Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| I am glad to hear of your success. | 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみたら成功するよ。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| I owe it entirely to him that I have thus far succeeded. | 私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。 | |
| He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. | 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 | |
| Had it not been for the money, we would not have succeeded. | もしそのお金がなかったら、私たちは成功しなかっただろう。 | |
| It is education that is key to the success. | 成功への鍵を握るのは教育である。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| He envied my success. | 彼は私の成功をうらやんだ。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| It was only a partial success. | それは部分的な成功でしかなかった。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| He got his chance to succeed. | 彼は成功の機会をとらえた。 | |
| If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful. | もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。 | |
| I succeeded because of his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| Success depends mostly on effort. | 成功はたいてい努力次第だ。 | |
| Our success depends upon whether you will help us or not. | 我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。 | |
| We succeeded! | 成功だ! | |
| In the end, the diligent person succeeds. | 勤勉な人は最後には成功する。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| Your success depends upon whether you work hard or not. | 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| The urge to brag on his recent successes was irresistible. | 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| The experiment was successful. | 実験は成功だった。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を落ち着かせることに成功した。 | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| Thus he succeeded. | こうして彼は成功した。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |
| The experiment proved to be successful. | その実験は結局成功した。 | |
| I'm anxious that my daughter should succeed. | 私は娘が成功する事を祈っている。 | |
| He would have succeeded. | 彼は成功していただろう。 | |
| I think it won't succeed. | それは成功しないだろう。 | |
| He just barely succeeded. | 彼はかろうじて成功した。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| He had hoped to succeed, but in reality, he had not. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| You should keep on until you succeed. | 成功するまで続けるようにしなければなりません。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼きっとその企てにに成功するだろう。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| Little did I dream of my success in this business. | この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| I was able to succeed because of your advice. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| It is everyone's wish to succeed in life. | 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 | |
| My success is largely due to your help. | 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 | |
| We have only a slender chance of success. | 我々が成功する見込みはわずかしかない。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| All in all, the international conference was a success. | 全体としてみればその国際会議は成功だった。 | |
| I am delighted at your success. | あなたの成功を喜んでいます。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功する為には懸命に働かなければならない。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| He is sure of success. | 彼は成功を確信している。 | |
| You will succeed some day. | いつか君は成功する。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| He would have succeeded had he tried. | 彼はやってみたら、成功していたであろう。 | |
| He forestalled everybody in accomplishing. | 彼は抜けがけの功名をたてた。 | |
| My business is prospering. | 私の事業は成功しています。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| I'm pretty sure he'll succeed. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君は仕事を得るのに成功した。 | |
| He is ambitious to succeed. | 彼は成功を熱望している。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| I wish you success. | 成功を祈っているよ。 | |