Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Far from being a failure, our negotiation was a great success. | 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 | |
| One more effort, and you will succeed. | もうひとがんばりすれば成功するだろう。 | |
| He made good in business. | 彼は商売に成功した。 | |
| He has no chance of succeeding. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| I think he will succeed. | 私は彼が成功すると思います。 | |
| The urge to brag on his recent successes was irresistible. | 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| We were delighted to hear of your success. | 私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼きっとその企てにに成功するだろう。 | |
| It is everyone's wish to succeed in life. | 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 | |
| He succeeded in having his own way. | 彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| I worked hard to succeed. | 私は、成功するために、一生懸命働いた。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| John worked his company with success. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| She's sure to succeed. | 彼女はきっと成功する。 | |
| He succeeded because he worked hard. | たくさん働いたおかげで彼は成功した。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたが成功したのは努力の結果だ。 | |
| Tom has always performed well in every job he has had. | トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed. | われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。 | |
| If you would succeed in life, you must work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| You won't succeed unless you work hard. | 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を静めるのに成功した。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| Everybody was jealous of my success. | みんなが私の成功をねたんだ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| There is little hope of my success. | 私は成功の望みが薄い。 | |
| Yesterday's board meeting was a big success. | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| Honesty is no guarantee of success. | 正直だからといって成功するとは限らない。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成功しようと夢中になっている。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| If you want to succeed in life, work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| He succeeded on his second try. | 彼は2度目に成功した。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 | |
| His success was purchased dearly. | 彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。 | |
| He attributes his success to hard work. | 彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| The success animated him with hope. | その成功で彼は希望に燃えた。 | |
| His success was in part due to luck. | 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| If he had been a little more careful, he would have succeeded. | 彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| He owed his success to both ability and industry. | 彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| His shrewdness marks John for success. | ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| He was anxious to finish school and make his own way in the world. | 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| You and I have succeeded in our attempt. | あなたと私は、企てに成功した。 | |
| Hard work is an essential element of success. | 努力は成功の基本要素である。 | |
| I am pleased at your success. | あなたが成功してうれしい。 | |
| Because of his advice, I was able to succeed. | 彼のアドバイスのおかげで、私は成功した。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| He succeeded in business at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。 | |
| I hope you have a successful performance. | 成功を祈るわ。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| He would have succeeded had he tried. | 彼はやってみたら、成功していたであろう。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| The party was a marked success. | パーティーは明らかに成功だった。 | |
| His prospects of success are barred. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| He just barely succeeded. | 彼はかろうじて成功した。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| He succeeded in spite of all difficulties. | 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| He is eager for success. | 彼は成功を強く望んでいる。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |