Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your reading is very advanced. | 君は大変読書力がある。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| I will study abroad for myself. | 私は自分の力で留学するつもりだ。 | |
| Our quote is the best effort we can make. | 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 | |
| Can't you apply the rules a little more elastically? | もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。 | |
| He is not equal to her in intelligence. | 彼は知力では彼女に及ばない。 | |
| He lives, relying only on his own strength. | 彼は自分の力で暮らしている。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| I am not equal to the task. | 私にはその仕事をする力量がない。 | |
| Years of effort came to nothing. | 長年の努力が烏有に帰した。 | |
| She took full advantage of her stay in London to improve her English. | 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 | |
| Violence erupted all over the city because of the food shortages. | 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 | |
| He relaxed his hold on me. | 彼は私をつかまえている力を緩めた。 | |
| Man has a great capacity to adapt to environmental changes. | 人間は環境の変化に適応する能力が高い。 | |
| His work absorbed all his energies. | 仕事は彼の全精力を奪った。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| The success resulted from your efforts. | 君が努力したから、うまく言ったのだ。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| She radiates with charm. | 彼女はとても魅力的である。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| He lifted the car with his phenomenal strength. | 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 | |
| He had a certain charm. | 彼はある種の魅力があった。 | |
| He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 | |
| His strength slowly declined. | 彼の体力は徐々に衰えた。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| Do your best. | 全力を尽くしなさい。 | |
| His greed for power knows no bounds. | 彼の権力欲には際限がない。 | |
| The king abused his power. | 王は権力を乱用した。 | |
| Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. | 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 | |
| What matters is whether you do your best or not. | 全力を尽くすか否かだ。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. | たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| God gave us the power to love. | 神は我々に愛する力を与え給うた。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| She is charming for all that. | それにもかかわらず彼女は魅力的だ。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| Ted is incompetent to teach English. | テッドは英語を教える能力がない。 | |
| Without gravity we would be hurled off into space. | 引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。 | |
| It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. | イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 | |
| He had a wonderfully powerful memory. | 彼は驚異的な記憶力を持っていた。 | |
| As we grow older, our memory becomes weaker. | 年をとるにつれて記憶力は段々衰える。 | |
| The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. | 国連は地球の平和を保つために努力しています。 | |
| I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. | このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 | |
| What you need is, in a word, patience. | 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way. | 他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| She is making an effort at becoming a model. | 彼女はモデルになる努力をしている。 | |
| You are equal to him in intelligence. | あなたは知力で彼に匹敵している。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| He is stronger than I am. | 彼は私より力が強い。 | |
| With just a little more effort, he would have succeeded. | もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| There is eloquence in screaming. | 悲鳴には理性にさえ訴える力がある。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| He muscled his way through the crowd. | 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 | |
| Her efforts bore fruit. | 彼女の努力がみのった。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| In intelligence he is second to none. | 彼は知力では誰にも劣らない。 | |
| The king was shorn of his power. | 王は権力を奪われた。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| The whole family helped harvest the wheat. | 家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。 | |
| Paul is by far the most charming boy in our school. | ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| You will be paid according to your ability. | 給料は君の能力次第だ。 | |
| He turns off the lights so as not to waste electricity. | 彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。 | |
| His command of English is on a par with mine. | 彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。 | |
| His was a life pursuing social status and power. | 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 | |
| He failed in his business in spite of his efforts. | 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 | |
| His knee gave. | 彼はヒザの力が抜けた。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| The picture has a charm of its own. | その絵には独特の魅力がある。 | |
| Violence is the cancer of our society. | 暴力は社会のガンだ。 | |
| Hard work is an essential element of success. | 努力は成功の基本要素である。 | |
| That man's monstrously strong. | あの人は化け物のような力持ちだ。 | |
| Success depends on your efforts. | 成功は努力いかんによる。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| You cannot achieve anything without effort. | 努力無しに何事も成し遂げられない。 | |
| You will always find a good friend in me. | いつでも力になります。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |
| Your efforts will bear fruit someday. | 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 | |
| I will endeavor to complete my task. | 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| We came to the conclusion that we should help him. | 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 | |
| He mocked my efforts. | 彼は私の努力をあざけった。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 | |
| It's difficult to evaluate his ability. | 彼の、能力を評価することは、難しい。 | |
| All our efforts were without result. | 我々のあらゆる努力は無駄になった。 | |
| We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. | 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 | |