Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
Diamond cuts diamond.
毒を持って毒を制す。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
Are you going to pull curfew on me?
外出の時間制限をするつもりですか。
Try to control yourselves.
自制するよう努めなさい。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
Black people were compelled to work in cotton fields.
黒人は綿畑での労働を強制された。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Tom was forced to resign.
トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Employees are required to wear uniforms.
従業員は制服を着用しなければならない。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?
「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
You must learn to govern your temper.
自制できるようにならねばならない。
They changed the system.
彼らはその制度を改めた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Antiprespirant is useful.
制汗性は便利です。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
Try to control yourself.
自制するよう努めなさい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.