With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
You must learn to govern your temper.
自制できるようにならねばならない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.
学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.
死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
We should not put restrictions on foreign trade.
外国貿易に制限を加えるべきではない。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The police held back the crowd.
警察は群衆を制止した。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校は昨年制服を廃止した。
New York City policemen wear navy blue uniforms.
ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
At first their abilities are more limited than those of animals.
初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
She went on a reducing diet.
彼女はやせるために食事を制限した。
Tom forced me to open the box.
トムは私に箱を開けるよう強制した。
The new tax system comes into effect next year.
新しい税制は、来年から実施される。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Don't exceed the speed limit.
制限スピードを超えるな。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
He prided himself on his self control.
彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
They changed the system.
彼らはその制度を改めた。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
They were all dressed in uniforms.
彼らはみんな制服を着ていた。
The death penalty should be abolished.
死刑制度は廃止されるべきだ。
I'm on a diet.
私は食事制限をしています。
Nothing can force me to give it up.
何も私にそれをあきらめるように強制することができない。
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
America did away with slavery.
アメリカは奴隷制を廃止した。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Tom was forced to resign.
トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
The school should do away with the uniform.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
First come, first served.
先んすれば人を制す、早い者勝ち。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
Soft words win hard hearts.
柔よく剛を制す。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.