Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She gave birth to twins a week ago. | 彼女は1週間前に双子を生んだ。 | |
| He's very generous, so let's go with him. | 彼は気前がいいから、彼といっしょに行きましょうよ。 | |
| The accident happened under his nose. | その事件は彼の目の前で起こった。 | |
| At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. | この調子では週末前に終わりそうにない。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| What is your name? | 名前は何ですか。 | |
| He decided neither to advance nor to retreat. | 彼は前進も後退もすまいと決めた。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| He is better off now than he was five years ago. | 彼は5年前よりも暮らし向きが良い。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| There used to be a pond here where you could see many swans. | たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。 | |
| I must put my ideas together before I take up my pen. | 私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| She is a cheerful giver. | 彼女はなんでも気前よく人にやる人だ。 | |
| Excuse me, but do you mind if I ask your name? | 失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。 | |
| It's been more than five years since I last saw him. | 私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。 | |
| The officer told his men to advance. | 仕官は兵士達に前進を命じた。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| Students never really study seriously until just before the exams. | 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 | |
| Put down your name on the list and pass it on to the next person. | リストに名前を書いて次の人にまわしてください。 | |
| I have climbed Mt. Fuji before. | 私は以前富士山に登ったことがある。 | |
| The company he used to work for went into bankruptcy last month. | 彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。 | |
| The old shrine used to stand there. | その古い神社は以前はそこにありました。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| There were three people waiting before me. | 私の前に3人の人がまっていた。 | |
| My father passed away two years ago. | 父は2年前に亡くなった。 | |
| I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. | 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 | |
| We know his name very well. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| That's your strong point. | そこがお前の強みだよ。 | |
| He came to Tokyo five years ago, that is to say, when he was twelve years old. | 彼は5年前、すなわち、12歳の時に東京へ来た。 | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| I know her by name, but not by sight. | 彼女の名前は知っているが顔は知らない。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| This waistcoat won't meet at the front. | このチョッキは前が合わない。 | |
| Hunger knows no law. | 飢えの前に法律はない。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| Her name often escapes me. | よく彼女の名前を忘れる。 | |
| You'd better examine the contract carefully before signing. | 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 | |
| I used to keep a diary. | 私は以前は日記をつけていた。 | |
| It seems that he is a promising youth. | 彼は前途有望の少年らしい。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He concentrated on his study of prepositions. | 彼は前置詞の勉強に専念した。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Write your name, first of all. | まず、第一に名前を書きなさい。 | |
| We ordered 40 minutes ago. | 40分前に注文したのですが。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| You see some trees in front of the school. | 学校の前に何本か木が見えます。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| Tom has been studying French for three years. | トムは3年前からフランス語を勉強している。 | |
| She has a daughter whose name is Mary. | 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 | |
| I am a cat. I don't have a name yet. | 吾輩は猫である。名前はまだ無い。 | |
| I will include the author's and publisher's names. | 著者と出版社の名前を記載します。 | |
| He went out a little before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に外出した。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| I used to go fishing quite often, but now I rarely go. | 以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。 | |
| He is not the boy that he was ten years ago. | 彼は10年前にそうであったような少年ではない。 | |
| She was very embarrassed when her child behaved badly in public. | 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は午前7時に起きる。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
| You are not a child anymore. | お前はもう子供ではない。 | |
| We lost sight of them over half an hour ago. | 我々は30分以上前に彼らを見失った。 | |
| I had met her many times before then. | 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。 | |
| Don't you know that he passed away two years ago? | 君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| He used to smoke, but now he doesn't. | 彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| My name's not 'girl,' either. | それから私の名前は「女の娘」ではないわ。 | |
| There's a coffee shop in front of the station. | 駅の前に喫茶店があります。 | |
| We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you? | 下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| Well do I remember the man's name. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| Mary is not used to being made fun of in the presence of others. | メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 | |
| I don't believe I've heard that name. | その名前は聞いたことがないと思う。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| You need to pay in advance. | 前もって払わねばなりません。 | |
| Please fill up the front. | 前の方に詰めてください。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Leave it alone! | お前の知ったことか! | |
| Would you like to have a bath before going to bed? | 寝る前に一風呂浴びませんか。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| The man's name was Francisco Pizzaro. | その男の名前はフランシスコ・ピサロだった。 | |
| Tom was sick in bed last Sunday. | トムはこの前の日曜日は病気で寝ていました。 | |
| Have you met each other? | あなたたち、前に会ったことある? | |
| She was waiting in front of the building. | 彼女はその建物の前で待っていた。 | |
| He is named Jim after his uncle. | 彼は叔父の名前をとってジムと名づけられた。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |