The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
He is likely to be late for school.
彼は学校に遅刻しそうだ。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
You are late.
遅刻したね。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
I was late to school.
学校に遅刻した。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
He is likely to be late again.
彼はまた遅刻しそうだ。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.