Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| I'm quite sure of her success. | 彼女の成功はまちがいないと思います。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| I'm sure you will succeed. | あなたは成功すると、私は確信している。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| With a little more care, you would have succeeded. | もう少し注意したら、君は成功したろうに。 | |
| All in all, the novel was a success. | 小説はまず成功だった。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を期待しています。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| Our project came off with flying colors. | 新規事業は大成功でした。 | |
| I am sure of succeeding. | 私は成功を確信している。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| Wherever you may go, you can't succeed without perseverance. | たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| I feel in my bones that the party will be a great success. | パーティーはきっと大成功だよ。 | |
| I informed her about the success. | 私は彼女に成功を知らせた。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| This time he has succeeded. | 今度は彼は成功した。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| His diligence earned him success. | 勤勉におかげで彼は成功した。 | |
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| Work harder if you are to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| He'll succeed for sure. | 彼はきっと成功する。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| Far from being a failure, it was a great success. | それは、失敗どころか、大成功でした。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| He would have succeeded. | 彼は成功していただろう。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. | 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。 | |
| If you had helped me, I would have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| I'm sorry, but I'm not confident of her success. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| Finding a solution that worked was a process of trial and error. | 解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 | |
| This is how he succeeded in the job. | このようにして彼はその仕事に成功した。 | |
| The audience applauded him, which means his performance was a success. | 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 | |
| You deserve to succeed. | 君なら成功してもおかしくない。 | |
| The success animated him with hope. | その成功で彼は希望に燃えた。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. | 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| He is sure to succeed. | 大丈夫。彼は成功する。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 私は幸運にも成功した。 | |
| He prayed that I might succeed. | 成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches. | 人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. | 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。 | |
| His prospects of success are barred. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| Little did I dream of my success in this business. | この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。 | |
| He thinks that his success is due to luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| I can assure you of your success. | 私は君の成功を保証できる。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| We hold out no expectation of success. | 成功することはまったく期待してない。 | |
| I will succeed at any cost. | 石にかじりついても成功してみせる。 | |
| I was glad to hear of your success. | 君の成功を聞いてうれしかった。 | |
| We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam. | 我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。 | |
| You will succeed some day. | いつか君は成功する。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 | |
| Mr Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| Skillful management made a success of the business. | 巧みな経営で事業は成功した。 | |
| He is sure of success. | 彼はきっと成功する。 | |
| He is sure to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| Hard work is an essential element of success. | 努力は成功の基本要素である。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。 | |
| He is eager for success. | 彼はなんとしても成功したいと願っている。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| She informed her parents of her success. | 彼女は自分の成功を両親に知らせた。 | |
| His success is the result of hard work. | 彼が成功したのはよく働いたらです。 | |
| He referred his success to the good teaching he had had. | 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 | |
| You can't succeed if you don't work. | 勤勉でなければ成功できない。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| We succeeded! | 成功だ! | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| A miss is as good as a mile. | いかに成功に近くても失敗は失敗。 | |