UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
A bank lends us money at interest.銀行は利息をとって金を貸してくれる。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
I'm a lefty.僕は左利きです。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
You've got a good head on your shoulders.気が利くなあ。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
He is cleverer than I.彼は私より利口だ。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
She has an advantage over me.彼女は私より有利だ。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
The victory made him a hero.勝利は彼らを英雄にした。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License