UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
She has been dumb since birth.彼女は生まれた時から口が利けない。
He is a clever boy.彼は利口な少年だ。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
This one has a lot of advantages over that one.これはあれより有利な点がたくさんある。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
Read the kind of books that teach you something.利益になるような本を読みなさい。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
I found him a bright boy.私は彼が利口な少年とわかった。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
She was dumb with fear.彼女は恐くて口が利けなかった。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
He was born dumb.彼は生まれつき口が利けない。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
This is very useful.これは大変便利なものです。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
Those black people have long been deprived of their rights.その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
I exercise my rights.権利を行使する。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
She has an advantage over me.彼女は私より有利だ。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License