Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.
剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
He let go of her hands and his voice grew serious.
彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
We entered into a serious conversation.
我々は真剣な話し合いを始めた。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
I didn't consider the subject seriously.
私はその問題を真剣には考えなかった。
He works slowly, because he takes things seriously.
彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
He who wounds by the sword, dies by the sword.
剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。
We call this mountain Tsurugidake.
その山を私たちは剣岳と呼ぶ。
I studied really hard so as to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
He was killed with a sword.
彼は剣で殺された。
George is not serious about his study.
ジョージは勉強に真剣でない。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
You must set about your business in earnest.
あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
We talked seriously to one another.
私達は真剣に話し合った。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.
真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
I studied really hard in order to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
We call the mountain Tsurugidake.
その山を私たちは剣岳と呼ぶ。
Tom drew the sword.
トムは剣を抜いた。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.