The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
Tom is seldom late.
トムはめったに遅刻しない。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
I'll be late.
遅刻します。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
I've known it all along.
先刻承知。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.