UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License