Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| The party started soon after his arrival. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| Black clouds announced the coming thunderstorm. | 黒雲は雷雨の到来を告げていた。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| My brother is arriving tomorrow morning. | 私の兄は明日の朝到着します。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| In all probability, we'll arrive before they do. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| The grass came to life with the coming of spring. | 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| He left soon after our arrival. | 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| When will they arrive? | 彼らはいつ到着しますか。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| They became anxious at her delay. | 彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| He had no sooner arrived than he was asked to leave. | 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| Scott was the first man to reach the pole. | スコットは極点に到着した最初の男だ。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| Columbus argued that he could reach India by going west. | コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 | |
| Tom arrived in Boston less than three weeks ago. | トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| The bus will arrive at the station in fifteen minutes. | バスはあと15分で駅に到着します。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| They're very likely to arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| At four o'clock, they arrived at the hotel. | 4時に彼らはそのホテルに到着した。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| He arrived after I had left. | 私が出発した後に彼が到着した。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| They will have arrived at Morioka by noon. | 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 | |
| He let me know that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| Snow indicates the coming of winter. | 雪は冬の到来を示す。 | |
| Tom arrived last. | トムは最後に到着した。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |