UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
I'm not trying to deprive you of your rights.あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
This store enjoys a geographical advantage.この店は地の利をえている。
I exercise my rights.権利を行使する。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
He is smart.あいつは気が利く。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
I found him a bright boy.私は彼が利口な少年とわかった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
We have the right to live where we please.私たちには好きなところに住む権利がある。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
Patty is a smart student.パティーは利口な学生だ。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License