UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has been dumb since birth.彼女は生まれた時から口が利けない。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
John is cleverer than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
John is more intelligent than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
He is more clever than me.彼は私より利口だ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
They have the right to do so.彼らにはそうする権利がある。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The old woman lends money at the rate of three percent.その老婆は三分の利子で金を貸す。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
That's useful, isn't it?そりゃ便利だね。
Read the kind of books that teach you something.利益になるような本を読みなさい。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Even smart folks become absent-minded at times.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License