Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These regulations ought to be observed by the students. これらの規則を、学生は守るべきである。 He was excluded from the club for infractions of the rules. 彼は規則違反のかどでクラブから除名された。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 The rule does not apply in our case. その規則は我々の場合には当てはまりません。 Is his pulse regular? 彼の脈は規則正しいですか。 Smoking in the office is against our rules. 社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。 Do not disobey the rules. 規則に逆らうな。 The boy could not live up to the school rules. その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。 There is a very strict rule forbidding smoking in bed. ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 The new company rule was unfair to older workers. 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 Rules are to be observed. 規則は守られるべきだ。 There is no dress code. 服装に関する特別な規則はない。 There are no special rules as regards what clothes we should wear. 服装に関する特別な規則はない。 The same rule applies to going for a journey. 旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 Everything is subject to the laws of nature. あらゆるものは自然の法則を受けている。 You should conform to the rules. 君は規則に従うべきだ。 I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 Those rules fostered discontent among students. その規則が学生の間の不満を強くした。 This general rule refers only to children. この原則は子供にのみ適用される。 I don't like learning irregular verbs. 不規則動詞の勉強は好きではない。 There are cases where the rule does not hold good. その規則があてはまることのない場合がある。 Bear these rules in mind. これらの規則を覚えておきなさい。 I know more or less about the rules of this game. この遊びの規則については多少知っています。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 There are cases where this rule doesn't hold good. この規則が当てはまらない場合がある。 This rule applies to any case. この規則はどんな場合にでも当てはまる。 Please revise regularly every day. 毎日、規則正しく復習してください。 A fussy referee can ruin a bout. 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 The government should do away with those old regulations. 政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。 This rule applies to all cases. この規則は全ての場合に当てはまる。 Is that rule applicable to us foreigners? その規則は我々外国人にも当てはまりますか。 Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 Don't go against the rules. 規則に逆らうな。 We should do away with these old rules. この古い規則は廃止すべきだ。 The rule does not apply to his case. その規則は彼の場合には当てはまらない。 We must conform to the rules. 私たちは規則に従わなければならない。 The players must abide by the rules. 選手は規則に従わなくてはならない。 The traffic rules are not often obeyed. 交通規則はしばしば守られないことがある。 I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'. 英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。 This rule doesn't apply to first-year students. この規則は1年生には当てはまらない。 Everything is subject to the laws of nature. あらゆる物は自然の法則に従う。 This rule holds good in every case. この規則はあらゆる場面にあてはまる。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 We should obey the rules. 私たちは規則に従うべきだ。 This rule is applied to foreigners only. この規則は外国人にのみ適用されます。 What you did is against the rules. 君のやったことは規則に反しているよ。 That guard tends to do everything by the book. あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。 We have to conform to the rules. 私は様々な規則に従わなくてはならない。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 Acquaint a newcomer with the rules of the club. 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 This rule applies to all cases. この規則はどの場合でも当てはまる。 We must conform to the rules. 私達は規則には従わなければならない。 This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 The city is laid out with beautiful regularity. その都市は美しく規則正しく設計されている。 There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 This rule cannot be applied to that case. この規則はその場合には適用できない。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 Those who violate the rules will be punished. 規則違反をする者は罰せられるだろう。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 Rules in connection with staff selection are set as follows. 職員の選考に関する規則を次のように定める。 You must observe the rules of the club. クラブの規則を守らねばならない。 Every student is supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 We obeyed the rules. 我々はその規則に従った。 Workers put up with silly rules for a long time. 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 I don't know how to legally get around those regulations. 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 This rule cannot be applied to you. この規則は貴方には当てはめることはできない。 It's necessary for all members to follow these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 You should keep to the regulations. あなたはその規則を守るべきだ。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 This rule applies to you, too. この規則はあなたにも当てはまる。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 You should obey the traffic laws when you drive. 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 She's good at getting around rules. 彼女は規則をかいくぐるのがうまい。 You must act in accordance with the rules. 君は規則に従って行動しなければならない。 Every driver must keep the traffic rules. ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 Years ago this principle was widely recognized. ずっと昔からこの原則は認められてきた。 He was subjected to strict military discipline while in the service. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 He felt hedged in with rules. 彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。 You must form regular habits. 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 This rule reads several ways. この規則はいくとおりにも解釈できる。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 You can't go against the laws of nature. 自然の法則には逆らえない。 This rule isn't suited to the present situation. この規則は現状に合わない。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 Even our brains are all subject to the laws of physics. 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 This rule does not apply to the case. この規則はその件にあてはまらない。 We punished him according to the rules. 規則に当てはめて彼を罰した。 Drivers should be aware of the traffic rules. ドライバーは交通規則を知っているべきだ。 It is necessary that everybody observe these rules. すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 My period is regular. 生理は規則正しくあります。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。