Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can succeed in your life. | あなたは人生に成功する事が出来る。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| It may safely be said that he will never succeed in business. | 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| Work harder if you are to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| He would have succeeded. | 彼は成功していただろう。 | |
| I was glad to hear of your success. | 君の成功を聞いてうれしかった。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事に成功しなかった。 | |
| I owe it entirely to him that I have thus far succeeded. | 私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| A man will succeed to the same extent as he perseveres. | 人は忍耐に比例して成功するものだ。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| There is no shortcut to success. | 成功への近道はない。 | |
| Not everybody succeeds in life. | だれでもみな人生で成功するわけではない。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| You must persevere before you can succeed. | 辛抱しなければ成功することはできない。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| I feel in my bones that the party will be a great success. | パーティーはきっと大成功だよ。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| I heartily congratulate you on your success. | 御成功を心からお喜び申し上げます。 | |
| He could not make it in business. | 彼は商売で成功できなかった。 | |
| Success is due less to ability than to zeal. | 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| It is everyone's wish to succeed in life. | 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。 | |
| The party was a marked success. | パーティーは明らかに成功だった。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| I hope for your success. | あなたが成功する事を望んでいます。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| Without health we cannot hope for success. | 健康でなければ成功を望むことは出来ない。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | 彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| Finally, she succeeded. | ついに彼女はそれに成功した。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| I doubt if he will succeed. | 彼は成功しないだろう。 | |
| I am pleased at your success. | あなたが成功してうれしい。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| The urge to brag on his recent successes was irresistible. | 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 | |
| I think it won't succeed. | それは成功しないだろう。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| His success attest his diligence. | 彼の成功から勤勉ほどがわかる。 | |
| She's pleased at his success. | 彼の成功を喜んでいる。 | |
| I am envious of his success. | 私は彼の成功をうらやましく思う。 | |
| She informed her parents of her success. | 彼女は自分の成功を両親に知らせた。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| He attributed his success to good luck. | 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は疑いがない。 | |
| If it were not for her help, I would not succeed. | 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 | |
| I will succeed at any cost. | 石にかじりついても成功してみせる。 | |
| We took his success for granted. | 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| He made it. | 彼は成功した。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼のご両親は彼の成功を喜びました。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| His shrewdness marks John for success. | ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。 | |
| Thus he succeeded. | こうして彼は成功した。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功するものと確信している。 | |
| She deserves to succeed. | 彼女なら成功してもおかしくない。 | |
| His diligence earned him success. | 勤勉におかげで彼は成功した。 | |
| His services were appreciated. | 彼の功績は認められた。 | |
| His success took a load off my mind. | 彼の成功で私の心の重荷がおりた。 | |
| He succeeded in spite of all the lifetimes. | 彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。 | |
| This is the surest way to succeed. | これが最も確実な成功への道だ。 | |
| Success does not come from laziness. | なまけていては成功しない。 | |
| Wherever you may go, you can't succeed without perseverance. | たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。 | |
| I succeeded through your help. | 私はあなたの援助のおかげで成功した。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| There was a strong likelihood of his succeeding. | 彼が成功する見込みが強かった。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼きっとその企てにに成功するだろう。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| His past successes count for nothing. | 彼の過去の成功は何にもならない。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |