Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom has always made good in every work he has had. | トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| Because of his advice, I was able to succeed. | 彼のアドバイスのおかげで、私は成功した。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| Our success depends upon whether you will help us or not. | 我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。 | |
| Not everybody succeeds in life. | だれでもみな人生で成功するわけではない。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| There is little hope of his success. | 彼の成功の望みはほとんどない。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| You can succeed in your life. | あなたは人生に成功する事が出来る。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を望んでいます。 | |
| He succeeded in business. | 彼は仕事で成功しました。 | |
| I hope you have a successful performance. | 成功を祈るわ。 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| For all her efforts, she didn't succeed. | 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| She informed her parents of her success. | 彼女は自分の成功を両親に知らせた。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| I congratulate you on your success. | ご成功おめでとう。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| It is quite an achievement! | それはたいした功績だ。 | |
| He who will succeed must work hard. | 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| Success is due less to ability than to zeal. | 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| I'm sure of your success. | あなたは成功するでしょう。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| Jim attributes his success to hard work. | ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 | |
| I believe that you will succeed. | あなたはきっと成功されると思っています。 | |
| By dint of hard work he succeeded at last. | 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 | |
| I wish you every success. | ご成功を祈ります。 | |
| The concert was a success. | コンサートは成功だった。 | |
| Finding a solution that worked was a process of trial and error. | 解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 彼のアドバイスのおかげで成功した。 | |
| I led him to expect success. | 彼が成功を期待するようにしむけた。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| It may safely be said that he will never succeed in business. | 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。 | |
| I'm sure of his success. | 彼はきっと成功する。 | |
| He owes his success both to working hard and to good luck. | 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 | |
| I wish for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| It's natural that he should have succeeded. | 彼が成功したのは当然です。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| There is not one of us but wishes to succeed. | 成功を望まない人は誰一人いない。 | |
| To whom do we owe the discovery of penicillin? | ペニシリンの発見は誰の功績ですか? | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| If you try, you'll succeed. | やってみたら成功するよ。 | |
| I'm quite sure of her success. | 彼女の成功はまちがいないと思います。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Thanks to your help, I have succeeded. | 私の成功は君が助けてくれたおかげです。 | |
| I am anxious for his success. | 私は彼の成功を心から願っている。 | |
| I am pleased at your success. | あなたが成功してうれしい。 | |
| I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. | 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 | |
| I intended to have succeeded. | 私は成功するつもりだったのだ。 | |
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| I intended to succeed. | 私は成功するつもりだった。 | |
| I am delighted at your success. | あなたの成功を喜んでいます。 | |
| Had it not been for the money, we would not have succeeded. | もしそのお金がなかったら、私たちは成功しなかっただろう。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| There was a strong likelihood of his succeeding. | 彼が成功する見込みが強かった。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| I'm so glad that you succeeded. | 君が成功してうれしく思います。 | |
| Far from being a failure, it was a great success. | それは、失敗どころか、大成功でした。 | |
| His success attest his diligence. | 彼の成功から勤勉ほどがわかる。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| He was anxious to finish school and make his own way in the world. | 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 | |
| Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches. | 人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| If you want to succeed in life, work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 | |
| We took his success for granted. | 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 | |