The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
What time is it now?
今の時刻は。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.