Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| She was envious of her cousin's success. | 彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| He succeeded by dint of effort. | 彼は努力によって成功した。 | |
| Diligence is the way to success. | 勤勉は成功への道だ。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するためには、勤勉でなければならない。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言があったからだ。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのはおもにあなたのたすけのためだった。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| Her success encouraged me to try the same thing. | 彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。 | |
| Success is always on the side of the persevering. | 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を期待していた。 | |
| He has not yet succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 私は幸運にも成功した。 | |
| Had it not been for the money, we would not have succeeded. | もしそのお金がなかったら、私たちは成功しなかっただろう。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 | |
| Tom has always performed well in every job he has had. | トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| In the end, he wasn't able to succeed. | 結局彼は成功できなかった。 | |
| I owe it to my uncle that I succeeded in my business. | 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 | |
| He gave up trying, when he might have succeeded. | 彼は成功したかもしれないのにあきらめてしまった。 | |
| He referred his success to the good teaching he had had. | 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 | |
| He made nothing of her success. | 彼は彼女の成功を何とも思わなかった。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| Far from being a failure, our negotiation was a great success. | 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 | |
| Far from being a failure, it was a great success. | それは、失敗どころか、大成功でした。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| You deserve to succeed. | 君なら成功してもおかしくない。 | |
| If you try, you'll succeed. | やってみたら成功するよ。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| Do you, by any chance, think you will succeed? | ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 | |
| Diligence is essential to success in life. | 勤勉は人生の成功に不可欠である。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| If you had helped me, I would have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムがいなくてはこれを成功させることができない。 | |
| I owe it entirely to him that I have thus far succeeded. | 私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。 | |
| She's pleased at his success. | 彼の成功を喜んでいる。 | |
| There is no hope of success. | 成功の望みはない。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| I was relieved to know that the operation was a success. | 私は手術が成功したと知って安心しました。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| A miss is as good as a mile. | いかに成功に近くても失敗は失敗。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. | しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| Success is dependent on your effort. | 成功は君の努力しだいだ。 | |
| He is boastful of his success. | 彼は自分の成功を鼻にかけている。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| He that will thrive must ask leave of his wife. | 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功おめでとうございます。 | |
| If you are to get ahead in life, you must work harder. | 世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| He thinks that his success is due to luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| I'm sure you will succeed. | あなたは成功すると、私は確信している。 | |
| You have worked hard to succeed. | 君の成功は一生懸命勉強した。 | |
| I'm sure he will go far in the business world. | 彼はきっと実業界で成功すると思う。 | |
| There is little hope of his success. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| If you would succeed in life, you must work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| I succeeded through your help. | 私はあなたの援助のおかげで成功した。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| He succeeded by virtue of diligence. | 彼は勤勉のおかげで成功した。 | |
| If you are to succeed, you must start studying now. | 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 | |
| My success was due to your help. | 私の成功は君の助けのおかげだ。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| There is little, if any, possibility of his success. | 彼が成功する可能性はほとんどない。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| You can't succeed if you don't work. | 勤勉でなければ成功できない。 | |
| She'll succeed for sure. | 彼女はきっと成功する。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| It goes without saying that honesty is the key to success. | 正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. | 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたが成功したのは努力の結果だ。 | |
| I succeeded thanks to his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を静めるのに成功した。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| His success was a great satisfaction to me. | 彼の成功は私にとって大きな喜びでした。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| He succeeded in having his own way. | 彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。 | |