The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
Hard work and dedication will bring you success.
一生懸命することは君に勝利をもたらす。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
She has no thought of self.
彼女は利己心がない。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He made the most of his free time.
彼は暇な時間を最大限に利用した。
You had better avail yourself of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
You should make use of this chance.
あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
A stapler is very useful for attaching papers together.
紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
He made the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用した。
His house is full of convenience.
彼の家はいろいろと便利だ。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
He was born dumb.
彼は生まれつき口が利けない。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
I made use of the maps during my journey.
私は旅行中地図を利用した。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.