Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| They're very likely to arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| I have arrived at the train station. | 私は駅に到着しました。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| Orders for the book poured in. | その本の注文が殺到した。 | |
| He let me know that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| The day when we will arrive falls on Sunday. | 私たちが到着する日は日曜日にあたっている。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| He will arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| They should arrive by ten o'clock. | 彼らは10時までには到着するはずだ。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| The party started soon after his arrival. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He left soon after our arrival. | 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. | 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| You had better not start until they arrive. | 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 | |
| Prior to your arrival, he left for London. | あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| It was not long before he arrived. | 彼はまもなく到着した。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| As far as I know, he has not arrived yet. | 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| He just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| No sooner had he arrived than he fell sick. | 到着するやいなや彼は病気になった。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| He has come home just now. | 彼はたった今到着した。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| He is on his way and will arrive in due course. | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | |
| In spite of the heavy traffic, we arrived on time. | 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| Our guests have arrived. | お客様が到着されました。 | |
| I find it strange that she hasn't arrived yet. | 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 | |