The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
I was late for school.
学校に遅刻した。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I've known it all along.
先刻承知。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I was late to school.
学校に遅刻した。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
I'll be late.
遅刻します。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I will have to fire you if you come late so often.