Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| I'm pretty sure he'll succeed. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| The party was a marked success. | パーティーは明らかに成功だった。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| He referred his success to the good teaching he had had. | 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| I am glad that you have succeeded. | 君が成功したのがうれしい。 | |
| All in all, the international conference was a success. | 全体としてみればその国際会議は成功だった。 | |
| He had hoped to succeed, but he didn't. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| Their success has a lot to do with their diligence. | 彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| He succeeded in business at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| He that will thrive must ask leave of his wife. | 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 | |
| He spared no effort for success. | 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| The manager complimented him on his achievement. | マネージャーは彼の功績を称えた。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| I can assure you of your success. | 私は君の成功を保証できる。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| How can I succeed in getting a date with Nancy? | どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| You won't succeed unless you attend to your work. | あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| Told about his success, I almost cried for joy. | 彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| By dint of hard work he succeeded at last. | 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 | |
| I succeeded in getting what I wanted. | ほしかったものを手に入れるのに成功した。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| They succeeded in the negotiation. | 彼らはその交渉に成功した。 | |
| I'm sure he will make good in the new job. | 彼は新しい仕事で成功するだろう。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| I'm sure of his success. | 彼はきっと成功する。 | |
| Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| She succeeded in the work. | 彼女はその仕事に成功した。 | |
| But for his help, your success would be impossible. | 彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。 | |
| Making a good start is half the battle. | 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| They were flushed with success. | 彼らは成功して得意になった。 | |
| I was able to succeed because of your advice. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| My success is largely due to your help. | 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| To his great joy, he succeeded in solving the problem. | 彼は問題を解くのに成功した。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| I am glad to hear of your success. | 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| He finished the job at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。 | |
| I owe it entirely to him that I have thus far succeeded. | 私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| He was glad to avail himself of any means to succeed in life. | 彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。 | |
| At any rate, the program was a success. | とにかくそのプログラムは成功だった。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 | |
| If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded. | もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功を収めることはできない。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| He finally succeeded in climbing that mountain. | 彼は遂にあの山に登ることに成功した。 | |
| There is little hope of his success. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| Your success depends upon whether you work hard or not. | 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 | |
| I pray for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| Success is due less to ability than to zeal. | 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| I told him to work hard and he would succeed. | 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |