UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
You've got a good head on your shoulders.気が利くなあ。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
John is cleverer than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
John is clever.ジョンは利口だ。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I'm not trying to deprive you of your rights.あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License