UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Every student is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License