Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I owe my success to my friends. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| They claimed credit for tax reduction. | 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 | |
| He owed his success to both ability and industry. | 彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。 | |
| He succeeded in business at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。 | |
| Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. | 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| There is a small chance that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| He said he was sure to succeed; he failed, however. | 彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。 | |
| He made it. | 彼は成功した。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| I'm sure of your success. | あなたは成功するでしょう。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| His business in New York was a great success. | ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。 | |
| Tom has always performed well in every job he has had. | トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| There is little hope of his success. | 彼の成功の望みはほとんどない。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| This is the surest way to succeed. | これが最も確実な成功への道だ。 | |
| Experience without learning is better than learning without experience. | 亀の甲より年の功。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| He succeeded. | 彼は成功した。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| They reveled in the success of their sales. | 彼らの販売の成功に大喜びした。 | |
| Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | |
| He couldn't possibly succeed. | 彼が成功するなどということは、とてもありえない。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| I am sure of her success. | 彼女はきっと成功する。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| It is certain that he will succeed. | 彼が成功することは確実です。 | |
| If you are to succeed, you must make a good start. | 成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。 | |
| Let's help him so that he will succeed. | 彼が成功するように彼を助けよう。 | |
| If you would succeed in life, you must work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| Success in life lies in diligence and vigilance. | 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 | |
| Work harder if you are to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| The concert was successful. | コンサートは成功だった。 | |
| They succeeded in the negotiation. | 彼らはその交渉に成功した。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功を収めることはできない。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| You deserve to succeed. | 君なら成功してもおかしくない。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| The success animated him with hope. | その成功で彼は希望に燃えた。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功する為には懸命に働かなければならない。 | |
| He is sure to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する望みはほとんど無い。 | |
| He forestalled everybody in accomplishing. | 彼は抜けがけの功名をたてた。 | |
| There is no hope of success. | 成功の見込みはない。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| He would have succeeded. | 彼は成功していただろう。 | |
| You can't succeed if you don't work. | 勤勉でなければ成功できない。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| I was able to succeed because of your advice. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| There's a possibility that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| The audience applauded him, which means his performance was a success. | 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。 | |
| Were it not for you help, I could never succeed. | もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。 | |
| He succeeded in the face of great difficulties. | 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| I led him to expect success. | 彼が成功を期待するようにしむけた。 | |
| She deserves to succeed. | 彼女なら成功してもおかしくない。 | |
| He was anxious to finish school and make his own way in the world. | 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 彼のアドバイスのおかげで成功した。 | |
| Honesty is no guarantee of success. | 正直だからといって成功するとは限らない。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| In the end, the diligent person succeeds. | 勤勉な人は最後には成功する。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. | 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 | |
| Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success. | だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| He succeeded by virtue of diligence. | 彼は勤勉のおかげで成功した。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのはおもにあなたのたすけのためだった。 | |
| Without health, we can not hope for success. | 健康でなければ成功を望めない。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| In Japan wages are usually in proportion to seniority. | 日本では給料は大体年功序列による。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| Hard work is the price of success. | 勤勉は成功の代価だ。 | |