I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
I have been to London before.
ロンドンに以前行ったことがある。
He hesitated before answering.
彼は答える前にためらった。
Your job hangs by a thread.
あなたの首は風前のともし火だ。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.
ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
Really? I had locked it up before I went out.
え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
Before we go anywhere, we should exchange some money.
どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Jack has been living in New York for six years.
ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。
Plan your work before you start it.
始める前に仕事の計画を立てなさい。
I'm going to leave about ten in the morning.
私は午前10時ごろ出発するつもりです。
I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped.
大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。
Are you aware of anything concerning his past life?
彼の前身については何かご存じですか。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
I was absent last Tuesday on account of illness.
私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
I see a red car ahead.
前方に赤い車が見える。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.
彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
I gave up smoking six months ago.
私は六ヶ月前に煙草を止めた。
Have you decided on a name for your new baby?
赤ちゃんの名前決まりましたか。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour."
フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。
She got through her work before five.
彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
I've been in Sapporo before.
私は前に札幌に住んでた事がある。
There is a lake in front of my house.
私の家の目の前に、湖がある。
You're not young anymore.
お前はもう若くはない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.
このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
"Have you known Tom for a long time?" "No, I've only just met him."
「トムとは前から知り合いだったの?」「いやいや、さっき知り合ったばっかりだよ」
Everybody knows his name.
誰もが彼の名前を知っている。
He wasn't so stupid that he talked about that in her presence.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Tom was sitting in the front of the bus.
トムはバスの前の方に座っていた。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.
10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
The post office is just across from the bank.
郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
It's been five years since I last saw you.
この前御会いしてから5年がたちます。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."
「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
It is difficult for me to get up before six.
私は6時前に起きるのが難しい。
People used to think that only humans could use language.
人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
I can't stand being laughed at in front of others.
人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
Young people are not shy about the future of this country.
若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Your allotment is $20.
君の分け前は20ドルだ。
Why will you not listen to reason?
どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
Do you happen to know his name?
彼の名前をひょっとして知りませんか。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.
彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
See the car carefully before you buy it.
車を買う前に良く調べなさい。
What's your name?
お名前は?
You must get the job done before the deadline.
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
Don't hang all over her like that in public.
人前であいつといちゃつくのはよせ。
Didn't you know that he passed away about two years ago?
あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人々の前で演説した。
Please turn off the light before you go to bed.
寝る前に電灯を消してください。
In the first place, we have to decide on the name.
まず第1に名前を決めなくちゃ。
Your soul has been condemned to hell.
お前の魂は地獄に墜ちるのだ。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
A morning appointment is better for me.
診察は午前の方が都合がいいのですが。
What was the name of the hotel? I can't recall it.
ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。
I had a good report last term.
前学期は成績がよかった。
He deserves his share.
彼に分け前を払うのは当然だ。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.
その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
The village is now very different from what it was ten years ago.
その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
I managed to find a parking place right in front of the building.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He visited Italy before.
彼は以前イタリアを訪れたことがある。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
She has never seen it before.
彼女は以前にそれを見たことがありません。
He used to say so, but now he doesn't.
彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。
Don't put the cart before the horse.
馬車を馬の前につなぐな。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?
7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
From now on let us study in the morning.
午後は午前中に勉強するようにしよう。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I bought this book at the bookstore in front of the station.
この本は駅前の書店で買った。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?
下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Please come to the counter at least an hour before your flight.
最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
It is time for you to go to bed.
もうお前は寝る時間だ。
I'll be back before dark.
暗くなる前に帰ります。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen