The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '制'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
This system is bristling with defects and drawbacks.
この制度は欠陥だらけだ。
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The new tax system comes into effect next year.
新しい税制は、来年から実施される。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.
あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.
連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
America did away with slavery in 1863.
アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
The plane buzzed the control tower.
飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.
学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在です。
We wear uniforms at our school.
私たちの学校では制服を着る。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
This test doesn't have a time limit.
このテストに時間制限はありません。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
First come, first served.
先んすれば人を制す、早い者勝ち。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Antiprespirant is useful.
制汗性は便利です。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
We don't have polygamy in Japan, dear.
日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
He denies himself nothing.
彼は全く自制心がない。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
School uniforms are just out of fashion.
学校の制服は全く時代遅れだ。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
They are paid by the day.
彼らは日給制だ。
We have to wear school uniforms at school.
私たちは学校では制服を着なければならない。
The closing of school was due to the snow.
学校の制服は雪のためである。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
We work on a on a piecework basis.
私たちは出来高制で働いている。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I will abolish capital punishment.
私は死刑制度を撤廃するつもりです。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.