Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope he will succeed in his new position. | 彼が新しい職で成功するよう希望します。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful. | もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| In Japan wages are usually in proportion to seniority. | 日本では給料は大体年功序列による。 | |
| I can assure you of your success. | 私は君の成功を保証できる。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| There was only a faint chance of success. | 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功する為には懸命に働かなければならない。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| Even if you have your own way, you will not always be successful. | たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| Do you, by any chance, think you will succeed? | ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 | |
| Some people identify success with having much money. | 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| She was envious of her cousin's success. | 彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| She's pleased at his success. | 彼の成功を喜んでいる。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| I was delighted at the news of her success. | 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 | |
| I'm anxious to succeed. | 私は成功したいんです。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 | |
| You can't succeed if you don't work. | 勤勉でなければ成功できない。 | |
| He succeeded in business at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| Success is dependent on your effort. | 成功は君の努力しだいだ。 | |
| In the end, the diligent person succeeds. | 勤勉な人は最後には成功する。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 | |
| My business is prospering. | 私の事業は成功しています。 | |
| Whether you succeed or not depends on your own efforts. | 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 | |
| Jon made his company succeed. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| I heartily congratulate you on your success. | 御成功を心からお喜び申し上げます。 | |
| I rejoice in your success. | あなたのご成功をうれしく思います。 | |
| I'm sorry, but I'm not confident of her success. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |
| He is bound to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| Many people envy Tom's success. | 多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。 | |
| Thus he succeeded. | こうして彼は成功した。 | |
| Thanks to your help, I have succeeded. | 私の成功は君が助けてくれたおかげです。 | |
| I believe that you will succeed. | あなたはきっと成功されると思っています。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は疑いがない。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| Our success depends upon whether you will help us or not. | 我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| He succeeded. | 彼は成功した。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| He was never content with his success. | 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| Whether we succeed or not, we have to do our best. | 成功してもしなくてもベストを尽くす。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| We hold out no expectation of success. | 成功することはまったく期待してない。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success. | だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| He succeeded by virtue of diligence. | 彼は勤勉のおかげで成功した。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を落ち着かせることに成功した。 | |
| I owe my success to you. | 私が成功したのはあなたのおかげです。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| My coach said, "Failure teaches success". | 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| Success or failure is all the same to me. | 成功も失敗も私にとってまったく同じです。 | |
| Without health we cannot hope for success. | 健康でなければ成功を望むことは出来ない。 | |