The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
I was late to school.
学校に遅刻した。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
What time is it now?
今の時刻は。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.