UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
He is smart.利口だね。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
We fought hard for victory.勝利をめざして闘った。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Read the kind of books that teach you something.利益になるような本を読みなさい。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
He is smart.あいつは気が利く。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
That comes in handy.そりゃ便利だね。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Cats have the ability to see in the dark.猫は夜目が利く。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
He is a clever boy.彼は利口な少年だ。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
John is cleverer than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
Nothing could be more useful than a copying machine.コピー機ほど便利なものはない。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
This store enjoys a geographical advantage.この店は地の利をえている。
Those black people have long been deprived of their rights.その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
You have no business doing it.君にはそんなことをする権利は無い。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License