Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had a whiplash injury two months ago. | 2か月前にむち打ち症をやりました。 | |
| You are always to knock before you come into my room. | 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 | |
| You did it all right. | お前は、やるべき事はちゃんとやったよ。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| Any goods can be supplied at a day's notice. | 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 | |
| The stray girl sobbed her name. | 迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。 | |
| How do you spell your name? | お名前はどんなスペルですか。 | |
| I don't know her name, but I do know her by sight. | 名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。 | |
| Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before. | ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。 | |
| Novels aren't being read as much as they used to be. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| There used to be a small shrine around here. | 以前このあたりに小さなお宮があった。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter. | 私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。 | |
| I don't know his name. | 私は彼の名前を知らない。 | |
| Not having seen her before, I did not know her. | 以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。 | |
| He mentioned her name for the first time. | 彼ははじめて彼女の名前を口にした。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| I met him on the previous day. | 私はその前日彼にあった。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| You will have heard this story before. | 君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| He took some deep breaths before he dived. | 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 | |
| The bank was held up a week ago. | あの銀行は、一週間前に強盗に入られた。 | |
| Jim wrote to me last week and said he had come back two months before. | ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。 | |
| And then the Romans came in 55 B. C. | それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。 | |
| For safety purposes, remove the plastic casing before use. | 安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。 | |
| I must think it over before answering you. | ご返事をさし上げる前によく考えましょう。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago. | 彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。 | |
| There used to be big trees around the pond. | 池の周りに以前は、大きな木があった。 | |
| He was a great statesman in life. | 彼は生前は偉大な政治家であった。 | |
| She was unwilling to tell her name. | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 | |
| I saw Tom a few minutes ago. | 数分前にトムに会った。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| His laziness boded ill for the future. | 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 | |
| I found the work easy, since I had done that kind of work before. | 私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。 | |
| I bought a camera two days ago. | 私は二日前にカメラを買った。 | |
| When I saw the picture, I remembered the story. | その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。 | |
| You have to pay in advance. | 前払いしなければならない。 | |
| She has been dyeing her hair black for years. | 彼女は何年も前から髪を黒く染めています。 | |
| That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home. | 舞が家出を敢行する、直前のことだろう。 | |
| I had met her many times before then. | それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。 | |
| His name is known to everybody in this country. | 彼の名前はこの国のすべての人々にしられています。 | |
| I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. | この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| This temple is said to have been built over 500 years ago. | この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。 | |
| He used to bully his friends. | 彼は以前友達をいじめていた。 | |
| Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. | ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 | |
| I'm counting on you. | お前には期待しているんだぞ。 | |
| What was the idea of leaving the cup upside down last time? | この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。 | |
| I'm sorry to say I don't remember your name. | 残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。 | |
| I was humiliated in public. | 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 | |
| Such a judge should retire from his job before retirement age. | こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。 | |
| He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. | 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 | |
| It was just two weeks ago that Ken came to see me. | ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。 | |
| The soldier gave his name. | その兵士は自分の名前を言った。 | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。 | |
| Please tell me your name. | 名前を教えてください。 | |
| He took a look at the newspaper before going to bed. | 彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| Please put your name and address, please. | ここに住所とお名前をお願いします。 | |
| My mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| I forgot to turn off the TV before going to bed. | 寝る前にテレビを消すのを忘れた。 | |
| Her name was referred to in the meeting. | 彼女の名前が会議で出た。 | |
| If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival. | 1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。 | |
| The officer told his men to advance. | 仕官は兵士達に前進を命じた。 | |
| Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. | 半年前に右目の白内障の手術をしました。 | |
| When he was here, he would swim in the morning. | 彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。 | |
| He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. | 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 | |
| I joined the golf club three years ago. | 私は3年前にそのゴルフクラブに入会した。 | |
| I gave up smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| She said that she had been prepared for the examination for three days. | 彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。 | |
| I always take a bath before going to bed. | 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| I recognized him immediately since we had previously met. | 以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。 | |
| What I was looking for was right before my eyes. | 探していたものは目の前にあった。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| He was dressed down in public. | 彼は人前でしかりつけられた。 | |
| I asked him what his name was. | 私は彼に名前を尋ねた。 | |
| Having met the girl before, I recognized her at once. | その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。 | |
| You are always to knock before entering my room. | 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 | |
| Why are you so ugly? | お前なんでそんなブスなの? | |
| He said he had come to Japan the previous week. | 彼は前の週に日本に来ていたと言った。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| The teacher's name was Mr Grey. | 先生の名前はグレイ先生でした。 | |
| I have read the book before. | その本は以前に読んだことがあります。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。 | |
| I remember seeing her before. | 以前彼女に会ったことを覚えている。 | |
| Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat. | シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。 | |
| Do you happen to know a man by the name of Brown? | ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| My name is Farshad. | 私の名前はFarshadです。 | |
| Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? | 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| Thanks in advance. | 前もってお礼を申しあげておきます。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| She left home ten minutes ago. | 10分前に出かけました。 | |