The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
What time is it now?
今の時刻は。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.