Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some people identify success with having much money. | 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| One more effort, and you will succeed. | もうひとがんばりすれば成功するだろう。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| As yet he has not succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムなしではこれを成功させることができない。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。 | |
| Finally, he gave in to my persuasion. | ついに、彼は私の説得に成功した。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| There is little doubt as to whether he will succeed or not. | 彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。 | |
| He wanted to succeed. | 彼は成功したかった。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| He succeeded in spite of all difficulties. | 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| Her success encouraged me to try the same thing. | 彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | 彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。 | |
| The success animated him with hope. | その成功で彼は希望に燃えた。 | |
| Jim attributes his success to hard work. | ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| On the whole, the event was successful. | おおむね、そのイベントは成功した。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| Experience without learning is better than learning without experience. | 亀の甲より年の功。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| Little did I dream of my success in this business. | この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| Is there any hope of his success? | 彼の成功の見込みはありますか。 | |
| Our success depends upon whether you will help us or not. | 我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。 | |
| I succeeded thanks to his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| Far from being a failure, it was a great success. | それは、失敗どころか、大成功でした。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| He'll succeed in time. | 彼はやがて成功するだろう。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. | しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 | |
| I congratulate you on your success. | あなたの成功をお祝いします。 | |
| We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam. | 我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| He had hoped to succeed, but he didn't. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| It is because it can't hope for a success if it isn't healthy. | それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 | |
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| He succeeded in spite of all the lifetimes. | 彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。 | |
| Whether you succeed or not depends on your own efforts. | 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| I am envious of his success. | 私は彼の成功をうらやましく思う。 | |
| If he had been a little more careful, he would have succeeded. | 彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| The play was only a partial success. | その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 | |
| To whom do we owe the discovery of penicillin? | ペニシリンの発見は誰の功績ですか? | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| Diligence is the mother of good fortune. | 勤勉は成功の母。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| I wish you success. | 成功するといいですね。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 彼が成功するのは当然だと思っていた。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| Work harder if you are to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| Success does not come from laziness. | なまけていては成功しない。 | |
| Tom has always made good in every work he has had. | トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| Human beings succeeded in flying into space. | 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 | |
| There is little, if any, possibility of his success. | 彼が成功する可能性はほとんどない。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| He is ambitious to succeed. | 彼は成功を熱望している。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| I think that a new fruit drink will go over big during the summer. | フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 | |
| The campaign was successful and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| He owes his success both to working hard and to good luck. | 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 | |
| He succeeded in the face of great difficulties. | 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。 | |
| You won't succeed unless you work hard. | 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 | |
| She'll succeed for sure. | 彼女はきっと成功する。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| Hardworking people succeed in life. | 勤勉な人は人生で成功する。 | |
| In the end, the diligent person succeeds. | 勤勉な人は最後には成功する。 | |