He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
Antiperspirant is useful.
制汗性は便利です。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
She took full advantage of the opportunity.
彼女は機会を十分に利用した。
You have the right to the truth.
あなたには真実を知る権利がある。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
You have no business doing it.
君にそんなことをする権利はない。
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Students have access to the library.
学生は図書館は利用できる。
He is indeed a clever boy.
彼はまことに利口な少年です。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
He is more clever than me.
彼は私より利口だ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
He took advantage of the good weather to do some gardening.
彼は好天を利用して庭弄りをした。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?
空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
Add a little more pepper.
もう少しこしょうを利かせなさい。
You should take advantage of this chance.
君はこのチャンスを利用すべきだ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
He makes good use of his time.
彼は、時間をうまく利用する。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
You shouldn't let people make use of you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
He availed himself of the rain.
彼は雨を利用した。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The place is convenient for swimming.
その場所は泳ぐのに便利だ。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Are the profits exclusive of taxes?
利益は税金抜きですか。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
She paid seven percent interest on the loan.
彼女はそのローンに7%の利子を払った。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
He is more clever than wise.
彼は賢いというよりもむしろ利口である。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Which dictionary do you often use?
どの辞書をあなたはよく利用しますか。
I never spoke to him after that.
その後二度と彼と口を利かない。
I offered him odds of 3 to 1.
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
They assumed the victory as their own.
彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.