UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
He is more clever than I am.彼は私より利口だ。
He is more clever than wise.彼は賢いというよりもむしろ利口である。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
He lends money at a high rate of interest.彼は高利でお金を貸している。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
John is more intelligent than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
Antiprespirant is useful.制汗性は便利です。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The player contributed to the victory.その選手は勝利に貢献した。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
This may just come in handy someday.いつかこれは便利になるかもしれない。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License