UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License