The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '力'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
America will solve her problems for herself.
アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.
好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
I'll do my best to pass the examination.
試験に合格するように全力を尽くします。
It takes luck and hard work to achieve wealth.
裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
He fell captive to her charms.
彼は彼女の魅力のとりこになった。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
What doesn't kill us makes us stronger.
継続は力なり。
My sister has perfect vision.
妹の視力は申し分ない。
Your efforts will pay off one day.
君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
His strength is much greater than that of an ordinary man.
彼は普通の人より遥かに力が強い。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
The tree breaks the wind.
木で風の力が和らぐ。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
He was ashamed of not having worked hard.
彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
He has made rapid progress in English.
彼は英語の力がめきめきついてきた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He'll always come through.
彼ならいつでも力になってくれるよ。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Her ability to write with her foot is amazing.
彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。
I was too astonished to speak.
驚きの余り話す力がなくなってしまった。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
In doing anything, do your best.
何をする時でも全力を尽くしなさい。
He is equal to the task.
彼はその仕事をやる能力がある。
He gave himself up to her allure.
彼女の魅力に彼は心を奪われた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
We lifted the table with our combined strength.
我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Bored waiting or rushing off at full speed.
待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
This can't be done by individual effort.
これは個人の力で出来るものではない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He has run out of his energy.
彼は力を使い果たした。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
He is always full of power.
いつも彼は活力がみなぎっている。
He's strong enough to lift that.
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
The two teams debated on the issue of nuclear power.
原子力について2つのチームが討論した。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
He is always full of vigor.
彼はいつも活力旺盛だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government