Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I owe my success to my friend. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼きっとその企てにに成功するだろう。 | |
| Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance. | イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功するものと確信している。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Mr Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| He made good in business. | 彼は商売に成功した。 | |
| Success does not come from laziness. | なまけていては成功しない。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| I think it won't succeed. | それは成功しないだろう。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| This is how he succeeded in the job. | このようにして彼はその仕事に成功した。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| His success was a great satisfaction to me. | 彼の成功は私にとって大きな喜びでした。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| I'm sure of his success. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| He'll succeed for sure. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| I wish you every success. | ご成功を祈ります。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| Making a good start is half the battle. | 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 | |
| He could not make it in business. | 彼は商売で成功できなかった。 | |
| She may well be pleased with the success. | 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| There is very little hope of his success. | 彼が成功する望みはほとんどない。 | |
| The reward is dependent on your success. | 報酬はあなたの成功次第です。 | |
| He usually succeeded. | 彼はたいてい成功した。 | |
| Success is dependent on your effort. | 成功は君の努力しだいだ。 | |
| He is sure to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| Hardworking people succeed in life. | 勤勉な人は人生で成功する。 | |
| Skillful management made a success of the business. | 巧みな経営で事業は成功した。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| He was ambitious of success in business. | 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を望んでいます。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| It is no wonder that he has succeeded. | 彼が成功したのは不思議ではない。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| There is a small chance that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. | いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君は仕事を得るのに成功した。 | |
| He is eager for success. | 彼はなんとしても成功したいと願っている。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| There's a possibility that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功する為には懸命に働かなければならない。 | |
| We have only a slender chance of success. | 我々が成功する見込みはわずかしかない。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| Because of your advice, I was able to succeed. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. | しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 | |
| Because of his advice, I was able to succeed. | 彼のアドバイスのおかげで、私は成功した。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を落ち着かせることに成功した。 | |
| He owes much of his success to his wife. | 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。 | |
| He'll succeed for sure. | 彼はきっと成功する。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| His success is the result of hard work. | 彼が成功したのはよく働いたらです。 | |
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| If he had received her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| If you put your best foot forward, you will succeed. | 全力をつくせば、成功する。 | |
| He worked hard in order to succeed. | 彼は成功するために一生懸命に働いた。 | |
| Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
| His success was purchased dearly. | 彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| That hard working boy is bound to succeed. | あの働き者の少年は必ず成功する。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| His business was only a partial success. | 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 | |
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| His success resulted from hard work. | 彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| He thinks that his success is due to luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| If she had been a little more patient, she could have succeeded. | もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は問題にならない。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |
| You must succeed after such efforts. | あのように努力したから君は成功するに違いない。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |