The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
What time is it now?
今の時刻は。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
Tom is seldom late.
トムはめったに遅刻しない。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
I've known it all along.
先刻承知。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.