Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。 | |
| He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. | 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 | |
| She is envious of my success. | 彼女は私の成功をねたんでいる。 | |
| Success is due less to ability than to zeal. | 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| His services were appreciated. | 彼の功績は認められた。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| He is most happy about his success. | 彼は成功を大変喜んでいる。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| It is quite an achievement! | それはたいした功績だ。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| They rejoiced over the news of our success. | 彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。 | |
| Diligence is the mother of good fortune. | 勤勉は成功の母。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| My coach said, "Failure teaches success". | 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| He is bound to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| I hope he will succeed in his new position. | 彼が新しい職で成功するよう希望します。 | |
| I succeeded in getting what I wanted. | ほしかったものを手に入れるのに成功した。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| He attributes his success to hard work. | 彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| I feel in my bones that the party will be a great success. | パーティーはきっと大成功だよ。 | |
| My aunt was pleased with my success. | 叔母は私の成功を喜んだ。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成功しようと夢中になっている。 | |
| However hard he may try, he won't succeed. | 彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。 | |
| A successful presentation of a play. | 成功を収めた劇の上映。 | |
| That company has been very successful up to now. | 今までのところあの会社はとても成功している。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| I was surprised at his success at all. | とにかく彼が成功したのには驚いた。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| I am glad to hear of your success. | 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 | |
| He tried several times, but did not succeed. | 彼は何度か挑んだが成功しなかった。 | |
| Altogether, it was a success. | 全体的に見れば成功だった。 | |
| Thanks to your help, I could succeed. | 君のおかげで成功できた。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| Skillful management made a success of the business. | 巧みな経営で事業は成功した。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| With a little more care, you would have succeeded. | もう少し注意したら、君は成功したろうに。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを願っています。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches. | 人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| Careful preparations ensure success. | 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| If you want to succeed, use your time well. | 成功したいのなら時間を有効に使いなさい。 | |
| His success resulted from hard work. | 彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| She was envious of her cousin's success. | 彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。 | |
| I'm sure of his success. | 彼はきっと成功する。 | |
| A miss is as good as a mile. | いかに成功に近くても失敗は失敗。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| I'm so glad that you succeeded. | 君が成功してうれしく思います。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君は仕事を得るのに成功した。 | |
| Wherever you may go, you can't succeed without perseverance. | たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded. | もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| I succeeded because of his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功おめでとうございます。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 | |
| He is eager for success. | 彼は成功を強く望んでいる。 | |
| It goes without saying that diligence is the key to success. | たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 | |
| It goes without saying that honesty is the key to success. | 正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| We attribute Edison's success to intelligence and hard work. | エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| That he will succeed is certain. | 彼が成功するということは確実だ。 | |
| The audience applauded him, which means his performance was a success. | 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 | |
| He achieved a throw of seventy meters. | 彼は70メートルの距離を投げることに成功した。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| He owed his success to both ability and industry. | 彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。 | |
| I wish for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| Perseverance, it is often said, is the key to success. | 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 | |
| No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. | いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 | |
| If he had been a little more careful, he would have succeeded. | 彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。 | |