UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We want to modify the regulations of our school.私達は校則を修正したい。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Every student is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
You broke the rule.君は規則を破った。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License