There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
You broke the rule.
君は規則を破った。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.