Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| I informed her of my success. | 私は彼女に私の成功を知らせた。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| He succeeded in spite of all the lifetimes. | 彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。 | |
| He would have succeeded had he tried. | 彼はやってみたら、成功していたであろう。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| He was successful in the attempt. | 彼はその試みに成功した。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼のご両親は彼の成功を喜びました。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| I am delighted at your success. | あなたの成功を喜んでいます。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを望む。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| But that he was idle, he would have succeeded. | もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。 | |
| On the whole, the event was successful. | おおむね、そのイベントは成功した。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| All in all, the international conference was a success. | 全体としてみればその国際会議は成功だった。 | |
| He works hard so as to succeed. | 彼は成功のために熱心に勉強する。 | |
| Had he worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| I intended to succeed, but I could not. | 私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. | 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はきっと仕事で成功するでしょう。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| By dint of hard work he succeeded at last. | 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| His success is the result of hard work. | 彼が成功したのはよく働いたらです。 | |
| He gave up trying, when he might have succeeded. | 彼は成功したかもしれないのにあきらめてしまった。 | |
| How can I succeed in getting a date with Nancy? | どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。 | |
| The concert was a success. | コンサートは成功だった。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| There is every promise of success. | 成功の見込みは大いにある。 | |
| The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. | ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| Such a man ought to succeed. | そのような人は成功するのが当然だ。 | |
| Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | |
| Our success depends upon whether you will help us or not. | 我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。 | |
| In the end, he wasn't able to succeed. | 結局彼は成功できなかった。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| Your success depends upon whether you work hard or not. | 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 | |
| I am pleased at your success. | あなたが成功してうれしい。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は問題にならない。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| There is little prospect of my success. | 私が成功する見込みはほとんど無い。 | |
| Hard work is the main element of success. | 勤勉は成功のための重要な要素だ。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
| It is because it can't hope for a success if it isn't healthy. | それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| He had hoped to succeed, but in reality, he had not. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| I'm sure he will make good in the new job. | 彼は新しい仕事で成功するだろう。 | |
| Altogether, it was a success. | 全体的に見れば成功だった。 | |
| This is the surest way to succeed. | これが最も確実な成功への道だ。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君は仕事を得るのに成功した。 | |
| I told him to work hard and he would succeed. | 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| Yesterday's board meeting was a big success. | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功すると確信している。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 私は幸運にも成功した。 | |
| Success treads upon the heels of effort and perseverance. | 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| We were delighted to hear of your success. | 私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。 | |
| He made it. | 彼は成功した。 | |
| His prospects of success are barred. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |