PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
We want to modify the regulations of our school.
私達は校則を修正したい。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.