Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.