は利己的に違いない。
I thought him very clever.
私は彼を大変利口だと思った。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
The place is convenient for swimming.
その場所は泳ぐのに便利だ。
She took full advantage of the opportunity.
彼女は機会を十分に利用した。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
There is no advantage in doing that.
そんな事しても利点がない。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Nancy looks a fool but she's really very clever.
ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
I lent her 500 dollars free of interest.
私は彼女に無利子で500ドル貸した。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの機会を利用した。
This is very useful.
これは大変便利なものです。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Oh, thanks! How thoughtful.
お、ありがと。気が利くね。
You have no right to go there.
あなたにはそこに行く権利がない。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
She has an advantage over me.
彼女は私より有利だ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
You pay for the convenience of living near a station.
駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
He lends money at a high rate of interest.
彼は高利でお金を貸している。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
You may make use of his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I'm left-handed.
僕は左利きです。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars