Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
America did away with slavery.
アメリカは奴隷制を廃止した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The public school system is coming apart at the seams.
公立学校制度はこわれかかっています。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
First come, first served.
先んすれば人を制す、早い者勝ち。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校では昨年制服を廃止した。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
He denies himself nothing.
彼は全く自制心がない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
Money circulates through the banking system.
貨幣は銀行制度を通じて流通する。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
They have done away with uniforms at that school.
彼らはその学校の制服を廃止した。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校は昨年制服を廃止した。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
That made him govern himself.
そのため彼は自制した。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.