Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some day man will reclaim the desert for agriculture. いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。 He is entitled to get the land; it was his father's. 彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。 An individual has rights and responsibilities. 個人には権利と義務がある。 We created a freely available English-Japanese bilingual corpus. 一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。 He gave them the benefit of her insight. 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 You can use the delivery service for a small additional charge. わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 Nothing is as useful as a photocopier. コピー機ほど便利なものはない。 Not being tall isn't a disadvantage. 背が高くないことは不利ではない。 According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 I found him a bright boy. 私は彼が利口な少年とわかった。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 You've got no right to say that. お前にそれを言う権利はない。 I'm not interested in material gain. 私に物理的な利益には関心はない。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty. あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。 It will be to our mutual benefit to carry out the plan. その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 I'd like to use a safety box. セーフティーボックスを利用したいのですが。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 Antiperspirant is useful. 制汗性は便利です。 How dare you talk to me like that! よくも俺にそんな口が利けるな。 Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。 He has done this for profit. 彼は営利のためにこれをした。 She took advantage of the fine weather to paint the wall. 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with. ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。 Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 No matter who it was that wrote this book, he's very clever. この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 Each new generation makes use of the knowledge. 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 All major credit cards are accepted. 主なクレジットカードは全てご利用になれます。 Tom is left-handed, but he writes with his right hand. トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 He is clever enough to solve the problem. 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 He always takes advantage of the mistakes made by his rivals. 彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。 Don't you think the dog is smart? その犬を利口だと思いませんか。 He is a very selfish person. 彼はとても利己的な男だ。 He is none the wiser for all his experiences. 彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 Our interests clash with theirs. 我々の利益は彼らの利益と相容れない。 He is singing with a lot of ornamentation. 彼は小節を利かして歌っています。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 She is very clever. 彼女はとても利口だ。 It is difficult to peg the direction of interest deregulation. 金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。 The cat took advantage of the high grass to creep on the bird. その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。 We could hear footsteps crunching through the gravel. 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 He is acting on his own behalf. 彼は自分の利益のために行動している。 They said their prayers for victory. 彼らは勝利のために祈りを捧げた。 The prospects for our victory are excellent. 僕らが勝利する見込みは十分ある。 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 Politicians are cashing in on public apathy. 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 The day is ours without doubt. 勝利は我々のものだ。 I thought I had the right to fire anyone I wanted to. 私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。 Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。 We borrowed at 5% interest. 私達は5%の金利で借りた。 He is no less clever than his father is. 彼は父親に劣らず利口だ。 She has no thought of self. 彼女は利己心がない。 A clever student would not do such a thing. 利口な学生であればそのような事はしないだろう。 We are more or less selfish. 私たちは多かれ少なかれ利己的である。 Tim writes as if he were left-handed. ティムはまるで左利きのような書き方をする。 This service is temporarily out of order. このサービスは一時的にご利用いただけません。 But Tony was not a clever boy. しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。 I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage. トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。 I will make use of this opportunity. 私はこの機会を利用するつもりだ。 Some students take the cable car. ケーブルカーを利用する学生もいる。 He has no right to interfere in our family affairs. 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 He is as smart as any other boy in the class. 彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。 This law will deprive us of our basic rights. この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 He was born dumb. 彼は生まれつき口が利けない。 If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 You have no right to oppose our plan. あなたには私達の計画に反対する権利はない。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 He burned for his moment of triumph. 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。 I had enough sense to get out of there. 気を利かせて外へ出た。 How about holding a debate on women's rights? 女性の権利について討論しましょうか。 You shouldn't act selfishly. 利己的な行動をするべきではない。 The experience gave him an advantage over the others. 彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。 The victory was won at the cost of many lives. その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。 You have no right to go there. あなたにはそこに行く権利がない。 You've got to learn to hold your tongue. 君は口の利き方を知らなければならない。 In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 He's every bit as clever as his friend. 彼はその友人と全く同じように利口だ。 It is not proper that you talk that way. そんな口の利き方をしてはだめだ。 Our team came home in triumph. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 You must take advantage of the opportunity. 機会は利用すべきだ。 The judgement went against him. 彼に不利な判決がでた。 Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. 商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie. ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。 He is cleverer than I. 彼は私より利口だ。 They assumed the victory as their own. 彼らは勝利が自分たちのものだと思った。 They insisted on my making use of this opportunity. 彼らは私がこの機会を利用するように主張した。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 He made the most of his opportunity. 彼は彼の機会を最大限利用した。 A dog is a clever animal. 犬は利口な動物である。 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。