The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '則'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.
私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
You broke the rule.
君は規則を破った。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
This store is operated on a cash basis.
この店は現金取り引きが原則です。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.