Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He exerted himself and made his way in life. | 彼は大いに努力して出世した。 | |
| We will do our best. | 私たちは全力を尽くすつもりです。 | |
| You must endeavor to improve your English. | あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| We must do away with violence. | 暴力は排除しなければならない。 | |
| I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her. | 彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。 | |
| Tom went out of his way to help Mary. | トムはメアリーを助けるために力を尽くした。 | |
| Lincoln is admired because of his leadership. | リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. | 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 | |
| Europe is a continent of energetic peoples. | ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 | |
| That man's monstrously strong. | あの人は化け物のような力持ちだ。 | |
| Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? | 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 | |
| Tom typed in the password. | トムはパスワードを入力した。 | |
| Electric illuminations add to the attraction at night. | 電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。 | |
| They combined forces to fight the enemy. | 彼らは力を合わせて敵と戦った。 | |
| All I can do is to do my best. | 私にできるのは全力を尽くすだけです。 | |
| I tried everything to keep him alive. | 何とか生きてほしいと全力を尽くした。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| Men are stronger than women. | 男性は女性よりも筋力がある。 | |
| He is a man of action. | 彼は行動力がある。 | |
| The radioactivity leaked out of the nuclear power plant. | 放射能が原子力発電所から漏れた。 | |
| Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. | 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| She has great charm. | 彼女にはすばらしい魅力がある。 | |
| His was a life pursuing social status and power. | 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| The governor is capable of handling his current difficulties. | 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| This novel is very imaginative. | この小説は想像力に富んでいる。 | |
| As a matter of fact, he did it by himself. | 実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| He has a capacity for leadership. | 彼は指導力のある人だ。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 | |
| In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed. | われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. | 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 | |
| He made superhuman efforts to maintain world peace. | 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 | |
| No notice was taken of his efforts. | 彼の努力は注目されなかった。 | |
| Every effort will be made to obtain tickets to his showing. | 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| If you start to go blind, just give a shout. | 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 | |
| Despite our efforts, we failed after all. | 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 | |
| He tried again and again, but didn't succeed. | 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 | |
| I have no strength to lift this stone. | 私にはこの石を持ち上げる力がない。 | |
| I'm willing to do the job if you cooperate. | 協力してくださるなら喜んでその仕事をします。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| Success depends on your efforts. | 成功は努力いかんによる。 | |
| He did his best to the end. | 彼はその目的のために全力をつくした。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| I'll try to meet your wishes. | ご希望にそうように努力します。 | |
| I've got to hand it to him. He works hard. | 彼の努力には、頭が下がるよ。 | |
| You have only to try hard. | 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 | |
| He is short but strong. | 彼は背は低いが力持ちだ。 | |
| He used to try very hard to get straight As. | 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 | |
| You did wrong to refuse his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. | 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 | |
| First you have to build up your vocabulary. | まず君は単語能力をつけなければならない。 | |
| Might is right. | 力は正義なり。 | |
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| His doctor came with all speed. | 彼の主治医は全速力でやって来た。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 | |
| To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts. | よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。 | |
| He made great efforts to succeed in life. | 彼は立身出世のために大変な努力をした。 | |
| He studied on his own account. | 彼は独力で勉強した。 | |
| He tried with all his might to lift the box. | 彼は全力でその箱を持ち上げようとした。 | |
| The older we become, the worse our memory gets. | 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 | |
| Both teams are well matched. The game will be an interesting one. | 実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 | |
| In the contest he displayed what ability he had. | その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。 | |
| Tom has a short attention span. | トムは集中力がない。 | |
| All our efforts were in vain. | 我々の努力はすべてむだだった。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| Those two boys have about the same ability in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| His abilities were not appreciated in that school. | あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 | |
| Don't resort to violence. | 暴力に訴えてはいけない。 | |
| She directed her whole energy to the task. | 彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| She has an extremely expressive singing voice. | 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 | |
| His strength is much greater than that of an ordinary man. | 彼は普通の人より遥かに力が強い。 | |
| She is making progress with her English. | 彼女は英語の力をつけてきている。 | |
| This medicine renews your strength. | この薬は活力を補給してくれます。 | |
| He has consistently endeavored to help the poor. | 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| Jack is a powerful acquisition for our team. | ジャックは我がチームの強力な新メンバーだ。 | |
| He has a great deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| In those days, he was still strong and energetic. | 当時は彼は若くたくましく精力的だった。 | |
| Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted. | 労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| My memory is failing. | 記憶力が衰えました。 | |
| The profession is attractive to women. | その専門職は、女性には魅力的である。 | |
| You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself. | 他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| He thought her very charming. | 彼は彼女をとても魅力的だと思います。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |