I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
He was the strongest candidate for the position.
彼はその職の最も有力な候補者だった。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This machine works by electricity.
この機械は電気の力で動く。
She's attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Our efforts did not result in success.
我々の努力は成功という結果にはならなかった。
They have investigated the possibility of cooperation.
彼らは協力の可能性を調査した。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
First you have to build up your vocabulary.
まず、君は単語力をつけないといけません。
Nothing has resulted from our efforts.
私たちの努力は水泡に帰した。
He has the ability to do the work.
彼にはその仕事をこなす能力がある。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
If you are to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
He exhausted all his energy.
彼は体力をすべて使い果たした。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
Without your help, he would have been ruined.
あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
A rubber ball bounces because it is elastic.
ゴムのボールは弾力性があるから弾む。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
He tried with all his might to lift the box.
彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
He has the strength to survive the illness.
彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
He mocked my efforts.
彼は私の努力をあざけった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He tried again and again, but didn't succeed.
彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
He lacks judgement.
彼は判断力に欠けている。
That accident brought home to me the power of nature.
あの事故を見て自然の力を痛感した。
We tried our best to find the missing persons.
行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
He is slow of understanding.
彼は理解力がのろい。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.