The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
What time is it now?
今の時刻は。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
Some people were late.
何人か遅刻した。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
You are late.
遅刻したね。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.