Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.
あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
He is an absolute monarch.
彼は専制君主である。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
The first was the school uniform.
その第1は、学校の制服でした。
School uniforms are just out of fashion.
学校の制服は全く時代遅れだ。
The new tax system comes into effect next year.
新しい税制は、来年から実施される。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
We've got to fight fire with fire!
毒を持って毒を制すだ!
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
He restricted his drinking to one beer a day.
彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The public school system is coming apart at the seams.
公立学校制度はこわれかかっています。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
You must control yourself.
君は自制しなければならない。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ...
その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。
The police held back the crowd.
警察は群衆を制止した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.