The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The taxi has arrived.
タクシーが到着した。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
There is no telling when they will arrive.
いつ彼らが到着するかわからない。
He will arrive on the afternoon of the 5th.
彼は五日の午後に到着する。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。
He arrived after I had left.
私が出発した後に彼が到着した。
Our train left at two, arriving there at seven.
私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
I received a letter informing me of his arrival.
私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
I just wanted to know what time Tom would arrive.
トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
He arrived the day she left.
彼女が発ったその日に彼は到着した。
The space ship will get to the moon soon.
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The storm prevented her from arriving on time.
嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
What time did the plane arrive at Narita?
飛行機は何時に成田に到着したのですか。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
They're very likely to arrive next week.
彼らはおそらく来週到着するでしょう。
How soon can I get to Tokyo?
どのくらいで東京に到着できますか。
He should arrive at the airport by 9 a.m.
彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
Has the Foreign Secretary arrived yet?
外相はもう到着されましたか?
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
The policeman's quick arrival surprised us.
警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
The train will have started by the time he arrives.
彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars