You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.