UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
That comes in handy.そりゃ便利だね。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
The shock robbed her of her speech.彼女はショックのあまり口が利けなかった。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
The government deprived him of all his rights.政府は彼からあらゆる権利を奪った。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
The victory made us more excited.勝利はわれわれを更に興奮させた。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License