UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
We want to modify the regulations of our school.私達は校則を修正したい。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License