UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He excused himself for being late.彼は遅刻の言い訳をした。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
The girl coming in at the door now is always late.今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
As is often the case, he was late for school.よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I'll be late.遅刻します。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I was on time for dinner.私はちょうど夕食の時刻についた。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
We should lose no time in leaving here.一刻も早くここを出なければならない。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
On the whole, Tom has almost never been late.トムはほとんど遅刻したことがない。
He is often late for school.彼はよく学校に遅刻する。
I'm going to be late for work.仕事に遅刻しそうだ。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
We may well have rain this evening.夕刻にはおそらく雨になるだろう。
Why is it that you are always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Why were you late this morning?今朝はなぜ遅刻したの?
Some people were late.何人か遅刻した。
We should get away from here as quickly as we can.一刻も早くここを出なければならない。
He is proud of never having been late for school.彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
She was often late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
He is likely to be late for school.彼は学校に遅刻しそうだ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I was late for school.学校に遅刻した。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
As is often the case with him, he was late for school.彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
What time is it now?今の時刻は。
The traveler arrived in New York in the evening.その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
Bill was late for school as usual.ビルはいつものように学校に遅刻した。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
We changed our plans because of her late arrival.彼女が遅刻したため、計画を変更した。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
I imagine he will be late for the meeting.彼は会合に遅刻すると思います。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
She made an excuse for being late.彼女は遅刻の言い訳をした。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
He was late because of the snow.彼は雪のせいで遅刻した。
Why were you late this morning?なぜ、今朝遅刻したの。
Time is pressing every moment.時間が刻々と迫っている。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
She arrived late as usual.彼女はいつものように遅刻した。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License