Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| I hope you have a successful performance. | 成功を祈るわ。 | |
| Is there any hope of his success? | 彼の成功の見込みはありますか。 | |
| All in all, the novel was a success. | 小説はまず成功だった。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| It may safely be said that he will never succeed in business. | 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| He was never content with his success. | 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| A successful presentation of a play. | 成功を収めた劇の上映。 | |
| It is up to you whether we can succeed or not. | 我々が成功できるかどうかは君次第だ。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| If you try, you'll succeed. | やってみたら成功するよ。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. | 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 | |
| Altogether, it was a success. | 全体的に見れば成功だった。 | |
| That play was an immense success. | その劇はすばらしい成功を収めた。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| They succeeded in getting that job. | 彼らは就職に成功した。 | |
| We were delighted to hear of your success. | 私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。 | |
| Many people envy Tom's success. | 多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。 | |
| She attributed her success to good luck. | 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| It goes without saying that honesty is the key to success. | 正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。 | |
| He succeeded by dint of effort. | 彼は努力によって成功した。 | |
| Little did I dream of my success in this business. | この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。 | |
| He rejoiced at her success. | 彼は彼女の成功を喜んだ。 | |
| At any rate, the program was a success. | とにかくそのプログラムは成功だった。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| If it were not for her help, I would not succeed. | 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 | |
| Success is due less to ability than to zeal. | 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He'll succeed for sure. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| His services were appreciated. | 彼の功績は認められた。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼きっとその企てにに成功するだろう。 | |
| They are jealous of our success. | 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 | |
| If you put your best foot forward, you will succeed. | 全力をつくせば、成功する。 | |
| There's a possibility that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| We did it! | 成功だ! | |
| I was relieved to know that the operation was a success. | 私は手術が成功したと知って安心しました。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| Honesty was the most important factor in his success. | 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 | |
| Mr. Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼のご両親は彼の成功を喜びました。 | |
| Success depends mostly on effort. | 成功はたいてい努力次第だ。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| Human beings succeeded in flying into space. | 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| He has not become rich, but he had a certain measure of success. | 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼の成功を確信している。 | |
| He is boastful of his success. | 彼は自分の成功を鼻にかけている。 | |
| I am envious of his success. | 私は彼の成功をうらやましく思う。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| I owe it to my uncle that I succeeded in my business. | 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| The party went off beautifully. | パーティーは大成功だった。 | |
| I was able to succeed because of your advice. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| Hard work is an essential element of success. | 努力は成功の基本要素である。 | |
| I am glad that you have succeeded. | 君が成功したのがうれしい。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| It is education that is key to the success. | 成功への鍵を握るのは教育である。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| I'm sure he will go far in the business world. | 彼はきっと実業界で成功すると思う。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功すると確信している。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| This is the surest way to succeed. | これが最も確実な成功への道だ。 | |