The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
Tom is seldom late.
トムはめったに遅刻しない。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Tell me the exact time when the next train will arrive.