Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| It is education that is key to the success. | 成功への鍵を握るのは教育である。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |
| You must succeed after such efforts. | あのように努力したから君は成功するに違いない。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| There is little doubt as to whether he will succeed or not. | 彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。 | |
| Diligence led him to success. | 勤勉のために彼は成功した。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| It won't get anywhere. | それは成功しないだろう。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. | イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| He was successful in the attempt. | 彼はその試みに成功した。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを望む。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| You have to make efforts if you are to succeed. | 成功するつもりなら努力しなければならない。 | |
| If she had been a little more patient, she could have succeeded. | もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。 | |
| My coach said, "Failure teaches success". | 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 | |
| I wish for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| It goes without saying that diligence is a key to success. | 勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。 | |
| I can assure you of your success. | 私は君の成功を保証できる。 | |
| He is bound to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| Our success depends upon whether you will help us or not. | 我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| Without health we cannot hope for success. | 健康でなければ成功を望むことは出来ない。 | |
| I was glad to hear of your success. | 君の成功を聞いてうれしかった。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. | 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 | |
| Thus he succeeded. | こうして彼は成功した。 | |
| He is sure of success. | 彼はきっと成功する。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| Mr. Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| He is sure to succeed. | 大丈夫。彼は成功する。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed. | われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| All in all, the novel was a success. | 小説はまず成功だった。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 | |
| He has not become rich, but he had a certain measure of success. | 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 | |
| He had hoped for success, but in fact, he did not succeed. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| He attributes his success to hard work. | 彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。 | |
| I succeeded in getting what I wanted. | ほしかったものを手に入れるのに成功した。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| He worked hard in order to succeed. | 彼は成功するために一生懸命に働いた。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| Most people judge men only by their success or their good fortune. | たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。 | |
| He succeeded in business. | 彼は仕事で成功しました。 | |
| There is a small chance that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| Her success encouraged me to try the same thing. | 彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| His success resulted from hard work. | 彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。 | |
| Work hard, and you will succeed. | 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| She informed her parents of her success. | 彼女は自分の成功を両親に知らせた。 | |
| Let's help him so that he will succeed. | 彼が成功するように彼を助けよう。 | |
| We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. | わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 | |
| I congratulate you on your success. | ご成功おめでとう。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| I rejoice in your success. | あなたのご成功をうれしく思います。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| At last, James Bond made it as an actor. | やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| Jim attributes his success to hard work. | ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| That play was an immense success. | その劇はすばらしい成功を収めた。 | |
| You are sure to succeed, whatever you do. | 何をしようとも、君は必ず成功する。 | |
| There is no hope of success. | 成功の望みはない。 | |
| He is ambitious to succeed. | 彼は成功を熱望している。 | |
| She deserves to succeed. | 彼女なら成功してもおかしくない。 | |
| Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches. | 人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。 | |
| You deserve to succeed. | 君なら成功してもおかしくない。 | |
| You must not be jealous of others' success. | 他人の成功をねたんではならない。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |