I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Prior to your arrival, he left for London.
あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
They will arrive a week from today.
彼らは来週の今日到着するでしょう。
She should have arrived late last night.
彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
He arrived safely.
彼は無事に到着した。
How soon can I get to Tokyo?
どのくらいで東京に到着できますか。
He arrived here last night.
彼はさくやここに到着したばかりです。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
They should arrive by ten o'clock.
彼らは10時までには到着するはずだ。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
Has Flight 123 arrived?
123便は到着しましたか。
The plane will arrive at three.
飛行機は三時に到着します。
We arrived here at six yesterday evening.
私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.
そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
It has been two months since my arrival in Tokyo.
私が東京に到着してから2ヶ月になる。
He arrived at the station at five.
彼は5時に駅へ到着した。
The train arrived ten minutes behind time.
列車は十分遅れて到着した。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
We arrived on the morning of the seventh.
私たちは7日の朝到着した。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。
The water rose to a level of 10 meters.
水は10メートルまで到達した。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.
11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
I arrived at the moment she was leaving.
私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
The train leaves at nine, arriving there at ten.
列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
博多発の新幹線が時間通りに到着した。
I just wanted to know what time Tom would arrive.
トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
It was not long before he arrived.
彼はまもなく到着した。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
In all probability, we'll arrive before them.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.
同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
Our train arrived on time.
私たちの列車は時間通りに到着しました。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
We arrived at the city, where we stayed for a week.
私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
He arrived just as I was leaving home.
彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Possibly, the accident will delay his arrival.
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
I arrived in Tokyo yesterday.
私は昨日東京に到着した。
They soon arrived at the station on the moon.
彼らはまもなく月の駅に到着した。
The day when we will arrive falls on Sunday.
私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
In all probability, we shall arrive before them.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The two came to the same conclusion.
二人は同じ結論に到達した。
We will probably arrive at Tokyo station at noon.
われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
私はおじが到着したという電報をうけとった。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
The train hasn't arrived yet.
汽車はまだ到着していません。
Tom has no idea when Mary will arrive.
メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
The party was all but over when I arrived.
私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
In all probability, we'll arrive before they do.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The boys rushed for the door at the same time.
同時に少年たちはドアに殺到した。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
I met him on the day I arrived here.
私はここに到着した日に彼に会った。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The group departed as soon as he arrived.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
The bus was ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
The crowd rushed to the exit.
人々が出口へ殺到した。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
Please stay seated until we reach the terminal.
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Their late arrival was owing to the rain.
彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."