UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
She is less intelligent than you.彼女はあなたほど利口ではない。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
Antiprespirant is useful.制汗性は便利です。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
He is smart.利口だね。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The coach steered his team to victory.コーチはチームを勝利に導いた。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The government deprived him of all his rights.政府は彼からあらゆる権利を奪った。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
You have no business doing it.君にはそんなことをする権利は無い。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
He is more clever than I am.彼は私より利口だ。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License