UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
We want to modify the regulations of our school.私達は校則を修正したい。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License