The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '制'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.
アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
He limited the membership to twenty.
彼は会員数を20に制限した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
Should I watch my diet?
食事制限をしなければなりませんか。
I will abolish capital punishment.
私は死刑制度を撤廃するつもりです。
We work on a on a piecework basis.
私たちは出来高制で働いている。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
We don't have polygamy in Japan, dear.
日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Try to control yourselves.
自制するよう努めなさい。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Try to control yourself.
自制するよう努めなさい。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Diamond cuts diamond.
毒を持って毒を制す。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
I'm on a diet.
私は食事制限をしています。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I'd like to go on a date wearing my school uniform while I'm still in high school.
高校生のうちに制服デートしてみたいなあ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.
私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
The school should do away with the uniform.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Antiperspirant is useful.
制汗性は便利です。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
You must learn to govern your temper.
自制できるようにならねばならない。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The plane buzzed the control tower.
飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。
We've got to fight fire with fire!
毒を持って毒を制すだ!
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.
連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Antiprespirant is useful.
制汗性は便利です。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
The death penalty should be abolished.
死刑制度は廃止されるべきだ。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
Should I watch my diet?
食事制限は必要ですか。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Tom forced me to open the box.
トムは私に箱を開けるよう強制した。
Black people were compelled to work in cotton fields.
黒人は綿畑での労働を強制された。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
Lincoln was opposed to slavery.
リンカーンは奴隷制度に反対であった。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
America did away with slavery.
アメリカは奴隷制を廃止した。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.
あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.