The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
As is often the case, he was late for school.
よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
Tom is late.
トムが遅刻している。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.