The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
What time is it now?
今の時刻は。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
As is often the case, he was late for school.
よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.