The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
He is likely to be late for school.
彼は学校に遅刻しそうだ。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.