Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is boastful of his success. | 彼は自分の成功を鼻にかけている。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| Finding a solution that worked was a process of trial and error. | 解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| Human beings succeeded in flying into space. | 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 | |
| Told about his success, I almost cried for joy. | 彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。 | |
| He did not feel happy for all his success. | 彼は成功したのにうれしい感じがしなかった。 | |
| There is little, if any, possibility of his success. | 彼が成功する可能性はほとんどない。 | |
| He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. | 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 | |
| I can assure you of your success. | 私は君の成功を保証できる。 | |
| May you succeed! | ご成功をお祈りします。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼の成功を確信している。 | |
| His services were appreciated. | 彼の功績は認められた。 | |
| There isn't any hope of his success. | 彼が成功する望みはまったくありません。 | |
| In Japan wages are usually in proportion to seniority. | 日本では給料は大体年功序列による。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| Let's help him so that he will succeed. | 彼が成功するように彼を助けよう。 | |
| Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what! | みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。 | |
| He rejoiced at her success. | 彼は彼女の成功を喜んだ。 | |
| Honesty was the most important factor in his success. | 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| It is quite an achievement! | それはたいした功績だ。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| She informed her parents of her success. | 彼女は自分の成功を両親に知らせた。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| One more effort, and you will succeed. | もうひとがんばりすれば成功するだろう。 | |
| Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches. | 人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみたら成功するよ。 | |
| Our success was, in the main, due to his efforts. | 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 | |
| With a little more care, you would have succeeded. | もう少し注意したら、君は成功したろうに。 | |
| I am doubtful of his success. | 私は彼の成功を危ぶむ。 | |
| He is most happy about his success. | 彼は成功を大変喜んでいる。 | |
| Hard work is the price of success. | 勤勉は成功の代価だ。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| She attributed her success to good luck. | 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 | |
| Your success depends upon whether you work hard or not. | 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 | |
| There is every promise of success. | 成功の見込みは大いにある。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 | |
| Honesty is no guarantee of success. | 正直だからといって成功するとは限らない。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| Yesterday's board meeting was a big success. | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| I am pleased at your success. | あなたが成功してうれしい。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| He finished the job at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功を収めることはできない。 | |
| This is the surest way to succeed. | これが最も確実な成功への道だ。 | |
| We called the party a great success. | パーティーは大成功だと思った。 | |
| By dint of hard work he succeeded at last. | 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 | |
| Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| It goes without saying that honesty is the key to success. | 正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| We did it! | 成功だ! | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| If you put your best foot forward, you will succeed. | 全力をつくせば、成功する。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| He has not become rich, but he had a certain measure of success. | 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 | |
| Without health we cannot hope for success. | 健康でなければ成功を望むことは出来ない。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| We attribute Edison's success to intelligence and hard work. | エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| Finally, she succeeded. | ついに彼女はそれに成功した。 | |
| He usually succeeded. | 彼はたいてい成功した。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| We succeeded! | 成功だ! | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| He would have succeeded had he tried. | 彼はやってみたら、成功していたであろう。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 私は幸運にも成功した。 | |