UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We want to modify the regulations of our school.私達は校則を修正したい。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License