Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom has always performed well in every job he has had. | トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 | |
| The success animated him with hope. | その成功で彼は希望に燃えた。 | |
| If he had been a little more careful, he would have succeeded. | 彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。 | |
| The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. | 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。 | |
| His success is out of question. | 彼の成功は疑いない。 | |
| We took his success for granted. | 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 | |
| President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
| It is up to you whether we can succeed or not. | 我々が成功できるかどうかは君次第だ。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |
| The reward is dependent on your success. | 報酬はあなたの成功次第です。 | |
| I will succeed at any cost. | 石にかじりついても成功してみせる。 | |
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| That company has been very successful up to now. | 今までのところあの会社はとても成功している。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功をお祝いします。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを望む。 | |
| Work hard, and you will succeed. | 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Such a man ought to succeed. | そのような人は成功するのが当然だ。 | |
| I was glad to hear of your success. | あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 | |
| I informed her about the success. | 私は彼女に成功を知らせた。 | |
| It was only a partial success. | それは部分的な成功でしかなかった。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言があったからだ。 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| If you want to succeed in life, work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| A miss is as good as a mile. | いかに成功に近くても失敗は失敗。 | |
| Little did I dream of my success in this business. | この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。 | |
| We did it! | 成功だ! | |
| We all desire success. | 我々はみな成功を望む。 | |
| Success is dependent on your effort. | 成功は君の努力しだいだ。 | |
| Even if you have your own way, you will not always be successful. | たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| If you are to succeed, you must start studying now. | 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 | |
| If you put your best foot forward, you will succeed. | 全力をつくせば、成功する。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| He was jealous of my success. | 彼は私の成功を妬んだ。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| You can get ahead in the world. | 君は成功するよ。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| Mr Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| I envy you your success. | 私はあなたの成功がうらやましい。 | |
| He is sure to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| His success was in part due to luck. | 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| He who will succeed must work hard. | 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 | |
| The campaign was successful and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| He had hoped for success, but in fact, he did not succeed. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| He tried several times, but did not succeed. | 彼は何度か挑んだが成功しなかった。 | |
| I am of the opinion that he will succeed. | 私は彼は成功するだろうと考えている。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| If you try, you'll succeed. | やってみたら成功するよ。 | |
| He got his chance to succeed. | 彼は成功の機会をとらえた。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| I'll bet my bottom dollar he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| The party went off beautifully. | パーティーは大成功だった。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| I succeeded because of his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。 | |
| I was glad to hear of your success. | 君の成功を聞いてうれしかった。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを願っています。 | |
| He'll succeed for sure. | 彼はきっと成功する。 | |
| There is little hope of his success. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |