Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
You are late.
遅刻したね。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
I was late again this morning, which made my boss angry.