Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Work harder if you are to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| He thinks that only very well trained actors can be really successful. | 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 | |
| I'll bet my bottom dollar he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| There is little prospect of my success. | 私が成功する見込みはほとんど無い。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| I rejoice in your success. | あなたのご成功をうれしく思います。 | |
| He couldn't possibly succeed. | 彼が成功するなどということは、とてもありえない。 | |
| You have to make efforts if you are to succeed. | 成功するつもりなら努力しなければならない。 | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| He is eager for success. | 彼は成功を強く望んでいる。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| He who will succeed must work hard. | 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| She's pleased at his success. | 彼の成功を喜んでいる。 | |
| You are sure to succeed in time. | 君はそのうち必ず成功する。 | |
| There is little hope of my success. | 私は成功の望みが薄い。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を望んだ。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| Experience without learning is better than learning without experience. | 亀の甲より年の功。 | |
| He is sure to succeed. | 大丈夫。彼は成功する。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| We expect him to succeed. | 我々は彼の成功を期待している。 | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は疑いがない。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| He is ambitious to succeed. | 彼は成功を熱望している。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| The play was only a partial success. | その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 | |
| I owe it entirely to him that I have thus far succeeded. | 私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムがいなくてはこれを成功させることができない。 | |
| There is little hope of success. | 成功の望みはあまりない。 | |
| He is sure of success. | 彼はきっと成功する。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| They succeeded in the negotiation. | 彼らはその交渉に成功した。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| You must succeed after such efforts. | あのように努力したから君は成功するに違いない。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| The party was, on the whole, successful. | パーティーは全体的に成功であった。 | |
| Finally, he gave in to my persuasion. | ついに、彼は私の説得に成功した。 | |
| Jon made his company succeed. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| I hope for your success. | あなたが成功する事を望んでいます。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| He said he was sure to succeed; he failed, however. | 彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。 | |
| I told him to work hard and he would succeed. | 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| Your advice led me to success. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| It was difficult for him to hide his pride in his success. | 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| He succeeded in the face of great difficulties. | 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 | |
| Skillful management made a success of the business. | 巧みな経営で事業は成功した。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| His success was a great satisfaction to me. | 彼の成功は私にとって大きな喜びでした。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| He tried several times, but did not succeed. | 彼は何度か挑んだが成功しなかった。 | |
| He wanted to succeed. | 彼は成功したかった。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はきっと仕事で成功するでしょう。 | |
| There is every promise of success. | 成功の見込みは大いにある。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| He gave up trying, when he might have succeeded. | 彼は成功したかもしれないのにあきらめてしまった。 | |
| I think he will succeed. | 私は彼が成功すると思います。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| They reveled in the success of their sales. | 彼らの販売の成功に大喜びした。 | |
| Such a man ought to succeed. | そのような人は成功するのが当然だ。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 | |