The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.