The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Tom is late.
トムが遅刻している。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
I was late for school.
学校に遅刻した。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
Some people were late.
何人か遅刻した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
I've known it all along.
先刻承知。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.