Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
You made the same mistake as last time.
君は前と同じ誤りを犯した。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
The bus stops in front of my house.
そのバスは私の家の前に停まります。
I have known Taro since ten years ago.
私は太郎を10年前から知っています。
He has trouble remembering names.
彼は名前を覚えるのが下手だ。
Why are you so ugly?
お前なんでそんなブスなの?
There is a tall tree in front of my house.
私の家の前に高い木があります。
Leave it alone!
お前の知ったことか!
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
She passed right by me without noticing.
彼女は気づかずに私の前を通りすぎた。
They have had no rain in Africa for more than a month.
アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I am a cat. I don't have a name yet.
吾輩は猫である。名前はまだ無い。
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
He hung up before I finished.
彼は、私が話しを終える前に電話を切った。
The airplane took off ten minutes ago.
その飛行機は10分前に離陸しました。
Last winter, I went to Canada to ski.
この前の冬、私カナダへスキーに行った。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
There used to be a big pond around here.
以前このあたりに大きな池があった。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.
サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
He gave the police a false name and address.
彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Could you give me the name and phone number of a doctor?
医師の名前と電話番号を教えてください。
Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls.
女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
I only know him by name.
名前だけでしか彼を知らない。
She looked as though she had seen me somewhere before.
彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
Fill in your name and address.
あなたの名前と住所を記入しなさい。
My name is Sally.
私の名前はサリーです。
Our dog, which is named John, barks at anybody.
うちの犬は、ジョンという名前なのだが、だれにでも吠える。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
You have to pay in advance.
前払いしなければならない。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.
お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
This song's name is "Only You".
この歌の名前はオンリー・ユーです。
I forgot to ask your name.
お名前をお伺いするのを忘れておりました。
The author's name is familiar to us.
その作家の名前は我々によく知られている。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
I get really bad performance anxiety before I give a speech.
スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning.
彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。
I wrote his name down for fear I should forget it.
忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
I can't remember how to spell her name.
私は彼女の名前のつづりが思い出せない。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
He had often visited Europe before that time.
彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."