The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The victory was dearly won.
その勝利の代償は大きかった。
This child talks like an adult.
この子は大人のような口を利く。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
She was so angry that she could not speak.
彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
His bad health is a great disadvantage to him.
健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
Robert got a small proportion of the profit.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
You should make good use of your time.
あなたは時間をうまく利用すべきです。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We must always stand up for our rights.
我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
He made the best of the time left.
彼は残りの時間を最大限に利用した。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
She was clever enough not to be deceived by him.
彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
The rights you requested do not belong to us.
お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
They allotted the profits fairly.
彼らは利益を公平に分配した。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
It will be quicker to walk than to take a taxi.
タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
A dog is a clever animal.
犬は利口な動物である。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
He availed himself of the offer.
彼はその申し出を利用した。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
I made a good profit by selling my car.
私は自分の車を売って大きな利益を得た。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
Oh, thanks! How thoughtful.
お、ありがと。気が利くね。
Let's take advantage of the long weekend.
長い週末を利用しよう。
Interest accrued from the money left in my savings account.
貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
Truth alone triumphs.
真実だけが勝利する。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
In basketball, tall players have an advantage.
バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
Although he may be clever, he is not wise.
彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
She has an advantage over me.
彼女は私より有利だ。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
I exercise my rights.
権利を行使する。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?
空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
The rumor worked to his disadvantage.
そのうわさは彼に不利に働いた。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
This is all the air that is available to us.
私たちに利用できる空気はこれだけだ。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.