UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Every student is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License