In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
They are paid by the day.
彼らは日給制だ。
He had the jump on me.
彼に機先を制された。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
That's an exclusive golf club.
あそこは会員制のゴルフクラブだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
This golf course is not open to non-members.
このゴルフ場は会員制になっています。
The first was the school uniform.
その第1は、学校の制服でした。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He ignored the speed limit and drove very fast.
彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The closing of school was due to the snow.
学校の制服は雪のためである。
The American police are in blue uniforms.
アメリカの警官は青い制服を着ている。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
The plane buzzed the control tower.
飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。
Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.
学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
Sally has been on a diet since last month.
サリーは先月からずっと食事制限をしている。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在です。
The police held back the crowd.
警察は群衆を制止した。
She went on a reducing diet.
彼女はやせるために食事を制限した。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
In towns, speed is limited to 50 km/h.
町では速度は50キロに制限されています。
Employees are required to wear uniforms.
従業員は制服を着用しなければならない。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.
あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
This system will work well in nine cases out of ten.
この制度は十中八九うまくいくだろう。
New York City policemen wear dark blue uniforms.
ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Diamond cuts diamond.
毒を持って毒を制す。
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
Nothing can force me to give it up.
何も私にそれをあきらめるように強制することができない。
New York City policemen wear navy blue uniforms.
ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.