The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Don't exceed the speed limit.
制限スピードを超えるな。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
We wear uniforms at our school.
私たちの学校では制服を着る。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Antiperspirant is useful.
制汗性は便利です。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
This system will work well in nine cases out of ten.
この制度は十中八九うまくいくだろう。
Nothing can force me to give it up.
何も私にそれをあきらめるように強制することができない。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
The school should do away with the uniform.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
You must control yourself.
君は自制しなければならない。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
I'm on a diet.
私は食事制限をしています。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
The American police are in blue uniforms.
アメリカの警官は青い制服を着ている。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
That new company could flatten the competition.
あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
The closing of school was due to the snow.
学校の制服は雪のためである。
Employees are required to wear uniforms.
従業員は制服を着用しなければならない。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
He prided himself on his self control.
彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?
「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.