UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You broke the rule.君は規則を破った。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License