Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功するものと確信している。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| If it were not for her help, I would not succeed. | 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| I hope he will succeed in his new position. | 彼が新しい職で成功するよう希望します。 | |
| He works hard so as to succeed. | 彼は成功のために熱心に勉強する。 | |
| Whether you will succeed or not depends on your efforts. | 君が成功するかしないかは努力次第だ。 | |
| The party was a marked success. | パーティーは明らかに成功だった。 | |
| At any rate, the program was a success. | とにかくそのプログラムは成功だった。 | |
| The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. | ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| Had he worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのはおもにあなたのたすけのためだった。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| If he had heard her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| My success is largely due to your help. | 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 | |
| I'm so glad that you succeeded. | 君が成功してうれしく思います。 | |
| Our success was, in the main, due to his efforts. | 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| There is no shortcut to success. | 成功への近道はない。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 | |
| I worked hard to succeed. | 私は、成功するために、一生懸命働いた。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| How can I succeed in getting a date with Nancy? | どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。 | |
| You can get ahead in the world. | 君は成功するよ。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事に成功しなかった。 | |
| They reveled in the success of their sales. | 彼らの販売の成功に大喜びした。 | |
| My coach said, "Failure teaches success". | 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| His success encouraged me very much. | 彼の成功は大いに私の励みになった。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| If he tries hard, he will succeed. | 一生懸命やれば成功する。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| One more effort, and you will succeed. | もうひとがんばりすれば成功するだろう。 | |
| I succeeded in getting what I wanted. | ほしかったものを手に入れるのに成功した。 | |
| He couldn't possibly succeed. | 彼が成功するなどということは、とてもありえない。 | |
| My success was due to your help. | 私の成功は君の助けのおかげだ。 | |
| Diligence enabled him to succeed. | 彼は勤勉によって成功した。 | |
| His business was only a partial success. | 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 | |
| There is no hope of success. | 成功の望みはない。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言のおかげだった。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 | |
| His past successes count for nothing. | 彼の過去の成功は何にもならない。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| I owe my success to her assistance. | 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 | |
| He is eager for success. | 彼はなんとしても成功したいと願っている。 | |
| Success consists of discipline. | 成功は鍛練にある。 | |
| Do you, by any chance, think you will succeed? | ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. | 彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 | |
| I will succeed at any cost. | 石にかじりついても成功してみせる。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| In the end, he wasn't able to succeed. | 結局彼は成功できなかった。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| My friends congratulated me on my success. | 友人達が私の成功を祝ってくれた。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| He was successful in the attempt. | 彼はその試みに成功した。 | |
| His accomplishments should be written in large letters. | 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| He hasn't succeeded yet. | まだ彼は成功していない。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| His business in New York was a great success. | ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。 | |
| There is very little hope of his success. | 彼に成功の望みはほんのわずかしかない。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| I'm anxious that my daughter should succeed. | 私は娘が成功する事を祈っている。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。 | |
| Not everybody succeeds in life. | だれでもみな人生で成功するわけではない。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |