Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| I am of the opinion that he will succeed. | 私は彼は成功するだろうと考えている。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| There is no shortcut to success. | 成功への近道はない。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を静めるのに成功した。 | |
| To his great joy, he succeeded in solving the problem. | 彼は問題を解くのに成功した。 | |
| He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. | 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| I was able to succeed because of your advice. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| I'm sure of his success. | 彼はきっと成功する。 | |
| You must not be jealous of others' success. | 他人の成功をねたんではならない。 | |
| Without health we cannot hope for success. | 健康でなければ成功を望むことは出来ない。 | |
| Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
| In the end, he wasn't able to succeed. | 結局彼は成功できなかった。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する望みはほとんど無い。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| Without health, we can not hope for success. | 健康でなければ成功を望めない。 | |
| They rejoiced over the news of our success. | 彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。 | |
| Skillful management made a success of the business. | 巧みな経営で事業は成功した。 | |
| The play was only a partial success. | その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 | |
| I was glad to hear of your success. | あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what! | みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。 | |
| They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. | 彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| However hard he may try, he won't succeed. | 彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。 | |
| I'm anxious to succeed. | 私は成功したいんです。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| I don't like his boasting of his success in business. | 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。 | |
| He is sure to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| Hardworking people succeed in life. | 勤勉な人は人生で成功する。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| At any rate, the program was a success. | とにかくそのプログラムは成功だった。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| If he had heard her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| She is envious of my success. | 彼女は私の成功をねたんでいる。 | |
| My aunt was pleased with my success. | 叔母は私の成功を喜んだ。 | |
| We hold out no expectation of success. | 成功することはまったく期待してない。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムなしではこれを成功させることができない。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| If you had helped me, I would have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| There was a strong likelihood of his succeeding. | 彼が成功する見込みが強かった。 | |
| He was within an ace of success. | 彼はもう少しで成功するところだった。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| He is sure of success. | 彼は成功を確信している。 | |
| Health is an important condition of success. | 健康は成功の一つの大切な条件だ。 | |
| I hope he will succeed in his new position. | 彼が新しい職で成功するよう希望します。 | |
| She'll succeed for sure. | 彼女はきっと成功する。 | |
| He finished the job at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。 | |
| There is very little hope of his success. | 彼に成功の望みはほんのわずかしかない。 | |
| He is sure of success. | 彼はきっと成功する。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのはおもにあなたのたすけのためだった。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| I'm glad to hear of your success. | 君が成功したと聞いてうれしい。 | |
| He will succeed without doubt. | 彼はきっと成功しますよ。 | |
| There is not one of us but wishes to succeed. | 成功を望まない人は誰一人いない。 | |
| There is every promise of success. | 成功の見込みは大いにある。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| Mr Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| Mr. Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| I can assure you of your success. | 私は君の成功を保証できる。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。 | |
| Whether you will succeed or not depends on your efforts. | 君が成功するかしないかは努力次第だ。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| Told about his success, I almost cried for joy. | 彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。 | |
| The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. | ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| I am glad that you have succeeded. | 君が成功したのがうれしい。 | |
| Your success excites my envy. | 君の成功は全くうらやましい。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |