UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
I'm a lefty.僕は左利きです。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
He is more clever than wise.彼は賢いというよりもむしろ利口である。
Fluency in English is a very marketable skill today.今日英語が堪能であることは有利な技能である。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
She has an advantage over me.彼女は私より有利だ。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License