UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくある事だが、また遅刻した。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She would often come late for school.彼女はよく授業に遅刻したものだった。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
I assure you that I won't be late.遅刻しない事、うけあい。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
Why is it that you're always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
As is often the case, he was late for school.よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
She was frequently late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
You must not be late for school.学校に遅刻してはいけない。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
Sorry I'm late.遅刻してごめんなさい。
He is likely to be late again.彼はまた遅刻しそうだ。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Not a single person arrived late.誰一人遅刻しなかった。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Is it anything serious?何か深刻なことなのですか。
I was ten minutes late for school.私は学校に10分遅刻した。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないようにすべきだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Why were you late this morning?今朝はなぜ遅刻したの?
Tom was often late for school.トムはよく学校に遅刻していた。
I will have to fire you if you come late so often.そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
I'll be late for school!学校に遅刻しそう!
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I was on time for dinner.私はちょうど夕食の時刻についた。
We may well have rain this evening.夕刻にはおそらく雨になるだろう。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻をしたんですか。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
It's characteristic of him to be late.遅刻するのはいかにも彼らしい。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
What's the right time?正しい時刻は何時ですか。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Some were late.何人か遅刻した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
She was late to school.彼女は学校に遅刻した。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
More often than not, he is late for school.彼はしばし学校に遅刻する。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
She's sometimes late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
I got up too late and was late for school.朝寝坊して遅刻してしまった。
It is unlike him to be late.遅刻するなんて彼らしくない。
She tends to be late.彼女は遅刻癖がある。
She was told off for being late.彼女は遅刻して怒られた。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
Tom is seldom late.トムはめったに遅刻しない。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License