The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
We had to leave for America on short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
Tom is seldom late.
トムはめったに遅刻しない。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
I was late to school.
学校に遅刻した。
As is often the case, he was late for school.
よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.