Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間内に到着した。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| In spite of the heavy traffic, we arrived on time. | 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 | |
| No sooner had he arrived than he fell sick. | 到着するやいなや彼は病気になった。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| He had no sooner arrived than he was asked to leave. | 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| Scarcely had she put on her makeup before he arrived. | 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. | 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| He is on his way and will arrive in due course. | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| The lake can be reached in half an hour by bus. | その湖へはバスで30分で到着できる。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Keiko informed him of her safe arrival. | 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話は到底真実だと思えない。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| Orders for the book poured in. | その本の注文が殺到した。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| She informed him of her arrival. | 彼女は彼に到着をしらせた。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| He will arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| Tom arrived in Boston less than three weeks ago. | トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| There's been a flood of inquiries about the accident. | 事故についての問い合わせが殺到している。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| I'm longing for the spring. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| She longs for her husband to arrive. | 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| I would like to arrive. | 到着したいものだ。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| The party started soon after his arrival. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| The bus will arrive at the station in fifteen minutes. | バスはあと15分で駅に到着します。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |