UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
The shock robbed her of her speech.彼女はショックのあまり口が利けなかった。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
You pay for the convenience of living near a station.駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
He is cleverer than I.彼は私より利口だ。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
A bank lends us money at interest.銀行は利息をとって金を貸してくれる。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
The government deprived him of all his rights.政府は彼からあらゆる権利を奪った。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
Read the kind of books that teach you something.利益になるような本を読みなさい。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License