Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His command of English is on a par with mine. 彼の英語力は私のそれと等しい。 Anyway, I did my best. とにかく全力を尽くしたんだ。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 The government has made efforts to make our country clean and green. 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 His speech is very eloquent. 彼の演説はとても説得力がある。 You did wrong to refuse his help. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 The king was shorn of his power. 王は権力を奪われた。 He dashed to catch the last train. 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 We should make every effort to maintain world peace. 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 He is stronger than I am. 彼は私より力が強い。 The vigorous man is engaged in diverse activities. その精力的な男は様々な活動に加わっている。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 No human power can manage that. それは人間の力ではできない。 Gravity causes objects to have weight. 引力によって物体が重さを持つようになる。 It revived with even greater vigor. それらはさらにいっそうの活力で復興した。 He is equal to this work. 彼にはこの仕事をするだけの力がある。 Takeshi is making great progress with math. タケシはめきめき数学の力をつけている。 She is attractive when she is dressed in white. 彼女は白を着ると魅力的です。 He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. 彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time. 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 Thank you for not smoking. 禁煙、ご協力ありがとうございます。 With all his efforts, the accident happened. 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 Japan is highly competitive in high technology industries. 日本はハイテク産業の競争力がある。 She is attractive, but she talks too much. 彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。 He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special. 彼の魅力って、包容力があるところよね。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 His success on the examination is due to his efforts. 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 He lost his eyesight in an accident. 事故のために彼は視力を失った。 He headed for the door at full speed. 彼は全速力でドアの方へ向かった。 He worked hard, finishing the report in one week. 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 Fight with all your might. 全力をあげてたたかえ。 My vision is getting worse these days. 最近視力が落ちてきた。 He was equal to the job. 彼はその仕事をやれる力量があった。 You should persist in your efforts to learn English. 英語を習得する努力を続けるべきだ。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 He relaxed his hold on me. 彼は私をつかまえている力を緩めた。 Success is dependent on your effort. 成功は君の努力しだいだ。 The President says we must beef up our military forces. 我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Years of effort came to nothing. 長年の努力が烏有に帰した。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 Jon is far more attractive than Tom. ジョンはトムよりずっと魅力的です。 Young people usually have more energy than the old. 若者は普通老人よりも精力がある。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 Most people think computers will never be able to think. ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 I felt drawn toward him. 彼の魅力に引きつけられた。 Even a small sound from the TV interferes with my concentration. テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 Cooperate with your friends in doing the work. その仕事をするの友人と協力しなさい。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 He had a gentleness that was attractive to women. 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 The dying man made an effort to say something, but could not. その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 Thank you in advance for your cooperation. ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。 His success is contingent upon his efforts. 彼の成功は努力次第だ。 Child as he was, he made up his mind to do the work for himself. 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 Even though we tried our best, it was useless. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 He worked hard to promote peace. 彼は平和を促進するために尽力した。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. 我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。 Teaching asks for a lot of patience. 教えるということは大いに忍耐力を要する。 I will do my best to finish it. 私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Lincoln is admired because of his leadership. リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 All you have to do is try your best. 君は全力を尽くしさえすればよい。 You should not expect the help of others. 人の力を借りることを考えてはいけない。 Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished. リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 He did the work on his own. 彼は独力でその仕事をした。 He's well respected for his management skills. 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Success depends on your own exertions. 成功はあなた自身の努力しだいである。 I think she is charming and attractive. 彼女はとても魅力的だと思う。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは私たちに水と電力を供給している。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 You should never fail to make efforts. 努力を怠ってはいけない。 Japan's competitiveness in camera making is unchallenged. カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。