The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I'll be late.
遅刻します。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Tom is late.
トムが遅刻している。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.