UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
He lends money at a high rate of interest.彼は高利でお金を貸している。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
The telephone is a convenience.電話は便利なものである。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
Judy is a most clever student.ジュディはとても利口な学生である。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
She is very clever.彼女はとても利口だ。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
They have the right to do so.彼らにはそうする権利がある。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
Cats have the ability to see in the dark.猫は夜目が利く。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
Nothing could be more useful than a copying machine.コピー機ほど便利なものはない。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License