UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
You are a goody-goody.お前はお利口さんだよ。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
You pay for the convenience of living near a station.駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He lends money at a high rate of interest.彼は高利でお金を貸している。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
John is cleverer than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
A bank lends us money at interest.銀行は利息をとって金を貸してくれる。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
I'm a lefty.僕は左利きです。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License