Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to make good use of your time. 時間を上手く利用するようにしなさい。 He is a very selfish person. 彼はとても利己的な男だ。 In getting her present job, she made capital of her father's connections. 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 They assumed a victory as their own. 彼らは勝利は自分たちのものだと思った。 These books are accessible to all students. ここの本は学生が誰でも利用できます。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 She is not only pretty, but also bright. 彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。 He paid the loan with interest. 彼は利息を付けて借金払いをした。 The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 You should make use of this chance. 君はこの機会を利用すべきだ。 Everyone is entitled to his own opinion. 誰でも自分の意見を持つ権利がある。 He knows how to make good use of his time. 彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。 She was so angry that she could not speak. 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 The boy talks as if he were a man. その少年は大人のような口の利き方をする。 I could not resist the lure of great profits. 莫大な利益の誘惑に勝てなかった。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 John is the cleverest of us all. ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 It is difficult to peg the direction of interest deregulation. 金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。 He is a clever boy. 彼は利口な少年だ。 Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life. 誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。 The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 Make good use of this opportunity. この好機をうまく利用しなさい。 I don't want to be used. 利用されるのはごめんだ。 I made use of every opportunity to improve my English. 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。 He made the best of the time left. 彼は残りの時間を最大限に利用した。 We made the most of the opportunity. 私たちはその機を最大限に利用した。 He made use of the opportunity to improve his English. 彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。 They won the battle at the cost of many lives. 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 I can't see the advantage of doing that. 私にそれをする利点が分からない。 Interest accrued from the money left in my savings account. 貯金通帳に残っていた金で利子がついた。 We will take advantage of this chance. この機会を利用しよう。 He is more clever than wise. 彼は賢明というより利口である。 The report of victory turned out to be a little premature. 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 The cat took advantage of the high grass to creep on the bird. その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。 Make good use of your time. 時間をじょうずに利用しなさい。 They insisted on my making use of the opportunity. 彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 Poor eyesight is a handicap to a sportsman. スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。 I found him a bright boy. 私は彼が利口な少年とわかった。 You must avail yourself of every opportunity. あらゆる機会を利用せよ。 The telephone is a convenience. 電話は便利なものである。 The company announced a profit of $200 million after tax. 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 Tim writes as if he were left-handed. ティムはまるで左利きのような書き方をする。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold. 抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。 He makes good use of his time. 彼は、時間をうまく利用する。 Antiperspirant is useful. 制汗性は便利です。 The decision was unfavourable to us. その決定は我々にとって不利だった。 I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 Nothing could be more useful than a copying machine. コピー機ほど便利なものはない。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government. 幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 She has been dumb since birth. 彼女は生まれた時から口が利けない。 He derived great benefit from the book. 彼はその本から大きな利益を得た。 I exercise my rights. 権利を行使する。 I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 How dare you speak like that to me? よくも私にそんな口を利けるものだな。 His victory made him a hero. その勝利で彼は英雄になった。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 Everything militated against his success. すべてが彼の成功に対し不利に働いた。 We decided on a trip to Singapore for our vacation. 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 The central location gives easy access to stores and offices. 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 You have the advantage of a good education. 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 He availed himself of the chance. 彼はその機会を利用した。 Every person has a right to defend themselves. 誰にも自分を守る権利がある。 Our team returned home after a huge victory. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 The rumor worked to his disadvantage. そのうわさは彼に不利に働いた。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 Let's take advantage of the vacation to mow the lawn. 休暇を利用して芝刈りをしよう。 Don't keep company with such a selfish man. そんな利己的な男と交際してはいけない。 You have no business doing it. 君にはそんなことをする権利は無い。 We made use of the maps during our journey. 私たちは旅行中地図を利用した。 You have as much right as everyone else. 君には他の人たちと同じだけの権利がある。 He exploited his position to build up his fortune. 財産を成すため、地位を利用する。 He is neither diligent nor clever. 彼は勤勉でもないし利口でもない。 He is entitled to better treatment. 彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。 People were deprived of their political rights. 人々は政治的権利をうばわれた。 He is smart. あいつは気が利く。 The player contributed to the victory. その選手は勝利に貢献した。 He is the least clever of the three. 彼は3人のうちで一番利口ではない。 There is no advantage in doing that. そんなことをしても利点はない。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 I can assure you that chances are in your favor. 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 Bank lending is rising because of lower interest rates. 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 There is no denying that he is clever. 彼が利口だということは否定できない。 You should take advantage of this chance. 君はこのチャンスを利用すべきだ。 Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 He stood on his right. 彼は自分の権利を主張した。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 Many advantages accrue to society from the freedom of speech. 言論の自由は社会に多くの利益を授ける。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 How about holding a debate on women's rights? 女性の権利について討論しましょうか。 This may just come in handy someday. いつかこれは便利になるかもしれない。 Read the kind of books that teach you something. 利益になるような本を読みなさい。