UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
We want to modify the regulations of our school.私達は校則を修正したい。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Every student is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License