Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| I'm anxious to succeed. | 私は成功したいんです。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| Little did I dream of my success in this business. | この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。 | |
| Our success, after all, is due to his earnest efforts. | 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 | |
| Work harder if you are to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| He rejoiced at her success. | 彼は彼女の成功を喜んだ。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| His success took a load off my mind. | 彼の成功で私の心の重荷がおりた。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |
| There is little hope of his success. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| Your success depends upon whether you work hard or not. | 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| I think it won't succeed. | それは成功しないだろう。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| The experiment was successful. | 実験は成功だった。 | |
| He is boastful of his success. | 彼は自分の成功を鼻にかけている。 | |
| He thinks that only very well trained actors can be really successful. | 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| I pray for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. | しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. | ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 | |
| She deserves to succeed. | 彼女なら成功してもおかしくない。 | |
| He said to himself, "Will this operation result in success?" | この手術は成功するかしら、と彼は思った。 | |
| She'll succeed for sure. | 彼女はきっと成功する。 | |
| He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. | 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 | |
| You can't succeed if you don't work. | 勤勉でなければ成功できない。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| My friends congratulated me on my success. | 友人達が私の成功を祝ってくれた。 | |
| I owe my success to you. | 私が成功したのはあなたのおかげです。 | |
| I feel in my bones that the party will be a great success. | パーティーはきっと大成功だよ。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| I was glad to hear of your success. | 君の成功を聞いてうれしかった。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| Work hard, and you will succeed. | 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful. | もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。 | |
| His shrewdness marks John for success. | ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| He owned his success to both ability and industry. | 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。 | |
| Success is always on the side of the persevering. | 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功を収めることはできない。 | |
| Thanks to your help, I have succeeded. | 私の成功は君が助けてくれたおかげです。 | |
| He hasn't succeeded yet. | まだ彼は成功していない。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事に成功しなかった。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what! | みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。 | |
| Do you, by any chance, think you will succeed? | ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 | |
| He was ambitious of success in business. | 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| The concert was a success. | コンサートは成功だった。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| There is no simple road to success. | 成功への楽な道はない。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| Diligence is the mother of good fortune. | 勤勉は成功の母。 | |
| There is little hope of my success. | 私は成功の望みが薄い。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded. | もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼のご両親は彼の成功を喜びました。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| I was able to succeed because of your advice. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| He is eager for success. | 彼はなんとしても成功したいと願っている。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を静めるのに成功した。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. | 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The concert was successful. | コンサートは成功だった。 | |