In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
His efforts were attended with success.
彼は努力して成功した。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
No matter what you do, you have to do your best.
何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
The idea is very attractive.
その考えは実に魅力的だ。
A model must have an attractive body.
モデルは魅力のある体をしていなければならない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
It goes without saying that diligence is the key to success.
たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
Nuclear power is safe.
原子力は安全だ。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
I feel lethargic when I diet, what should I do?
ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
An electric current can generate magnetism.
電流は磁力を発生することができる。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
He is making every possible effort to pass the examination.
彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Thank you for not smoking.
禁煙、ご協力ありがとうございます。
I tried everything to keep him alive.
何とか生きてほしいと全力を尽くした。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
川さんは家柄でなく実力で出世しました。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
She is attractive when she is dressed in white.
彼女は白を着ると魅力的です。
The women are very supportive.
その女性は非常に協力的である。
Please help conserve water.
節水にご協力ください。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.