UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
We want to modify the regulations of our school.私達は校則を修正したい。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License