The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
Some were late.
何人か遅刻した。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
I'll be late.
遅刻します。
Tom is late.
トムが遅刻している。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
He is likely to be late again.
彼はまた遅刻しそうだ。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
What time is it now?
今の時刻は。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
I've known it all along.
先刻承知。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
You would do well to make sure when the next bus starts.