Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He owned his success to both ability and industry. | 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| All in all, the international conference was a success. | 全体としてみればその国際会議は成功だった。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。 | |
| Diligence is the mother of good fortune. | 勤勉は成功の母。 | |
| You are sure to succeed in time. | 君はそのうち必ず成功する。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。 | |
| We have only a slender chance of success. | 我々が成功する見込みはわずかしかない。 | |
| To his great joy, he succeeded in solving the problem. | 彼は問題を解くのに成功した。 | |
| He is sure of success. | 彼は成功を確信している。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| If he had been a little more careful, he would have succeeded. | 彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。 | |
| Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. | 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| I was delighted at the news of her success. | 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| Hard work is the price of success. | 勤勉は成功の代価だ。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムがいなくてはこれを成功させることができない。 | |
| His accomplishments should be written in large letters. | 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を望んでいます。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| I heartily congratulate you on your success. | 御成功を心からお喜び申し上げます。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| The party went off beautifully. | パーティーは大成功だった。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| He attributed his success to good luck. | 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。 | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| Careful preparations ensure success. | 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。 | |
| How can I succeed in getting a date with Nancy? | どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| In Japan wages are usually in proportion to seniority. | 日本では給料は大体年功序列による。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| He succeeded by dint of effort. | 彼は努力によって成功した。 | |
| My success is largely due to your help. | 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 | |
| Human beings succeeded in flying into space. | 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| There is little hope of his success. | 彼の成功の望みはほとんどない。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| Thus he succeeded in winning her heart. | こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。 | |
| I'm sure of his success. | 彼はきっと成功する。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| Skillful management made a success of the business. | 巧みな経営で事業は成功した。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| There is little prospect of my success. | 私が成功する見込みはほとんど無い。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| Is there any hope of his success? | 彼の成功の見込みはありますか。 | |
| He is indifferent to worldly success. | 彼は世俗的な成功には無関心だ。 | |
| He is boastful of his success. | 彼は自分の成功を鼻にかけている。 | |
| She'll succeed for sure. | 彼女はきっと成功する。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| Hard work is the main element of success. | 勤勉は成功のための重要な要素だ。 | |
| There is very little hope of his success. | 彼が成功する望みはほとんどない。 | |
| He would have succeeded. | 彼は成功していただろう。 | |
| They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. | 彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| The urge to brag on his recent successes was irresistible. | 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 | |
| In the end, he wasn't able to succeed. | 結局彼は成功できなかった。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| I envy you your success. | 私はあなたの成功がうらやましい。 | |
| There's a possibility that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 私は幸運にも成功した。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| He usually succeeded. | 彼はたいてい成功した。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| There is not one of us but wishes to succeed. | 成功を望まない人は誰一人いない。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| He is ambitious to succeed. | 彼は成功を熱望している。 | |
| Everybody was jealous of my success. | みんなが私の成功をねたんだ。 | |
| If he had received her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| We called the party a great success. | パーティーは大成功だと思った。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| I will succeed at any cost. | 石にかじりついても成功してみせる。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功すると確信している。 | |
| Success consists of discipline. | 成功は鍛練にある。 | |
| By dint of hard work he succeeded at last. | 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| She attributed her success to good luck. | 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 | |
| A successful presentation of a play. | 成功を収めた劇の上映。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |