The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '力'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
He is full of energy.
彼は活力に満ち溢れている。
Slaves find power in religion.
奴隷たちは宗教に活力を見いだす。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Tom has grown in strength.
トムは体力がついてきた。
I tried to open the door with all my force.
私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter.
彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。
I want to stress this point.
私はこの点を力説したい。
He turns off the lights so as not to waste electricity.
彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I take my hat off to her for her effort.
彼女の努力には頭が下がる。
Her success is the result of her efforts.
彼女の成功は努力の賜物だ。
Real ability wins in the end.
けっきょく、実力が勝つ。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
It's not his ability, but his character that is at issue.
問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
He is what is called a self-made man.
彼はいわゆる自力で出生した人だ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too.
MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。
The email address you entered is already in use.
入力されたメールアドレスは既に使用されています。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
She is making an effort at becoming a model.
彼女はモデルになる努力をしている。
He went to France to brush up on his speaking ability.
会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
I trust his executive ability.
私は彼の実行的能力を信頼している。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
John is not so much a genius as a hard worker.
ジョンは天才というより努力家だ。
The scientist is working on atomic energy.
その科学者は原子力の仕事に従事している。
I'm not equal to doing the task.
私にはその仕事をやるだけの力がない。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He did his best to rescue her.
彼は全力を尽くして彼女を救った。
This book deals with the uses of atomic power.
この本は原子力利用を取り扱っている。
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
He tried with all his might to lift the box.
彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
He has a good memory.
彼は記憶力がよい。
Jon is far more attractive than Tom.
ジョンはトムよりずっと魅力的です。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
He made an effort to pass the examination.
彼は試験に受かる努力をした。
You were wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He planned the project along with his colleagues.
彼は同僚と協力してその計画を立てた。
God above helped us.
天におわす神のお力添えがあった。
She looks very charming, dressed in white.
彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
We think Venice a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
He turned his mind to it.
彼は注意力をその方向に向けた。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
The more you drink, the less careful you will be.
飲めば飲むほど注意力が鈍る。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
China is a leading exporter of arms.
中国は武器の有力輸出国だ。
His efforts were attended with success.
彼は努力して成功した。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
This material has no give.
この材質は弾力性に欠ける。
A steam engine transforms heat into power.
蒸気機関は熱を力に変える。
His story sounds true.
彼の話は説得力がある。
The two boys cooked their meal between them.
2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
He lost his eyesight when he was still a child.
彼は子供のころ視力を失った。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
His hard work bore fruit.
彼の懸命の努力が実を結んだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.