Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| Black clouds announced the coming thunderstorm. | 黒雲は雷雨の到来を告げていた。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| How long had you been waiting when we arrived? | 私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。 | |
| He arrived in time for the meeting. | 彼はその会合に間に合うように到着した。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| The train hasn't arrived yet. | 汽車はまだ到着していません。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| When will they arrive? | 彼らはいつ到着しますか。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| Except for John, they all arrived. | ジョン以外はみな到着した。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| They should arrive by ten o'clock. | 彼らは10時までには到着するはずだ。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| Man reached the moon at last. | 人類はついに月に到着した。 | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. | 春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| The teacher I wrote to you about has not yet arrived. | 私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| He managed to get there in time. | 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 | |
| She informed him of her arrival. | 彼女は彼に到着をしらせた。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. | 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| He stressed that they must arrive punctually. | 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 | |
| My brother is arriving tomorrow morning. | 私の兄は明日の朝到着します。 | |