UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '力'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
One should always do one's best.人はいつも全力を尽くすべきです。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
With all his efforts, he couldn't succeed.彼は努力したけれど成功できなかった。
He has an acute sense of observation.彼は観察力が鋭い。
We exerted ourselves to finish the job.私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
The success resulted from your efforts.君が努力したから、うまく言ったのだ。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Her efforts were to good purpose.彼女の努力は報われた。
The engine will not pull.そのエンジンは馬力がない。
Television has a great appeal for him.テレビは彼には大きな魅力がある。
You have more energy than I do.あなたは私より活力がある。
That sounds very tempting.それはとても魅力的ですね。
You have more energy than me.あなたは私より活力がある。
MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too.MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。
He labored to complete the work.彼はその仕事を完成しようと努力した。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
He took it from her by force.彼はそれを力ずくで彼女から奪った。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
OK, stop there! That was a strong performance from the two of you.それまで!2人ともなかなか力演でした。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
All my efforts proved of no avail.ぼくの努力は、すべて無駄になった。
Her efforts bore fruit.彼女の努力がみのった。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I can do it alone.自分の力だけでそれをできる。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
Eat more, or you won't gain strength.もっと食べないと体力が付きませんよ。
John has confidence in his ability.ジョンは自分の能力に自信がある。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
All his endeavors proved unsuccessful.彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
His attraction lies in his character, not his looks.彼の魅力はルックスではなく性格だ。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
His effort contributed to success.彼の努力が成功のもとになった。
You are twice as strong as I.あなたは私の2倍の力がある。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
China is a leading exporter of arms.中国は武器の有力輸出国だ。
The email address you entered is already in use.入力されたメールアドレスは既に使用されています。
The bridge saved them a lot of time and trouble.その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
I must dash or I'll be late.全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
My success is largely due to your help.私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は語学力を活かせる仕事を探している。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
The enemy flung fresh troops into the battle.敵は新兵力を投入した。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
The success resulted from your efforts.あなたの努力が成功につながった。
Try your best in everything.何事にせよ全力を尽くしてみなさい。
Jane makes the utmost effort to win.ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Tom ran at full speed.トムは全速力で走った。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
My father told me to do so on my own.私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License