The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '制'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
I'm on a diet.
私は食事制限をしています。
I will abolish capital punishment.
私は死刑制度を撤廃するつもりです。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
We are constrained to and restrained from an action.
我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
First come, first served.
先んすれば人を制す、早い者勝ち。
We should not put restrictions on foreign trade.
外国貿易に制限を加えるべきではない。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
They that govern the most make the least noise.
最も多くを制する者は、なるべくなりをひそめる。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
This system will work well in nine cases out of ten.
この制度は十中八九うまくいくだろう。
Tom was forced to resign.
トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
They have done away with uniforms at that school.
彼らはその学校の制服を廃止した。
The school should do away with uniforms.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
I'd like to go on a date wearing my school uniform while I'm still in high school.
高校生のうちに制服デートしてみたいなあ。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
That's an exclusive golf club.
あそこは会員制のゴルフクラブだ。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を連れ出した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We wear uniforms at our school.
私たちの学校では制服を着る。
The girl in a white uniform took my temperature.
白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
In towns, speed is limited to 50 km/h.
町では速度は50キロに制限されています。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.
私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
They changed the system.
彼らはその制度を改めた。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
She stopped our fighting.
彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They are paid by the day.
彼らは日給制だ。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
He denies himself nothing.
彼は全く自制心がない。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在です。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The death penalty should be abolished.
死刑制度は廃止されるべきだ。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Money circulates through the banking system.
貨幣は銀行制度を通じて流通する。
Black people were compelled to work in cotton fields.
黒人は綿畑での労働を強制された。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Should I watch my diet?
食事制限は必要ですか。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
Sally has been on a diet since last month.
サリーは先月からずっと食事制限をしている。
He is an absolute monarch.
彼は専制君主である。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.