Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| I am glad that you have succeeded. | 君が成功したのがうれしい。 | |
| Work hard, and you will succeed. | 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. | 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| I'm sure he will go far in the business world. | 彼はきっと実業界で成功すると思う。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| I'm sure you will succeed. | あなたは成功すると、私は確信している。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| Thanks to your help, I could succeed. | 君のおかげで成功できた。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. | 彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| Such a man ought to succeed. | そのような人は成功するのが当然だ。 | |
| I hope for your success. | あなたが成功する事を望んでいます。 | |
| I can assure you of your success. | 私は君の成功を保証できる。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| He is boastful of his success. | 彼は自分の成功を鼻にかけている。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成功しようと夢中になっている。 | |
| He owned his success to both ability and industry. | 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| He achieved a throw of seventy meters. | 彼は70メートルの距離を投げることに成功した。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| He is ambitious to succeed. | 彼は成功を熱望している。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| The concert was a success. | コンサートは成功だった。 | |
| If you put your best foot forward, you will succeed. | 全力をつくせば、成功する。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| He succeeded in spite of all difficulties. | 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 | |
| As yet he has not succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| He forestalled everybody in accomplishing. | 彼は抜けがけの功名をたてた。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. | 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| Diligence led him to success. | 勤勉のために彼は成功した。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| He usually succeeded. | 彼はたいてい成功した。 | |
| I am envious of his success. | 私は彼の成功をうらやましく思う。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。 | |
| He'll succeed for sure. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| Mr Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| He owes much of his success to his wife. | 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| I pray for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| Tom has always made good in every work he has had. | トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言のおかげだった。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| Your advice led me to success. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。 | |
| I'm glad to hear of your success. | 君が成功したと聞いてうれしい。 | |
| If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded. | もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. | 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| If you are to succeed, you must start studying now. | 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| You can succeed in your life. | あなたは人生に成功する事が出来る。 | |
| It goes without saying that diligence is the key to success. | たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| His success was in part due to luck. | 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。 | |
| It is because it can't hope for a success if it isn't healthy. | それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 | |
| He will surely succeed in his new job. | 彼は新しい仕事できっと成功するだろう。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| He'll succeed in time. | 彼はやがて成功するだろう。 | |
| That company has been very successful up to now. | 今までのところあの会社はとても成功している。 | |
| Your success depends upon whether you work hard or not. | 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 | |