UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
I'm left-handed.僕は左利きです。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
He is more clever than I am.彼は私より利口だ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
He was born dumb.彼は生まれつき口が利けない。
He is more clever than wise.彼は賢いというよりもむしろ利口である。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License