The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.
アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
The closing of school was due to the snow.
学校の制服は雪のためである。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
He had the jump on me.
彼に機先を制された。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
The police held back the crowd.
警察は群衆を制止した。
Should I watch my diet?
食事制限をしなければなりませんか。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
I'd like to go on a date wearing my school uniform while I'm still in high school.
高校生のうちに制服デートしてみたいなあ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.
死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
Antiprespirant is useful.
制汗性は便利です。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
The plane buzzed the control tower.
飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.