Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| I'm sure that you will succeed. | 私はあなたが成功することを確信している。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| You are sure to succeed, whatever you do. | 何をしようとも、君は必ず成功する。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功する為には懸命に働かなければならない。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| I don't like his boasting of his success in business. | 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| His success was a great satisfaction to me. | 彼の成功は私にとって大きな喜びでした。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼きっとその企てにに成功するだろう。 | |
| He'll succeed for sure. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| Everybody was jealous of my success. | みんなが私の成功をねたんだ。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| I hope you have a successful performance. | 成功を祈るわ。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの助力であった。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| In the end, he wasn't able to succeed. | 結局彼は成功できなかった。 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| Finally, she succeeded. | ついに彼女はそれに成功した。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| It goes without saying that diligence is a key to success. | 勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| The audience applauded him, which means his performance was a success. | 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 | |
| She succeeded in the work. | 彼女はその仕事に成功した。 | |
| He achieved a throw of seventy meters. | 彼は70メートルの距離を投げることに成功した。 | |
| Wherever you may go, you can't succeed without perseverance. | たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| There is no shortcut to success. | 成功への近道はない。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| Making a good start is half the battle. | 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| Success is dependent on your effort. | 成功は君の努力しだいだ。 | |
| Perseverance, it is often said, is the key to success. | 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 | |
| If you are to be successful, you are to do your best. | もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| His success encouraged me very much. | 彼の成功は大いに私の励みになった。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| Far from being a failure, our negotiation was a great success. | 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムなしではこれを成功させることができない。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| They reveled in the success of their sales. | 彼らの販売の成功に大喜びした。 | |
| This time he has succeeded. | 今度は彼は成功した。 | |
| He who will succeed must work hard. | 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| She's pleased at his success. | 彼の成功を喜んでいる。 | |
| One more effort, and you will succeed. | もうひとがんばりすれば成功するだろう。 | |
| I wish you success. | 成功するといいですね。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. | 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 | |
| I owe my success to you. | 私が成功したのはあなたのおかげです。 | |
| She was envious of her cousin's success. | 彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。 | |
| There is little hope of his success. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は疑いがない。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたの努力が成功につながった。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼のご両親は彼の成功を喜びました。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| He is bound to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功をお祝いします。 | |
| I hope he will make good in his new position. | 彼は新しい職で成功すると思います。 | |
| We did it! | 成功だ! | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 | |
| A man will succeed to the same extent as he perseveres. | 人は忍耐に比例して成功するものだ。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を期待していた。 | |
| You and I have succeeded in our attempt. | あなたと私は、企てに成功した。 | |
| No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. | いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 | |
| But for his help, your success would be impossible. | 彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| He said to himself, "Will this operation result in success?" | この手術は成功するかしら、と彼は思った。 | |
| Careful preparations ensure success. | 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はきっと仕事で成功するでしょう。 | |
| I'm sure of your success. | あなたは成功するでしょう。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| He is sure to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を落ち着かせることに成功した。 | |
| His success is the result of hard work. | 彼が成功したのはよく働いたらです。 | |