Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing can force me to give it up. 何も私にそれをあきらめるように強制することができない。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 We should observe the speed limit. 我々はスピード制限を守らなくてはならない。 There is no room for further improvement in this system. この制度には改良の余地がない。 Japanese people tend to rely on established authority. 日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。 The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 He has been on a diet for two months. 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 The president abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 Good health is inseparable from exercise and moderation. 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed. 人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 While some private and church schools in America have uniforms, they are not common. アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。 School systems have to cope with changing numbers of pupils. 学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。 Kate was forced to read the book. ケイトは強制的にその本を読まされた。 America did away with slavery. アメリカは奴隷制を廃止した。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 We broke down what little resistance remained. 私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 The institution of marriage appears to be on the decline. 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 We bargained that we should go on a five-day week. 我々は交渉して週休2日制にする協定をした。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 He could not control his anger. 彼は怒りを抑制することができなかった。 That's an exclusive golf club. あそこは会員制のゴルフクラブだ。 This rule reads several ways. この規制はいくとおりにも解釈できる。 That child's free time is circumscribed. その子供の自由時間は制限されている。 Germany adopted a social security system in the 1880's. ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。 Your car exceeded the speed limit. あなたの車は制限速度を超えた。 He ignored the speed limit and drove very fast. 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 What do you think about Japan's educational system? 日本の教育制度についてどう思いますか。 Our school did away with uniforms last year. 私たちの学校では昨年制服を廃止した。 The U. N. moved to impose sanctions. 国連は制裁を加えるために動き出しました。 You were exceeding the speed limit, weren't you? 制限速度を超えていましたね。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 Do you have a school uniform? 制服はあるの。 I begin to lose control of myself. オレ自身を制御する力を失い始める。 The death penalty should be abolished. 死刑制度は廃止されるべきだ。 Try to control yourself. 自制するよう努めなさい。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 We need more effective price controls by the Government. 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform. シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 We've got to fight fire with fire! 毒を持って毒を制すだ! Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 Japanese companies generally provide their employees with uniforms. 日本の企業はふつう従業員に制服を与える。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 Our tax system is still without coherent philosophy. わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 We should not put restrictions on foreign trade. 外国貿易に制限を加えるべきではない。 School uniforms are just out of fashion. 学校の制服は全く時代遅れだ。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 The rule doesn't apply in this case. その規制はこのケースには適用されない。 The enterprises carried the five-day workweek. その企業は週5日労働制を実施した。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact. 連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。 Don't exceed the speed limit. 制限スピードを超えるな。 The educational system is now under review. 今教育制度が見直されています。 We should do away with this regulation. こんな規制は廃止すべきです。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 We all wear uniforms to school. 私たちはみな、制服を着て登校する。 Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 Your salary is based on commissions. 給料は歩合制です。 We're paid by the job. 私たちは出来高制で働いている。 We were supplied with uniforms. 私たちは制服を支給された。 He is advised to go on a strict diet. 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 He retires before the new pension scheme is due to come into effect. 新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。 The first was the school uniform. その第1は、学校の制服でした。 There are cases where the rule does not hold good. その規制があてはまらない場合がある。 Health coexists with temperance. 健康は節制と両立する。 He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 Sally has been on a diet since last month. サリーは先月からずっと食事制限をしている。 First come, first served. 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 The game had hardly started when they scored the first point. 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 The new system proved a success. 新制度は成功だと分かった。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を連れ出した。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 Air traffic controller is an extremely high pressure job. 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 He looks his best in his uniform. 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 The death penalty has been done away with in many states in the USA. 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 We should observe our traffic rules. 交通規制を守らなければならない。 He restricted his drinking to one beer a day. 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 America has an elaborate system of constitutional checks and balances. アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。