Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I intended to succeed, but I could not. | 私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| He usually succeeded. | 彼はたいてい成功した。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| It goes without saying that honesty is the key to success. | 正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| He wanted to succeed. | 彼は成功したかった。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Even if you have your own way, you will not always be successful. | たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| If he tried hard, he would succeed. | 一生懸命やったなら成功するだろうに。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| I wish you every success. | ご成功を祈ります。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| He was glad to avail himself of any means to succeed in life. | 彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。 | |
| She congratulated me on my success. | 彼女は私の成功を祝ってくれた。 | |
| It is certain that he will succeed. | 彼が成功することは確実です。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. | 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 | |
| The play was only a partial success. | その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 | |
| That play was an immense success. | その劇はすばらしい成功を収めた。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| His success was a great satisfaction to me. | 彼の成功は私にとって大きな喜びでした。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| We attribute Edison's success to intelligence and hard work. | エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| If he had heard her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| They claimed credit for tax reduction. | 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 | |
| I'm quite sure of her success. | 彼女の成功はまちがいないと思います。 | |
| I pray for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| If you try, you'll succeed. | やってみたら成功するよ。 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| Tom has always performed well in every job he has had. | トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 | |
| I owe my success to her assistance. | 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 | |
| I intended to have succeeded. | 私は成功するつもりだったのだ。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| Success in life lies in diligence and vigilance. | 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| All in all, the novel was a success. | 小説はまず成功だった。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| Success does not come from laziness. | なまけていては成功しない。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| Our project came off with flying colors. | 新規事業は大成功でした。 | |
| Everybody was jealous of my success. | みんなが私の成功をねたんだ。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| You must not be jealous of others' success. | 他人の成功をねたんではならない。 | |
| I am sure of her success. | 彼女はきっと成功する。 | |
| Wherever you may go, you can't succeed without perseverance. | たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| He had hoped to succeed, but he didn't. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| He is eager for success. | 彼は成功を強く望んでいる。 | |
| His services were appreciated. | 彼の功績は認められた。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。 | |
| He succeeded in spite of all difficulties. | 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| There is little hope of success. | 成功の望みはあまりない。 | |
| The experiment was successful. | 実験は成功だった。 | |
| I'm afraid it won't work. | それは成功しないだろう。 | |
| The party was, on the whole, successful. | パーティーは全体的に成功であった。 | |
| I don't like his boasting of his success in business. | 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| We succeeded! | 成功だ! | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| If you had helped me, I would have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| The manager complimented him on his achievement. | マネージャーは彼の功績を称えた。 | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| If you are to be successful, you are to do your best. | もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| His past successes count for nothing. | 彼の過去の成功は何にもならない。 | |
| You are sure to succeed in time. | 君はそのうち必ず成功する。 | |
| His prospects of success are barred. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |