Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's time to go to bed. もう寝る時刻ですよ。 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 She was often late for school. 彼女はよく学校に遅刻した。 At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 The statue is dated 1920. その彫刻には1920年と刻まれている。 Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 I'm late, aren't I? 私は遅刻ですね。 It was because of the accident that I was late for school. 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 We took a taxi so as to reach there on time. 私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。 Why were you late this morning? 今朝なぜ遅刻したのですか。 Buses in the country do not usually come on time. 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 The current slump of the economy will not turn into a serious depression. 今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。 The play began exactly on time. 劇はちょうど定刻に始まった。 As usual, he was late and made us wait for a long time. いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 She was told off for being late. 彼女は遅刻をしたためにしかられた。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。 Bill was late for school as usual. ビルはいつものように学校に遅刻した。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription. 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 We may well have rain this evening. 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 The train pulled out on time. 列車は定刻通りに出発した。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 Please excuse me for coming late. 遅刻して申し訳ありません。 We all regarded the situation as serious. 私たちみな、事態は深刻だと考えた。 He excused himself for being late. 彼は遅刻の言い訳をした。 "You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?" 「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」 He failed to come on time. 彼は定刻どおりに来なかった。 How to deal with environmental pollution is a serious matter. 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 Last year, my brother was late for school every day. 昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。 The situation became worse by the minute. 状況は刻々と悪くなった。 You would do well to make sure when the next bus starts. 次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。 She accused him of being late. 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 The increase of the population is a serious problem. 人口の増加が深刻な問題になっている。 The couples carved their initials in oak trees. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 I was ten minutes late for school. 私は学校に10分遅刻した。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 He being late, we started without him. 彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。 He is often late for school. 彼はたびたび学校に遅刻する。 To begin with, you must not be late for school. 第一に君は遅刻してはいけません。 She would often come late for school. 彼女はよく授業に遅刻したものだった。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 May I have a bus schedule? バスの時刻表をください。 He is likely to be late again. 彼はまた遅刻しそうだ。 He was behind time yesterday. 彼は昨日遅刻した。 The train arrived at the station on time. 列車は定刻に駅に到着した。 I'll have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere. ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。 A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 I inquired whether the plane would arrive on time. 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 The trains are running behind time. 列車は定刻より遅れている。 That schedule is not in use any more. その時刻表はもう使用されていない。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 How do you account for your being late? 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 As is often the case with him, he was late again. 彼にはよくある事だが、また遅刻した。 He has never been late for school. 彼は一度も学校に遅刻したことはない。 You've been late for school more often than before. 最近遅刻の回数が増えている。 I was late for school. 学校に遅刻した。 Tony carved his name in a tree with a knife. トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。 The increase in population has become a serious problem in the country. その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 He carved marble into a statue. 彼は大理石を刻んで像を作った。 We should leave here as soon as possible. 一刻も早くここを出なければならない。 Ann apologized to her teacher for coming to school late. アンは遅刻したので先生に謝った。 Needless to say, he was late for school as usual. 言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。 That is why he was late for school. そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。 The train will arrive on time without fail. 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 The factory waste gave rise to serious environmental pollution. その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 She tends to be late for school. 彼女は遅刻癖がある。 The incident was etched in his memory. その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。 As is often the case with him, he was late again. 彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。 I got there ahead of time. 私は定刻よりの早く着いた。 As is often the case with him, he was late. 彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。 He was late as a result of the accident. 彼はその事故の結果遅刻した。 And a wish is engraved on the base of the statue: そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 I hurried in order not to be late for school. 私は学校に遅刻しないように急いだ。 The boy carved his name in the tree. 少年は木に自分の名前を刻んだ。 The couple carved their initials into the oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 He is likely to be late for school. 彼は学校に遅刻しそうだ。 Is the plane on schedule? 飛行機は定刻どおりですか。 She has the bad habit of always being late. 彼女は遅刻癖がある。 I'm going to be late for school! 学校に遅刻しそう! I was late as a result of the train delay. 私は電車が遅れたので遅刻した。 I'm afraid that I might be late. 遅刻するのではないかと心配だ。 What time do you start boarding? この便は定刻に出発しますか。 The world is changing every minute. 世の中は刻々と変わっている。 You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 More often than not, he is late for school. 彼はしばしば学校に遅刻する。 As is often the case with him, he was late for school. 彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。 May I have a timetable? 時刻表をいただけますか。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 Will the train leave on time? 列車は時刻通りに出ますか。 Do you regard the situation as serious? 状況は深刻だと思いますか。 She gave a poor explanation for being late. 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 Midnight is when ghosts are thought to walk the earth. 真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。 Let me know the time you are leaving. ご出発の時刻をお知らせ下さい。 We took a taxi so as to get there on time. 私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。