The university was founded by his father twenty years ago.
その大学は20年前に、彼の父によって創設された。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
The society was founded in 1990.
協会は1990年に創立されました。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
It has already been sixty years since our school was founded.
私達の学校が創立されてからもう60年になる。
God created the world.
神が世界を創造した。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
It is said that the castle dates back to the 11th century.
城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
The college was founded by Mr Smith.
その大学はスミス氏によって創立された。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
I think she made up that story.
それは彼女の創作だろう。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
He founded the school five years ago.
彼は5年前にその学校を創立した。
He set up the school.
彼はその学校を創立した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
Come what may, I won't stop making music.
なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Mr. Smith founded this school forty years ago.
スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
Which do you like better, fiction or non-fiction?
あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
When was this university founded?
この大学はいつ創設されたのか。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
Gods created women to tame men.
神は男たちに飼いならすため、女たちを創った。
The launching of the company was in 1950.
同社の創立は1950年である。
Students have a holiday on Foundation Day.
学生は創立記念日で休みだ。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
She set up an association to help blind people.
彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
The hall was built in memory of the founder.
そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
This university was founded in 1843.
この大学は1843年に創設された。
Language as we know is a human invention.
われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
They will set up a new company.
彼らは新しい会社を創設するつもりだ。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.