The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
How can I get to the zoo from here?
どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
My brother is arriving tomorrow morning.
私の兄は明日の朝到着します。
How soon can I get to Tokyo?
どのくらいで東京に到着できますか。
We arrived to find a huge meal ready for us.
私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Ken is waiting for the arrival of the train.
ケンは電車の到着を待っている。
I arrived in Tokyo yesterday.
私は昨日東京に到着した。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
He must have reached the station.
彼はその駅に到着したに違いない。
They became anxious at her delay.
彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
The space ship will get to the moon soon.
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
Mary has not arrived yet.
メアリーはまだ到着していない。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
He was the first person to arrive.
彼が最初に到着した人でした。
He died previous to my arrival.
彼は私が到着する前に死んだ。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
The crowd rushed to the exit.
人々が出口へ殺到した。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
It was not until a few days later that he arrived.
2、3日たって初めて彼が到着した。
Possibly, the accident will delay his arrival.
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
The train will have started by the time he arrives.
彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.
彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
The train is due at noon.
列車は正午に到着するはずです。
How did you arrive at such a conclusion?
どうしてそんな結論に到達したのですか。
He arrived in time.
彼は時間内に到着した。
The two came to the same conclusion.
二人は同じ結論に到達した。
They soon arrived at the station on the moon.
彼らはまもなく月の駅に到着した。
He let me know that he had arrived.
彼は私に到着したことを知らせてきた。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
He should have arrived by this time.
彼は今ごろはもう到着しているはずだ。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
The train will come in at platform ten.
列車は10番ホームに到着します。
She arrived in a car.
彼女は車で到着した。
The train arrived ten minutes late.
列車は10分遅れて到着した。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
Armstrong was the first man to reach the moon.
アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
Was he still here when you arrived?
あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
We arrived at the city, where we stayed for a week.
私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
He will come to you tomorrow.
彼は明日そちらへ到着いたします。
She informed him of her arrival.
彼女は彼に到着をしらせた。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
He endeavors to attain his goal.
彼は目標に到達しようと努力している。
I informed her of my arrival.
私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
He arrived just as I was leaving home.
彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
There's been a flood of inquiries about the accident.
事故についての問い合わせが殺到している。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."