Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Antiperspirant is useful.
制汗性は便利です。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Soft words win hard hearts.
柔よく剛を制す。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
This system will work well in nine cases out of ten.
この制度は十中八九うまくいくだろう。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
We should not put restrictions on foreign trade.
外国貿易に制限を加えるべきではない。
We don't have polygamy in Japan, dear.
日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
At first their abilities are more limited than those of animals.
初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.
連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
They were all dressed in uniforms.
彼らはみんな制服を着ていた。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
Try to control yourselves.
自制するよう努めなさい。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.