UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
We want to modify the regulations of our school.私達は校則を修正したい。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
You broke the rule.君は規則を破った。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License