The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
Some were late.
何人か遅刻した。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
Tom is late.
トムが遅刻している。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.