UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
John is clever.ジョンは利口だ。
He is smart.利口だね。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
He is smart.あいつは気が利く。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Read the kind of books that teach you something.利益になるような本を読みなさい。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
John is more intelligent than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License