The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '制'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are constrained to and restrained from an action.
我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
Kate was forced to read the book.
ケイトは強制的にその本を読まされた。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
They did away with the old system.
彼らは古い制度を廃止した。
You must control yourself.
君は自制しなければならない。
The public school system is coming apart at the seams.
公立学校制度はこわれかかっています。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The rebels took control of the capital.
反逆者達は首都を制圧した。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校では昨年制服を廃止した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
The first was the school uniform.
その第1は、学校の制服でした。
The closing of school was due to the snow.
学校の制服は雪のためである。
Try to control yourselves.
自制するよう努めなさい。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
We work on a on a piecework basis.
私たちは出来高制で働いている。
This golf course is not open to non-members.
このゴルフ場は会員制になっています。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
This test doesn't have a time limit.
このテストに時間制限はありません。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Should I watch my diet?
食事制限は必要ですか。
Do you have a school uniform?
制服はあるの。
The death penalty should be abolished.
死刑制度は廃止されるべきだ。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The first blow is half the battle.
先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.