Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Representative democracy is one form of government. 代議民主制は1つの政治形態である。 The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 Freedom of speech was tightly restricted. 言論の自由は厳しく制限されていた。 This test doesn't have a time limit. このテストに時間制限はありません。 In towns, speed is limited to 50 km/h. 町では速度は50キロに制限されています。 Soft words win hard hearts. 柔よく剛を制す。 His illness stems from his intemperance. 彼の病気は不節制からきている。 This sentence is in the present tense. この文は現在時制です。 What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. 別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。 Institutionally, a major restraint is the copyright problem. 制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。 Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. 酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 The government started tax reform. 政府は税制改革に着手した。 Diamond cuts diamond. 毒を持って毒を制す。 This rule reads several ways. この規制はいくとおりにも解釈できる。 There is no room for further improvement in this system. この制度には改良の余地がない。 A strike disrupted the postal system. ストライキが郵便制度を混乱させた。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 Good health is inseparable from exercise and moderation. 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 The army quelled the rebellion. 軍隊は反乱を制圧した。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 We all wear uniforms to school. 私たちはみな、制服を着て登校する。 We use "present tense" for this kind of case. このような場合は”現在時制”を使います。 The uniforms are different from those of our school. その制服は私たちの制服と異なっている。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 He could no longer restrain himself. 彼はもはや自分を抑制することができなかった。 Instead, he worked a switch that controlled his computer. その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。 You should obey the traffic rules. 交通規制に従うべきだ。 There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 Antiperspirant is useful. 制汗性は便利です。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 Don't go over the speed limit. 制限スピードを超えるな。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 All political dissidents were purged under the former regime. 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. 年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。 The company provides them with uniforms. その会社は彼らに制服を支給する。 We should observe the speed limit. 我々はスピード制限を守らなくてはならない。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在形です。 The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 He is an absolute monarch. 彼は専制君主である。 If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ... その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。 There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 He is advised to go on a strict diet. 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 I have no personal hostility to the system. その制度に対する個人的な敵意はない。 The regulation was abolished, but then it was reenacted. その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。 Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime. 日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。 Japanese people tend to rely on established authority. 日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。 Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships? 「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。 Kate was forced to read the book. ケイトは強制的にその本を読まされた。 We should obey the rules. 私たちは規制に従うべきだ。 The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 Freedom of speech is restricted in some countries. 言論の自由が制限されている国もある。 It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform. シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを統制する。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 Uniforms differ from school to school. 制服は学校によって違う。 You were exceeding the speed limit, weren't you? 制限速度を超えていましたね。 That made him govern himself. そのため彼は自制した。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The law was enacted in the Meiji era. その法律は明治時代に制定された。 There is a plan to restrict the use of cars in the city center. 市内での車の使用を規制する計画がある。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 The school should do away with the uniform. その学校は、制服を廃止すべきだ。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 The death penalty has been done away with in many states in the USA. 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 Should I watch my diet? 食事制限をしなければなりませんか。 A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T. より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 There are cases where the rule does not hold good. その規制があてはまらない場合がある。 They did away with the old system. 彼らは古い制度を廃止した。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 They are paid by the day. 彼らは日給制だ。 Your car exceeded the speed limit. あなたの車は制限速度を超えた。 It is improper to impose sanctions upon the union. 組合に制裁を加えることは妥当ではない。 Catholics are against birth control. カトリック教徒は産児制限に反対している。 Should I watch my diet? 食事制限は必要ですか。 I will abolish capital punishment. 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 The ruling party pushed its tax bill through. 与党は強引に税制法案を通過させた。 I'm on a diet. 私は食事制限をしています。 Our school did away with uniforms last year. 私たちの学校は昨年制服を廃止した。 Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'. あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。 We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact. 連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 The president has abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 Traffic lights are used to regulate traffic. 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 He looks his best in his uniform. 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。