UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License