UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
The player contributed to the victory.その選手は勝利に貢献した。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
This is your victory.これはあなた方の勝利だ。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
John is more clever than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The government deprived him of all his rights.政府は彼からあらゆる権利を奪った。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License