The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He arrived in time.
彼は時間内に到着した。
A detective arrived upon the scene of the crime.
刑事が犯行現場に到着した。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
He arrived safely.
彼は無事に到着した。
He is impatient for her arrival.
彼は彼女の到着が待ち遠しい。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
I think it's very likely that they'll arrive next week.
彼らはおそらく来週到着するでしょう。
The group departed as soon as he arrived.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
They are arriving here soon from Hong Kong.
彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
I just got here.
私はちょうどここに到着したところです。
Let me know when he will arrive.
彼が到着する日を知らせて下さい。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
When I arrived, it was raining.
私が到着したとき、雨が降っていた。
He will come to you tomorrow.
彼は明日そちらへ到着いたします。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
The planes arrived one after another.
飛行機が次々に到着した。
The train arrived ten minutes behind time.
列車は十分遅れて到着した。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
I have just arrived here.
私はちょうどここに到着したところです。
He's just arrived.
彼がちょうど到着しました。
Tom has no idea when Mary will arrive.
メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
Our train left at two, arriving there at seven.
私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars