UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is likely to be late for school.彼は学校に遅刻しそうだ。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
As is often the case with him, he was late for school.彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
Is it anything serious?何か深刻なことなのですか。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
I got up too late and was late for school.朝寝坊して遅刻してしまった。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
I was late for school.学校に遅刻した。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
We changed our plans because of her late arrival.彼女が遅刻したため、計画を変更した。
Few girls were late for school.遅刻した女の子はほとんどいなかった。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
The traveler arrived in New York in the evening.その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻したのですか。
I've known it all along.先刻承知。
He is proud of never having been late for school.彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
You are late.遅刻したね。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
Tony carved his name on a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
The girl coming in at the door now is always late.今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
Why were you late this morning?なぜ、今朝遅刻したの。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
He is likely to be late again.彼はまた遅刻しそうだ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She has the bad habit of always being late.彼女は遅刻癖がある。
Some were late.何人か遅刻した。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
On the whole, Tom has almost never been late.トムはほとんど遅刻したことがない。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Could I have a bus timetable?バスの時刻表をいただけませんか。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
She's sometimes late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
She was almost late for school.彼女はもう少しで遅刻するところだった。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
I'm going to be late for work.仕事に遅刻しそうだ。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I was ten minutes late for school.私は学校に10分遅刻した。
Sorry I'm late.遅刻してごめんなさい。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
Tom is rarely late.トムはめったに遅刻しない。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
The weather varies from hour to hour.天気は刻々と変わる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License