Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do not disobey the rules. 規則に逆らうな。 This rule applies to all cases. この規則は全ての場合に当てはまる。 The new company rule was unfair to older workers. 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 Is that rule applicable to us foreigners? その規則は我々外国人にも当てはまりますか。 A fussy referee can ruin a bout. 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 The rules drivers ought to keep are as follows. 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 The scientist tried to discover Nature's laws. その科学者は自然の法則を発見しようとした。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 Every driver must keep the traffic rules. ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。 The players must abide by the rules. 選手は規則に従わなくてはならない。 We obeyed the rules. 我々はその規則に従った。 We'll do away with all these silly rules as soon as we can. これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 This rule does not apply to the case. この規則はその場合には当てはまらない。 You must form regular habits. 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 You should obey the traffic rules. 交通規則を守るべきだ。 You must observe the rules of the club. クラブの規則を守らねばならない。 You must observe those rules. あなたはその規則を守らねばならない。 The rule requires that theses be written in English. 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 All members need to observe these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 I explained the rule to him. 私は彼にその規則を説明した。 We must follow the regulations. 規則は守らなければならない。 Technically he is still a student. 規則の上では彼はまだ学生だ。 The boy could not live up to the school rules. その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。 This rule holds good at all times. この規則はどんなときにでも当てはまる。 Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 The supervisor enforced the rules here in this factory. 監督はこの工場ではここの規則を強要した。 Don't go against the rules. 規則に逆らうな。 We have to conform to the rules. 私たちは様々な規則に従わななくてはならない。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'. 英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。 This general rule refers only to children. この原則は子供にのみ適用される。 Everything was done in accordance with the rules. 全て規則どおり行われた。 Everything is subject to the laws of nature. あらゆるものは自然の法則を受けている。 The school rules require students to wear school uniforms. 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 Regular attendance is required in that class. その授業には規則正しく出席することが必要だ。 This rule is applied to foreigners only. この規則は外国人にのみ適用されます。 She's good at getting around rules. 彼女は規則をかいくぐるのがうまい。 There is a very strict rule forbidding smoking in bed. ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 This rule cannot be applied to every case. この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。 Every pupil is supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 Mayuko explained the rules in detail. マユコはその規則を詳しく説明した。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 This rule applies to all cases. この規則はあらゆる場合に当てはまる。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 It is now necessary to add another rule. 今や別の規則を加える必要がある。 It is very important to obey the traffic rules. 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 That guard tends to do everything by the book. あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 This rule cannot be applied to that case. この規則はその場合には適用できない。 Please explain the rule to me. 私に規則を説明して下さい。 Rules are to be observed. 規則は守られるべきだ。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 We always have to follow the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 We should do away with these old rules. この古い規則は廃止すべきだ。 All students are supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 Those who violate the rules will be punished. 規則違反をする者は罰せられるだろう。 I lead a regular life. 私は規則的な生活をしています。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 We are subject to the laws of nature. われわれは自然の法則に従う。 Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. 今日はオームの法則に関する実験を行います。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 We have to follow the regulations. 規則は守らなければならない。 Even our brains are all subject to the laws of physics. 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 We punished him according to the rules. 規則に当てはめて彼を罰した。 Routine exercise is great for your health. 規則的な運動は健康によい。 In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 The rules require us all to be present. 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 He advocates a revision of the rules. 彼は規則の改正を唱えている。 The rules were recently relaxed. その規則は最近緩められた。 You must conform to the rules. 君たちは規則に従わなければならない。 This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 The rule does not apply in our case. その規則は我々の場合には当てはまりません。 This rule applies to you as well. この規則はあなたにも当てはまる。 Your attendance at classes was irregular. 君の授業への出席は不規則だった。 We should observe our traffic rules. 交通規則を守らなければならない。 It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 The traffic rules are not often obeyed. 交通規則はしばしば守られないことがある。 I explained the rules to her. 私は彼女に規則を説明した。 You broke the rule. 君は規則を破った。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 You must keep to the rules. あなたはその規則を守らなければならない。 We must abide by the rules of the game. 我々は試合の規則を守らねばならない。 There will be chaos unless we all adhere to the rules. みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。 There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 These are the rules; act accordingly. これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。 I don't like learning irregular verbs. 不規則動詞の勉強は好きではない。 Can we apply this rule in this case? この場合この規則を適用できます。 The rule holds good in this case. その規則はこの場合に当てはまる。 I did not yield to such a rule. 私はそのような規則に従わなかった。