One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.
私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
The school rules require students to wear school uniforms.
校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.