Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
The pen is mightier than the sword.
ペンは剣よりも強し。
I didn't consider the subject seriously.
私はその問題を真剣には考えなかった。
I didn't consider the subject seriously.
わたしはその問題を真剣に考えなかった。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
I'm serious about my job.
私は仕事に真剣だ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.
剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
As today's accident is very serious, I take it seriously.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
We call this mountain Tsurugidake.
その山を私たちは剣岳と呼ぶ。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
George is not serious about his study.
ジョージは勉強に真剣でない。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
We talked seriously to one another.
私達は真剣に話し合った。
Are you seriously thinking about becoming involved?
係わることを真剣に考えていますか?
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
He was in dead earnest when he threatened to call the police.
彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
They gave serious attention to his words.
彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
I studied really hard so as to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
We call the mountain Tsurugidake.
その山を私たちは剣岳と呼ぶ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.