UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
You have no business doing it.君にはそんなことをする権利は無い。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
He is smart.あいつは気が利く。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
I'm a lefty.僕は左利きです。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
That comes in handy.そりゃ便利だね。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License