Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.