UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
You broke the rule.君は規則を破った。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License