Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He goes by the name of Kenchan. | 彼はケンチャンという名前で通っている。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| I lost the camera I had bought the day before. | 私はその前日に買ったカメラを無くしてしまった。 | |
| Clocks used to be wound every day. | 時計は以前は毎日巻かれたものだ。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きた。 | |
| I leave home before eight o'clock every morning. | 私は毎日8時前に家を出ます。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| How long ago did the bus leave? | バスはどのくらい前に出ましたか。 | |
| I cannot forgive him because he insulted me in public. | 私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。 | |
| You have to pay in advance. | 前もって払わねばなりません。 | |
| Then, those from a year ago won't be working any more! | じゃ、1年前のはもう効き目がないんだ! | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| We arrived there before noon. | 私たちは正午前にそこへ着いた。 | |
| I saw Tom a few minutes ago. | 数分前にトムに会った。 | |
| Albumin was found in my urine before. | 以前尿にタンパクが出ました。 | |
| I forgot to turn off the TV before going to bed. | 寝る前にテレビを消すのを忘れた。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Wait, why are you here? | ちょっ、お前なんでここにいんの? | |
| Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm. | 2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。 | |
| There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously. | 前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 | |
| We should understand the underlying premises. | 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| As far as I can remember, it was three years ago that we last met. | 私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| Japan today is not what it was even ten years ago. | 今日の日本は10年前の日本でさえない。 | |
| No, my name is not Maria. My name is Teresa. | いいえ。私の名前はマリアではなく、テレサです。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| It is a fact that I don't know her name. | 私が彼女の名前を知らないのは事実だ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| Knock on the door before entering the room. | 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 | |
| She looked as though she had seen me somewhere before. | 彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。 | |
| Beating the other team was no sweat at all. | 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 | |
| She was unwilling to tell her name. | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| But his name is slightly familiar to me. | でも名前くらいは知っている。 | |
| He got up at eight in the morning. | 彼は午前8時に起きました。 | |
| A new teacher stood before the class. | 新しい先生がみんなの目の前に立った。 | |
| Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. | いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 | |
| Tom is handsome. | トムは男前だ。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. | 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| The bus passed five minutes ago. | バスは5分前に通り過ぎた。 | |
| The examination is near at hand. | 試験が目前に迫った。 | |
| "When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago." | 「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」 | |
| He advanced me a week's wages. | 彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。 | |
| It may well rain before tonight. | 夜になる前に雨になりそうだ。 | |
| The kids have had enough of your rules. | 子供達はお前のルールをもうんざりだ。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly. | お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。 | |
| My front tooth fell out. | 前歯が抜けました。 | |
| He did it, and in her presence. | 彼はそれをした、しかも彼女のいる前で。 | |
| In the first place, we have to decide on the name. | 第一に名前を決めなくちゃ。 | |
| He is far better off than he was five years ago. | 彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| You shall have my car. | お前には私の車をあげよう。 | |
| The store is just across from the theater. | その店は劇場の真ん前にあります。 | |
| He repeated in public what I had said. | 彼は私が言ったことを人前で繰り返した。 | |
| I am a cat. I don't have a name yet. | 私は猫です。名前はまだありません。 | |
| We lost sight of them over half an hour ago. | 我々は30分以上前に彼らを見失った。 | |
| The teacher mixed up our names. | 先生は私たちの名前をとり間違えた。 | |
| My father used to drink beer, but now he drinks sake. | 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 | |
| Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat. | シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Nobody by that name is to be found around here. | このあたりにはそんな名前の人は一人もいない。 | |
| Would you like to have a bath before going to bed? | 寝る前に一風呂浴びませんか。 | |
| There has been a little confusion of names. | 名前の混同が少しあった。 | |
| How did a total stranger know his name? | どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう? | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。 | |
| It happened one year ago. | それは1年前に起こった。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| Tom left three days ago. | 三日前、トムは去った。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| Many people are better off than they used to be. | 暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。 | |
| Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. | シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 | |
| I'll be home by midnight at the latest. | 遅くとも午前0時までには家に帰る。 | |
| She got through her work before five. | 彼女は5時前に自分の仕事を終えた。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| You are always to knock before entering my room. | 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 | |
| I was insulted in front of other people. | 私は人の前で侮辱された。 | |
| She had returned home long before. | 彼女はずっと前に家に帰っていました。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は午前8時30分に始まる。 | |
| Our advance was checked. | 我々の前進は阻まれた。 | |
| She made the same mistake as before. | 彼女は以前と同じ間違いをした。 | |
| Sally lost the contact lenses she had bought the day before. | サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。 | |
| I've got something on you. | 俺はお前の尻尾をつかんでいる。 | |
| I should have studied harder before the term exams. | 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| He did this before my face. | 彼は、このことを僕の面前でやった。 | |