UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '制'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

America did away with slavery.アメリカは奴隷制を廃止した。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
He restricted his drinking to one beer a day.彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
That's an exclusive golf club.あそこは会員制のゴルフクラブだ。
The plane buzzed the control tower.飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
The game had hardly started when they scored the first point.試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Does a uniform eliminate class difference?制服は階級の差を取り除くだろうか。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
You must learn to govern your temper.自制できるようにならねばならない。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
They have done away with uniforms at that school.彼らはその学校の制服を廃止した。
He is an absolute monarch.彼は専制君主である。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
There is no room for further improvement in this system.この制度には改良の余地がない。
Are you going to pull curfew on me?外出の時間制限をするつもりですか。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
The pressure for tax reform is growing.税制改革はの圧力が高まっている。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
You must control yourself.君は自制しなければならない。
Don't go over the speed limit.制限スピードを超えるな。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The government should endeavor to curb inflation.政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
New York City policemen wear dark blue uniforms.ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
Don't go above the speed limit.制限スピードを超えるな。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
He had the jump on me.彼に機先を制された。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Should I watch my diet?食事制限をしなければなりませんか。
He could not control his anger.彼は怒りを抑制することができなかった。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
We've got to fight fire with fire!毒を持って毒を制すだ!
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
Should I watch my diet?食事制限は必要ですか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
We have to wear school uniforms at school.私たちは学校では制服を着なければならない。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校では昨年制服を廃止した。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I'd like to go on a date wearing my school uniform while I'm still in high school.高校生のうちに制服デートしてみたいなあ。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Try to control yourselves.自制するよう努めなさい。
I'm on a diet.私は食事制限をしています。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License