The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
What time is it now?
今の時刻は。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
Tom is late.
トムが遅刻している。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
You are late.
遅刻したね。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Some were late.
何人か遅刻した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.