UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
She has an advantage over me.彼女は私より有利だ。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
This is your victory.これはあなた方の勝利だ。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Read books that are worthwhile.利益になるような本を読みなさい。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
The government deprived him of all his rights.政府は彼からあらゆる権利を奪った。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
You've got a good head on your shoulders.気が利くなあ。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License