From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
This store is operated on a cash basis.
この店は現金取り引きが原則です。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.