Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| Honesty was the most important factor in his success. | 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| He tried again and again, but didn't succeed. | 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 | |
| I informed her about the success. | 私は彼女に成功を知らせた。 | |
| I will succeed at any cost. | 石にかじりついても成功してみせる。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. | 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| I think he will succeed. | 私は彼が成功すると思います。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| He succeeded by dint of effort. | 彼は努力によって成功した。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| There is a small chance that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| Our project came off with flying colors. | 新規事業は大成功でした。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| If he tries hard, he will succeed. | 一生懸命やれば成功する。 | |
| Work hard, and you will succeed. | 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| There is little hope of his success. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| He succeeded in having his own way. | 彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| That play was an immense success. | その劇はすばらしい成功を収めた。 | |
| It is quite an achievement! | それはたいした功績だ。 | |
| I congratulate you on your success. | ご成功おめでとう。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| For all her efforts, she didn't succeed. | 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| Whether we succeed or not, we have to do our best. | 成功してもしなくてもベストを尽くす。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| He was successful in the attempt. | 彼はその試みに成功した。 | |
| He made good in business. | 彼は商売に成功した。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| It may safely be said that he will never succeed in business. | 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。 | |
| It goes without saying that diligence is the key to success. | たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 | |
| His shrewdness marks John for success. | ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。 | |
| Jim attributes his success to hard work. | ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 | |
| I am sure of her success. | 彼女はきっと成功する。 | |
| Whether you succeed or not depends on your own efforts. | 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 | |
| The campaign succeeded and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| Health is an important condition of success. | 健康は成功の一つの大切な条件だ。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| My aunt was pleased with my success. | 叔母は私の成功を喜んだ。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| They succeeded in the negotiation. | 彼らはその交渉に成功した。 | |
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| Little did I dream of my success in this business. | この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| This time he has succeeded. | 今度は彼は成功した。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| His success is the result of hard work. | 彼が成功したのはよく働いたらです。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| The party was a marked success. | パーティーは明らかに成功だった。 | |
| She's sure to succeed. | 彼女はきっと成功する。 | |
| Success or failure is all the same to me. | 成功も失敗も私にとってまったく同じです。 | |
| He finished the job at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| Were it not for you help, I could never succeed. | もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。 | |
| That he will succeed is certain. | 彼が成功するということは確実だ。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| There is every promise of success. | 成功の見込みは大いにある。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| The experiment proved to be successful. | その実験は結局成功した。 | |
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| It goes without saying that honesty is the key to success. | 正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。 | |
| His success was in part due to luck. | 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 | |
| Far from being a failure, it was a great success. | それは、失敗どころか、大成功でした。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| I'm afraid it won't work. | それは成功しないだろう。 | |
| You must succeed after such efforts. | あのように努力したから君は成功するに違いない。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| All in all, the novel was a success. | 小説はまず成功だった。 | |