Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| His success attest his diligence. | 彼の成功から勤勉ほどがわかる。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| He was anxious to finish school and make his own way in the world. | 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 | |
| If you are to be successful, you are to do your best. | もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| On the whole, the event was successful. | おおむね、そのイベントは成功した。 | |
| There are bright prospects of success. | 成功は明るい見通しがある。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| It goes without saying that diligence is the key to success. | たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| I am sure of her success. | 彼女はきっと成功する。 | |
| Your success depends upon whether you work hard or not. | 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| They were flushed with success. | 彼らは成功して得意になった。 | |
| I don't like his boasting of his success in business. | 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を望んでいます。 | |
| Whether you succeed or not depends on your own efforts. | 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 | |
| There is no hope of success. | 成功の見込みはない。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 | |
| We succeeded! | 成功だ! | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| I was glad to hear of your success. | あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 | |
| If he tries hard, he will succeed. | 一生懸命やれば成功する。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する望みはほとんど無い。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| If he had received her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. | 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| We called the party a great success. | パーティーは大成功だと思った。 | |
| There was only a faint chance of success. | 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 | |
| Success is dependent on your effort. | 成功は君の努力しだいだ。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| I think it won't succeed. | それは成功しないだろう。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| You and I have succeeded in our attempt. | あなたと私は、企てに成功した。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| I'm anxious that my daughter should succeed. | 私は娘が成功する事を祈っている。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| He succeeded in climbing the mountain. | 彼はその山に登ることに成功した。 | |
| All in all, the international conference was a success. | 全体としてみればその国際会議は成功だった。 | |
| I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. | 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 | |
| His success resulted from hard work. | 彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。 | |
| Diligence is the mother of good fortune. | 勤勉は成功の母。 | |
| He usually succeeded. | 彼はたいてい成功した。 | |
| Everybody was jealous of my success. | みんなが私の成功をねたんだ。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| She succeeded in the work. | 彼女はその仕事に成功した。 | |
| In Japan wages are usually in proportion to seniority. | 日本では給料は大体年功序列による。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を落ち着かせることに成功した。 | |
| As yet he has not succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| Thanks to your help, I have succeeded. | 私の成功は君が助けてくれたおかげです。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を期待していた。 | |
| With a little more care, you would have succeeded. | もう少し注意したら、君は成功したろうに。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| Had it not been for the money, we would not have succeeded. | もしそのお金がなかったら、私たちは成功しなかっただろう。 | |
| He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. | 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| I owe my success to you. | 私が成功したのはあなたのおかげです。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| I was glad to hear of your success. | 君の成功を聞いてうれしかった。 | |
| I am sure of succeeding. | 私は成功を確信している。 | |