Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 I want to move out of this cramped room as soon as I can. こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 He is likely to be late for school. 彼は学校に遅刻しそうだ。 He carved his way to fame. 彼は刻苦して名声を得た。 The stone was carved into a large statue. その石は刻まれて大きな像になった。 Could you please tell me why your were late? 遅刻の理由を言って下さい。 Tom was called down by his boss for coming late to work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 What's the right time? 正しい時刻は何時ですか。 Tom promised he'd never be late again. トムは二度と遅刻しないと誓った。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 Biologists assert the losses are severe. 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 The factory waste gave rise to serious environmental pollution. その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 She was told off for being late. 彼女は遅刻して怒られた。 Population growth has given rise to serious social problems. 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 The train left on time. 列車は定刻通りに出た。 Will the train leave on time? 列車は時刻通りに出ますか。 The timetable has been revised. 時刻表が改訂された。 His illness is critical. 彼の病気は深刻だ。 Sorry I'm late. 遅刻してごめんなさい。 He excused himself for being late. 彼は遅刻の言い訳をした。 The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 I got there ahead of time. 私は定刻よりの早く着いた。 Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people. 彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。 I've known it all along. 先刻承知。 The train arrived on time. その列車は定刻に到着した。 The plane put down at Itami Airport on time. 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 The couple carved their initials in an oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 She arrived late as usual. 彼女はいつものように遅刻した。 May I have a bus schedule? バスの時刻表をください。 She has the bad habit of always being late. 彼女は遅刻癖がある。 It is unlike him to be late. 遅刻するなんて彼らしくない。 He was late as a result of the accident. 彼はその事故の結果遅刻した。 There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue. 彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 The bus left five minutes ahead of time. バスは定刻より5分前に出発した。 Mind you come on time. きっと定刻に来なさい。 The train is always on time. その列車はいつも時刻通りだ。 The posters were immediately removed from the wall. ポスターは即刻壁から撤去された。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Over-sleeping is no excuse for being late. 寝坊なんて遅刻の理由にならない。 The train will arrive on time without fail. 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 Tom is often late for work. トムはよく仕事に遅刻する。 She's sometimes late for school. ときどき彼女は学校に遅刻する。 You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 The girl coming in at the door now is always late. 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 What's the flight's scheduled arrival time? 飛行機の到着予定時刻は? Car exhaust causes serious pollution in towns. 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 Don't take things too seriously. あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 The trains are running behind time. 列車は定刻より遅れている。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 He called in to say that he'd be late. 彼は遅刻しますと電話を入れた。 Please look up the first train to London in the railway guide. 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 The sculptor carved wood into an image of Buddha. その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 I'm never late for school. 僕は決して学校に遅刻しない。 He took his defeat hard. 彼は負けたことを深刻にうけとめた。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 As is usual, Bob came to school late this morning. いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。 I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 The trains run on time in Japan. 日本では列車は時刻どおりに走る。 Are we arriving on time? 定刻に到着しますか。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 Not a single person arrived late. 誰一人遅刻しなかった。 For what time, sir? 御希望の時刻は何時ですか。 This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription. 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 Mind you come on time. 必ず定刻に来なさい。 The situation became worse by the minute. 状況は刻々と悪くなった。 I'm late, aren't I? 私は遅刻ですね。 What is the arrival time? 到着時刻は何時ですか。 Let me know the time you are leaving. ご出発の時刻をお知らせ下さい。 A stranger came up to me and asked me the time. 見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。 He carved marble into a statue. 彼は大理石を刻んで像を作った。 Get up early, or you'll be late. 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 He cut up the meat and weighed it. 彼は肉を切り刻んで重さを量った。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 Why were you late this morning? 今朝はなぜ遅刻したの? I was on time for dinner. 私はちょうど夕食の時刻についた。 She caught it for coming late. 彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。 The train got in on time. 列車は定刻に到着した。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 That schedule is not in use any more. その時刻表はもう使用されていない。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないようにすべきだ。 She tends to be late. 彼女は遅刻癖がある。 He looked grave when told the bad news. 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 Is it anything serious? 何か深刻なことなのですか。 He was late for school yesterday. 彼は昨日学校に遅刻しました。 Bill was late for school as usual. ビルはいつものように学校に遅刻した。 There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 Unless you start now, you'll be late. 今出発しなければ遅刻しますよ。 It'll be opening time, time I get down there. そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 She was told off for being late. 彼女は遅刻をしたためにしかられた。 The plane will get in on time. 飛行機は定刻に到着するでしょう。 I'm going to be late for school! 学校に遅刻しそう! Someone remarked that Mary was always late for meetings. メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。 The couple carved their initials into the oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 The teacher let me off for being late. 先生は私が遅刻した事を許してくれた。 We may well have rain this evening. 夕刻にはおそらく雨になるだろう。