Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 You must keep to the regulations. 規則に従わなければなりませんよ。 Smoking in the office is against our rules. 社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 I don't know how to legally get around those regulations. 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 We must observe the rules. 規則は守らなければならない。 There is no dress code. 服装に関する特別な規則はない。 All of the rules must be in line with company policy. 規則は全て会社の方針と一致していなければならない。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 Please explain the rule to me. 私に規則を説明して下さい。 We must follow the rules. 規則は守らなければならない。 The rule should be revised. その規則は修正されるべきだ。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 This rule cannot be applied to every case. この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。 Rules are to be observed. 規則は守られるべきだ。 Mayuko explained the rules in detail. マユコはその規則を詳しく説明した。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 This rule isn't suited to the present situation. この規則は現状に合わない。 A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? You should obey the traffic laws when you drive. 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 We should do away with these old rules. この古い規則は廃止すべきだ。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 The school rules require students to wear school uniforms. 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 Those who violate the rules will be punished. 規則違反をする者は罰せられるだろう。 I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit. 私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。 What you did is against the rules. 君のやったことは規則に反しているよ。 That rule holds good in all cases. その規則はあらゆる場合に適用される。 There is a very strict rule forbidding smoking in bed. ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Routine exercise is great for your health. 規則的な運動は健康によい。 Bear these rules in mind. これらの規則を覚えておきなさい。 We obeyed the rules. 我々はその規則に従った。 The city is laid out with beautiful regularity. その都市は美しく規則正しく設計されている。 The law does not apply to this case. その法則はこの場合当てはまらない。 All students are supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 He explained the rules in detail. 彼は規則を詳しく説明した。 We are subject to the laws of nature. われわれは自然の法則に従う。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 We should obey the rules. 私たちは規則に従うべきだ。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 The city government once thought of doing away with that rule. 市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。 We must obey the rules. 規則は守らなければならない。 The rule does not apply to his case. その規則は彼の場合には当てはまらない。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 This rule does not apply to the case. この規則はその場合には当てはまらない。 Years ago this principle was widely recognized. ずっと昔からこの原則は認められてきた。 The rule does not apply in our case. その規則は我々の場合には当てはまりません。 It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 This rule applies to all cases. この規則は全ての場合に当てはまる。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 You must observe the rules of the dormitory. 寮の規則は守らなければならない。 You should keep to the regulations. あなたはその規則を守るべきだ。 His attendance is irregular. 彼は出席が不規則だ。 We have to go by the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 There are cases where this rule doesn't hold good. この規則が当てはまらない場合がある。 Acquaint a newcomer with the rules of the club. 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 We'll do away with all these silly rules as soon as we can. これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 Every pupil is supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 I explained the rule to him. 私は彼にその規則を説明した。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 Every driver must keep the traffic rules. ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。 The same rule applies to going for a journey. 旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。 Do not disobey the rules. 規則に逆らうな。 I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'. 英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 This store is operated on a cash basis. この店は現金取り引きが原則です。 We learned that Newton discovered the law of gravitation. 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 You must not violate the regulations. 規則に違反してはいけない。 Please obey the school rules. 学校の規則を守ってください。 It is very important to obey the traffic rules. 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 There are cases where the rule does not hold good. その規則があてはまることのない場合がある。 There will be chaos unless we all adhere to the rules. みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。 The boy could not live up to the school rules. その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。 Even our brains are all subject to the laws of physics. 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 The rule requires that theses be written in English. 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 Not all the laws of nature are correct. 全ての自然の法則が正しいわけではない。 I can except no one from the rules. この規則から誰も除外できない。 We have to follow the regulations. 規則は守らなければならない。 You must keep to the rules. あなたはその規則を守らなければならない。 She's good at getting around rules. 彼女は規則をかいくぐるのがうまい。 That guard tends to do everything by the book. あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。 We must abide by the rules of the game. 我々は試合の規則を守らねばならない。 I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 We want to modify the regulations of our school. 私達は校則を修正したい。 Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 It is necessary that everybody observe these rules. すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 All members need to observe these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。