UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
This one has a lot of advantages over that one.これはあれより有利な点がたくさんある。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
It is an advantage to be able to use a computer.コンピューターが使えるのは有利である。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
I exercise my rights.権利を行使する。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
John is more clever than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
His victory made him a hero.その勝利で彼は英雄になった。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License