Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My sister's name is Patricia. | 私の妹の名前はパトリシアです。 | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| This doesn't concern you. | お前には関係ない。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 | |
| He cleared his throat before starting the lecture. | 彼は講演を始める前に咳払いをした。 | |
| Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House. | そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。 | |
| In case you go out before 5, just let me know. | 五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。 | |
| I am always forgetting people's names. | 私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。 | |
| He doesn't study as hard as he used to. | 彼は前ほど勉強しない。 | |
| The accident happened two years ago. | その事故は2年前に起こった。 | |
| He's even more handsome than ever! | 彼は前よりだいぶかっこよくなった! | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| The former is better than the latter. | 前者より後者の方がいい。 | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I lost the camera I had bought the day before. | 私はその前日に買ったカメラを無くしてしまった。 | |
| This is the same watch that I lost a week ago. | これは私が1週間前になくした時計です。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| I can't remember how to spell her name. | 私は彼女の名前のつづりが思い出せない。 | |
| He had an injection prior to the operation. | 手術の前に彼は注射をされた。 | |
| I saw her just the other day. | ほんの2、3日前に彼女に会った。 | |
| What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. | 冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。 | |
| They departed ten days in advance of our party. | 彼らは我々の一行より10日前に出発した。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| Having been to the temple before, I know the way. | 以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。 | |
| When he was here, he would swim in the morning. | 彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Everybody knows his name. | 誰もが彼の名前を知っている。 | |
| Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat. | シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。 | |
| She gave birth to twins a week ago. | 彼女は1週間前に双子を生んだ。 | |
| I'm trying hard, but can't think of her name. | 一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。 | |
| He founded the school five years ago. | 彼は5年前にその学校を創立した。 | |
| What's his name? | 彼の名前は? | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| The girl's name reminds me of my happy school days. | その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 | |
| Is there a garden in front of the house? | 家の前に庭がありますか。 | |
| He'll come to see us before he leaves this city. | 彼はこの市をはなれる前に、私たちに会いにくるでしょう。 | |
| It is his constant boast that he has a good memory for names. | 人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。 | |
| The store is just across from the theater. | その店は劇場の真ん前にあります。 | |
| She'll have left before you come back. | 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 | |
| Beating the other team was no sweat at all. | 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 | |
| I have seen the film before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| Even a little child knows its name. | 小さな子どもでもその名前を知っている。 | |
| I lather my face before shaving. | ひげをそる前に石けんをつける。 | |
| You must speak clearly in company. | 人前でははっきりと物をいわなければなりません。 | |
| I know the name of this animal. | この動物の名前を知っている。 | |
| In case you go out before 5, just let me know. | 5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。 | |
| In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. | 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 | |
| May I ask your name? | お名前を聞いてもいいですか。 | |
| Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. | ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| Tony did not know their names. | トニーは名前を知りませんでした。 | |
| It is plain that you have done this before. | 君が前にこれをしたことははっきりしている。 | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| My father would often go fishing. | 私の父は以前よく釣りにいったものだ。 | |
| I remember seeing you before. | 私は以前君に会った事を覚えている。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| I called his name loudly, but he didn't even look back. | 私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。 | |
| He is going back and forth in front of the station. | 彼は駅の前を行ったりきたりしている。 | |
| I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house. | 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。 | |
| I quite forget your name. | 名前をすっかり忘れてしまいました。 | |
| She slowly moved forward. | 彼女はゆっくりと前進した。 | |
| He knows how to behave in public. | 彼は、人前でどう振舞うかを知っている。 | |
| She met him the day before, that is to say May fifth. | 彼女はその日の前日、つまり5月5日に彼に会った。 | |
| All the competitors are trying to get their piece of the pie. | すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player. | ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 | |
| Tom and Mary have been friends for three years. | トムとメアリーは3年前から友達だ。 | |
| We must begin before five. | 5時前の始めなければなりません。 | |
| I know what his name is. | 彼の名前が何か知っています。 | |
| You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. | 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. | 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 | |
| What's your favorite web browser? | お前の好きなインターネット閲覧ソフトはなんだ。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| What's your name? | お名前は? | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| She has a daughter whose name is Mary. | 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! | わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! | |
| Before going to France, Mr. Suzuki studied French. | 鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。 | |
| Japan is very different from what it was fifty years ago. | 日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。 | |
| I doubt that he can make a speech in public. | 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| How long ago was that? | それはどのくらい前のことでしたか。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| He heard his name called. | 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The car pulled up in front of the bank. | その車は銀行の前で止まった。 | |