Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Thanks to your help, I could succeed. | 君のおかげで成功できた。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| The urge to brag on his recent successes was irresistible. | 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 | |
| Finally, he gave in to my persuasion. | ついに、彼は私の説得に成功した。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| We took his success for granted. | 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功をお祝いします。 | |
| He succeeded by virtue of diligence. | 彼は勤勉のおかげで成功した。 | |
| They are jealous of our success. | 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 | |
| There was only a faint chance of success. | 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 | |
| I am delighted at your success. | あなたの成功を喜んでいます。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| I intended to have succeeded. | 私は成功するつもりだったのだ。 | |
| His success is out of question. | 彼の成功は疑いない。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| If you try, you'll succeed. | やってみたら成功するよ。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 彼が成功するのは当然だと思っていた。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| His business in New York was a great success. | ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| There is no hope of success. | 成功の見込みはない。 | |
| He was jealous of my success. | 彼は私の成功を妬んだ。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| With all his efforts, he couldn't succeed. | 彼は努力したけれど成功できなかった。 | |
| It's natural that he should have succeeded. | 彼が成功したのは当然です。 | |
| Mr Brown is jealous of his colleague's success. | ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| You have to make efforts if you are to succeed. | 成功するつもりなら努力しなければならない。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. | イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 | |
| Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| I think he will succeed. | 私は彼が成功すると思います。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| Success in life lies in diligence and vigilance. | 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| I intended to succeed. | 私は成功するつもりだった。 | |
| He finally succeeded in climbing that mountain. | 彼は遂にあの山に登ることに成功した。 | |
| Success is always on the side of the persevering. | 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 | |
| He is sure to succeed. | 大丈夫。彼は成功する。 | |
| A man will succeed to the same extent as he perseveres. | 人は忍耐に比例して成功するものだ。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功は君のおかげです。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言があったからだ。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| If you want to succeed, use your time well. | 成功したいのなら時間を有効に使いなさい。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功する為には懸命に働かなければならない。 | |
| He made it. | 彼は成功した。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功するものと確信している。 | |
| I am glad to hear of your success. | 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| But for their help, we could not have succeeded. | 彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| I think that he will succeed. | 彼は成功すると私は思う。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| You should keep on until you succeed. | 成功するまで続けるようにしなければなりません。 | |
| It is everyone's wish to succeed in life. | 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 | |
| He tried again and again, but didn't succeed. | 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| He is bound to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| The party was, on the whole, successful. | パーティーは全体的に成功であった。 | |
| He'll succeed for sure. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| A miss is as good as a mile. | いかに成功に近くても失敗は失敗。 | |
| My coach said, "Failure teaches success". | 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| I congratulate you on your success. | ご成功おめでとう。 | |