UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
The victory made us more excited.勝利はわれわれを更に興奮させた。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
We fought hard for victory.勝利をめざして闘った。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
You have no right to go there.あなたにはそこに行く権利がない。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
She is less intelligent than you.彼女はあなたほど利口ではない。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
This is your victory.これはあなた方の勝利だ。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Do you recycle?再利用するの?
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
The government deprived him of all his rights.政府は彼からあらゆる権利を奪った。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
John is clever.ジョンは利口だ。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
They have the right to do so.彼らにはそうする権利がある。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
I found him a bright boy.私は彼が利口な少年とわかった。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
Even smart folks become absent-minded at times.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Cats have the ability to see in the dark.猫は夜目が利く。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
He is cleverer than I.彼は私より利口だ。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License