UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
The victory made us more excited.勝利はわれわれを更に興奮させた。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He is smart.あいつは気が利く。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
The shock robbed her of her speech.彼女はショックのあまり口が利けなかった。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License