Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is up to you whether we can succeed or not. | 我々が成功できるかどうかは君次第だ。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を落ち着かせることに成功した。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| You must not be jealous of others' success. | 他人の成功をねたんではならない。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。 | |
| He succeeded on his second try. | 彼は2度目に成功した。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。 | |
| Skillful management made a success of the business. | 巧みな経営で事業は成功した。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを願っています。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| His success attest his diligence. | 彼の成功から勤勉ほどがわかる。 | |
| You are sure to succeed, whatever you do. | 何をしようとも、君は必ず成功する。 | |
| Experience without learning is better than learning without experience. | 亀の甲より年の功。 | |
| Ten years ago, such business would have been a success. | 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 | |
| I think that he will succeed. | 彼は成功すると私は思う。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| It won't get anywhere. | それは成功しないだろう。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| I heartily congratulate you on your success. | 御成功を心からお喜び申し上げます。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| He'll succeed for sure. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| We called the party a great success. | パーティーは大成功だと思った。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| There's a possibility that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。 | |
| His success was in part due to luck. | 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 | |
| It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. | イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| He persisted in his work until he succeeded. | 彼は成功するまで仕事をやりとおした。 | |
| Diligence is essential to success in life. | 勤勉は人生の成功に不可欠である。 | |
| Human beings succeeded in flying into space. | 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| His success took a load off my mind. | 彼の成功で私の心の重荷がおりた。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| The success animated him with hope. | その成功で彼は希望に燃えた。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| He made nothing of her success. | 彼は彼女の成功を何とも思わなかった。 | |
| Without health we cannot hope for success. | 健康でなければ成功を望むことは出来ない。 | |
| We hold out no expectation of success. | 成功することはまったく期待してない。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| She congratulated me on my success. | 彼女は私の成功を祝ってくれた。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| There is no hope of success. | 成功の見込みはない。 | |
| If you want to succeed in life, work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| I succeeded through your help. | 私はあなたの援助のおかげで成功した。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| He had hoped to succeed, but in reality, he had not. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| I succeeded thanks to his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| Success is dependent on your effort. | 成功は君の努力しだいだ。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| Hard work is an essential element of success. | 努力は成功の基本要素である。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | 彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。 | |
| There is no hope of success. | 成功の望みはない。 | |
| If you are to get ahead in life, you must work harder. | 世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| We took his success for granted. | 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |