Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |
| I intended to succeed, but I could not. | 私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。 | |
| He attributed his success to good luck. | 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。 | |
| You deserve to succeed. | 君なら成功してもおかしくない。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| This time he has succeeded. | 今度は彼は成功した。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| The audience applauded him, which means his performance was a success. | 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| He got his chance to succeed. | 彼は成功の機会をとらえた。 | |
| He made it. | 彼は成功した。 | |
| He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. | 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| I informed her about the success. | 私は彼女に成功を知らせた。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムなしではこれを成功させることができない。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| Finding a solution that worked was a process of trial and error. | 解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。 | |
| His diligence earned him success. | 勤勉におかげで彼は成功した。 | |
| This is how he succeeded in the job. | このようにして彼はその仕事に成功した。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| I pray for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| We succeeded! | 成功だ! | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を期待していた。 | |
| I am anxious for his success. | 私は彼の成功を心から願っている。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| Whether you succeed or not depends on your own efforts. | 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 | |
| Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| There is not one of us but wishes to succeed. | 成功を望まない人は誰一人いない。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はきっと仕事で成功するでしょう。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| If it were not for her help, I would not succeed. | 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| I doubt if he will succeed. | 彼は成功しないだろう。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| If he had been a little more careful, he would have succeeded. | 彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみたら成功するよ。 | |
| Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance. | イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| In the end, he wasn't able to succeed. | 結局彼は成功できなかった。 | |
| My coach said, "Failure teaches success". | 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 | |
| You can make it! Go for it. I'll stand by you. | 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| I hope for your success. | あなたが成功する事を望んでいます。 | |
| John worked his company with success. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| Honesty is no guarantee of success. | 正直だからといって成功するとは限らない。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 彼が成功するのは当然だと思っていた。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| I am sure of her success. | 彼女はきっと成功する。 | |
| Diligence led him to success. | 勤勉のために彼は成功した。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| We took his success for granted. | 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 | |
| He has not become rich, but he had a certain measure of success. | 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 | |
| His success took a load off my mind. | 彼の成功で私の心の重荷がおりた。 | |
| I succeeded thanks to his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| I am sure of succeeding. | 私は成功を確信している。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功すると確信している。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| Told about his success, I almost cried for joy. | 彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。 | |
| We all desire success. | 我々はみな成功を望む。 | |
| In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed. | われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| I was able to succeed because of your advice. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| The manager complimented him on his achievement. | マネージャーは彼の功績を称えた。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| He tried several times, but did not succeed. | 彼は何度か挑んだが成功しなかった。 | |
| He tried again and again, but didn't succeed. | 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| We attribute Edison's success to intelligence and hard work. | エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 | |
| Tom has always made good in every work he has had. | トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。 | |
| Diligence is essential to success in life. | 勤勉は人生の成功に不可欠である。 | |
| If he had heard her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |