The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
Make the most of your vacation.
休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
I availed myself of the chance to go there.
私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
Everyone is entitled to be moody once in a while.
だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.
彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
You shouldn't act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
Try to make good use of your time.
あなたの時間をうまく利用しなさい。
I'm left-handed.
僕は左利きです。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Make the best of your time.
余暇をできるだけ利用しなさい。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
He isn't less clever than his brother.
彼は兄に劣らず利口だ。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
The clever doctor could cure many illnesses.
その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.