The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
We had to leave for America on short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
I'll be late.
遅刻します。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.