Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 | |
| As is often the case with him, he was late for class. | 彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。 | |
| As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. | 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 | |
| On the whole, Tom has almost never been late. | トムはほとんど遅刻したことがない。 | |
| We had to start for America at short notice. | われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。 | |
| There is no time to be lost. | 一刻の猶予もならない。 | |
| The girl coming in at the door now is always late. | 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 | |
| I suppose he will be late. | 彼は遅刻すると思う。 | |
| Not a single student was late. | 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| It'll be opening time, time I get down there. | そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| Our cities create serious pollution problems. | わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。 | |
| How to deal with environmental pollution is a serious matter. | 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 | |
| On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. | 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 | |
| Tom promised never to be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| He was late as a result of the accident. | 彼はその事故の結果遅刻した。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。 | |
| Unless you hurry, you will be late for school. | 急がなければ、学校に遅刻しますよ。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| Please excuse me for coming late. | 遅刻して申し訳ありません。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| It is getting more and more difficult to make a living. | 生活難はますます深刻になったきた。 | |
| None of the students were late for school. | 学生は一人も遅刻しなかった。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| It is unlike him to be late. | 遅刻するなんて彼らしくない。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| What time is it now? | 今の時刻は。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないようにすべきだ。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| I was late for school. | 学校に遅刻した。 | |
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| The heavy snowfall prevented our train from leaving on time. | その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。 | |
| Our plane took off exactly on time at six. | 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 | |
| They have taken the form of sculptures. | それらは彫刻の形を取ってきた。 | |
| More often than not, he is late for school. | 彼はしばし学校に遅刻する。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| You are late. | 遅刻したね。 | |
| You must not be late for school. | 学校に遅刻してはいけない。 | |
| The scene was clearly printed in my memory. | その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| I must offer you an apology for coming late. | 君に遅刻を謝らなくはならない。 | |
| The company has hard and fast rules against lateness. | その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. | ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 | |
| Today's a school day. I'd better make sure not to be late ... | 今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| What time do you start boarding? | この便は定刻に出発しますか。 | |
| He is always late for school. | 彼はいつも学校に遅刻する。 | |
| He carved marble into a statue. | 彼は大理石を刻んで像を作った。 | |
| Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | |
| Please tell me the reason that you were late. | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. | あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 | |
| The first bus will leave 10 minutes behind time. | 始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 | |
| Over-sleeping is no excuse for being late. | 寝坊なんて遅刻の理由にならない。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| He is often late for school. | 彼はたびたび学校に遅刻する。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| The world is changing every minute. | 世の中は刻々と変わっている。 | |
| I really can't understand modern sculpture. | 私は現代彫刻はよく理解できない。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| He is proud of never having been late for school. | 彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。 | |
| Let me know the time you are leaving. | ご出発の時刻をお知らせ下さい。 | |
| To begin with, you must not be late for school. | 第一に君は遅刻してはいけません。 | |
| Midnight is when ghosts are thought to walk the earth. | 真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。 | |
| He is likely to be late for school. | 彼は学校に遅刻しそうだ。 | |
| Tom is often late for work. | トムはよく仕事に遅刻する。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| You were late for work. | 君は仕事に遅刻したね。 | |
| As usual, Tom was late. | 例によって、トムは遅刻した。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late! | おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。 | |
| She was often late for school. | 彼女はよく学校に遅刻した。 | |
| I was afraid I might be late. | 遅刻するのではないかと心配した。 | |
| Why were you late this morning? | なぜ、今朝遅刻したの。 | |
| You would do well to make sure when the next bus starts. | 次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| I overslept and was late for school. | 僕は寝坊して学校に遅刻した。 | |
| Air pollution is a serious problem in this country. | 大気汚染はこの国の深刻な問題だ。 | |
| Buses in the country don't usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| He has never been late for school. | 彼は一度も学校に遅刻したことはない。 | |
| She made an excuse for being late. | 彼女は遅刻の言い訳をした。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 | |
| I've known it all along. | 先刻承知。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| Why were you late this morning? | 今朝なぜ遅刻をしたんですか。 | |
| He cut up the meat and weighed it. | 彼は肉を切り刻んで重さを量った。 | |
| At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. | 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 | |
| He is likely to be late again. | 彼はまた遅刻しそうだ。 | |
| It's time to go to bed. | もう寝る時刻ですよ。 | |