UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License