UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
More often than not, he is late for school.彼はしばしば学校に遅刻する。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
Fred often comes late for class.フレッドはよく授業に遅刻する。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Tom is almost never late.トムはほとんど遅刻しない。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
He is apt to be late.彼は遅刻しがちだ。
I was late for school.学校に遅刻した。
She was almost late for school.彼女はもう少しで遅刻するところだった。
She tends to be late for school.彼女は遅刻癖がある。
I imagine he will be late for the meeting.彼は会合に遅刻すると思います。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
As is usual, Bob came to school late this morning.いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくある事だが、また遅刻した。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
He is likely to be late for school.彼は学校に遅刻しそうだ。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Bill was late for school as usual.ビルはいつものように学校に遅刻した。
That is why he was late for school.そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The statue is dated 1920.その彫刻には1920年と刻まれている。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
Not a single person arrived late.誰一人遅刻しなかった。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
I was late as a result of the train delay.僕は電車が遅延したので遅刻した。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
We should leave here as soon as possible.一刻も早くここを出なければならない。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
I overslept and was late for school.僕は寝坊して学校に遅刻した。
Tom is late.トムが遅刻している。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Dick is sometimes late for school.ディックは時々学校に遅刻してくる。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Some were late.何人か遅刻した。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The girl coming in at the door now is always late.今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Why were you late?なぜ遅刻したのですか。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
The weather varies from hour to hour.天気は刻々と変わる。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
I will have to fire you if you come late so often.そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License