The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '制'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校では昨年制服を廃止した。
I'm on a diet.
私は食事制限をしています。
Sally has been on a diet since last month.
サリーは先月からずっと食事制限をしている。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Antiperspirant is useful.
制汗性は便利です。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
That made him govern himself.
そのため彼は自制した。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
The closing of school was due to the snow.
学校の制服は雪のためである。
I'd like to go on a date wearing my school uniform while I'm still in high school.
高校生のうちに制服デートしてみたいなあ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
They are paid by the day.
彼らは日給制だ。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校は昨年制服を廃止した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
New York City policemen wear navy blue uniforms.
ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.
私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
We work on a on a piecework basis.
私たちは出来高制で働いている。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.