Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new tax system comes into effect next year. 新しい税制は、来年から実施される。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 The plane buzzed the control tower. 飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。 I'm out of control. 制御できない。 The abolition of slavery in Europe eventually reached America. ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。 They are paid by the day. 彼らは日給制だ。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 He is advised to go on a strict diet. 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 We use "present tense" for this kind of case. このような場合は”現在時制”を使います。 We wear uniforms at our school. 私たちの学校では制服を着る。 In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. 2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。 The death penalty has been done away with in many states in the USA. 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 Sally has been on a diet since last month. サリーは先月からずっと食事制限をしている。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 Nothing can force me to give it up. 何も私にそれをあきらめるように強制することができない。 He could no longer restrain himself. 彼はもはや自分を抑制することができなかった。 The enterprises carried the five-day workweek. その企業は週5日労働制を実施した。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 Please limit your presentation to 30 minutes. 発表は30分以内に制限して下さい。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 The girl in a white uniform took my temperature. 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable. 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 That made him govern himself. そのため彼は自制した。 Money circulates through the banking system. 貨幣は銀行制度を通じて流通する。 Our school did away with uniforms last year. 私たちの学校は昨年制服を廃止した。 This rule reads several ways. この規制は行く通りにも解釈できる。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships? 「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。 Your salary is commission-based. 給料は歩合制です。 America did away with slavery. アメリカは奴隷制を廃止した。 It is a system of direct exchange of goods. それは物資を直接交換する制度である。 All political dissidents were purged under the former regime. 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 New York City policemen wear navy blue uniforms. ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在です。 There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 We're paid by the job. 私たちは出来高制で働いている。 That child's free time is circumscribed. その子供の自由時間は制限されている。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 We should observe our traffic rules. 交通規制を守らなければならない。 November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds. 11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 Such was her anger that she lost control of herself. 彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 The public school system is coming apart at the seams. 公立学校制度はこわれかかっています。 New York City policemen wear dark blue uniforms. ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 He could not control his anger. 彼は怒りを抑制することができなかった。 It is improper to impose sanctions upon the union. 組合に制裁を加えることは妥当ではない。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 The army had the revolt well in hand. 軍隊は反乱を制圧した。 Good health is inseparable from exercise and moderation. 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 The control of exhaust gas is especially needed in big cities. 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 The educational system is in transition. 教育制度は過渡期にある。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 The hospital provides around the clock service. その病院は24時間体制を整えている。 The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 They decided to abolish the old restriction. 彼らは古い規制を廃止することを決めた。 This rule reads several ways. この規制はいくとおりにも解釈できる。 The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 Freedom of speech is restricted in some countries. 言論の自由が制限されている国もある。 Diamond cuts diamond. 毒を持って毒を制す。 Tom is in favor of gun control. トムは銃規制に賛成だ。 We should observe the speed limit. 我々はスピード制限を守らなくてはならない。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress. 入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Your salary is based on commissions. 給料は歩合制です。 Super technology weapons from the ancients always end up out of control. 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 I met her at the station, but I did not recognize her in uniform. 私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。 The death penalty should be abolished. 死刑制度は廃止されるべきだ。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 Soft words win hard hearts. 柔よく剛を制す。 Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime. 日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。 Don't go above the speed limit. 制限スピードを超えるな。 The people did not reach consensus on taxation. 国民は税制に関しては意見が一致しなかった。 I have no personal hostility to the system. その制度に対する個人的な敵意はない。 Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball. 選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。 We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact. 連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。 He ignored the speed limit and drove very fast. 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 Temperance is the best physic. 節制は最良の薬。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 We should not put restrictions on foreign trade. 外国貿易に制限を加えるべきではない。 The government tends to control the media. 政府はともすればマスメディアを統制したがる。 My rule always was to do the business of the day in the day. 私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。 Germany adopted a social security system in the 1880's. ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。