The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
My father told me to do so on my own.
自力でそうしなさいと父は私にいった。
Your efforts will bear fruit someday.
君の努力はいつかは実を結ぶだろう。
Mr Ford is what is called a self-made man.
フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
Man has been writing for about 6000 years.
人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
He is trying hard to give up smoking.
彼はタバコを辞めようと努力している。
Might is right.
力は正義なり。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Our efforts did not result in success.
我々の努力は成功という結果にはならなかった。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
I made efforts to improve my grades.
私は成績を上げるよう努力した。
The point at issue is not her ability but her character.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
His success on the examination is due to his efforts.
彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
The idea is very attractive.
その考えは実に魅力的だ。
You did wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.
医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
He pulled with all his strength but the rock would not move.
彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
Hard work has carried him this far.
彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは水と電力を与えてくれる。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Now is the time when we must work together.
今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
My car is deficient in horsepower.
私の車は馬力が足らない。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
For all her efforts, she didn't succeed.
彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。
The engine will not pull.
そのエンジンは馬力がない。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
They completed the picture hand in hand.
彼らは協力してその絵を仕上げた。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.