Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| On the whole, the event was successful. | おおむね、そのイベントは成功した。 | |
| She succeeded in the work. | 彼女はその仕事に成功した。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功は君のおかげです。 | |
| If it had not been for your advice, I could not have succeeded. | あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。 | |
| Success or failure is all the same to me. | 成功も失敗も私にとってまったく同じです。 | |
| There is not one of us but wishes to succeed. | 成功を望まない人は誰一人いない。 | |
| I rejoice in your success. | あなたのご成功をうれしく思います。 | |
| For all her efforts, she didn't succeed. | 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| My coach said, "Failure teaches success". | 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| To his great joy, he succeeded in solving the problem. | 彼は問題を解くのに成功した。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| If he tries hard, he will succeed. | 一生懸命やれば成功する。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| Human beings succeeded in flying into space. | 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 | |
| With a little more care, you would have succeeded. | もう少し注意したら、君は成功したろうに。 | |
| Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. | いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| I wish you every success. | ご成功を祈ります。 | |
| At last, James Bond made it as an actor. | やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| Our success depends upon whether you will help us or not. | 我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Tom has always performed well in every job he has had. | トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| We did it! | 成功だ! | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はきっと仕事で成功するでしょう。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を静めるのに成功した。 | |
| I think that he will succeed. | 彼は成功すると私は思う。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| Success depends on your efforts. | 成功は努力いかんによる。 | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| His success was a great satisfaction to me. | 彼の成功は私にとって大きな喜びでした。 | |
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| If he had worked hard at that time, he would have succeeded. | あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。 | |
| If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful. | もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。 | |
| I believe that you will succeed. | あなたはきっと成功されると思っています。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| Hard work is an essential element of success. | 努力は成功の基本要素である。 | |
| At any rate, the program was a success. | とにかくそのプログラムは成功だった。 | |
| He thinks that only very well trained actors can be really successful. | 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| Health is an important condition of success. | 健康は成功の一つの大切な条件だ。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| She congratulated me on my success. | 彼女は私の成功を祝ってくれた。 | |
| He hasn't succeeded yet. | まだ彼は成功していない。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。 | |
| The party was a marked success. | パーティーは明らかに成功だった。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| Were it not for you help, I could never succeed. | もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムがいなくてはこれを成功させることができない。 | |
| I wish you success. | 成功を祈っているよ。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| That company has been very successful up to now. | 今までのところあの会社はとても成功している。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| I'm anxious to succeed. | 私は成功したいんです。 | |
| It is because it can't hope for a success if it isn't healthy. | それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 | |
| I doubt if he will succeed. | 彼は成功しないだろう。 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 | |
| President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| I owe it entirely to him that I have thus far succeeded. | 私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを望む。 | |
| Far from being a failure, our negotiation was a great success. | 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 | |
| Without health we cannot hope for success. | 健康でなければ成功を望むことは出来ない。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 | |
| I succeeded in getting what I wanted. | ほしかったものを手に入れるのに成功した。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| My success is largely due to your help. | 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| But for their help, we could not have succeeded. | 彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。 | |