Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's natural that he should have succeeded. | 彼が成功したのは当然です。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| Making a good start is half the battle. | 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| He is sure of success. | 彼は成功を確信している。 | |
| He had hoped to succeed, but he didn't. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| His business in New York was a great success. | ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。 | |
| She's sure to succeed. | 彼女はきっと成功する。 | |
| I don't like his boasting of his success in business. | 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| She attributed her success to good luck. | 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 | |
| He is indifferent to worldly success. | 彼は世俗的な成功には無関心だ。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Your success excites my envy. | 君の成功は全くうらやましい。 | |
| He is sure to succeed. | 大丈夫。彼は成功する。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| He made good in business. | 彼は商売に成功した。 | |
| The manager complimented him on his achievement. | マネージャーは彼の功績を称えた。 | |
| There is little hope of his success. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| If he had received her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| His past successes count for nothing. | 彼の過去の成功は何にもならない。 | |
| You can get ahead in the world. | 君は成功するよ。 | |
| There is little hope of his success. | 彼の成功の望みはほとんどない。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 | |
| I intended to succeed. | 私は成功するつもりだった。 | |
| He referred his success to the good teaching he had had. | 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 | |
| It may safely be said that he will never succeed in business. | 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。 | |
| My aunt was pleased with my success. | 叔母は私の成功を喜んだ。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Even if you have your own way, you will not always be successful. | たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| You and I have succeeded in our attempt. | あなたと私は、企てに成功した。 | |
| There is little doubt as to whether he will succeed or not. | 彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。 | |
| But for their help, we could not have succeeded. | 彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。 | |
| If you are to succeed, you must start studying now. | 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 | |
| We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam. | 我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。 | |
| I intended to succeed, but I could not. | 私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。 | |
| Honesty is no guarantee of success. | 正直だからといって成功するとは限らない。 | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| There was a strong likelihood of his succeeding. | 彼が成功する見込みが強かった。 | |
| Far from being a failure, our negotiation was a great success. | 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| Their success has a lot to do with their diligence. | 彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| The play was only a partial success. | その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 | |
| Jon made his company succeed. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| It is up to you whether we can succeed or not. | 我々が成功できるかどうかは君次第だ。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | 彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。 | |
| The concert was a success. | コンサートは成功だった。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功をお祝いします。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 | |
| I was relieved to know that the operation was a success. | 私は手術が成功したと知って安心しました。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| He just barely succeeded. | 彼はかろうじて成功した。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功おめでとうございます。 | |
| But for his help, your success would be impossible. | 彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| There is little, if any, possibility of his success. | 彼が成功する可能性はほとんどない。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を望んでいます。 | |
| Hard work is the price of success. | 勤勉は成功の代価だ。 | |
| Told about his success, I almost cried for joy. | 彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。 | |