UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '制'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
People will always resist tyranny.人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
The government started tax reform.政府は税制改革に着手した。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
The closing of school was due to the snow.学校の制服は雪のためである。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
I'm out of control.制御できない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Diamond cuts diamond.毒を持って毒を制す。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Nothing can force me to give it up.何も私にそれをあきらめるように強制することができない。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
This test doesn't have a time limit.このテストに時間制限はありません。
The government should endeavor to curb inflation.政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
That made him govern himself.そのため彼は自制した。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
They have done away with uniforms at that school.彼らはその学校の制服を廃止した。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
Don't go above the speed limit.制限スピードを超えるな。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Do you have a school uniform?制服はあるの。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
You must learn to govern your temper.自制できるようにならねばならない。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
The first blow is half the battle.先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
Lincoln was opposed to slavery.リンカーンは奴隷制度に反対であった。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
We all wear uniforms to school.私たちはみな、制服を着て登校する。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Uniforms differ from school to school.制服は学校によって違う。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
New York City policemen wear navy blue uniforms.ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。
They changed the system.彼らはその制度を改めた。
The school should do away with uniforms.その学校は、制服を廃止すべきだ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
First come, first served.先んすれば人を制す、早い者勝ち。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Antiprespirant is useful.制汗性は便利です。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License