It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.