The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '力'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.
チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
My efforts have brought me good luck.
努力が私に幸運をもたらした。
Hard work has carried him this far.
彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。
Man has been writing for about 6000 years.
人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
He had a gentleness that was attractive to women.
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The argument has no force.
その議論には、全く説得力がない。
Men are physically stronger than women.
男性は女性よりも筋力がある。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
You should try to conquer your smoking habit.
あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
He became famous thanks to his mother.
彼は母親の力で有名になった。
A policeman should be strong and quick in action.
警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Make more efforts.
よりいっそう努力しなさい。
We tried our best to find the missing persons.
行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Joan is as charming as her sister.
ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。
There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there?
能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?
He met many fascinating people in the course of his travels.
彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
All you have to do is try your best.
君は全力を尽くしさえすればよい。
She seems to devote all her efforts to her career.
彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
They made little of my effort to make our class enjoyable.
みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
External pressure grows ever more intense.
外部からの圧力がますます強くなってきている。
Love makes the world go round.
愛の力は世界を動かす。
He yielded to pressure.
彼は圧力に屈した。
He tried with all his might to lift the box.
彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Through him I got acquainted with the big names of the town.
彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He lost his eyesight when he was still a child.
彼は子供のころ視力を失った。
He has powerful arms.
彼は腕の力が強い。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
We sometimes lack patience with old people.
私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
You make an effort too!
君も努力してよ。
Our success was, in the main, due to his efforts.
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Nothing is achieved without effort.
努力なくしては何も得られない。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I concentrated my effort on the study.
私は研究に努力を集中した。
He never lay down under the power.
彼は決して権力に屈しなかった。
My memory is failing.
記憶力が衰えました。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
He owned his success to both ability and industry.
彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの助力であった。
It's not his ability, but his character that is at issue.
問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
She's attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
Old age has undermined her memory.
年を取って彼女は記憶力が衰えた。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
I have bad eyesight.
視力は悪いです。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.