Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| She died two days after his arrival. | 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 | |
| I'm impatient for spring to arrive. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| Keiko informed him of her safe arrival. | 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| They should arrive by ten o'clock. | 彼らは10時までには到着するはずだ。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| She longs for her husband to arrive. | 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| She informed him of her arrival. | 彼女は彼に到着をしらせた。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| I just wanted to know what time Tom would arrive. | トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| He arrived after I had left. | 私が出発した後に彼が到着した。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| I'm longing for the spring. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| At four o'clock, they arrived at the hotel. | 4時に彼らはそのホテルに到着した。 | |
| Tom arrived last. | トムは最後に到着した。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| It was not long before he arrived. | 彼はまもなく到着した。 | |
| The grass came to life with the coming of spring. | 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 | |
| How long had you been waiting when we arrived? | 私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| The riot police arrived on the scene. | 機動隊が現場に到着した。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| They're very likely to arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| There was a mad rush toward the exit. | 先を争って人が出口に殺到した。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. | 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |