The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
You broke the rule.
君は規則を破った。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.