UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '制'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Lincoln was opposed to slavery.リンカーンは奴隷制度に反対であった。
He could no longer restrain himself.彼はもはや自分を抑制することができなかった。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校では昨年制服を廃止した。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
He has been on a diet for two months.彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Do you have a school uniform?制服はあるの。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
You must control yourself.君は自制しなければならない。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ...その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Uniforms differ from school to school.制服は学校によって違う。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The first blow is half the battle.先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
The police are going all out just to hold back the crowd.警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Don't go beyond the speed limit.制限スピードを超えるな。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
The government should endeavor to curb inflation.政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
People will always resist tyranny.人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
New York City policemen wear dark blue uniforms.ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
We have to wear school uniforms at school.私たちは学校では制服を着なければならない。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
We all wear uniforms to school.私たちはみな、制服を着て登校する。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
The school should do away with the uniform.その学校は、制服を廃止すべきだ。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
We wear uniforms at our school.私たちの学校では制服を着る。
First come, first served.先んすれば人を制す、早い者勝ち。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
Try to control yourself.自制するよう努めなさい。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
The soldiers were on the alert.兵士達は厳戒体制にあった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License