The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '力'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Albert is always trying his hand at something to test his own skill.
アルベルさんは自分の能力を試すため、何か新しいことをいつもやってみせます。
I will do my best in everything.
私は何事においても全力を尽くすつもりだ。
Well then, let's show a little of our real strength shall we?
んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Each of the children is doing his best.
子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
We will have to get over the feeling of helplessness.
我々は無力感を克服しなければならないであろう。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
Thanks to his efforts, he attained his object.
努力したおかげで彼は目的を達した。
Fight with all your might.
全力をあげてたたかえ。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
A model must have an attractive body.
モデルは魅力のある体をしていなければならない。
He has done his utmost for me.
彼は私のために全力を尽くしてくれた。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
The pommel horse requires more balance than strength.
鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。
All our efforts were without result.
我々のあらゆる努力は無駄になった。
You should persist in your efforts to learn English.
英語を習得する努力を続けるべきだ。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.
彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
I have no patience.
忍耐力がありません。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
It is not her looks that is important but her ability.
重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
You did wrong in trusting too much in your ability.
あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
It is not too much to say that this is the atomic age.
今は原子力時代だといっても過言ではない。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
One must do one's best in everything.
何事にも全力を尽くすべきだ。
Women are physically weaker than men.
女性は体力的には男性より弱い。
That accident brought home to me the power of nature.
あの事故を見て自然の力を痛感した。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
This car has enough power to go up the mountain easily.
この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
You must endeavor to improve your English.
あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Cooperate with your friends in doing the work.
その仕事をするの友人と協力しなさい。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.
アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I want to stress this point.
私はこの点を力説したい。
I'll do my best.
全力を尽くします。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.
彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I am exhausted.
体力が尽きた。
I concentrated my effort on the study.
私は研究に努力を集中した。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The village needs your help.
この村にはあなたの力が必要なんです。
We set to work with might and main.
我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
He used to try very hard to get straight As.
彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Let me tell you this. No one succeeded without making an effort.
いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
He is second to none in strength.
彼は力だけでは誰にも劣らない。
My father told me to do so on my own.
自力でそうしなさいと父は私にいった。
He failed in his business in spite of his efforts.
彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
He's strong enough to lift that.
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
He is an influence in politics.
彼は政界の有力者だ。
I did the job to the best of my ability.
私はその仕事を全力を尽くしてやった。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
Nuclear power is used to generate electricity.
原子力が発電に使われている。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
He's power-hungry.
彼は権力欲の強い人間だ。
He is so strong as to lift it.
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
His greed for power knows no bounds.
彼の権力欲には際限がない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We took pride in our strength.
われわれは体力を自慢した。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.