The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The most severe problem at present is that of over-population.