At first their abilities are more limited than those of animals.
初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
New York City policemen wear dark blue uniforms.
ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.
私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
They changed the system.
彼らはその制度を改めた。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Our tax system is still without coherent philosophy.
わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.
その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
The death penalty should be abolished.
死刑制度は廃止されるべきだ。
He is an absolute monarch.
彼は専制君主である。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
He denies himself nothing.
彼は全く自制心がない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
The girl in a white uniform took my temperature.
白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
Antiprespirant is useful.
制汗性は便利です。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在です。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.