Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| How long had you been waiting when we arrived? | 私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| They will have arrived at Morioka by noon. | 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| It was not long before he arrived. | 彼はまもなく到着した。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| Columbus argued that he could reach India by going west. | コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| I would like to arrive. | 到着したいものだ。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| The teacher I wrote to you about has not yet arrived. | 私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| She died two days after his arrival. | 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| There's been a flood of inquiries about the accident. | 事故についての問い合わせが殺到している。 | |
| In spite of the heavy traffic, we arrived on time. | 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 | |
| I'm longing for the spring. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| As far as I know, he has not arrived yet. | 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| Scott was the first man to reach the pole. | スコットは極点に到着した最初の男だ。 | |
| At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| He just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| Except for John, they all arrived. | ジョン以外はみな到着した。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| The bus will arrive at the station in fifteen minutes. | バスはあと15分で駅に到着します。 | |
| At four o'clock, they arrived at the hotel. | 4時に彼らはそのホテルに到着した。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| Man reached the moon at last. | 人類はついに月に到着した。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |