Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We all desire success. | 我々はみな成功を望む。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| His services were appreciated. | 彼の功績は認められた。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| The concert was a success. | コンサートは成功だった。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| She may well be pleased with the success. | 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| Success in life lies in diligence and vigilance. | 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 | |
| Hardworking people succeed in life. | 勤勉な人は人生で成功する。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| He is eager for success. | 彼はなんとしても成功したいと願っている。 | |
| He is sure of succeeding in his undertaking. | 彼は事業に成功することを確信している。 | |
| The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. | 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| He achieved a throw of seventy meters. | 彼は70メートルの距離を投げることに成功した。 | |
| It is quite an achievement! | それはたいした功績だ。 | |
| There is no simple road to success. | 成功への楽な道はない。 | |
| Told about his success, I almost cried for joy. | 彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| My aunt was pleased with my success. | 叔母は私の成功を喜んだ。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| I'm sure of his success. | 彼はきっと成功する。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| I congratulate you on your success. | あなたの成功をお祝いします。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| His diligence earned him success. | 勤勉におかげで彼は成功した。 | |
| Success does not come from laziness. | なまけていては成功しない。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| He gave up trying, when he might have succeeded. | 彼は成功したかもしれないのにあきらめてしまった。 | |
| You can get ahead in the world. | 君は成功するよ。 | |
| I'm glad to hear of your success. | 君が成功したと聞いてうれしい。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 彼が成功するのは当然だと思っていた。 | |
| Diligence is the mother of good fortune. | 勤勉は成功の母。 | |
| I pray for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| We have only a slender chance of success. | 我々が成功する見込みはわずかしかない。 | |
| I am delighted at your success. | あなたの成功を喜んでいます。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| One more effort, and you will succeed. | もうひとがんばりすれば成功するだろう。 | |
| I intended to succeed. | 私は成功するつもりだった。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| He is sure of success. | 彼はきっと成功する。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみたら成功するよ。 | |
| There is little hope of his success. | 彼の成功の望みはほとんどない。 | |
| He was jealous of my success. | 彼は私の成功を妬んだ。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Work hard, and you will succeed. | 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| If you had helped me, I should have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| Were it not for you help, I could never succeed. | もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。 | |
| Because of your advice, I was able to succeed. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| It is no wonder that he has succeeded. | 彼が成功したのは不思議ではない。 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| They succeeded in getting that job. | 彼らは就職に成功した。 | |
| To whom do we owe the discovery of penicillin? | ペニシリンの発見は誰の功績ですか? | |
| We called the party a great success. | パーティーは大成功だと思った。 | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| I hope he will make good in his new position. | 彼は新しい職で成功すると思います。 | |
| He is most happy about his success. | 彼は成功を大変喜んでいる。 | |
| But that he was idle, he would have succeeded. | もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| I am sure of succeeding. | 私は成功を確信している。 | |
| Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. | 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 | |
| The party was a great success. | パーティーは大成功だった。 | |
| I hope he will succeed in his new position. | 彼が新しい職で成功するよう希望します。 | |
| I'm quite sure of her success. | 彼女の成功はまちがいないと思います。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| She attributed her success to good luck. | 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 | |
| We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. | わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 | |
| You must persevere before you can succeed. | 辛抱しなければ成功することはできない。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| The reward is dependent on your success. | 報酬はあなたの成功次第です。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |