Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| We will try to correct it in order to straighten out our finances. | このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私に圧力をかけた。 | |
| His words carry little conviction. | 彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。 | |
| He always works with all his might. | 彼はいつも仕事に全力を注ぐ。 | |
| She is a charming and reliable person. | 彼女は魅力的で頼りになる人です。 | |
| Television has a great appeal for him. | テレビは彼には大きな魅力がある。 | |
| Artificial light is produced by means of electricity. | 人工的な光は電力という手段によって作られた。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| She is just as charming as her sister. | 彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。 | |
| He never lay down under the power. | 彼は決して権力に屈しなかった。 | |
| He has good judgement for his age. | 彼は年のわりには立派な判断力がある。 | |
| Violent clashes broke out between the protesters and the police. | 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 | |
| He surmounted the obstacles with great effort. | 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 | |
| Jessie is my most attractive friend. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| Scientists are working hard to put an end to AIDS. | 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| Its potential influence cannot be overestimated. | その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 | |
| At first their abilities are more limited than those of animals. | 初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| I felt drawn toward her. | 私は彼女の魅力に引き付けられた。 | |
| I can only put this poor checking down to lack of people at work. | この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 | |
| Whether you win or lose, you should do your best in the match. | 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| He is short, but he is strong. | 彼は背が低いが力持ちだ。 | |
| The bridge crashed under the pressure. | 橋が圧力で落ちた。 | |
| Music feeds our imagination. | 音楽は想像力を豊かにする。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| His abilities were not appreciated in that school. | あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| Whatever doesn't kill us only makes us stronger. | 継続は力なり。 | |
| I have no strength to lift this stone. | 私にはこの石を持ち上げる力がない。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| That reporter has a nose for news. | その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。 | |
| It looks like most people give up before realizing their abilities. | たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。 | |
| We have to take great pains to make our guests feel comfortable. | お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 | |
| Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. | 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 | |
| I'm willing to do the job if you cooperate. | 協力してくださるなら喜んでその仕事をします。 | |
| After much effort, he ended up with a contract. | 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 | |
| The king was stripped of his power. | 王は権力を剥奪された。 | |
| The interior of the house was very attractive. | その家の内部はとても魅力的だった。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| The leader of the new republic is bucking under political pressures. | 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| Recently, I saw an attractive mature woman on the train. | この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together. | 原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。 | |
| She devoted all her energy to studying Spanish. | 彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。 | |
| Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. | 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 | |
| The exhibition was a product of his imagination. | その展覧会は彼の想像力の産物だった。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. | 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| They agreed to work together. | 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| He is making great progress in English. | 彼はメキメキ英語の実力をつけている。 | |
| Tom lost his eyesight. | トムは視力を失った。 | |
| You must succeed after such efforts. | あのように努力したから君は成功するに違いない。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| I have bad eyesight. | 視力は悪いです。 | |
| The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. | 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 | |
| Her efforts were crowned with victory. | 勝利によって彼女の努力は報われた。 | |
| He took great pains to do a good job. | 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 | |
| Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. | 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 | |
| She has an extremely expressive singing voice. | 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 | |
| You have to make efforts if you are to succeed. | 成功するつもりなら努力しなければならない。 | |
| The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave. | SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。 | |
| Check that your username and password are written correctly. | ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 | |
| We abhor violence. | 私たちは暴力を憎む。 | |
| This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage. | これは私の語学の能力を有利に使える好機である。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. | たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 | |
| Tom entered his password. | トムはパスワードを入力した。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| He spared no efforts. | 彼は努力を惜しまなかった。 | |
| The scientist is working on atomic energy. | その科学者は原子力の仕事に従事している。 | |
| I tried everything to keep him alive. | 何とか生きてほしいと全力を尽くした。 | |
| He is a man of vision. | 彼は洞察力のある人だ。 | |
| I concentrated all my energies on the problem. | 私はその問題に全精力を集中した。 | |
| You have more energy than me. | あなたは私より活力がある。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| The position is conditional on how well you are able to perform. | 地位は君の力量しだいだ。 | |
| The king was deprived of his power. | 国王は権力を奪われた。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| Please help conserve water. | 節水にご協力ください。 | |
| I will do my best. | 全力を尽くすつもりです。 | |
| His strength is much greater than that of an ordinary man. | 彼は普通の人より遥かに力が強い。 | |
| He is equal to the task. | 彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。 | |
| Your help would be appreciated on this matter. | この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。 | |
| He tried with all his might to lift the box. | 彼は全力でその箱を持ち上げようとした。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| He has a deep insight into human psychology. | 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |