UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
You broke the rule.君は規則を破った。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License