The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.