UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
He is smart.利口だね。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
We have the right to live where we please.私たちには好きなところに住む権利がある。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
He is more clever than wise.彼は賢いというよりもむしろ利口である。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
It is an advantage to be able to use a computer.コンピューターが使えるのは有利である。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
The telephone is a convenience.電話は便利なものである。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License