For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
How about holding a debate on women's rights?
女性の権利について討論しましょうか。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He has a sharp eye for painting.
彼は絵には目が利く。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
You should make use of this chance.
あなたはこの機会を利用すべきだ。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
You may make use of his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
Oh, thanks! How thoughtful.
お、ありがと。気が利くね。
They all thought of her as a bright girl.
彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
You should make better use of your free time.
あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
To begin with, you have no right to be here.
まず第一に、君にはここにいる権利がない。
She made nothing of her opportunities.
彼女は好機を利用しなかった。
He had the last laugh.
彼が最後に勝利を得た。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
The chance was fully taken advantage of.
その機会は十分に利用された。
The shock robbed her of her speech.
彼女はショックのあまり口が利けなかった。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Make good use of this opportunity.
この好機をうまく利用しなさい。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
I can't see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
She is not only pretty, but also bright.
彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
We made use of the maps during our journey.
私たちは旅行中地図を利用した。
Antiperspirant is useful.
制汗性は便利です。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
He availed himself of the rain.
彼は雨を利用した。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
He would do anything for gain.
彼は利益のためならなんでもするだろう。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
We must make the best we can of the few natural resources we have.
われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
I will make use of this opportunity.
私はこの機会を利用するつもりだ。
Everyone got excited by the news of the victory.
勝利の知らせに誰もが興奮した。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
漁夫の利。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.