UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '到'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
He should have arrived by this time.彼は今ごろはもう到着しているはずだ。
We arrived here at six yesterday evening.私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
He arrived safely.彼は無事に到着した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
In all probability, we'll arrive before they do.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
His room is anything but neat.彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
Mary has not arrived yet.メアリーはまだ到着していない。
We will probably arrive at Tokyo station at noon.われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
He should arrive at the airport by 9 a.m.彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。
You arrived at the moment I left.あなたは私がいなくなったときに到着した。
She should have arrived late last night.彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
The boys rushed for the door at the same time.同時に少年たちはドアに殺到した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The train is due at noon.列車は正午に到着するはずです。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
I'll be there at five p.m.そちらには午後五時に到着します。
I just got here.私はちょうどここに到着したところです。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
He arrived shortly after.彼は少し後に到着した。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
What is the arrival time?到着時刻は何時ですか。
Their late arrival was owing to the rain.彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。
I'll let you know when she arrives.彼女が到着したら、お知らせします。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
He managed to get there in time.彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
I informed him of her arrival.私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
She died two days after his arrival.彼の到着後2日して彼女は亡くなった。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
No sooner had he arrived than he fell sick.到着するやいなや彼は病気になった。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
Tom arrived yesterday.トムは昨日到着した。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
We arrived on the morning of the seventh.私たちは7日の朝到着した。
It was not long before he arrived.彼はまもなく到着した。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
There's been a flood of inquiries about the accident.事故についての問い合わせが殺到している。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Except for John, they all arrived.ジョン以外はみな到着した。
The plane will arrive at three.飛行機は三時に到着します。
He was the first person to arrive.彼が最初に到着した人でした。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
The bus will arrive at the station in fifteen minutes.バスはあと15分で駅に到着します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
He arrived in Japan yesterday.彼は昨日日本に到着した。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
I have arrived at the train station.私は駅に到着しました。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
He arrived here last night.彼はさくやここに到着したばかりです。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Tom arrived last.トムは最後に到着した。
He arrived just as I was leaving home.彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
I have just arrived here.私はちょうどここに到着したところです。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
The bus arrived ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
One day the men got to his village.ある日、その男たちが彼の村に到着した。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License