UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '力'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
I made efforts to improve my grades.私は成績を上げるよう努力した。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
He has a good memory.彼は記憶力がよい。
He is always full of power.いつも彼は活力がみなぎっている。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
He ran as fast as his legs could carry him.彼は全速力で走った。
You cannot achieve anything without effort.努力無しに何事も成し遂げられない。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Only human beings are capable of speech.人間だけが言語能力を持っている。
He tried harder to get good marks than I did.いい点を取ろうと彼は私より努力した。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
They are thought of as competent.彼らは能力があると思われている。
He studied on his own.彼は独力で勉強した。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I will do my best in everything.私は何事においても全力を尽くすつもりだ。
He is stronger than I am.彼は私より力が強い。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
They made more powerful arms.彼らはより強力な武器を作った。
He is an influence in politics.彼は政界の有力者だ。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
The king was deprived of his power.国王は権力を奪われた。
Success depends on your own exertions.成功はあなた自身の努力しだいである。
He has made a fortune through hard work.彼は努力によって財を成した。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
He labored to complete the work.彼はその仕事を完成しようと努力した。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
He tried to speak French to us.彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
She raised that child at a great cost.彼女は大変な努力をして子供を育てた。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
All my efforts came to nothing.努力をしたが無駄だった。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
They finally appeared to arms.彼らはついに武力に訴えた。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it.たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
His strength is waning.彼の体力は弱まりつつある。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
It looks like most people give up before realizing their abilities.たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
He did his best to help her.彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
The bridge saved them a lot of time and trouble.その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
He finished this work for himself.彼はこの仕事を独力で完成した。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Your efforts will pay off one day.君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License