Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するためには、勤勉でなければならない。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| If you had helped me, I would have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 | |
| I congratulate you on your success. | あなたの成功をお祝いします。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| The play was only a partial success. | その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを望む。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのはおもにあなたのたすけのためだった。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を期待していた。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言があったからだ。 | |
| I owe my success to her assistance. | 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 | |
| It was difficult for him to hide his pride in his success. | 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 | |
| I'm so glad that you succeeded. | 君が成功してうれしく思います。 | |
| Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what! | みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。 | |
| His success encouraged me very much. | 彼の成功は大いに私の励みになった。 | |
| We called the party a great success. | パーティーは大成功だと思った。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| Health is an important condition of success. | 健康は成功の一つの大切な条件だ。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| I think it won't succeed. | それは成功しないだろう。 | |
| We have only a slender chance of success. | 我々が成功する見込みはわずかしかない。 | |
| Tom has always performed well in every job he has had. | トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 | |
| I'm quite sure of her success. | 彼女の成功はまちがいないと思います。 | |
| Diligence is the mother of good fortune. | 勤勉は成功の母。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| You and I have succeeded in our attempt. | あなたと私は、企てに成功した。 | |
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| She informed her parents of her success. | 彼女は自分の成功を両親に知らせた。 | |
| The party was a marked success. | パーティーは明らかに成功だった。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| Our success, after all, is due to his earnest efforts. | 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 | |
| One more effort, and you will succeed. | もうひとがんばりすれば成功するだろう。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| Everybody was jealous of my success. | みんなが私の成功をねたんだ。 | |
| It was only a partial success. | それは部分的な成功でしかなかった。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| There is not one of us but wishes to succeed. | 成功を望まない人は誰一人いない。 | |
| It is education that is key to the success. | 成功への鍵を握るのは教育である。 | |
| Little did I dream of my success in this business. | この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。 | |
| Do you, by any chance, think you will succeed? | ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| If you put your best foot forward, you will succeed. | 全力をつくせば、成功する。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたの努力が成功につながった。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| Your success excites my envy. | 君の成功は全くうらやましい。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| That hard working boy is bound to succeed. | あの働き者の少年は必ず成功する。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| I'm sure he will go far in the business world. | 彼はきっと実業界で成功すると思う。 | |
| Our success was, in the main, due to his efforts. | 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 | |
| They succeeded in the negotiation. | 彼らはその交渉に成功した。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. | わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| Taste the sweets of success. | 成功の喜びをかみしめる。 | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 | |
| For all her efforts, she didn't succeed. | 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 | |
| She's pleased at his success. | 彼の成功を喜んでいる。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| He owned his success to both ability and industry. | 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。 | |
| If you are to succeed, you must start studying now. | 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| I'm sure you will succeed. | あなたは成功すると、私は確信している。 | |
| I intended to succeed, but I could not. | 私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。 | |
| They were flushed with success. | 彼らは成功して得意になった。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| She may well be pleased with the success. | 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。 | |