The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '力'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Collaboration has apparently paid off for both of them.
両者にとって協力が実を結んだようだ。
He is what is called a self-made man.
彼はいわゆる自力で出生した人だ。
We are living in the age of nuclear power.
私達は原子力時代に生きている。
He lives, relying only on his own strength.
彼は自分の力で暮らしている。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
I did the job to the best of my ability.
私はその仕事を全力を尽くしてやった。
He was to all appearances a strong man.
彼はどう見ても実力者だ。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
She has no illusion about my ability.
彼女は私の能力を買いかぶってはいない。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
He has swords and purse.
彼には武力と財力がある。
You must succeed after such efforts.
あのように努力したから君は成功するに違いない。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
My son's ability at math has improved this year.
息子の数学の力は今年になって向上した。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
His story sounds true.
彼の話は説得力がある。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は語学力を活かせる仕事を探している。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Jack is a powerful acquisition for our team.
ジャックは我がチームの強力な新メンバーだ。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
Vision is indispensable to a statesman.
政治家には洞察力が不可欠である。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
John is not so much a genius as a hard worker.
ジョンは天才というより努力家だ。
Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields.
仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。
Slaves find power in religion.
奴隷たちは宗教に活力を見いだす。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
We will have to get over the feeling of helplessness.
我々は無力感を克服しなければならないであろう。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
That accident brought home to me the power of nature.
あの事故を見て自然の力を痛感した。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
He turned his mind to it.
彼は注意力をその方向に向けた。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
We came to the conclusion that we should help him.
我々は彼に力を貸そうという結論になった。
He has a naturally good memory.
彼は生まれつき記憶力がいい。
Our success was due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
The Japanese national power is still developing.
日本の国力はまだ発展している。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Every effort will be made to obtain tickets to his showing.
彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。
His powers are failing.
彼の体力は衰えてきた。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
He directed all his energy to his business.
彼は仕事に全力を尽くした。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
My physical power has decayed.
私は体力が衰えた。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.
踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
His ability in English is above average.
彼の英語の能力は平均以上だ。
How does a child acquire that understanding?
子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
This is a bow for a strong person.
これは力の強い人向けの弓です。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
All their efforts were in vain.
彼らの努力はみんな無駄だった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Tom ran at full speed.
トムは全速力で走った。
All her efforts culminated in failure.
彼女のすべての努力は水泡に帰した。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
It is our capacity to mold ourselves.
自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
As of midnight tonight the contract becomes effective.
今夜の12時からその契約は効力を発する。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
He planned the project along with his colleagues.
彼は同僚と協力してその計画を立てた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.