Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't go over the speed limit. 制限スピードを超えるな。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 I'm out of control. 制御できない。 There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. 年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。 Money circulates through the banking system. 貨幣は銀行制度を通じて流通する。 Our tax system is still without coherent philosophy. わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。 Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 The death penalty should be abolished. 死刑制度は廃止されるべきだ。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 He could no longer restrain himself. 彼はもはや自分を抑制することができなかった。 At first their abilities are more limited than those of animals. 初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。 The new system proved a success. 新制度は成功だと分かった。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 All political dissidents were purged under the former regime. 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 Japanese companies generally provide their employees with uniforms. 日本の企業はふつう従業員に制服を与える。 Are you going to pull curfew on me? 外出の時間制限をするつもりですか。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 Our school did away with uniforms last year. 私たちの学校は昨年制服を廃止した。 The government tends to control the media. 政府はともすればマスメディアを統制したがる。 Germany adopted a social security system in the 1880's. ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。 I will abolish capital punishment. 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 We should observe the speed limit. 我々は制限速度を守らなくてはならない。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 New York City policemen wear dark blue uniforms. ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 The enterprises carried the five-day workweek. その企業は週5日労働制を実施した。 Uniforms differ from school to school. 制服は学校によって違う。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 This rule reads several ways. この規制は行く通りにも解釈できる。 In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 Ought he to be forced out of the presidency? 彼は大統領の職から強制的に退くべきか。 We should obey the traffic rules. 交通規制には従わないといけない。 Temperance is the best physic. 節制は最良の薬。 We should observe our traffic rules. 交通規制を守らなければならない。 In that country the government controls prices. その国では政府が物価を統制している。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 There is no room for further improvement in this system. この制度には改良の余地がない。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を連れ出した。 School systems have to cope with changing numbers of pupils. 学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。 The death penalty has been done away with in many states in the USA. 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation. その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。 Try to control yourselves. 自制するよう努めなさい。 That made him govern himself. そのため彼は自制した。 I'm on a diet. 私は食事制限をしています。 The new tax system comes into effect next year. 新しい税制は、来年から実施される。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 He denies himself nothing. 彼は全く自制心がない。 He is advised to go on a strict diet. 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 I have no personal hostility to the system. その制度に対する個人的な敵意はない。 Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 His illness stems from his intemperance. 彼の病気は不節制からきている。 Sally has been on a diet since last month. サリーは先月からずっと食事制限をしている。 The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress. 入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。 The soldiers were on the alert. 兵士達は厳戒体制にあった。 A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T. より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 We all wear uniforms to school. 私たちはみな、制服を着て登校する。 By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 Should I watch my diet? 食事制限は必要ですか。 This sentence is in the present tense. この文は現在時制です。 You should obey the traffic rules. 交通規制に従うべきだ。 This system will work well in nine cases out of ten. この制度は十中八九うまくいくだろう。 He ignored the speed limit and drove very fast. 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball. 選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。 We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact. 連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。 This rule reads several ways. この規制はいくとおりにも解釈できる。 The educational system is now under review. 今教育制度が見直されています。 Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 He is an absolute monarch. 彼は専制君主である。 The public school system is coming apart at the seams. 公立学校制度はこわれかかっています。 The government started tax reform. 政府は税制改革に着手した。 They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 He restricted his drinking to one beer a day. 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 The people revolted against the tyranny. 民衆は圧制に立ち向かった。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 He feels this new law will restrict his freedom. 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 New York City policemen wear navy blue uniforms. ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 Employees are required to wear uniforms. 従業員は制服を着用しなければならない。 Import regulations have been relaxed recently. 輸入規制は最近だいぶ緩められた。 They were all dressed in uniforms. 彼らはみんな制服を着ていた。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships? 「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。 We have to wear school uniforms at school. 私たちは学校では制服を着なければならない。 The president abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。