Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
He prided himself on his self control.
彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The new tax system comes into effect next year.
新しい税制は、来年から実施される。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
He restricted his drinking to one beer a day.
彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
We don't have polygamy in Japan, dear.
日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
They that govern the most make the least noise.
最も多くを制する者は、なるべくなりをひそめる。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
They have done away with uniforms at that school.
彼らはその学校の制服を廃止した。
We're paid by the job.
私たちは出来高制で働いている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
This system is bristling with defects and drawbacks.
この制度は欠陥だらけだ。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
Antiperspirant is useful.
制汗性は便利です。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.