UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
We want to modify the regulations of our school.私達は校則を修正したい。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License