Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hasn't succeeded yet. | まだ彼は成功していない。 | |
| Why are you so sure of his success? | なぜ彼が成功すると確信がもてるの? | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success. | だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。 | |
| I'm quite sure of her success. | 彼女の成功はまちがいないと思います。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance. | イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。 | |
| There is very little hope of his success. | 彼に成功の望みはほんのわずかしかない。 | |
| He owned his success to both ability and industry. | 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| He couldn't possibly succeed. | 彼が成功するなどということは、とてもありえない。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| I wish you success. | 成功を祈っているよ。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| He owes much of his success to his wife. | 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| He thinks that his success is due to luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| All in all, the novel was a success. | 小説はまず成功だった。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| How can I succeed in getting a date with Nancy? | どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| Hard work is the main element of success. | 勤勉は成功のための重要な要素だ。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功すると確信している。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| Success treads upon the heels of effort and perseverance. | 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたの努力が成功につながった。 | |
| He'll succeed in time. | 彼はやがて成功するだろう。 | |
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| He is ambitious to succeed. | 彼は成功を熱望している。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| I am envious of his success. | 私は彼の成功をうらやましく思う。 | |
| His success was a great satisfaction to me. | 彼の成功は私にとって大きな喜びでした。 | |
| Ten years ago, such business would have been a success. | 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 | |
| He has not become rich, but he had a certain measure of success. | 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| You can make it! Go for it. I'll stand by you. | 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| They claimed credit for tax reduction. | 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 | |
| The party went off beautifully. | パーティーは大成功だった。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| He was ambitious of success in business. | 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 | |
| I told him to work hard and he would succeed. | 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| Success consists of discipline. | 成功は鍛練にある。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| There was a strong likelihood of his succeeding. | 彼が成功する見込みが強かった。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| He finished the job at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| It is no wonder that he has succeeded. | 彼が成功したのは不思議ではない。 | |
| If you are to be successful, you are to do your best. | もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。 | |
| I wish you every success. | ご成功を祈ります。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 | |
| His success was in part due to luck. | 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 | |
| You have to make efforts if you are to succeed. | 成功するつもりなら努力しなければならない。 | |
| Do you, by any chance, think you will succeed? | ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| There is little hope of his success. | 彼の成功の望みはほとんどない。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| I'm sure he will make good in the new job. | 彼は新しい仕事で成功するだろう。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| I owe my success to her assistance. | 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 | |
| Is there any hope of his success? | 彼の成功の見込みはありますか。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| Many people envy Tom's success. | 多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。 | |
| Honesty was the most important factor in his success. | 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| He was anxious to finish school and make his own way in the world. | 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |