UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
You have no right to oppose our plan.あなたには私達の計画に反対する権利はない。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
We have the right to live where we please.私たちには好きなところに住む権利がある。
She was dumb with fear.彼女は恐くて口が利けなかった。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
This is your victory.これはみなさんの勝利です。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
You have no right to go there.あなたにはそこに行く権利がない。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
He is a clever boy.彼は利口な少年だ。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
I'm left-handed.僕は左利きです。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
The government deprived him of all his rights.政府は彼からあらゆる権利を奪った。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Read the kind of books that teach you something.利益になるような本を読みなさい。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License