Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is up to you whether we can succeed or not. | 我々が成功できるかどうかは君次第だ。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。 | |
| Some people identify success with having much money. | 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 | |
| There was a strong likelihood of his succeeding. | 彼が成功する見込みが強かった。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| He succeeded in business. | 彼は仕事で成功しました。 | |
| He got his chance to succeed. | 彼は成功の機会をとらえた。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| It may safely be said that he will never succeed in business. | 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| We attribute Edison's success to intelligence and hard work. | エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。 | |
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| There are bright prospects of success. | 成功は明るい見通しがある。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
| He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. | 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| With a little more care, you would have succeeded. | もう少し注意したら、君は成功したろうに。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| That he will succeed is certain. | 彼が成功するということは確実だ。 | |
| If he tried hard, he would succeed. | 一生懸命やったなら成功するだろうに。 | |
| He made it. | 彼は成功した。 | |
| There was only a faint chance of success. | 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| The experiment was successful. | 実験は成功だった。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| Honesty is no guarantee of success. | 正直だからといって成功するとは限らない。 | |
| I was delighted at the news of her success. | 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| Success does not come from laziness. | なまけていては成功しない。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| Success consists of discipline. | 成功は鍛練にある。 | |
| Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| Why are you so sure of his success? | なぜ彼が成功すると確信がもてるの? | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| It is quite an achievement! | それはたいした功績だ。 | |
| Health is an important condition of success. | 健康は成功の一つの大切な条件だ。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| At any rate, the program was a success. | とにかくそのプログラムは成功だった。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| We take it for granted that he will succeed in his business. | 私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。 | |
| You will succeed some day. | いつか君は成功する。 | |
| Success is due less to ability than to zeal. | 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| He had hoped to succeed, but in reality, he had not. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. | 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 | |
| I feel in my bones that the party will be a great success. | パーティーはきっと大成功だよ。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| She is envious of my success. | 彼女は私の成功をねたんでいる。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| He prayed that I might succeed. | 成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。 | |
| They claimed credit for tax reduction. | 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 | |
| Diligence led him to success. | 勤勉のために彼は成功した。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼の成功を確信している。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| I wish you every success. | ご成功を祈ります。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| He that will thrive must ask leave of his wife. | 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| They rejoiced over the news of our success. | 彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| The party was a great success. | パーティーは大成功だった。 | |
| There is a small chance that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| I informed her about the success. | 私は彼女に成功を知らせた。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君は仕事を得るのに成功した。 | |
| Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success. | だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。 | |
| If you are to succeed, you must make a good start. | 成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| His accomplishments should be written in large letters. | 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| He has no chance of succeeding. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| I'm so glad that you succeeded. | 君が成功してうれしく思います。 | |
| I was able to succeed because of your advice. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| They are jealous of our success. | 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 | |
| He made nothing of her success. | 彼は彼女の成功を何とも思わなかった。 | |
| He persisted in his work until he succeeded. | 彼は成功するまで仕事をやりとおした。 | |