Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The play was only a partial success. | その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 | |
| John worked his company with success. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| He succeeded. | 彼は成功した。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| I believe that you will succeed. | あなたはきっと成功されると思っています。 | |
| Success depends mostly on effort. | 成功はたいてい努力次第だ。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| He works hard so as to succeed. | 彼は成功のために熱心に勉強する。 | |
| Had it not been for the money, we would not have succeeded. | もしそのお金がなかったら、私たちは成功しなかっただろう。 | |
| I hope he will succeed in his new position. | 彼が新しい職で成功するよう希望します。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する望みはほとんど無い。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| We attribute Edison's success to intelligence and hard work. | エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 | |
| Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. | 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 | |
| However hard he may try, he won't succeed. | 彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功は君のおかげです。 | |
| I wish you success. | 成功を祈っているよ。 | |
| You won't succeed unless you attend to your work. | あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。 | |
| Honesty is no guarantee of success. | 正直だからといって成功するとは限らない。 | |
| I intended to have succeeded. | 私は成功するつもりだったのだ。 | |
| This time he has succeeded. | 今度は彼は成功した。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 彼のアドバイスのおかげで成功した。 | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| I hope he will make good in his new position. | 彼は新しい職で成功すると思います。 | |
| The concert was a success. | コンサートは成功だった。 | |
| Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| You can get ahead in the world. | 君は成功するよ。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| I thought that I should succeed. | 私は成功するだろうと思った。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| If you want to succeed, use your time well. | 成功したいのなら時間を有効に使いなさい。 | |
| He persisted in his work until he succeeded. | 彼は成功するまで仕事をやりとおした。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。 | |
| Perseverance, it is often said, is the key to success. | 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| If you are to get ahead in life, you must work harder. | 世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| On the whole, the event was successful. | おおむね、そのイベントは成功した。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I'm quite sure of her success. | 彼女の成功はまちがいないと思います。 | |
| Whether you succeed or not depends on your own efforts. | 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| I'm afraid it won't work. | それは成功しないだろう。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| I owe my success to you. | 私が成功したのはあなたのおかげです。 | |
| His success was a great satisfaction to me. | 彼の成功は私にとって大きな喜びでした。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功おめでとうございます。 | |
| I don't like his boasting of his success in business. | 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。 | |
| He was within an ace of success. | 彼はもう少しで成功するところだった。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| One more effort, and you will succeed. | もうひとがんばりすれば成功するだろう。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| He is boastful of his success. | 彼は自分の成功を鼻にかけている。 | |
| Diligence is the way to success. | 勤勉は成功への道だ。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| I informed her about the success. | 私は彼女に成功を知らせた。 | |
| I'm sure he will make good in the new job. | 彼は新しい仕事で成功するだろう。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| I think that a new fruit drink will go over big during the summer. | フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| By dint of hard work he succeeded at last. | 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| I wish you every success. | ご成功を祈ります。 | |
| Thanks to your help, I have succeeded. | 私の成功は君が助けてくれたおかげです。 | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| It is no wonder that he has succeeded. | 彼が成功したのは不思議ではない。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| It may safely be said that he will never succeed in business. | 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。 | |
| Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead? | あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか? | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| I congratulate you on your success. | ご成功おめでとう。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| Thus he succeeded in winning her heart. | こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 | |