Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He arrived in time. | 彼は時間内に到着した。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| We think it possible that they may arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| The sooner we get there, the more likely are we to get seats. | そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。 | |
| The day when we will arrive falls on Sunday. | 私たちが到着する日は日曜日にあたっている。 | |
| She longs for her husband to arrive. | 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| He let me know that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| The grass came to life with the coming of spring. | 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| At four o'clock, they arrived at the hotel. | 4時に彼らはそのホテルに到着した。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. | トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 | |
| I received a telegram saying that my uncle had arrived. | 私はおじが到着したという電報をうけとった。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| The boys rushed for the door at the same time. | 同時に少年たちはドアに殺到した。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| He's just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| I find it strange that she hasn't arrived yet. | 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| There was a mad rush toward the exit. | 先を争って人が出口に殺到した。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| My brother is arriving tomorrow morning. | 私の兄は明日の朝到着します。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| I would like to arrive. | 到着したいものだ。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| The teacher I wrote to you about has not yet arrived. | 私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。 | |
| Snow indicates the coming of winter. | 雪は冬の到来を示す。 | |
| In all probability, we'll arrive before they do. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| You had better not start until they arrive. | 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |