Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thanks in advance. | 前もってお礼を申しあげておきます。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| He slowly moved forward. | 彼はゆっくりと前進した。 | |
| The new secretary types faster than the old one. | 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| This novel isn't as good as his last one. | 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 | |
| I joined the golf club three years ago. | 私は3年前にそのゴルフクラブに入会した。 | |
| She slowly moved forward. | 彼女はゆっくりと前進した。 | |
| He said that he had seen the picture before. | 彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。 | |
| Please add my name to the list. | 名簿に私の名前も追加してください。 | |
| Are you aware of anything concerning his past life? | 彼の前身については何かご存じですか。 | |
| Ken couldn't remember his name. | ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | |
| Didn't you hear your name called? | あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。 | |
| She has a daughter whose name is Mary. | 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 | |
| Shake the bottle before using. | 使用する前に瓶を振ってください。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。 | |
| There used to be a pond around here. | 以前このあたりに池があった。 | |
| I visited Kyoto a long time ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| Hunger knows no law. | 飢えの前に法律はない。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| I used to go fishing quite often, but now I rarely go. | 以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。 | |
| Please check in at least an hour before leaving. | 遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。 | |
| Although the names are similar, they are far from being the same. | 名前は似ているが、それらは決して同じではない。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| His condition is, if anything, better than in the morning. | 彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。 | |
| He weighs a lot more than before. | 彼は以前より随分体重が増えている。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| Do I have to pay in advance? | 前払いですか。 | |
| She knew better than to smoke a cigarette in his presence. | 彼女は彼の前でたばこを吸うような愚かなことはしなかった。 | |
| Your behavior brought disgrace on our family. | お前のふるまいはわが家の名を汚した。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。 | |
| Let's over the matter before accepting it. | 認める前にそのことをよく考えよう。 | |
| I've got accustomed to speaking in public. | 人前で話をするのにも慣れました。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| His name is on the tip of my tongue. | 彼の名前が口の先まで出かかっている。 | |
| I am always forgetting people's names. | 私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。 | |
| When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. | インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えてもらわねばならない。 | |
| Father makes a point of taking a hot bath before supper. | 父は夕食前に入浴することにしている。 | |
| Everybody knows his name. | 誰もが彼の名前を知っている。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| Tom was a professional gambler before he met Mary. | メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。 | |
| She has changed greatly since I last saw her. | 彼女はこの前会った時から随分変わった。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| My last period was two months ago. | 最後の生理は2か月前です。 | |
| Tom left three days ago. | 三日前、トムは去った。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| It is the one you used to hear when you were a little child. | それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分自身の名前すら書けない。 | |
| Before you go play, do your homework. | 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| I should have studied harder before the term exams. | 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私には6時前に起きるのは難しい。 | |
| I replied automatically when I heard my name. | 私の名前を聞いたとき思わず返事をした。 | |
| "Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?" | 「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」 | |
| This doesn't concern you. | お前には関係ない。 | |
| Japan is very different from what it was fifty years ago. | 日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。 | |
| He is not the coward that he was ten years ago. | 彼は今や10年前の臆病者ではない。 | |
| They went on the offensive in the first half. | 前半彼らは押せ押せムードとなった。 | |
| They defused the bomb before it could blow up. | 彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| He is going back and forth in front of the station. | 彼は駅の前を行ったりきたりしている。 | |
| How long has it been since we last met? | この前会ってからどのくらいになるかな。 | |
| You are not a child any more. | お前はもう子供ではない。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| He said he had come to Japan the previous week. | 彼は前の週に日本に来ていたと言った。 | |
| I'm as strong as before. | 私は前と同じようにじょうぶです。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| I had known his name for some time before I entered this school. | 私は本校に入学する前から、彼の名前を知っていた。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| I know you can make it better. | お前ならもっとうまくやれるよ。 | |
| Her name was Linda, and she was a year younger than Tony. | 名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。 | |
| You're not young anymore. | お前はもう若くはない。 | |
| I found the work easy, since I had done that kind of work before. | 私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。 | |
| You are the only one who can save the world. | 世界を救えるのはお前だけだ! | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| They say the landlord used to be well off. | その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きた。 | |
| His name heads the list. | 彼の名前が名簿の最初に載っている。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| I think you'll like it too. | お前も好きになると思うわ。 | |
| He reached home shortly before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に家についた。 | |
| There is a stranger in front of the house. | 見知らぬ男が家の前にいる。 | |
| I lost a camera the day before that. | 私はその前日にカメラをなくしてしまった。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. | 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 | |
| His background parallels that of his predecessor. | 彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。 | |
| I know you don't care. | お前にとってはどうでもいいこと。 | |
| M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! | わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! | |
| My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going. | 兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。 | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |