UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
You broke the rule.君は規則を破った。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License