In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ...
その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。
The rebels took control of the capital.
反逆者達は首都を制圧した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
They that govern the most make the least noise.
最も多くを制する者は、なるべくなりをひそめる。
The closing of school was due to the snow.
学校の制服は雪のためである。
You must control yourself.
君は自制しなければならない。
We are constrained to and restrained from an action.
我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
The hospital provides around the clock service.
その病院は24時間体制を整えている。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
This system is bristling with defects and drawbacks.
この制度は欠陥だらけだ。
He restricted his drinking to one beer a day.
彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?
「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
The new tax system comes into effect next year.
新しい税制は、来年から実施される。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
They commanded a majority in the Diet.
彼らは国会で過半数を制した。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.