We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
I didn't consider the subject seriously.
私はその問題を真剣には考えなかった。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
He works slowly, because he takes things seriously.
彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
He was in dead earnest when he threatened to call the police.
彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
I've finally got the knack of kendo.
ついに剣道の呼吸をつかんだ。
I studied really hard so as to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.