The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
She said that his success was the result of effort.
彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
This book deals with the uses of atomic power.
この本は原子力利用を取り扱っている。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
I progress steadily. My efforts are paying off.
どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。
He did his best only to fail again.
彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The older he grew, the more attractive he became.
彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I ran as fast as I could.
私はありったけの力を出して走った。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
His efforts are to be highly praised.
彼の努力は大いに称賛されるべきです。
She is as active as she looks.
見かけ通り彼女は行動力がある。
He has great influence over the medical world.
彼は医学界に多大な影響力を持っている。
He did serious effort, in order to pass an examination.
彼は試験に合格するために大変な努力をした。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.
火力とお鍋と貝の種類によるわ。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The king abused his power.
王は権力を乱用した。
Her success is the result of her efforts.
彼女の成功は努力の賜物だ。
With all his efforts, he couldn't succeed.
彼は努力したけれど成功できなかった。
You can hardly expect me to help you.
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
We lifted the table with our combined strength.
我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
What matters is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
The artist captured the charm of the lady.
画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.
テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
Age diminished his strength.
年とともに彼の体力は衰えた。
The king was shorn of his power.
王は権力を奪われた。
Here is an atomic power plant.
ここに原子力発電所があります。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
My eyesight is beginning to fail.
視力が衰え始めた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
You are twice as strong as I.
あなたは私の2倍の力がある。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He relaxed his hold on me.
彼は私をつかまえている力を緩めた。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.