Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You won't succeed unless you work hard. | 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 | |
| Your success depends upon whether you work hard or not. | 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 | |
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたの努力が成功につながった。 | |
| Because of your advice, I was able to succeed. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| Everything militated against his success. | すべてが彼の成功に対し不利に働いた。 | |
| He is eager for success. | 彼はなんとしても成功したいと願っている。 | |
| Not everybody succeeds in life. | だれでもみな人生で成功するわけではない。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼のご両親は彼の成功を喜びました。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| The party was, on the whole, successful. | パーティーは全体的に成功であった。 | |
| Success is due less to ability than to zeal. | 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 | |
| He is most happy about his success. | 彼は成功を大変喜んでいる。 | |
| There is little hope of success. | 成功の望みはあまりない。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| Work harder if you are to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功をお祝いします。 | |
| I was delighted at the news of her success. | 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| It is no wonder that he has succeeded. | 彼が成功したのは不思議ではない。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| He rejoiced at her success. | 彼は彼女の成功を喜んだ。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| He said to himself, "Will this operation result in success?" | この手術は成功するかしら、と彼は思った。 | |
| He'll succeed for sure. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を静めるのに成功した。 | |
| I'm sure of your success. | 君の成功を確信しています。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 | |
| They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. | 彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| He persisted in his work until he succeeded. | 彼は成功するまで仕事をやりとおした。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| Finally, she succeeded. | ついに彼女はそれに成功した。 | |
| I'm anxious to succeed. | 私は成功したいんです。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事に成功しなかった。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| I led him to expect success. | 彼が成功を期待するようにしむけた。 | |
| I was glad to hear of your success. | 君の成功を聞いてうれしかった。 | |
| I owe my success to her assistance. | 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はその仕事できっと成功するでしょう。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| It was only a partial success. | それは部分的な成功でしかなかった。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| They rejoiced over the news of our success. | 彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。 | |
| If you want to succeed, use your time well. | 成功したいのなら時間を有効に使いなさい。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼きっとその企てにに成功するだろう。 | |
| I was surprised at his success at all. | とにかく彼が成功したのには驚いた。 | |
| She attributed her success to good luck. | 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 | |
| He succeeded in spite of all difficulties. | 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 | |
| The party was a great success. | パーティーは大成功だった。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| I informed her of my success. | 私は彼女に私の成功を知らせた。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| You must succeed after such efforts. | あのように努力したから君は成功するに違いない。 | |
| He had hoped to succeed, but he didn't. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| If you are to succeed, you must make a good start. | 成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。 | |
| Because of his advice, I was able to succeed. | 彼のアドバイスのおかげで、私は成功した。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance. | イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。 | |
| The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. | 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |