Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| In all probability, we shall arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| He stressed that they must arrive punctually. | 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| No sooner had he arrived than he fell sick. | 到着するやいなや彼は病気になった。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| We think it possible that they may arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. | 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. | 春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| As far as I know, he has not arrived yet. | 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| The train hasn't arrived yet. | 汽車はまだ到着していません。 | |
| In all probability, we'll arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| He arrived shortly after. | 彼は少し後に到着した。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| He arrived at the station at five. | 彼は5時に駅へ到着した。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| I just wanted to know what time Tom would arrive. | トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |