Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time. | 2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。 | |
| You had better ask him in advance how much it will cost. | あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。 | |
| They arrived in England a week ago. | 彼らは1週間前に英国に着いた。 | |
| They were symptoms of the earthquake. | それらはその地震の前兆だった。 | |
| We ordered 40 minutes ago. | 40分前に注文したのですが。 | |
| Can you remember his name? | 彼の名前を思い出せますか。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| Any goods can be supplied at a day's notice. | 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| Each building has a name. | おのおのの建物のは名前がある。 | |
| That custom has long been done away with. | その習慣はずっと以前にすたれてしまった。 | |
| Tom has never dated a girl whose name ends with an "s." | トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| It is just like her to think of others before thinking of herself. | 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 | |
| They arrived there before dawn. | 彼らは夜明け前にそこに着いた。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| Tom heard his name being called. | トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| A great future is reserved for him. | 彼の前途は洋々たるものだ。 | |
| She went on a journey a few days ago. | 彼女は数日前に旅行に出かけた。 | |
| Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back. | 私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。 | |
| She waved at me before she got on board the plane. | 彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| To tell the truth, I am not your father. | 本当のことを言うと、私はお前の父ではない。 | |
| Please fill up the front. | 前の方に詰めてください。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| He is not the active person he used to be. | 彼は今では以前のような活動的な人間ではない。 | |
| Her name slipped my mind. | 私は彼女の名前を度忘れした。 | |
| We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come. | おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| Wash before first wearing. | 最初着る前に洗濯してください。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| Have you decided on a name for your new baby? | 赤ちゃんの名前決まりましたか。 | |
| Have you made up your mind to become a teacher? | お前は教員になる決心をしたのか。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| He was sent into combat. | 彼は前線へやられた。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| There were three people waiting in front me. | 私の前に3人の人がまっていた。 | |
| I studied for a while this morning. | 私はきょうの午前しばらくの間勉強した。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| The front windshield of a car was smashed to pieces. | 車の前面ガラスは砕けて粉々になった。 | |
| You should ask a physician for his advice before taking this medicine. | この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 | |
| There is a tall tree in front of my house. | 私の家の前に高い木があります。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| You had better take this medicine if you want to get well. | お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。 | |
| A number of cars are parked in front of my house. | 家の前に多数の車が駐車している。 | |
| This doesn't concern you. | お前には関係ない。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| He is not the boy that he was ten years ago. | 彼は10年前にそうであったような少年ではない。 | |
| It's obvious that you told a lie. | お前が嘘をついたのはあからさまだ。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| She stayed there for a moment. | 彼女は少し前に滞在していた。 | |
| He repeated his name slowly. | 彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。 | |
| I could not remember his name for the life of me. | どうしても彼の名前が思い出せなかった。 | |
| What's your name? | あなたのお名前は? | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| I was insulted in front of other people. | 私は人の前で侮辱された。 | |
| It has my name on it. | それには私の名前があります。 | |
| Didn't you know that he passed away about two years ago? | あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。 | |
| She came back before eight. | 彼女は8時前に帰ってきた。 | |
| She told me his name after he had left. | 彼女は彼が出ていった後で彼の名前を私に教えてくれた。 | |
| She immediately blushes in his presence. | 彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。 | |
| May I have your name, please? | お名前をお願いします。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| It rained heavily in the morning. | 午前中激しく雨が降った。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| She can't so much as write her own name. | 彼女は、自分の名前さえ書けない。 | |
| Nancy had never seen a giant panda before. | ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| She should be there now because she left an hour ago. | 彼女は1時間前に出たので、今そこにいるはずだ。 | |
| When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight. | 私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。 | |
| What was your name? | お名前は何とおっしゃいましたか。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| I had an abortion two years ago. | 2年前中絶しました。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| He used to come here on Mondays. | 彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| I saw Tom a few minutes ago. | 数分前にトムに会った。 | |
| I should have tried out this electric shaver before buying it. | この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。 | |
| I remember seeing you before. | 私は以前君に会った事を覚えている。 | |
| They say the landlord used to be well off. | その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names. | 日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。 | |
| Try to be as polite as you can before Mr Green. | グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 | |
| He's even more handsome than ever! | 彼は前よりだいぶかっこよくなった! | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. | 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 | |
| He gave it a new name. | そこで彼は、それに新しい名前を付けた。 | |
| The accident happened two hours ago. | その事故は2時間前に起こった。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |