Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He just barely succeeded. | 彼はかろうじて成功した。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| Diligence led him to success. | 勤勉のために彼は成功した。 | |
| He is eager for success. | 彼は成功を強く望んでいる。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| Her success encouraged me to try the same thing. | 彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。 | |
| If you try, you'll succeed. | やってみたら成功するよ。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| Yesterday's board meeting was a big success. | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches. | 人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。 | |
| His success was a great satisfaction to me. | 彼の成功は私にとって大きな喜びでした。 | |
| He is indifferent to worldly success. | 彼は世俗的な成功には無関心だ。 | |
| They are jealous of our success. | 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 | |
| There is no hope of success. | 成功の見込みはない。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| There is no shortcut to success. | 成功への近道はない。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| I'm sure he will make good in the new job. | 彼は新しい仕事で成功するだろう。 | |
| He is sure of success. | 彼はきっと成功する。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| I'm sure of your success. | 君の成功を確信しています。 | |
| They reveled in the success of their sales. | 彼らの販売の成功に大喜びした。 | |
| It is up to you whether we can succeed or not. | 我々が成功できるかどうかは君次第だ。 | |
| The experiment was successful. | 実験は成功だった。 | |
| Do you, by any chance, think you will succeed? | ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 | |
| Let's help him so that he will succeed. | 彼が成功するように彼を助けよう。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| Some people identify success with having much money. | 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 | |
| He succeeded in having his own way. | 彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| There is every promise of success. | 成功の見込みは大いにある。 | |
| There is little hope of success. | 成功の望みはあまりない。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はその仕事できっと成功するでしょう。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Altogether, it was a success. | 全体的に見れば成功だった。 | |
| He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. | 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 | |
| It goes without saying that diligence is a key to success. | 勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。 | |
| The party was, on the whole, successful. | パーティーは全体的に成功であった。 | |
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| I informed her of my success. | 私は彼女に私の成功を知らせた。 | |
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| They were flushed with success. | 彼らは成功して得意になった。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼のご両親は彼の成功を喜びました。 | |
| My coach said, "Failure teaches success". | 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 | |
| You must work hard, if you want to succeed. | 成功したければ一生懸命働かなければならない。 | |
| I rejoice in your success. | あなたのご成功をうれしく思います。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| I am pleased at your success. | あなたが成功してうれしい。 | |
| Mr. Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功おめでとうございます。 | |
| His accomplishments should be written in large letters. | 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。 | |
| At last, James Bond made it as an actor. | やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成功しようと夢中になっている。 | |
| I hope for your success. | あなたが成功する事を望んでいます。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼の成功を確信している。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 | |
| Success is due less to ability than to zeal. | 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| You have to make efforts if you are to succeed. | 成功するつもりなら努力しなければならない。 | |
| Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
| We expect him to succeed. | 我々は彼の成功を期待している。 | |
| Success depends on your efforts. | 成功は努力いかんによる。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| Honesty was the most important factor in his success. | 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| If you put your best foot forward, you will succeed. | 全力をつくせば、成功する。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| She congratulated me on my success. | 彼女は私の成功を祝ってくれた。 | |
| I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. | 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 | |
| He would have succeeded had he tried. | 彼はやってみたら、成功していたであろう。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. | 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 | |
| I was glad to hear of your success. | 君の成功を聞いてうれしかった。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事に成功しなかった。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を望んだ。 | |
| I owe it entirely to him that I have thus far succeeded. | 私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。 | |
| In the end, he wasn't able to succeed. | 結局彼は成功できなかった。 | |