The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '前'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
Let's have dinner before we go to the baseball game.
野球の試合に行く前に夕食を食べよう。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Do I have to pay in advance?
前払いですか。
It is time for you to go to bed.
もうお前は寝る時間だ。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。
Can you not sense the mood?
お前は空気が読めないのか?
He did his duty as a matter of course.
彼は当たり前のように本分を果たした。
His grandfather died of cancer a year ago.
彼のおじいさんは1年前に、ガンで亡くなった。
No one knows his name.
誰も彼の名前を知らない。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
In case you go out before 5, just let me know.
五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。
I had an enlarged prostate.
前立腺肥大になりました。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.
デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
The last time when I saw him, he was quite well.
彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.
ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
This doesn't involve you.
お前には関係ない。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.
私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
I've been in Sapporo before.
私は前に札幌に住んでた事がある。
I see a red car ahead.
前方に赤い車が見える。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.
リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
We arrived at the hotel an hour ago.
私たちは1時間前にそのホテルに着いた。
I know him only by name.
彼の事は名前しか知らない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Hi, my name is Ken Saitou.
こんにちは、ぼくの名前は斎藤健です。
I'm sorry, but you can't marry Susan.
残念だがお前とスーザンは結婚できない。
We used to take a walk before breakfast.
私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。
I told you before that you should ask your mother first.
私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
She and I have been married 30 years.
おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。
Somebody called my name in the dark.
暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
That incident happened right in front of him.
その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
Don't drink beer before going to bed.
寝る前にビールを飲むな。
I'm not used to making speeches in public.
私は人前で演説することに慣れていない。
That man died of lung cancer a week ago.
あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I fancy we've met before.
あなたに以前会ったことがあるように思う。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
It is just that we should pay his share.
彼に分け前を払うのは当然だ。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?
失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
It is a long time since I saw you last.
この前会ってからずいぶん経ちましたね。
How long ago did the bus leave?
バスはどのくらい前に出ましたか。
The politician didn't appear in public after the incident.
事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
I heard my name called.
名前が呼ばれるのを聞いた。
He said a few words by way of preface.
彼は前置きとして、すこし話した。
Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.
健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。
He told me that he had seen her there the day before.
彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
We take health for granted until illness intervenes.
病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
It must be three years if a day since she was last in England.
彼女はこの前英国に来てからすくなくとも3年にはなるはずだ。
I'd like to try out this new model before I buy it.
この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.
トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.
A few years ago, our room had little furniture in it.
2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
I must put my ideas together before I take up a pen.
ペンをとる前に考えをまとめる必要がある。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
I have never heard Roy sing a song in public.
私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
They don't know my name.
彼らは私の名前を知りません。
The name of the man I met yesterday is Mr. Hill.
私が昨日会った男の人の名前はヒルです。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Dozens of people gathered before the station.
数十人の人々が駅の前に集まった。
Maria knew neither his name nor his phone number.
マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
Please tell me how to spell your name.
あなたの名前のつづりを教えてください。
Don't wash your dirty linen in public.
汚い下着を人前で洗うな。
He cheated on the test by copying from the girl in front.
彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
You must get the job done before the deadline.
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
There used to be a small shrine around here.
以前このあたりに小さなお宮があった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I became acquainted with her two weeks ago.
私は2週間前に彼女と知り合った。
Be sure to turn off the gas before you go out.
出かける前にガスを必ず消しなさい。
I will ask him where he went last Sunday.
私は彼がこの前の日曜日にどこへ行ったのかたずねてみます。
He came here before noon.
彼は正午前にここに来た。
Is it more expensive to call in the morning?
午前中に電話をすると割高になりますか。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.
眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I want go to Australia once again before my passport expires.
パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
You will soon get used to speaking in public.
君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
The old man had his only son die three years ago.
その老人は3年前に1人息子に死なれた。
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
She replied that she had never seen the man before.
彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
Beating the other team was no sweat at all.
相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.
彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。
I managed to find a parking place right in front of the building.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.