Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. | 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 | |
| With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. | 春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。 | |
| At four o'clock, they arrived at the hotel. | 4時に彼らはそのホテルに到着した。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| She longs for her husband to arrive. | 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。 | |
| It was not long before he arrived. | 彼はまもなく到着した。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| He arrived after I had left. | 私が出発した後に彼が到着した。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| He arrived safely. | 彼は無事に到着した。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| She died two days after his arrival. | 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| He let me know that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| We think it possible that they may arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| There was a mad rush toward the exit. | 先を争って人が出口に殺到した。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| The office is flooded with fan letters for him. | 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| They contrived to arrive in time after all. | 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| I informed him of her arrival. | 彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. | 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| Keiko informed him of her safe arrival. | 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| Black clouds announced the coming thunderstorm. | 黒雲は雷雨の到来を告げていた。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| I have arrived at the train station. | 私は駅に到着しました。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. | 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |