Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.
私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
There are grammatical principles involved.
文法の原則が含まれている。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
Every pupil is supposed to know the school regulations.
生徒はみんな校則を知っていることになっている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The school rules require students to wear school uniforms.
校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.