Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| He was anxious to finish school and make his own way in the world. | 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| At any rate, the program was a success. | とにかくそのプログラムは成功だった。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| He worked hard, so that he succeeded. | 彼は一生懸命働いたので成功した。 | |
| Experience without learning is better than learning without experience. | 亀の甲より年の功。 | |
| She succeeded in the work. | 彼女はその仕事に成功した。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. | 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。 | |
| He hasn't succeeded yet. | まだ彼は成功していない。 | |
| If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded. | もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| I wish you success. | 成功を祈っているよ。 | |
| The reward is dependent on your success. | 報酬はあなたの成功次第です。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| Thanks to your help, I have succeeded. | 私の成功は君が助けてくれたおかげです。 | |
| He was ambitious of success in business. | 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| His success was purchased dearly. | 彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| She is envious of my success. | 彼女は私の成功をねたんでいる。 | |
| I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. | 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君は仕事を得るのに成功した。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| His past successes count for nothing. | 彼の過去の成功は何にもならない。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功する為には懸命に働かなければならない。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| His success encouraged me very much. | 彼の成功は大いに私の励みになった。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| He is sure to succeed. | 大丈夫。彼は成功する。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. | 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I believe that you will succeed. | あなたはきっと成功されると思っています。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| His success resulted from hard work. | 彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。 | |
| My aunt was pleased with my success. | 叔母は私の成功を喜んだ。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 | |
| It is because it can't hope for a success if it isn't healthy. | それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 | |
| It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work. | 人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。 | |
| If he tries hard, he will succeed. | 一生懸命やれば成功する。 | |
| His success was a great satisfaction to me. | 彼の成功は私にとって大きな喜びでした。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| Many people envy Tom's success. | 多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| I hope he will make good in his new position. | 彼は新しい職で成功すると思います。 | |
| I wish you every success. | ご成功を祈ります。 | |
| I informed her about the success. | 私は彼女に成功を知らせた。 | |
| He was jealous of my success. | 彼は私の成功を妬んだ。 | |
| I succeeded in getting what I wanted. | ほしかったものを手に入れるのに成功した。 | |
| We took his success for granted. | 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| Honesty is no guarantee of success. | 正直だからといって成功するとは限らない。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| The campaign was successful and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| His success attest his diligence. | 彼の成功から勤勉ほどがわかる。 | |
| Success depends on your efforts. | 成功は努力いかんによる。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| There is very little hope of his success. | 彼が成功する望みはほとんどない。 | |
| It's natural that he should have succeeded. | 彼が成功したのは当然です。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |