Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They had to submit to the superior force of the enemy. 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission. しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。 I'm willing to do the job if you cooperate. 協力してくださるなら喜んでその仕事をします。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 We will do our best. 私たちは全力を尽くすつもりです。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 I will do my best. 全力を尽くします。 He finished this work for himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 We were taught that Newton discovered the law of gravity. 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 Let your imagination run wild. 想像力を解き放て。 A steam engine transforms heat into power. 蒸気機関は熱を力に変える。 They conducted a series of experiments under zero gravity. 彼らは無重力で一連の実験を行なった。 If you start to go blind, just give a shout. 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 All you have to do is to try hard to master English. 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 She is trying to save as much money as she can. 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 I have normal eyesight. 視力は普通です。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 I begin to lose control of myself. オレ自身を制御する力を失い始める。 My efforts have brought me good luck. 努力が私に幸運をもたらした。 This vitamin boosts your immune system from diseases. このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。 Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 Thank you for your cooperation. ご協力ありがとう。 He made every effort, but to no avail. 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 She had to rely upon her inner strength. 彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。 All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place. ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。 I ran as fast as I could to catch the train. 私は列車に間に合うように全速力で走った。 He has good eyesight. 彼は視力がいい。 My success is largely due to your help. 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 You should school yourself to be patient. あなたは忍耐力を身につけるべきだ。 Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 Make more efforts. よりいっそう努力しなさい。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 He finished this work by himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 You should make as much effort as possible in whatever you do. 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 My responsibility is to keep the company solvent. 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 The pressure for tax reform is growing. 税制改革はの圧力が高まっている。 We pulled together to get out of hardship. 私たちは困難を克服するため協力し合った。 We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 We made every effort to help him. 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 I don't have the power to finish the work alone. 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 We came to the conclusion that we should help him. 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 His niece is attractive and mature for her age. 彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 He was too feeble to do manual labor. 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 She seems to devote all her efforts to her career. 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 There's little merit in asking him for help. 彼に助力を求めてもあまり役に立たない。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 Rest assured that I will do my best. 全力を尽くしますからご安心下さい。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは私たちに水と電力を供給している。 Power and money are inseparable. 金と権力は、切り離せない。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 My most interesting friend is Jessie. 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 She is making progress with her English. 彼女は英語の力をつけてきている。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 Your effort will surely bear fruit. 努力は必ず実を結ぶでしょう。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant. 大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 You tried very hard every day. あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 He did his best never to think of her. 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 In those days, he was still strong and energetic. 当時まだ彼はたくましくて精力的だった。 He is above all others in originality. 彼は独創力では誰より勝っている。 We made the best of that bad situation. 我々はあの悪い状況を極力生かした。 Only human beings are capable of speech. 人間だけが言語能力を持っている。 His story sounds true. 彼の話は説得力がある。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 She is no less charming than her sister. 彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。 The idea is very attractive. その考えはとても魅力的だ。 He did the work on his own. 彼が独力でその仕事をした。 He stood by me whenever I was in trouble. 彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。 She devoted all her energy to studying Spanish. 彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 I'll check your vision. 視力検査をします。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 Recently, I saw an attractive mature woman on the train. この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 I felt drawn toward him. 彼の魅力に引きつけられた。 Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。 I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 You cannot achieve anything without effort. 努力無しに何事も成し遂げられない。 She is equal to the occasion. 彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。 You have more energy than I. あなたは私より活力がある。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。 The women are very supportive. その女性は非常に協力的である。 My son's ability at math has improved this year. 息子の数学の力は今年になって向上した。 Nothing has resulted from our efforts. 私たちの努力は水泡に帰した。 External pressure grows ever more intense. 外部からの圧力がますます強くなってきている。 All my efforts turned out to be useless. 努力もすべて、むだであることがわかった。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 We can not be too careful in operating a nuclear power plant. 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。