The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益には敏感だ。
This loan will carry very heavy interest.
この貸付金は高い利子をとられることになっている。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
He's every bit as clever as his friend.
彼はその友人と全く同じように利口だ。
She is not so much honest as clever.
彼女は正直と言うより利口だ。
We all consider he's the cleverest dog in the world.
うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
We borrowed money at high interest.
高金利で金を借りた。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
They have the right to do so.
彼らにはそうする権利がある。
He bragged of having won the victory.
彼は勝利を得たことを自慢した。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
I sold the house to advantage.
私は家を有利に売った。
You shouldn't let people make use of you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
Not being tall isn't a disadvantage.
背が高くないことは不利ではない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
He is a clever boy.
彼は利口な少年だ。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.
ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
Make the most of your vacation.
休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
He is not less clever than his father is.
彼は父親にも負けず利口だ。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
漁夫の利。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
Happy are those who think themselves wise.
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
Her cleverness often amazes me.
彼女は利口なのによく驚嘆する。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
She is less intelligent than you.
彼女はあなたほど利口ではない。
She made nothing of her opportunities.
彼女は好機を利用しなかった。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
She is a selfish person.
彼女は利己的な人だ。
He made the most of his opportunity.
彼は彼の機会を最大限利用した。
Don't ever speak to me like that!
二度とそんな口の利き方をするな!
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
Some students take the cable car.
ケーブルカーを利用する学生もいる。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
What's the name of your pharmacy?
利用されている薬局の名前を教えてください。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
I wish I could think of something to say.
気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
We make the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限利用した。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)