Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功する為には懸命に働かなければならない。 | |
| The audience applauded him, which means his performance was a success. | 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 | |
| Diligence is the way to success. | 勤勉は成功への道だ。 | |
| She's pleased at his success. | 彼の成功を喜んでいる。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| I envy you your success. | 私はあなたの成功がうらやましい。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| Hardworking people succeed in life. | 勤勉な人は人生で成功する。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| I'm pretty sure he'll succeed. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| She is envious of my success. | 彼女は私の成功をねたんでいる。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| They were flushed with success. | 彼らは成功して得意になった。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| The party was a marked success. | パーティーは明らかに成功だった。 | |
| There is little doubt as to whether he will succeed or not. | 彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。 | |
| We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam. | 我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| Success consists of discipline. | 成功は鍛練にある。 | |
| He is boastful of his success. | 彼は自分の成功を鼻にかけている。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| A successful presentation of a play. | 成功を収めた劇の上映。 | |
| It is quite an achievement! | それはたいした功績だ。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 | |
| He was within an ace of success. | 彼はもう少しで成功するところだった。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| The campaign was successful and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| With a little more care, you would have succeeded. | もう少し注意したら、君は成功したろうに。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| I pray for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| I am delighted at your success. | あなたの成功を喜んでいます。 | |
| Altogether, it was a success. | 全体的に見れば成功だった。 | |
| But for their help, we could not have succeeded. | 彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。 | |
| It goes without saying that diligence is a key to success. | 勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。 | |
| Our success, after all, is due to his earnest efforts. | 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 | |
| That play was an immense success. | その劇はすばらしい成功を収めた。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 私は幸運にも成功した。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| Such a man ought to succeed. | そのような人は成功するのが当然だ。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| Hard work is an essential element of success. | 努力は成功の基本要素である。 | |
| He spared no effort for success. | 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 | |
| He was glad to avail himself of any means to succeed in life. | 彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。 | |
| He hasn't succeeded yet. | まだ彼は成功していない。 | |
| As yet he has not succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| You must succeed after such efforts. | あのように努力したから君は成功するに違いない。 | |
| If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded. | もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。 | |
| Experience without learning is better than learning without experience. | 亀の甲より年の功。 | |
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |
| Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事に成功しなかった。 | |
| He is delighted at your success. | 彼はあなたの成功を喜んでいます。 | |
| If he had heard her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| He is sure of succeeding in his undertaking. | 彼は事業に成功することを確信している。 | |
| Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| This time he has succeeded. | 今度は彼は成功した。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| I told him to work hard and he would succeed. | 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| There is little hope of my success. | 私は成功の望みが薄い。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| In the end, the diligent person succeeds. | 勤勉な人は最後には成功する。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| Success depends on your efforts. | 成功は努力いかんによる。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| He is indifferent to worldly success. | 彼は世俗的な成功には無関心だ。 | |