UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Every student is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We want to modify the regulations of our school.私達は校則を修正したい。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License