The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
She puts her own interests above everything else.
彼女は利己一点張りの女だ。
He knows how to make good use of his time.
彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
They are making good use of the heat from the sun.
彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
She had, I thought, no right to do that.
彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I made use of the maps during my journey.
私は旅行中地図を利用した。
He was such a bright boy others admired him.
彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
You must take advantage of the opportunity.
機会は利用すべきだ。
I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t