Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 Without his help, I might fail. もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 I feel a strong attraction to the music of Beethoven. ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 He lacks decisiveness. 彼は決断力に欠けている。 He is the least capable man I have ever employed. 彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。 I showed them the difference of ability. やつらに実力の差を見せ付けてやった。 He doesn't have the ability to do the work properly. 彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。 Mayuko has sharp eyes. マユコは視力が良い。 There's little merit in asking him for help. 彼に助力を求めてもあまり役に立たない。 The Japanese national power is still developing. 日本の国力はまだ発展している。 His doctor came with all speed. 彼の主治医は全速力でやって来た。 This work is beyond me. この仕事は私の力に余る。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 He has a good memory. 彼は記憶力がよい。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 Helen's words suddenly filled me with new energy. ヘレンの言葉で私は急に力づいた。 I wish I had a better memory. もう少し記憶力がよければなあ。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission. しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。 His effort contributed to my company's growth. 彼の努力は会社の成長に貢献した。 We live in the atomic age. 現代は原子力の時代だ。 His lack of cooperation defeated our plan. 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation. この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。 They are making every effort for the promotion of world peace. 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 How does a child acquire that understanding? 子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。 With all his efforts, the accident happened. 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 He yielded to pressure. 彼は圧力に屈した。 She is above any of her classmates in speaking English. 彼女の英会話力はクラスメイトの誰よりも上だ。 You have more energy than I. あなたは私より活力がある。 Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 I am running short of memory. 私は記憶力が不足している。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 Thank you in advance for your help. ご協力をお願いします。 Old age has undermined her memory. 年を取って彼女は記憶力が衰えた。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 He worked hard for peace for these ten years. 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 A little more effort, and you will succeed. もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 Do your homework by yourself. 自分の力で宿題をやりなさい。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 He is so strong as to lift it. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 Ability to operate a computer is critical for this job. この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。 He never lay down under the power. 彼は決して権力に屈しなかった。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 They made more powerful arms. 彼らはより強力な武器を作った。 I'll check your vision. 視力検査をします。 Our sphere of influence has expanded so much since then. それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。 They have investigated the possibility of cooperation. 彼らは協力の可能性を調査した。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 The whole family helped harvest the wheat. 家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。 His skill in English truly astounds me. 彼の英語力には本当に驚かされる。 Anyway, I did my best. とにかく全力を尽くしたんだ。 She was equal to the job. 彼女はその仕事の力量があった。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 Nuclear power plants don't appeal to everybody. 原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。 Great works are perfumed not by strength but by perseverance. 大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 She is charming as well as diligent. 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 Do not resort to the sword but appeal to reason. 武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。 To succeed we must go shoulder to shoulder. 成功するには互いに協力していかねばならない。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 I tried my best, only to fail again. 私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 It is no wonder that a man of his ability is so successful. 能力のある人がとてもうまくいくのは驚くべきことではない。 The machine will save you much time and labor. その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 Rest assured that I will do my best. 全力を尽くしますからご安心下さい。 She made great efforts to pass the examination. 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 They made little of my effort to make our class enjoyable. みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 Tom ran as fast as he could. トムは全力で走った。 An accident deprived him of sight. 彼は事故で視力を失った。 My sister cheers young sumo wrestlers. 姉は若い力士を応援しています。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 He headed for the door at full speed. 彼は全速力でドアの方へ向かった。 Your eyes have a certain magnetism. 君の目には人を引きつけるような魅力がある。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 You must exercise more care in writing English. 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 Man has the gift of speech. 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 He has the capacity to become an accountant. 彼には会計士になる能力がある。 Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 In those days, he was still strong and energetic. 当時はまだ彼はたくましい精神力だった。 The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 As a matter of fact, he did it by himself. 実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。 We have come a long way. 我々はずっと努力してきた。 Hard work has carried him this far. 彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。 Fluency in English is a must. 堪能な英語力は必須です。 He has the ability to make a good plan. 彼には良い計画を立てる能力がある。 It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. 入念な計画と努力の賜物です。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつこうと全力で走った。 Please enter a valid email address. 有効なメールアドレスを入力してください。 Let's work together to do our best. 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。