The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You shouldn't act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
Don't you think the dog is smart?
その犬を利口だと思いませんか。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
The judgement went against the government.
判決は政府に不利だった。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
Nothing could be more useful than a copying machine.
コピー機ほど便利なものはない。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権利をうばわれた。
He made the best use of the time left.
彼は残った時間をできるだけ利用した。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
The clever student finished the test quickly.
利口な学生達は早くテストを終えた。
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
He is more clever than I am.
彼は私より利口だ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Mary is both intelligent and kind.
メアリーは利口でもあり親切でもある。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
You've got no right to say that.
お前にそれを言う権利はない。
There are many natural objects that we can put to use.
天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
Happy are those who think themselves wise.
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
Students have access to these computers.
学生はこのコンピューターを利用できる。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
I made use of the maps during my journey.
私は旅行中地図を利用した。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
We will take advantage of this chance.
この機会を利用しよう。
He is entitled to better treatment.
彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
Every student has access to the library.
学生は誰でも図書館を利用できる。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I want to know how he manages to make such good use of his time.
私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
The judgement went against him.
彼に不利な判決がでた。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Surely he is a sharp boy.
確かに彼は利口な少年だ。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.