Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| They succeeded in the negotiation. | 彼らはその交渉に成功した。 | |
| My business is prospering. | 私の事業は成功しています。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功するものと確信している。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| I'm sure that you will succeed. | 私はあなたが成功することを確信している。 | |
| Ten years ago, such business would have been a success. | 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたが成功したのは努力の結果だ。 | |
| It was difficult for him to hide his pride in his success. | 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 | |
| There is no hope of success. | 成功の見込みはない。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| Perseverance, it is often said, is the key to success. | 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| You will succeed some day. | いつか君は成功する。 | |
| Far from being a failure, it was a great success. | それは、失敗どころか、大成功でした。 | |
| There are bright prospects of success. | 成功は明るい見通しがある。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| It's natural that he should have succeeded. | 彼が成功したのは当然です。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| He succeeded in the face of great difficulties. | 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| They succeeded in getting that job. | 彼らは就職に成功した。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| He who will succeed must work hard. | 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 | |
| She attributed her success to good luck. | 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| We hold out no expectation of success. | 成功することはまったく期待してない。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼の成功を確信している。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| Success is due less to ability than to zeal. | 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| Had he worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| Honesty was the most important factor in his success. | 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 | |
| Health is an important condition of success. | 健康は成功の一つの大切な条件だ。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| How can I succeed in getting a date with Nancy? | どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。 | |
| Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| I heartily congratulate you on your success. | 御成功を心からお喜び申し上げます。 | |
| His success took a load off my mind. | 彼の成功で私の心の重荷がおりた。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼きっとその企てにに成功するだろう。 | |
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| I think that he will succeed. | 彼は成功すると私は思う。 | |
| You must not be jealous of others' success. | 他人の成功をねたんではならない。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| Without health, we can not hope for success. | 健康でなければ成功を望めない。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| He succeeded in business. | 彼は仕事で成功しました。 | |
| All in all, the novel was a success. | 小説はまず成功だった。 | |
| I owe it entirely to him that I have thus far succeeded. | 私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。 | |
| He is bound to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| He attributes his success to hard work. | 彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。 | |
| He owes his success both to working hard and to good luck. | 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 | |
| We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. | わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| He worked hard in order to succeed. | 彼は成功するために一生懸命に働いた。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| In Japan wages are usually in proportion to seniority. | 日本では給料は大体年功序列による。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| He said he was sure to succeed; he failed, however. | 彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。 | |
| It may safely be said that he will never succeed in business. | 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| Without health we cannot hope for success. | 健康でなければ成功を望むことは出来ない。 | |
| He succeeded in spite of all difficulties. | 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| If he had received her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I'm anxious that my daughter should succeed. | 私は娘が成功する事を祈っている。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| I'm quite sure of her success. | 彼女の成功はまちがいないと思います。 | |
| I'm anxious to succeed. | 私は成功したいんです。 | |
| He made it. | 彼は成功した。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |