How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Move forward one step.
もう少し前へ進める気がする。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
I think you were better looking with long hair.
お前は髪長い方が似合ってたと思う。
I don't know her name, but I do know her by sight.
名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
His name didn't come back to me.
彼の名前が思い出せなかった。
She slowly moved forward.
彼女はゆっくりと前進した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Wash your hands before meals.
食事の前には手を洗いなさい。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
A great future is reserved for him.
彼の前途は洋々たるものだ。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.
その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
Please put down your name in this book.
この帳面にあなたの名前を書いてください。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
Please have a seat and wait until your name is called.
名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
What does this news augur?
この報道は何の前兆だろうか。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He wasn't stupid enough to talk about that while she was around.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
May I have your name?
お名前を伺ってもよろしいですか。
There is a park in front of my house.
私の家の前に公園があります。
Can't you hear the sound?
お前にはあの音が聞こえないのか。
My name is Emily.
私の名前はエミリーです。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.
明日から梅雨前線が活発になります。
Don't worry. I'll take care of you.
心配しないで、お前の面倒は見るから。
They have had no rain in Africa for more than a month.
アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
He did not hesitate in taking his share of the money.
彼はためらわずに分け前を取った。
I got married 8 years ago.
私は8年前に結婚しました。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.
一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
He asked me if I had slept well the night before.
前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.