Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Get out of here, all of you! | お前たちみんな、ここから立ち去れ。 | |
| The caller refused to give us his name. | 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 | |
| He was sent into combat. | 彼は前線へやられた。 | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| She passed right by me without noticing. | 彼女は気づかずに私の前を通りすぎた。 | |
| Somebody is standing in front of his room. | 誰かが彼の部屋の前にたっている。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| I take back everything I said. | 前言撤回。 | |
| Where did you go last Sunday? | 君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。 | |
| I was humiliated in public. | 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| My name is Hisashi. | 私は「ひさし」という名前だ。 | |
| Mary. That's my name. | メアリーですよ、私の名前は。 | |
| They built their empire in Peru about five hundred years ago. | 彼らは500年前にペルーに帝国を築いた。 | |
| He did this before my face. | 彼は、このことを僕の面前でやった。 | |
| Tom has been in the hospital for three months. | トムは3ヶ月前から入院している。 | |
| He's given to going overboard every time he gets a new idea. | 何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。 | |
| Tom currently doesn't make as much money as he used to. | 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 | |
| I usually watch television before supper. | 私は普通夕食前にテレビを見る。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| He died within a few days of his hundredth birthday. | 百歳の誕生日の数日前になくなった。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きたんです。 | |
| She was born at six a.m. on July 17, 1990. | 彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| That charity is named after a person who donated about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| Tom sat two rows ahead of me. | トムは私の2列前にすわっていた。 | |
| A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| I am not what I was ten years ago. | 私は10年前の私ではない。 | |
| My wife used to stay home, but she works now. | 妻は以前は家にいましたが、今は働いています。 | |
| In case you go out before 5, just let me know. | 5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。 | |
| Do you remember seeing me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| Before we go anywhere, we should exchange some money. | どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Go away before they see you here. | 奴らに見つかる前に逃げろ。 | |
| Although the names are similar, they are far from being the same. | 名前は似ているが、それらは決して同じではない。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I went to bed after preparing everything in advance. | 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 | |
| Recently, I saw an attractive mature woman on the train. | この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。 | |
| You need to pay in advance. | 前金でお願いします。 | |
| They have four classes in the morning. | 彼らは午前中に4時間の授業があります。 | |
| One day, it happened that I passed his house. | ある日、たまたま私は彼の家の前を通った。 | |
| He is less healthy than he used to be. | 彼は以前ほど健康でない。 | |
| There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously. | 前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 | |
| She waved at me before she got on board the plane. | 彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。 | |
| I am constantly forgetting people's names. | 私は絶えず人の名前を忘れて困る。 | |
| They are always quarrelling in public. | 彼らはいつも人前で口論ばかりしている。 | |
| He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. | その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 | |
| Primitive calculating machines existed long before computers were developed. | 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 | |
| I began playing golf years ago. | 私は数年前にゴルフを始めた。 | |
| Have you decided on a name for your new baby? | 今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| Everyone is anxious to know what has become of the former champion. | あの前チャンピオンが今どうなっているのかみんな知りたがっている。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| Germany of today is not what it was ten years ago. | 今日のドイツは10年前のドイツではない。 | |
| You've set a bad example. | 君は悪い前例を作ってしまった。 | |
| You never see a fault in anybody. | お前は決して誰にも当たり散らさない。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| The team were quite nervous before the game. | そのチームは試合前でとても神経質になっていた。 | |
| Might I ask your name? | お名前をお伺いしてもよろしいですか。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Fashions of thirty years ago have come back in style. | 30年前のファッションが復活した。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| His uncle died five years ago. | 彼のおじさんは五年前になくなった。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | 以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He goes by the name of Kenchan. | 彼はケンチャンという名前で通っている。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| Tom and Mary have been friends for three years. | トムとメアリーは3年前から友達だ。 | |
| He is better off now than he was five years ago. | 彼は五年前よりも暮らし向きがよい。 | |
| Please put out the light before you go to sleep. | 寝る前には明かりを消して下さい。 | |
| No one knows his name. | 誰も彼の名前を知らない。 | |
| Bill joined our company three years ago. | ビルは三年前にこの会社に入った。 | |
| Strike his name from the list. | リストから彼の名前を消しなさい。 | |
| He played the guitar very well in his father's presence. | 彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。 | |
| She studied English in the morning. | 彼女は午前中に英語を勉強しました。 | |
| She is not what she used to be ten years ago. | 今の彼女の人柄は10年前の彼女の人柄ではない。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚ましをかけた。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| The former captain was superior to the present one. | 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 | |
| M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! | わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! | |