The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '制'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
I will abolish capital punishment.
私は死刑制度を撤廃するつもりです。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.
私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.
私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
They changed the system.
彼らはその制度を改めた。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The school should do away with uniforms.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を連れ出した。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Tom forced me to open the box.
トムは私に箱を開けるよう強制した。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.
制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.
その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
In towns, speed is limited to 50 km/h.
町では速度は50キロに制限されています。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
He has been on a diet for two months.
彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Our tax system is still without coherent philosophy.
わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。
I'm on a diet.
私は食事制限をしています。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
New York City policemen wear dark blue uniforms.
ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。
The game had hardly started when they scored the first point.
試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
He prided himself on his self control.
彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The closing of school was due to the snow.
学校の制服は雪のためである。
We work on a on a piecework basis.
私たちは出来高制で働いている。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Don't go above the speed limit.
制限スピードを超えるな。
He had the jump on me.
彼に機先を制された。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The plane buzzed the control tower.
飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Try to control yourselves.
自制するよう努めなさい。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
First come, first served.
先んすれば人を制す、早い者勝ち。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.