Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 I appreciate your cooperation. ご協力に感謝します。 The work I'm doing now requires originality. 今の仕事には、創造力が必要とされている。 We live in the atomic age. 私たちは原子力の時代に生きている。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 He has run out of his energy. 彼は力を使い果たした。 He did serious effort, in order to pass an examination. 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 You should make as much effort as possible in whatever you do. 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 I wish I had a better memory. もう少し記憶力がよければなあ。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 She was encouraged by the news. 彼女はその知らせに力を得た。 She is no less charming than her older sister. 彼女は姉と同様に魅力的です。 He failed in his business in spite of his efforts. 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 He has made remarkable progress in English. 彼の英語力は著しく向上した。 It is a task beyond my power. それは私の力に余る仕事です。 I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. 犯罪捜査への協力を要請された。 I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 We are living in the atomic age. 私達は原子力時代に生きている。 We made every effort to help him. 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 His memory has been decaying because of age. 彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。 I feel lethargic. 力が出ません。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 I will make every effort to pass the entrance examination. 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 The picture has a charm of its own. その絵には独特の魅力がある。 He worked hard to promote peace. 彼は平和を促進するために尽力した。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 His memory amazes me. 彼の記憶力にはほとほと感心する。 Check that your username and password are written correctly. ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 She seems to devote all her efforts to her career. 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 Without your help this plan would be impossible. あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 His argument was most convincing. 彼の議論にはとても説得力があった。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 Success depends on your own exertions. 成功はあなた自身の努力しだいである。 He doesn't have any strength left. 彼にはもう体力がない。 The girls clubbed together to help the poor family. 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 I take my hat off to him for his hard work. 彼の努力に頭が下がる。 One should always do one's best. 人はいつも全力を尽くすべきです。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 He is not equal to her in intelligence. 彼は知力では彼女に及ばない。 Tom ran at full speed. トムは全速力で走った。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. 彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。 I spent all my energy on that project. 私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。 The radioactivity leaked out of the nuclear power plant. 放射能が原子力発電所から漏れた。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 They often say I like a spirit of cooperation. 彼らは私のことを協力の精神にかけるという。 He tried harder to get good marks than I did. いい点を取ろうと彼は私より努力した。 If we unite our efforts, we will be able to finish this. 力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。 He has consistently endeavored to help the poor. 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 OK, stop there! That was a strong performance from the two of you. それまで!2人ともなかなか力演でした。 Tom has grown in strength. トムは体力がついてきた。 Tom lost his eyesight. トムは視力を失った。 Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy. 貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。 The police are making every effort to look into the case. 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 We should make use of atomic energy. 私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。 Mark your maximum efforts. 最大限の努力をしなさい。 Ability is the only factor considered in promoting employees. 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 He is full of energy. 彼は活力に満ち溢れている。 I have no ear for music. 私は音楽を聞き分かる力がない。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 In fact, this is a major means of bureaucratic control. 実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。 His skill in English truly astounds me. 彼の英語力には本当に驚かされる。 With all the talent he has, he never makes any effort. 彼は才能がありながら努力しない。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 The firm has a great deal of trust in your ability. 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 As head of the team I was ably assisted by him. チームの長として私は彼に有能な助力を得た。 Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this. 月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。 What doesn't kill us only makes us stronger. 継続は力なり。 You tried very hard every day. あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 He has investigated the possibility of cooperation. 彼は協力の可能性を調査した。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。 I'm in fair shape. 私は体力がまあまああります。 We made much effort to build the boat. 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 Bribes are something that arises in conjunction with power organizations. 賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 He attributed his success to hard work. 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。 Collaboration has apparently paid off for both of them. 両者にとって協力が実を結んだようだ。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの助力であった。 He is no longer full of activity. 彼に気力がない。 There is a labor shortage of computer programmers. コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。 Big successes result from constant effort. 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 Now is the time when we must work together. 今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。 Man alone has the ability to reason. 人間だけに論理的思考力がある。 I have to type in a really big document. 大量の文書を入力しなきゃならない。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 The law is not in effect any longer. その法律はもう効力はなくなっている。 She had not been employed two months when her ability was recognized. 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 Do you feel any attraction for this book? この本に何か魅力感じますか。 He tried to enlarge his sphere of influence. 彼は勢力範囲を広げようとした。 No one succeeds in the world without effort. 世の中で努力せずに成功するものはいない。 Magnetic force drives the mechanism. その機械装置は、磁気の力で動く。 The typhoon became weaker and changed into a storm. 台風は勢力を弱め嵐に変わった。