Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded. | もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| It goes without saying that diligence is a key to success. | 勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。 | |
| Yesterday's board meeting was a big success. | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| The campaign was successful and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| She succeeded in the work. | 彼女はその仕事に成功した。 | |
| I am sure of her success. | 彼女はきっと成功する。 | |
| I succeeded in getting what I wanted. | ほしかったものを手に入れるのに成功した。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| If he had heard her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
| We hold out no expectation of success. | 成功することはまったく期待してない。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| His business was only a partial success. | 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 | |
| Success in life lies in diligence and vigilance. | 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。 | |
| He had hoped to succeed, but in reality, he had not. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| He tried several times, but did not succeed. | 彼は何度か挑んだが成功しなかった。 | |
| You must persevere before you can succeed. | 辛抱しなければ成功することはできない。 | |
| I informed her of my success. | 私は彼女に私の成功を知らせた。 | |
| Thanks to your help, I could succeed. | 君のおかげで成功できた。 | |
| My success was due to your help. | 私の成功は君の助けのおかげだ。 | |
| I am glad to hear of your success. | 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. | 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 | |
| His business in New York was a great success. | ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| This is how he succeeded in the job. | このようにして彼はその仕事に成功した。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. | わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| We all desire success. | 我々はみな成功を望む。 | |
| He succeeded. | 彼は成功した。 | |
| He succeeded by virtue of diligence. | 彼は勤勉のおかげで成功した。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| You must work hard, if you want to succeed. | 成功したければ一生懸命働かなければならない。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| He had hoped for success, but in fact, he did not succeed. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| He attributed his success to good luck. | 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。 | |
| He works hard so as to succeed. | 彼は成功のために熱心に勉強する。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| I succeeded because of his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| He persisted in his work until he succeeded. | 彼は成功するまで仕事をやりとおした。 | |
| He succeeded on his second try. | 彼は2度目に成功した。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| It was difficult for him to hide his pride in his success. | 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| Her success encouraged me to try the same thing. | 彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| My business is prospering. | 私の事業は成功しています。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| That hard working boy is bound to succeed. | あの働き者の少年は必ず成功する。 | |
| Work harder if you are to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| If you had helped me, I would have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。 | |
| It is no wonder that he has succeeded. | 彼が成功したのは不思議ではない。 | |
| Diligence led him to success. | 勤勉のために彼は成功した。 | |
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| They claimed credit for tax reduction. | 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 | |
| They are jealous of our success. | 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |