UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Every student is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License