Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| Thus he succeeded. | こうして彼は成功した。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |
| I am of the opinion that he will succeed. | 私は彼は成功するだろうと考えている。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 彼が成功するのは当然だと思っていた。 | |
| You won't succeed unless you attend to your work. | あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| This is the surest way to succeed. | これが最も確実な成功への道だ。 | |
| The party went off beautifully. | パーティーは大成功だった。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| If I were you I'd be able to succeed. | 君なら成功できるよ。 | |
| Success treads upon the heels of effort and perseverance. | 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. | 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| He persisted in his work until he succeeded. | 彼は成功するまで仕事をやりとおした。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| His success was a great satisfaction to me. | 彼の成功は私にとって大きな喜びでした。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| You have worked hard to succeed. | 君の成功は一生懸命勉強した。 | |
| She congratulated me on my success. | 彼女は私の成功を祝ってくれた。 | |
| He usually succeeded. | 彼はたいてい成功した。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| Success depends on your efforts. | 成功は努力いかんによる。 | |
| He said to himself, "Will this operation result in success?" | この手術は成功するかしら、と彼は思った。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| Your advice led me to success. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Perseverance, it is often said, is the key to success. | 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| Without health we cannot hope for success. | 健康でなければ成功を望むことは出来ない。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Work hard, and you will succeed. | 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。 | |
| This time he has succeeded. | 今度は彼は成功した。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 | |
| He has not yet succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | 彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| A successful presentation of a play. | 成功を収めた劇の上映。 | |
| We take it for granted that he will succeed in his business. | 私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功おめでとうございます。 | |
| You are sure to succeed in time. | 君はそのうち必ず成功する。 | |
| He forestalled everybody in accomplishing. | 彼は抜けがけの功名をたてた。 | |
| If he had heard her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
| We hold out no expectation of success. | 成功することはまったく期待してない。 | |
| He said he was sure to succeed; he failed, however. | 彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。 | |
| I was able to succeed because of your advice. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| She was envious of her cousin's success. | 彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| He gave up trying, when he might have succeeded. | 彼は成功したかもしれないのにあきらめてしまった。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| He'll succeed for sure. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| In Japan wages are usually in proportion to seniority. | 日本では給料は大体年功序列による。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| Honesty was the most important factor in his success. | 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| His success was in part due to luck. | 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| The campaign was successful and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| That he will succeed is certain. | 彼が成功するということは確実だ。 | |
| He is indifferent to worldly success. | 彼は世俗的な成功には無関心だ。 | |
| He succeeded in spite of all difficulties. | 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |