UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must observe the rules.規則は守らなければならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License