We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
He had the jump on me.
彼に機先を制された。
The school should do away with the uniform.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
At first their abilities are more limited than those of animals.
初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
Money circulates through the banking system.
貨幣は銀行制度を通じて流通する。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.
学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
This golf course is not open to non-members.
このゴルフ場は会員制になっています。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
This system is bristling with defects and drawbacks.
この制度は欠陥だらけだ。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The public school system is coming apart at the seams.
公立学校制度はこわれかかっています。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
New York City policemen wear dark blue uniforms.
ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。
This system will work well in nine cases out of ten.
この制度は十中八九うまくいくだろう。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.
アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
We've got to fight fire with fire!
毒を持って毒を制すだ!
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
We should not put restrictions on foreign trade.
外国貿易に制限を加えるべきではない。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.
あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を連れ出した。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.