Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We know we may count on your cooperation. あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 Please help conserve water. 節水にご協力ください。 I will make every effort to get it. 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 He pulled with all his strength but the rock would not move. 彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 He exhausted his strength on the work. 彼はその仕事で力を使い果たした。 We have the ability to remember. 私たちは記憶するという能力をもっている。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 I did the job to the best of my ability. 私はその仕事を全力を尽くしてやった。 I considered his originality of great importance. 私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。 Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 That accident brought home to me the power of nature. あの事故を見て自然の力を痛感した。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 Men are stronger than women. 男性は女性よりも筋力がある。 Power and money are inseparable. 金と権力は、切り離せない。 His eyesight is failing. 彼の視力は衰えつつある。 He finished the work for himself. 彼は独力でその仕事を完成しました。 He ran as fast as his legs could carry him. 彼は全速力で走った。 My efforts produced no results. 努力したが何の成果も得られなかった。 Your offer is very attractive, but we will have to think about it. その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 The country has power in international affairs. その国は国際問題には力がある。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 This book deals with the uses of atomic power. この本は原子力利用を取り扱っている。 Mayuko has sharp eyes. マユコは視力が良い。 Nothing can be gained without effort. 何事も努力なしでは得られない。 Did your efforts come to much? あなたの努力は役に立ちましたか。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 I appreciated your help. ご助力に感謝します。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 I can only put this poor checking down to lack of people at work. この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 Nothing has resulted from our efforts. 私たちの努力は水泡に帰した。 Such international cooperation produced great results. そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。 The old cottage has a certain charm about it. その古い田舎の家にはある魅力がある。 But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 The heat is on the administration to come up with a new policy. 新たな政策への圧力が政府にかかっています。 His chief attraction lies in his character, not his books. 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 Japan has become a powerful nation. 日本は力のある強国になっていた。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 He is lacking in decisiveness. 彼は決断力に欠けている。 This computer is powerful, efficient, and easy to use. このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。 If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you. 純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。 Although she was tired, she tried to finish the work. 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 John used to stand by me whenever I was in trouble. ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Do your homework for yourself. 自分の力で宿題をやりなさい。 Finally she attained a position of power. ついに彼女は権力の座を手に入れた。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 Success depends mostly on effort. 成功はたいてい努力次第だ。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 The city was ruined by the brutal force of nature. この町は自然の残忍な力によって破壊された。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 He is confident of his ability. 彼は自分の能力を確信している。 If you try very hard, you will succeed. 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 It is a task beyond my power. それは私の力に余る仕事です。 The artist captured the charm of the lady. 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 Education is the agent of progress. 教育は進歩をもたらす力だ。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 No matter what you do, you have to do your best. 何をするにしても、全力を尽くさなければならない。 He has confidence in his ability. 彼は自分の能力に自信がある。 We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 Ability to operate a computer is critical for this job. この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 I'll check your vision. 視力検査をします。 We look to him for help. 彼の助力を当てにしています。 She has a good memory, too. 彼女は記憶力もいい。 As always, Keiko showed us a pleasant smile. ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 He went heart and soul into the work. 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 My boss has the ability to read books very fast. 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 We will have to get over the feeling of helplessness. 我々は無力感を克服しなければならないであろう。 He has made his way in life. 彼は自力で出世した。 They have investigated the possibility of cooperation. 彼らは協力の可能性を調査した。 I've got to hand it to him. He works hard. 彼の努力には、頭が下がるよ。 It was because she had faith in his capabilities. というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 Women are physically weaker than men. 女性は体力的には男性より弱い。 It is not too much to say that this is the atomic age. 現代は原子力時代だといっても過言ではない。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 Hard work has carried him this far. 彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。 Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 His strength is much greater than that of an ordinary man. 彼は普通の人より遥かに力が強い。 The problem exacted a great effort to solve it. その問題は解決するのに大変な努力をした。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 My strength is all gone. 力が尽きた。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 Your reading is very advanced. 君は大変読書力がある。 He thanked her for her kind help. 彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。