The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '則'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This store is operated on a cash basis.
この店は現金取り引きが原則です。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆるものは自然の法則を受けている。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
We want to modify the regulations of our school.
私達は校則を修正したい。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
The school rules require students to wear school uniforms.
校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.