UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '到'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The taxi has arrived.タクシーが到着した。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
We arrived here at six yesterday evening.私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
They are arriving here soon from Hong Kong.彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
The boys rushed for the door at the same time.同時に少年たちはドアに殺到した。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
He didn't arrive until the concert was over.彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
It was not long before he arrived.彼はまもなく到着した。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
The train hasn't arrived yet.汽車はまだ到着していません。
We will probably arrive at Tokyo station at noon.われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。
The plane will arrive at three.飛行機は三時に到着します。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
When I arrived, it was raining.私が到着したとき、雨が降っていた。
He arrived in time.彼は時間内に到着した。
I just wanted to know what time Tom would arrive.トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
Orders for the book poured in.その本の注文が殺到した。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Mr White arrives in Tokyo at 10:30.ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
He will arrive on the afternoon of the 5th.彼は五日の午後に到着する。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
The train is due at noon.列車は正午に到着するはずです。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
The teacher was deluged with questions.その教師には質問が殺到した。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
He was the first to arrive.彼が最初に到着した者だった。
When does it arrive?到着は何時ですか。
Had we left home at seven, we could have arrived on time.もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Mary has not arrived yet.メアリーはまだ到着していない。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
Will we arrive on time?私たちは時間通りに到着しますか。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
They contrived to arrive in time after all.彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
You had better not start until they arrive.君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
Has Flight 123 arrived?123便は到着しましたか。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
Tom arrived in Boston last night.トムは昨夜ボストンに到着した。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのには驚いた。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
He arrived just as I was leaving home.彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
I have arrived at the train station.私は駅に到着しました。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
Their late arrival was owing to the rain.彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
I informed him of her arrival.彼女が到着したことを彼に知らせた。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
In all probability, we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License