Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Without his help, I might fail. | もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 | |
| I cannot thank you enough for your assistance. | ご助力に対してはお礼の申しようもありません。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| The law is not in effect any longer. | その法律は効力が無くなっている。 | |
| Music feeds our imagination. | 音楽は想像力を豊かにする。 | |
| Both of the parents did try hard in search of their daughter. | 両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。 | |
| Please pack the disks and hard copies into the briefcase. | ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。 | |
| Hitler assumed power in 1933. | ヒトラーは1933年に権力を取った。 | |
| My father told me to do so on my own. | 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 | |
| Teaching asks for a lot of patience. | 教えるということは大いに忍耐力を要する。 | |
| The information reinforced his opinions. | その情報で彼の意見は説得力が増した。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it. | あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。 | |
| His hard work bore fruit. | 彼の懸命の努力が実を結んだ。 | |
| Kate is no less charming than her sister is. | ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。 | |
| All participants made that great effort in the Olympics. | すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 | |
| If it had not been for his help, I would have failed. | もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。 | |
| The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need. | 輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。 | |
| He spared no efforts. | 彼は努力を惜しまなかった。 | |
| He has poor eyesight. | 彼は視力が弱い。 | |
| She is attractive, but she talks too much. | 彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。 | |
| What he lacked in wit, he made up for in energy. | 彼は知恵の足りないのを力で補った。 | |
| I finished the work by myself. | 私は独力でその仕事を終えた。 | |
| This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own. | なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| This power station alone provides several cities with electricity. | この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 | |
| The law is not in effect any longer. | その法律はもう効力はなくなっている。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| He used force on his children. | 彼は自分の子供に暴力をふるった。 | |
| Hunger is perhaps the strongest of all human drives. | 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 | |
| I'm sure your endeavor will bear fruit. | きっと努力が実を結びますよ。 | |
| Bored waiting or rushing off at full speed. | 待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| Since we can expect no help from others, let's try to do our best. | 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 | |
| Old and crippled, he had courage enough to do the work. | 年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。 | |
| This medicine renews your strength. | この薬は活力を補給してくれます。 | |
| He is second to none in strength. | 彼は力だけでは誰にも劣らない。 | |
| He lacks decisiveness. | 彼は決断力に欠けている。 | |
| We admire his hold on the situation. | 彼の状況を把握する力には感心する。 | |
| I considered his originality of great importance. | 私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。 | |
| Men are physically stronger than women. | 男性は女性よりも筋力がある。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| Jane makes the utmost effort to win. | ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 | |
| You've lost the ability to concentrate. | あなたは集中する力を失ってしまった。 | |
| Her charm is beyond description. | 彼女の魅力はうまく表現できない。 | |
| We emphasized the importance of his co-operation. | 私たちは彼の協力の重要性を強調した。 | |
| "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. | 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 | |
| I'm waiting for your help. | ご助力いただけることをお待ちしております。 | |
| He used to try very hard to get straight As. | 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| Tax wise, it is an attractive arrangement. | 税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。 | |
| God gave us the power to love. | 神は我々に愛する力を与え給うた。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| It is up to the government to take action on violence. | 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 | |
| Your poor memory is due to poor listening habits. | 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| I'm not equal to doing the task. | 私にはその仕事をやるだけの力がない。 | |
| I'm trying to rid myself of this bad habit. | 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 | |
| You were wrong to refuse his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| We helped each other to overcome the difficulties. | 我々は力を合わせて困難を克服した。 | |
| She tries to keep up with what is going on in the world. | 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 | |
| Many efforts have been make to develop market for imports. | 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 | |
| I will do my best. | 全力を尽くすつもりです。 | |
| You must work according to your ability. | 自分の能力に応じて働かなければならない。 | |
| Not knowing what to do, I asked him for help. | どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。 | |
| My efforts produced no results. | 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 | |
| Her charm is compounded by her gaiety and kindness. | 彼女の魅力は陽気さと親切さにある。 | |
| They made a great effort to settle the problem. | 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 | |
| This kind of work requires a lot of patience. | この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 | |
| The exhibition was a product of his imagination. | その展覧会は彼の想像力の産物だった。 | |
| Paris has a great charm for Japanese girls. | パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| He is competent for the job. | 彼にはその仕事をする力量がある。 | |
| Magnetic force drives the mechanism. | その機械装置は、磁気の力で動く。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 | |
| Mary has as attractive a personality as her sister. | メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。 | |
| This is a bow for a strong person. | これは力の強い人が使う弓です。 | |
| He made every effort to get out of that habit. | 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| I know that you did your best. | きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。 | |
| That reporter has a nose for news. | その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。 | |
| No notice was taken of his efforts. | 彼の努力は注目されなかった。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| A model must have an attractive body. | モデルは魅力のある体をしていなければならない。 | |
| He has the ability to do the work. | 彼にはその仕事をこなす能力がある。 | |
| I have the feeling that my French is improving slowly. | フランス語力は伸び悩み気味だな。 | |
| One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. | ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| He used all his strength to crawl out of the wrecked car. | 彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。 | |
| My vision is getting worse these days. | 最近視力が落ちてきた。 | |
| Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. | 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 | |
| No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. | どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 | |