Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| He will succeed without doubt. | 彼はきっと成功しますよ。 | |
| He thinks that his success is due to luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの助力であった。 | |
| He prayed that I might succeed. | 成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| His success is out of question. | 彼の成功は疑いない。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| He would have succeeded. | 彼は成功していただろう。 | |
| I wish you success. | 成功するといいですね。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| He is bound to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| I hope you have a successful performance. | 成功を祈るわ。 | |
| I wish for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 | |
| They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. | 彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| It is no wonder that he has succeeded. | 彼が成功したのは不思議ではない。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| I'm sure of his success. | 彼はきっと成功する。 | |
| May you succeed! | ご成功をお祈りします。 | |
| Jim attributes his success to hard work. | ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| Your success depends upon whether you work hard or not. | 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 | |
| There is not one of us but wishes to succeed. | 成功を望まない人は誰一人いない。 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| I am delighted at your success. | あなたの成功を喜んでいます。 | |
| With all his efforts, he couldn't succeed. | 彼は努力したけれど成功できなかった。 | |
| I intended to have succeeded. | 私は成功するつもりだったのだ。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| You must succeed after such efforts. | あのように努力したから君は成功するに違いない。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| He succeeded in having his own way. | 彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。 | |
| I'm sure he will make good in the new job. | 彼は新しい仕事で成功するだろう。 | |
| If he had heard her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| My success is largely due to your help. | 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 | |
| It won't get anywhere. | それは成功しないだろう。 | |
| I think he will succeed. | 私は彼が成功すると思います。 | |
| She succeeded in the work. | 彼女はその仕事に成功した。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事に成功しなかった。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| There was only a faint chance of success. | 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| We expect him to succeed. | 我々は彼の成功を期待している。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| The play was only a partial success. | その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 | |
| Hard work is an essential element of success. | 努力は成功の基本要素である。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を望んだ。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| I am doubtful of his success. | 私は彼の成功を危ぶむ。 | |
| Whether you will succeed or not depends on your efforts. | 君が成功するかしないかは努力次第だ。 | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| He succeeded in spite of all difficulties. | 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| I'm afraid it won't work. | それは成功しないだろう。 | |
| Tom has always performed well in every job he has had. | トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 | |
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |