God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
He just arrived.
彼がちょうど到着しました。
The bus arrived ten minutes behind time.
そのバスは十分遅れで到着した。
When will we arrive?
あと何時間で到着しますか。
The train was due at 6.
列車は6時到着のはずだった。
I just got here.
私はちょうどここに到着したところです。
The lake can be reached in half an hour by bus.
その湖へはバスで30分で到着できる。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
They should arrive by ten o'clock.
彼らは10時までには到着するはずだ。
Orders for the book poured in.
その本の注文が殺到した。
You had better not start until they arrive.
君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.
トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Marriage proposals flooded in.
結婚の申し込みが殺到した。
When I arrived, it was raining.
私が到着したとき、雨が降っていた。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
The water rose to a level of 10 meters.
水は10メートルまで到達した。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
He must have reached the station.
彼はその駅に到着したに違いない。
I'm impatient for spring to arrive.
私は春の到来を待ちわびている。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Except for John, they all arrived.
ジョン以外はみな到着した。
As soon as he arrived, he demanded a meal.
彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
The train leaves at nine, arriving there at ten.
列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
We may not get there in one year or even in one term.
我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
He arrived in time.
彼は時間通り到着した。
She informed him of her arrival.
彼女は彼に到着をしらせた。
Was he still here when you arrived?
あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
He waited for me until I arrived.
私が到着するまで、彼は私を待っていた。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
In all probability, we shall arrive before them.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."