UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
We want to modify the regulations of our school.私達は校則を修正したい。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License