The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
What time is it now?
今の時刻は。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
I was late to school.
学校に遅刻した。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Some people were late.
何人か遅刻した。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
The lovers engraved the oak tree with their initials.