UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
This may just come in handy someday.いつかこれは便利になるかもしれない。
Even smart folks become absent-minded at times.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
He is smart.あいつは気が利く。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
It is an advantage to be able to use a computer.コンピューターが使えるのは有利である。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
The player contributed to the victory.その選手は勝利に貢献した。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
Read books that are worthwhile.利益になるような本を読みなさい。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License