Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I told him not to be late again. 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 He was always in hot water with his teachers for being late. 彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 Tom was often late for school. トムはよく学校に遅刻していた。 A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 It is getting more and more difficult to make a living. 生活難はますます深刻になったきた。 I'm worried that I might be late. 遅刻するのではないかと心配だ。 Tom is often late for work. トムはよく仕事に遅刻する。 He is often late for school. 彼はたびたび学校に遅刻する。 One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space. しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。 The company is caught up in a serious business slump. 会社は深刻な営業不振に陥っている。 She was sore at me for being late. 私が遅刻したので彼女は怒った。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 As time has passed; the problem has proved more serious. 時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。 He carved marble into a statue. 彼は大理石を刻んで像を作った。 Time is pressing every moment. 時間が刻々と迫っている。 The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 He is not always late. 彼はいつも遅刻するわけではない。 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 The scene was clearly printed in my memory. その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 This may not sound serious. このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。 Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。 The statue is carved out of stone. その像は石を刻んで作ったものだ。 I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time! 電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ! I will have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 I'm going to be late for work. 仕事に遅刻しそうだ。 His illness is critical. 彼の病気は深刻だ。 Tom was late for class, as is often the case. よくある事だが、トムは授業に遅刻した。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 Not a single student was late. 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 Biologists assert the losses are severe. 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 Put the clock right. 時計の時刻を直して。 The plane will get in on time. 飛行機は定刻に到着するでしょう。 It is unlike him to be late. 遅刻するなんて彼らしくない。 The play began exactly on time. 劇はちょうど定刻に始まった。 Could I see the timetable? 時刻表を見ていただけませんでしょうか。 I can't come up with a good excuse for being late for the dentist. 歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。 I looked up the arrival time in the timetable. 私は時刻表でその到着時間を調べた。 She arrived late as usual. 彼女はいつものように遅刻した。 The train arrived at the station on time. 列車は定刻に駅に到着した。 You can depend on the timetable to tell you when trains leave. 時刻表を見れば発車の時刻が分かります。 We need to settle the serious matter at once. すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 I was scolded by the teacher for being late. 遅刻して先生にしかられた。 There is no time to be lost. 一刻の猶予もならない。 It's about time for him to get here. そろそろ彼がやってくる時刻だ。 May I see the timetable? 時刻表を見せてください。 The stone was inscribed with the date of his death. その石には彼の命日が刻まれていた。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 The bus arrived ten minutes behind time. バスは定刻より10分遅れて着いた。 The timetable has been revised. 時刻表が改訂された。 The increase in population has become a serious problem in the country. その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 The train arrived on time. その列車は定刻に到着した。 The bus left five minutes ahead of time. バスは定刻より5分前に出発した。 This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 He is always late for school. 彼はいつも学校に遅刻する。 Never be late for school again. これからは二度と学校に遅刻するな。 As is often the case, he was late for school. よくあることだが、彼は学校に遅刻した。 The statue is dated 1920. その彫刻には1920年と刻まれている。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 She has the bad habit of always being late. 彼女は遅刻癖がある。 As is often the case with him, he was late for class. 彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。 The train arrived on schedule. 列車は定刻に着いた。 He looked grave when told the bad news. 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 She was almost late for school. 彼女はもう少しで遅刻するところだった。 Once in a while, she is late for school. ときどき彼女は学校に遅刻する。 Buses in the country don't usually come on time. 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 Is the plane on schedule? 飛行機は定刻どおりですか。 He called in to say that he'd be late. 彼は遅刻しますと電話を入れた。 There is a reason to be late this morning. 今朝遅刻したのには理由がある。 She will do her best to be here on time. 彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。 Global warming can cause serious problems for wild animals, too. 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Why were you late this morning? 今朝なぜ遅刻をしたんですか。 We should leave here as soon as possible. 一刻も早くここを出なければならない。 We took a taxi so as to reach there on time. わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 She accused him of being late. 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 The train is always on time. その列車はいつも時刻通りだ。 He is proud of never having been late for school. 彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。 The train left on time. 列車は定刻通りに出た。 He failed to come on time. 彼は定刻どおりに来なかった。 Could I have a bus timetable? バスの時刻表をいただけませんか。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 He came late as usual. 彼はいつものように遅刻してきた。 It was because of the accident that I was late for school. 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 I got there ahead of time. 私は定刻よりの早く着いた。 They couldn't comprehend the seriousness of the matter. 彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 He is likely to be late for school. 彼は学校に遅刻しそうだ。 The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 I was ten minutes late for school. 私は学校に10分遅刻した。 You are late. 遅刻したね。 It'll be opening time, time I get down there. そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 The girl coming in at the door now is always late. 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 May I have a bus schedule? バスの時刻表をください。 You would do well to make sure when the next bus starts. 次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。