Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| Her success encouraged me to try the same thing. | 彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。 | |
| We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. | わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 | |
| Were it not for you help, I could never succeed. | もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。 | |
| He was within an ace of success. | 彼はもう少しで成功するところだった。 | |
| Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. | いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| You must work hard, if you want to succeed. | 成功したければ一生懸命働かなければならない。 | |
| You can get ahead in the world. | 君は成功するよ。 | |
| I'm afraid it won't work. | それは成功しないだろう。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| I succeeded thanks to his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| Success is always on the side of the persevering. | 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| He got his chance to succeed. | 彼は成功の機会をとらえた。 | |
| You can succeed in your life. | あなたは人生に成功する事が出来る。 | |
| Whether we succeed or not, we have to do our best. | 成功してもしなくてもベストを尽くす。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| If he tries hard, he will succeed. | 一生懸命やれば成功する。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| He is eager for success. | 彼はなんとしても成功したいと願っている。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムなしではこれを成功させることができない。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| He succeeded in spite of all the lifetimes. | 彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。 | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| If I were you I'd be able to succeed. | 君なら成功できるよ。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| I'm sure you will succeed. | あなたは成功すると、私は確信している。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| But that he was idle, he would have succeeded. | もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| She is envious of my success. | 彼女は私の成功をねたんでいる。 | |
| If he had received her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を期待しています。 | |
| They claimed credit for tax reduction. | 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. | 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 | |
| His shrewdness marks John for success. | ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| I congratulate you on your success. | あなたの成功をお祝いします。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 | |
| I'm sure of his success. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| He usually succeeded. | 彼はたいてい成功した。 | |
| I am of the opinion that he will succeed. | 私は彼は成功するだろうと考えている。 | |
| Whether you succeed or not depends on your own efforts. | 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を期待していた。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| This time he has succeeded. | 今度は彼は成功した。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| I'm so glad that you succeeded. | 君が成功してうれしく思います。 | |
| I'm sure that you will succeed. | 私はあなたが成功することを確信している。 | |
| He worked hard in order to succeed. | 彼は成功するために一生懸命に働いた。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 | |
| His success is out of question. | 彼の成功は疑いない。 | |
| I owe it to my uncle that I succeeded in my business. | 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| He who will succeed must work hard. | 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。 | |
| He'll succeed for sure. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| Our success, after all, is due to his earnest efforts. | 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| He succeeded by dint of effort. | 彼は努力によって成功した。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Diligence is essential to success in life. | 勤勉は人生の成功に不可欠である。 | |
| There are bright prospects of success. | 成功は明るい見通しがある。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| May you succeed! | ご成功をお祈りします。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。 | |
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| You have to make efforts if you are to succeed. | 成功するつもりなら努力しなければならない。 | |
| Hardworking people succeed in life. | 勤勉な人は人生で成功する。 | |
| He has not yet succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |