The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
Some people were late.
何人か遅刻した。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
You are late.
遅刻したね。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.