The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '則'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
All students are supposed to know the school regulations.
生徒はみんな校則を知っていることになっている。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.