Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は問題にならない。 | |
| He has no chance of succeeding. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| Many people envy Tom's success. | 多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。 | |
| They rejoiced over the news of our success. | 彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。 | |
| Without health, we can not hope for success. | 健康でなければ成功を望めない。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| He was jealous of my success. | 彼は私の成功を妬んだ。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |
| Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches. | 人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。 | |
| He'll succeed for sure. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |
| She deserves to succeed. | 彼女なら成功してもおかしくない。 | |
| Hardworking people succeed in life. | 勤勉な人は人生で成功する。 | |
| We have only a slender chance of success. | 我々が成功する見込みはわずかしかない。 | |
| Jon made his company succeed. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| I envy you your success. | 私はあなたの成功がうらやましい。 | |
| But that he was idle, he would have succeeded. | もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 | |
| You must persevere before you can succeed. | 辛抱しなければ成功することはできない。 | |
| You can make it! Go for it. I'll stand by you. | 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| He is sure to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| I'm sure of your success. | 君の成功を確信しています。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| I am glad to hear of your success. | 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 | |
| He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. | 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 | |
| The manager complimented him on his achievement. | マネージャーは彼の功績を称えた。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success. | だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。 | |
| He was never content with his success. | 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 | |
| Do you, by any chance, think you will succeed? | ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 | |
| He is sure of success. | 彼はきっと成功する。 | |
| You can't succeed if you don't work. | 勤勉でなければ成功できない。 | |
| By dint of hard work he succeeded at last. | 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 | |
| To his great joy, he succeeded in solving the problem. | 彼は問題を解くのに成功した。 | |
| He succeeded because he worked hard. | たくさん働いたおかげで彼は成功した。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| I hope he will make good in his new position. | 彼は新しい職で成功すると思います。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を望んでいます。 | |
| There is little hope of success. | 成功の望みはあまりない。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を静めるのに成功した。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| He spared no effort for success. | 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| His success was a great satisfaction to me. | 彼の成功は私にとって大きな喜びでした。 | |
| I informed her of my success. | 私は彼女に私の成功を知らせた。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| I am doubtful of his success. | 私は彼の成功を危ぶむ。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. | 彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| A man will succeed to the same extent as he perseveres. | 人は忍耐に比例して成功するものだ。 | |
| He envied my success. | 彼は私の成功をうらやんだ。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| There is no hope of success. | 成功の見込みはない。 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| He succeeded in spite of all difficulties. | 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| If you are to succeed, you must make a good start. | 成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。 | |
| He gave up trying, when he might have succeeded. | 彼は成功したかもしれないのにあきらめてしまった。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| Let's help him so that he will succeed. | 彼が成功するように彼を助けよう。 | |
| I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. | 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| His success was in part due to luck. | 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 | |
| Honesty is no guarantee of success. | 正直だからといって成功するとは限らない。 | |
| In Japan wages are usually in proportion to seniority. | 日本では給料は大体年功序列による。 | |
| I succeeded in getting what I wanted. | ほしかったものを手に入れるのに成功した。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |