The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '制'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
He ignored the speed limit and drove very fast.
彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
Does a uniform eliminate class difference?
制服は階級の差を取り除くだろうか。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校は昨年制服を廃止した。
He restricted his drinking to one beer a day.
彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
He prided himself on his self control.
彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
We're paid by the job.
私たちは出来高制で働いている。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The rebels took control of the capital.
反逆者達は首都を制圧した。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.
死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
I will abolish capital punishment.
私は死刑制度を撤廃するつもりです。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
We don't have polygamy in Japan, dear.
日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.
連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.