The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
You should make use of this chance.
あなたはこの機会を利用すべきだ。
It is an advantage to be able to use a computer.
コンピューターが使えるのは有利である。
She is less intelligent than you.
彼女はあなたほど利口ではない。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He has a sharp eye for painting.
彼は絵には目が利く。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
They assumed a victory as their own.
彼らは権利を自分たちのものだと思った。
Make good use of your time.
時間をうまく利用しなさい。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
You should take advantage of this chance.
君はこのチャンスを利用すべきだ。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
You have no claim on me.
君は私に要求する権利はない。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
We make the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限利用した。
Not being tall isn't a disadvantage.
背が高くないことは不利ではない。
He didn't look like a clever boy.
彼は利口な子供には見えなかった。
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
Those black people have long been deprived of their rights.
その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
She availed herself of every opportunity to improve her English.
彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The clever student finished the test quickly.
利口な学生達は早くテストを終えた。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
He burned for his moment of triumph.
彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
We must stand up for our rights.
われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
This deposit bears three percent interest.
この貯金には三分の利子が付く。
You should try to make the most of your opportunities.
あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
She's as clever as they make 'em.
彼女はとても利口だ。
They have the right to do so.
彼らにはそうする権利がある。
The judgement went against the government.
判決は政府に不利だった。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
This book deals with the uses of atomic power.
この本は原子力利用を取り扱っている。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.
バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
Even the cleverest students can make silly mistakes.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
This store enjoys a geographical advantage.
この店は地の利をえている。
She has beauty as a point in her favour.
彼女は美貌という利点を持っている。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
You'll find it your advantage to know a foreign language.
外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
No citizen should be deprived of his rights.
市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
To begin with, you have no right to be here.
まず第一に、君にはここにいる権利がない。
And when you talk to me, take off your hat.
それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
These books are accessible to all students.
ここの本は学生が誰でも利用できます。
Antiprespirant is useful.
制汗性は便利です。
All men have equal rights.
すべての人は対等の権利を有する。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.
背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen