Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ten years ago, such business would have been a success. | 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| There was only a faint chance of success. | 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| Not everybody succeeds in life. | だれでもみな人生で成功するわけではない。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| Do you, by any chance, think you will succeed? | ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 | |
| There is little, if any, possibility of his success. | 彼が成功する可能性はほとんどない。 | |
| Success consists of discipline. | 成功は鍛練にある。 | |
| The party was, on the whole, successful. | パーティーは全体的に成功であった。 | |
| There is little prospect of my success. | 私が成功する見込みはほとんど無い。 | |
| Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| I pray for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. | 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| Far from being a failure, it was a great success. | それは、失敗どころか、大成功でした。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| There is no hope of success. | 成功の見込みはない。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. | いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| It goes without saying that diligence is a key to success. | 勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| He is sure of success. | 彼はきっと成功する。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| He tried several times, but did not succeed. | 彼は何度か挑んだが成功しなかった。 | |
| You should keep on until you succeed. | 成功するまで続けるようにしなければなりません。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| He spared no effort for success. | 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼きっとその企てにに成功するだろう。 | |
| We were delighted to hear of your success. | 私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| If you are to succeed, you must start studying now. | 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| If it were not for her help, I would not succeed. | 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 | |
| I succeeded in getting what I wanted. | ほしかったものを手に入れるのに成功した。 | |
| If you are to get ahead in life, you must work harder. | 世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| But that he was idle, he would have succeeded. | もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| Hard work is the main element of success. | 勤勉は成功のための重要な要素だ。 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| Had he worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| He is sure to succeed. | 大丈夫。彼は成功する。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| I owe my success to her assistance. | 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功するものと確信している。 | |
| Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| Were it not for you help, I could never succeed. | もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。 | |
| In the end, he wasn't able to succeed. | 結局彼は成功できなかった。 | |
| His success took a load off my mind. | 彼の成功で私の心の重荷がおりた。 | |
| I'm sure of his success. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| I'm anxious that my daughter should succeed. | 私は娘が成功する事を祈っている。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| He worked hard in order to succeed. | 彼は成功するために一生懸命に働いた。 | |
| One more effort, and you will succeed. | もうひとがんばりすれば成功するだろう。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| I informed her about the success. | 私は彼女に成功を知らせた。 | |
| The party was a great success. | パーティーは大成功だった。 | |
| That hard working boy is bound to succeed. | あの働き者の少年は必ず成功する。 | |
| If you want to succeed, use your time well. | 成功したいのなら時間を有効に使いなさい。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| I think that he will succeed. | 彼は成功すると私は思う。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| Whether we succeed or not, we have to do our best. | 成功してもしなくてもベストを尽くす。 | |
| He succeeded. | 彼は成功した。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| Our success, after all, is due to his earnest efforts. | 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| She succeeded in the work. | 彼女はその仕事に成功した。 | |