Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.