UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '制'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Don't go over the speed limit.制限スピードを超えるな。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
The plane buzzed the control tower.飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We've got to fight fire with fire!毒を持って毒を制すだ!
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The American police are in blue uniforms.アメリカの警官は青い制服を着ている。
He restricted his drinking to one beer a day.彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
The soldiers were on the alert.兵士達は厳戒体制にあった。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
That made him govern himself.そのため彼は自制した。
First come, first served.先んすれば人を制す、早い者勝ち。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
Does a uniform eliminate class difference?制服は階級の差を取り除くだろうか。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
This system is bristling with defects and drawbacks.この制度は欠陥だらけだ。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
The hospital provides around the clock service.その病院は24時間体制を整えている。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
New York City policemen wear dark blue uniforms.ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
This test doesn't have a time limit.このテストに時間制限はありません。
Don't go beyond the speed limit.制限スピードを超えるな。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Soft words win hard hearts.柔よく剛を制す。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
He is an absolute monarch.彼は専制君主である。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
There is no room for further improvement in this system.この制度には改良の余地がない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
You must learn to govern your temper.自制できるようにならねばならない。
The U. N. moved to impose sanctions.国連は制裁を加えるために動き出しました。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Don't exceed the speed limit.制限スピードを超えるな。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
The school should do away with uniforms.その学校は、制服を廃止すべきだ。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
She went on a reducing diet.彼女はやせるために食事を制限した。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
I'd like to go on a date wearing my school uniform while I'm still in high school.高校生のうちに制服デートしてみたいなあ。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License