UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Every student is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
You broke the rule.君は規則を破った。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License