UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
This knife was very useful to me.このナイフは私にはとても便利でした。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
He is smart.あいつは気が利く。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
The victory made him a hero.勝利は彼らを英雄にした。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
She has been dumb since birth.彼女は生まれた時から口が利けない。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
John is more clever than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
We fought hard for victory.勝利をめざして闘った。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License