Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two came to the same conclusion. 二人は同じ結論に到達した。 Prior to your arrival, he left for London. あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 The train arrived ten minutes late. 列車は10分遅れて到着した。 He let me know that he had arrived. 彼は私に到着したことを知らせてきた。 When I arrived, it was raining. 私が到着したとき、雨が降っていた。 The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 No sooner had he arrived than the bus departed. 彼が到着するや否や、バスは出発した。 I arrived at the moment she was leaving. 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 He arrived in Japan yesterday. 彼は昨日日本に到着した。 This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 The water rose to a level of 10 meters. 水は10メートルまで到達した。 We arrived to find a huge meal ready for us. 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 Please stay seated until we reach the terminal. ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 He arrived here last night. 彼はさくやここに到着したばかりです。 Trains were arriving on time. 列車は定刻に到着するところだった。 He rejoiced at his mother's arrival. 彼は母親の到着を喜んだ。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 He must have reached the station. 彼はその駅に到着したに違いない。 They ought to have reached there by now. 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 We arrived at the city, where we stayed for a week. 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 I'm sure that she has arrived at the village by now. 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 He was the last person to arrive. 彼は最後に到着した人でした。 Do you know when they will arrive? 彼らがいつ到着するか知っていますか。 They became anxious at her delay. 彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。 The crowd pressed toward the gate. 群集は門に向かって殺到した。 In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 At midnight, we reached the village by car. 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 He stressed that they must arrive punctually. 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 And you didn't even say that we've arrived! それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 Orders for the book poured in. その本の注文が殺到した。 He is on his way and will arrive in due course. 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 The precise time of their arrival is not known. 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 Could you tell me the ETA? 予定到着時刻を教えてください。 They will have arrived at Morioka by noon. 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 He will come to you tomorrow. 彼は明日そちらへ到着いたします。 The train will come in at platform ten. 列車は10番ホームに到着します。 Marriage proposals flooded in. 結婚の申し込みが殺到した。 When does it arrive? 到着は何時ですか。 She died two days after his arrival. 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 I'll be there at five p.m. そちらには午後五時に到着します。 Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 The ship will arrive by way of several countries. その船は何カ国かを経由して到着します。 Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 Medical help arrives promptly after an accident. 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 The inspector arrived at the school late on Monday morning. 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 Our arrival at Narita was delayed by an hour. 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 He arrived the day she left. 彼女が発ったその日に彼は到着した。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 There's been a flood of inquiries about the accident. 事故についての問い合わせが殺到している。 I'm longing for the spring. 私は春の到来を待ちわびている。 She longs for her husband to arrive. 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。 Do you know the time of arrival of his plane? 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 We tried to come up to the standard. 私達は標準に到達しようとした。 Once she arrives, we can start. いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。 The train will have started by the time he arrives. 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 One day the men got to his village. ある日、その男たちが彼の村に到着した。 The train is due to arrive at noon. 電車は正午到着予定です。 Mary has not arrived yet. メアリーはまだ到着していない。 Has the Foreign Secretary arrived yet? 外相はもう到着されましたか? The work had been completed before I arrived. その仕事は私が到着する前に完成していた。 Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 He will be waiting for you when you get there. 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 The battle ended before they got there. 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 He arrived in time for the meeting. 彼はその会合に間に合うように到着した。 I'm impatient for spring to arrive. 私は春の到来を待ちわびている。 He should arrive at the airport by 9 a.m. 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 The train is due at noon. 列車は正午に到着するはずです。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 In all probability, we'll arrive before they do. きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 Keiko informed me of the arrival of his plane. ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 He will arrive on the afternoon of the 5th. 彼は五日の午後に到着する。 I met him on the day I arrived here. 私はここに到着した日に彼に会った。 He died previous to my arrival. 彼は私が到着する前に死んだ。 I think it's very likely that they'll arrive next week. 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 What's the flight's scheduled arrival time? 飛行機の到着予定時刻は? The ship was on the point of arriving at her destination. 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 The ship from New York will arrive before long. ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 He managed to get there in time. 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 He's just arrived. 彼がちょうど到着しました。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 I'll let you know when she arrives. 彼女が到着したら、お知らせします。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 It was not until a few days later that he arrived. 2、3日たって初めて彼が到着した。 The train arrived on time, so we did not have to wait at all. 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。