I met his wife at the station. She's very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは水と電力を与えてくれる。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He succumbed to authority.
彼は権力に屈した。
He made every effort to pass the exam.
彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The dying man made an effort to say something, but could not.
その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
We look to him for help.
彼の助力を当てにしています。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
I made efforts to improve my grades.
私は成績を上げるよう努力した。
The data has been fed into the computer.
そのデータはコンピューターに入力された。
We are living in the atomic age.
私達は原子力時代に生きている。
OK, stop there! That was a strong performance from the two of you.
それまで!2人ともなかなか力演でした。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
They scoffed at our efforts.
彼らは私達の努力をあざ笑った。
We set to work with might and main.
我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
He tried with all his might to push the door open.