The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
He is likely to be late for school.
彼は学校に遅刻しそうだ。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
I'll be late.
遅刻します。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.