Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| At any rate, the program was a success. | とにかくそのプログラムは成功だった。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| My success was due to your help. | 私の成功は君の助けのおかげだ。 | |
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| There is little prospect of my success. | 私が成功する見込みはほとんど無い。 | |
| I think it won't succeed. | それは成功しないだろう。 | |
| I wish you success. | 成功を祈っているよ。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |
| Health is an important condition of success. | 健康は成功の一つの大切な条件だ。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| I am sure of succeeding. | 私は成功を確信している。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| I'm sure of your success. | 君の成功を確信しています。 | |
| Diligence is essential to success in life. | 勤勉は人生の成功に不可欠である。 | |
| If she had been a little more patient, she could have succeeded. | もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。 | |
| It goes without saying that diligence is a key to success. | 勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。 | |
| I hope he will succeed in his new position. | 彼が新しい職で成功するよう希望します。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| To his great joy, he succeeded in solving the problem. | 彼は問題を解くのに成功した。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| I'm afraid it won't work. | それは成功しないだろう。 | |
| Even if you have your own way, you will not always be successful. | たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| I am anxious for his success. | 私は彼の成功を心から願っている。 | |
| Thus he succeeded in winning her heart. | こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。 | |
| He succeeded in climbing the mountain. | 彼はその山に登ることに成功した。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| We expect him to succeed. | 我々は彼の成功を期待している。 | |
| Jon made his company succeed. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| Without health we cannot hope for success. | 健康でなければ成功を望むことは出来ない。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| Success is always on the side of the persevering. | 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 | |
| He made it. | 彼は成功した。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He succeeded. | 彼は成功した。 | |
| Not everybody succeeds in life. | だれでもみな人生で成功するわけではない。 | |
| Our success depends upon whether you will help us or not. | 我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| He attributed his success to good luck. | 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。 | |
| May you succeed! | ご成功をお祈りします。 | |
| He was ambitious of success in business. | 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 | |
| His services were appreciated. | 彼の功績は認められた。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功を収めることはできない。 | |
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| She may well be pleased with the success. | 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| If he had been a little more careful, he would have succeeded. | 彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。 | |
| President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| He was never content with his success. | 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 | |
| My coach said, "Failure teaches success". | 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功は君のおかげです。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| Is there any hope of his success? | 彼の成功の見込みはありますか。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| We did it! | 成功だ! | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| There was a strong likelihood of his succeeding. | 彼が成功する見込みが強かった。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| His business in New York was a great success. | ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。 | |
| He would have succeeded had he tried. | 彼はやってみたら、成功していたであろう。 | |
| He has not become rich, but he had a certain measure of success. | 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 | |
| The experiment was successful. | 実験は成功だった。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| I intended to have succeeded. | 私は成功するつもりだったのだ。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| It goes without saying that honesty is the key to success. | 正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| There is little hope of his success. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| You should keep on until you succeed. | 成功するまで続けるようにしなければなりません。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| He tried again and again, but didn't succeed. | 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what! | みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |