This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
There are grammatical principles involved.
文法の原則が含まれている。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
The school rules require students to wear school uniforms.
校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
All students are supposed to know the school regulations.
生徒はみんな校則を知っていることになっている。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.