The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book deals with the uses of atomic power.
この本は原子力利用を取り扱っている。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
He isn't less clever than his brother.
彼は兄に劣らず利口だ。
A colleague has every advantage over me.
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
Try to make good use of your time.
あなたの時間をうまく利用しなさい。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.
ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
They congratulated us on our victory.
彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
Happy are those who think themselves wise.
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
How about holding a debate on women's rights?
女性の権利について討論しましょうか。
The children were accorded permission to use the library.
子供たちに図書館の利用が許可された。
He knows how to make good use of his time.
彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
Even the cleverest students can make silly mistakes.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
His victory made him a hero.
その勝利で彼は英雄になった。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
He should make the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
You'll find it your advantage to know a foreign language.
外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
Don't ever speak to me like that!
二度とそんな口の利き方をするな!
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
He talks as if he were rich.
彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
I made use of this good opportunity.
私はこの好機を利用した。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
You must avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用せよ。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He gets his way by throwing his weight around.
彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.
個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Even smart folks become absent-minded at times.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
She had, I thought, no right to do that.
彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Oh, thanks! How thoughtful.
お、ありがと。気が利くね。
You should take advantage of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
He is clever, and moreover, he is handsome.
彼は利口だ、その上ハンサムだ。
My older brother borrowed money from a loan shark.
兄が高利貸しに借金したんです。
You should avail yourself of every opportunity to learn.
学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars