Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say you should use your imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 My memory failed me. I just couldn't remember his name. 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。 She directed her whole energy to the task. 彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。 Success depends mostly on effort. 成功はたいてい努力次第だ。 My success is largely due to your help. 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 Your efforts resulted in the success. あなたの努力によってその成功はなされた。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 Only human beings are capable of speech. 人間だけが言語能力を持っている。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 I hit him good and hard. 力いっぱい彼をたたいた。 What you need is, in a word, patience. 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 Tom entered the password. トムはパスワードを入力した。 Bored waiting or rushing off at full speed. 待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。 I did the job to the best of my ability. 全力を尽くし仕事をした。 There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 You should make as much effort as possible in whatever you do. 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 She is as active as she looks. 見かけ通り彼女は行動力がある。 The government and industry are cooperating to fight pollution. 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 He gave himself up to her allure. 彼女の魅力に彼は心を奪われた。 She is no less charming than her sister. 彼女は姉に劣らず魅力的である。 I take my hat off to her for her effort. 彼女の努力には頭が下がる。 Jane makes the utmost effort to win. ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 We look to him for help. 彼の助力を当てにしています。 Jessie is my most attractive friend. 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 She emphasized the importance of education. 彼女は教育の重要性を力説した。 Let's work together to do our best. 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 The success resulted from your efforts. 君が努力したから、うまく言ったのだ。 He was greatly instrumental in making Japan understood. 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 Such international cooperation produced great results. そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。 We must concentrate our efforts on the desk. その仕事に全努力を傾注しなければならない。 This machine saves us a lot of labor. この機械は多くの労力を省いてくれる。 You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both. 君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。 Japan's army was very powerful. 日本の軍隊は非常に強力だった。 It's difficult to evaluate his ability. 彼の、能力を評価することは、難しい。 Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 China is a leading exporter of arms. 中国は武器の有力輸出国だ。 Certainly there are downsides to leadership by coercion and force. 力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。 You will progress in proportion to your abilities. 君は能力にしたがって上達する。 Nothing is achieved without effort. 努力なくしては何も得られない。 I went into partnership with him. 私は彼と協力した。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 They combined forces to fight the enemy. 彼らは力を合わせて敵と戦った。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 I'll try to meet your wishes. ご希望にそうように努力します。 She has something of a magnetic force. 彼女には何か磁力のようなものがある。 They worked together to put out the fire. 彼らは鎮火するために互いに協力した。 I'll help you to the best of my power. 私の力が及ぶ限り援助します。 He owes much of his success to his wife. 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 You must succeed after such efforts. あのように努力したから君は成功するに違いない。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Japan is still struggling to emerge from recession. 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 We helped each other to overcome the difficulties. 我々は力を合わせて困難を克服した。 Tom has grown in strength. トムは体力がついてきた。 Try as they may, they will never succeed. どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 Nuclear power is safe. 原子力は安全だ。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 This ability to communicate helps us a lot. この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。 Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 Tom lost his eyesight. トムは視力を失った。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 Please enter a valid email address. 有効なメールアドレスを入力してください。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 This is a bow for a strong person. これは力の強い人が使う弓です。 By hard work we can achieve anything. 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 His lack of cooperation defeated our plan. 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 Human beings are powerless before nature. 人間は自然の前には無力だ。 Artificial light is produced by electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 He did his best to rescue her. 彼は全力を尽くして彼女を救った。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 The efforts brought about no effect. その努力は何の結果ももたらさなかった。 We live in the atomic age. 現代は原子力の時代だ。 He endeavored to win the contest. 彼は競争に勝とうと努力した。 After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight. 文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。 For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 He has swords and purse. 彼には武力と財力がある。 He is second to none in strength. 彼は力だけでは誰にも劣らない。 You must work according to your ability. 自分の能力に応じて働かなければならない。 He exercised his powers to the full. 彼は権力をほしいままにした。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 All his efforts seemed to have been wasted. 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 This machine consumes 10% of all the power we use. この機械はここで必要な電力の1割をくう。 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 君が成功するかしないかは努力次第だ。 Tom stands by me whenever I am in trouble. トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。 Thomas, make some effort! トマス君、努力してよ! His words carry little conviction. 彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。 At first their abilities are more limited than those of animals. 初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。 The President says we must beef up our military forces. 我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。