UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Every student is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We want to modify the regulations of our school.私達は校則を修正したい。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License