UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Every student is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License