UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tony carved his name in a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
He was behind time yesterday.彼は昨日遅刻した。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Tony carved his name on a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
He is not always late.彼はいつも遅刻するわけではない。
As is often the case, he was late for school.よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
Tom is late.トムが遅刻している。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
It's characteristic of him to be late.遅刻するのはいかにも彼らしい。
I assure you that I won't be late.遅刻しない事、うけあい。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻をしたんですか。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくある事だが、また遅刻した。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
Tom was often late for school.トムはよく学校に遅刻していた。
The girl coming in at the door now is always late.今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
I got up too late and was late for school.朝寝坊して遅刻してしまった。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
Get up early, or you'll be late.早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
She is often late for school on Mondays.彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
More often than not, he is late for school.彼はしばし学校に遅刻する。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
The statue is dated 1920.その彫刻には1920年と刻まれている。
He is likely to be late for school.彼は学校に遅刻しそうだ。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
I was late as a result of the train delay.僕は電車が遅延したので遅刻した。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
What is the arrival time?到着時刻は何時ですか。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Some were late.何人か遅刻した。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She is seldom late for school.彼女はめったに学校に遅刻することはない。
She was sore at me for being late.私が遅刻したので彼女は怒った。
She was late once again.又しても彼女は遅刻した。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
As is often the case with him, he was late for school.彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
I was scolded by the teacher for being late.遅刻して先生にしかられた。
I was late to school.学校に遅刻した。
It'll be opening time, time I get down there.そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
She has the bad habit of always being late.彼女は遅刻癖がある。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
We should lose no time in leaving here.一刻も早くここを出なければならない。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
He is often late for school.彼はたびたび学校に遅刻する。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License