Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
His ability in English is above average.
彼の英語の能力は平均以上だ。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
His effort contributed to my company's growth.
彼の努力は会社の成長に貢献した。
With all the talent he has, he never makes any effort.
彼は才能がありながら努力しない。
She has an extremely expressive singing voice.
彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
As of midnight tonight the contract becomes effective.
今夜の12時からその契約は効力を発する。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
God above helped us.
天におわす神のお力添えがあった。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Don't underestimate my power.
私の力を甘く見ないで。
She is attractive.
彼女は魅力的だ。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
His eyesight is failing.
彼の視力は衰えつつある。
As we age, our ability to remember gets worse.
人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
Success depends on your efforts.
成功は努力いかんによる。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
You are twice as strong as me.
あなたは私の2倍の力がある。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
My father told me to do so on my own.
自力でそうしなさいと父は私にいった。
If you put your best foot forward, you will succeed.
全力をつくせば、成功する。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.
両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
You have to make efforts if you are to succeed.
成功するつもりなら努力しなければならない。
She's weak, powerless. A mere human.
脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
They are thought of as competent.
彼らは能力があると思われている。
Tom's new girlfriend is quite attractive.
トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Linguistic competence is inborn, not acquired.
言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
This machine consumes 10% of all the power we use.
この機械はここで必要な電力の1割をくう。
In the contest he displayed what ability he had.
その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Please enter a valid email address.
有効なメールアドレスを入力してください。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.