UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
You have no business doing it.君にはそんなことをする権利は無い。
We fought hard for victory.勝利をめざして闘った。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
I'm not trying to deprive you of your rights.あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
He is a clever boy.彼は利口な少年だ。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
This loan will carry very heavy interest.この貸付金は高い利子をとられることになっている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
Truth alone triumphs.真実だけが勝利する。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
He is more clever than me.彼は私より利口だ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License