UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '制'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
That made him govern himself.そのため彼は自制した。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
People will always resist tyranny.人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The police held back the crowd.警察は群衆を制止した。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
They rose against oppression.彼らは圧制に反抗して立った。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Tom was forced to resign.トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
There is no room for further improvement in this system.この制度には改良の余地がない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Does a uniform eliminate class difference?制服は階級の差を取り除くだろうか。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Uniforms differ from school to school.制服は学校によって違う。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
Try to control yourself.自制するよう努めなさい。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Our tax system is still without coherent philosophy.わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
The government should endeavor to curb inflation.政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ...その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
The government started tax reform.政府は税制改革に着手した。
The death penalty should be abolished.死刑制度は廃止されるべきだ。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
They were all dressed in uniforms.彼らはみんな制服を着ていた。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We all wear uniforms to school.私たちはみな、制服を着て登校する。
The school should do away with the uniform.その学校は、制服を廃止すべきだ。
They that govern the most make the least noise.最も多くを制する者は、なるべくなりをひそめる。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Soft words win hard hearts.柔よく剛を制す。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
He is an absolute monarch.彼は専制君主である。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
I'm out of control.制御できない。
Tom forced me to open the box.トムは私に箱を開けるよう強制した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The first blow is half the battle.先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License