UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '到'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
They soon arrived at the station on the moon.彼らはまもなく月の駅に到着した。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Had we left home at seven, we could have arrived on time.もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
There is no telling when they will arrive.いつ彼らが到着するかわからない。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女はそろそろ村に到着してるよ。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
I have arrived at the train station.私は駅に到着しました。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
Was he still here when you arrived?あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
How did you arrive at such a conclusion?どうしてそんな結論に到達したのですか。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.飛行機は9時3分きっかりに到着した。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
He should arrive at the airport by 9 a.m.彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
He died previous to my arrival.彼は私が到着する前に死んだ。
He arrived shortly after.彼は少し後に到着した。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
I met him on the day I arrived here.私はここに到着した日に彼に会った。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
She should have arrived late last night.彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
I think it's very likely that they'll arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
The bus arrived ten minutes behind time.そのバスは十分遅れで到着した。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
Has the Foreign Secretary arrived yet?外相はもう到着されましたか?
Mary has not arrived yet.メアリーはまだ到着していない。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ到着するか知っていますか。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
We arrived on the morning of the seventh.私たちは7日の朝到着した。
I'll be there at five p.m.そちらには午後五時に到着します。
He arrived in time.彼は時間通り到着した。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
She arrived in a car.彼女は車で到着した。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
The train hasn't arrived yet.汽車はまだ到着していません。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
The boys rushed for the door at the same time.同時に少年たちはドアに殺到した。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
I have just arrived here.私はちょうどここに到着したところです。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
No sooner had he arrived than he fell sick.到着するやいなや彼は病気になった。
The train arrived ten minutes behind schedule.列車は10分遅れて到着した。
As soon as Tom gets here, we'll start the meeting.トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。
Tom arrived last.トムは最後に到着した。
Their late arrival was owing to the rain.彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。
There was a mad rush toward the exit.先を争って人が出口に殺到した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
The bus arrived ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
The plane came in 30 minutes late.飛行機は30分遅れて到着した。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
The train is due at noon.列車は正午に到着するはずです。
Orders for the book poured in.その本の注文が殺到した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License