Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| He owes his success both to working hard and to good luck. | 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| I hope for your success. | あなたが成功する事を望んでいます。 | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| His shrewdness marks John for success. | ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。 | |
| A miss is as good as a mile. | いかに成功に近くても失敗は失敗。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたの努力が成功につながった。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを望む。 | |
| Little did I dream of my success in this business. | この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. | 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を期待しています。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| Success consists of discipline. | 成功は鍛練にある。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| He is eager for success. | 彼はなんとしても成功したいと願っている。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| Skillful management made a success of the business. | 巧みな経営で事業は成功した。 | |
| I'm sure of his success. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| There is no simple road to success. | 成功への楽な道はない。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| In the end, the diligent person succeeds. | 勤勉な人は最後には成功する。 | |
| We succeeded! | 成功だ! | |
| You can succeed in your life. | あなたは人生に成功する事が出来る。 | |
| That hard working boy is bound to succeed. | あの働き者の少年は必ず成功する。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| His services were appreciated. | 彼の功績は認められた。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| By dint of hard work he succeeded at last. | 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 | |
| Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success. | だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。 | |
| I'm glad to hear of your success. | 君が成功したと聞いてうれしい。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| There is not one of us but wishes to succeed. | 成功を望まない人は誰一人いない。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| Because of your advice, I was able to succeed. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| I'm quite sure of her success. | 彼女の成功はまちがいないと思います。 | |
| She informed her parents of her success. | 彼女は自分の成功を両親に知らせた。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam. | 我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| He was successful in the attempt. | 彼はその試みに成功した。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| This time he has succeeded. | 今度は彼は成功した。 | |
| He succeeded in climbing the mountain. | 彼はその山に登ることに成功した。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| She is envious of my success. | 彼女は私の成功をねたんでいる。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. | ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 | |
| You must succeed after such efforts. | あのように努力したから君は成功するに違いない。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| His success was purchased dearly. | 彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。 | |
| I doubt if he will succeed. | 彼は成功しないだろう。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| There isn't any hope of his success. | 彼が成功する望みはまったくありません。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |
| You can't succeed if you don't work. | 勤勉でなければ成功できない。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功おめでとうございます。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| There is little hope of my success. | 私は成功の望みが薄い。 | |
| He was never content with his success. | 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 | |
| He is delighted at your success. | 彼はあなたの成功を喜んでいます。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| She's pleased at his success. | 彼の成功を喜んでいる。 | |
| Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| There is every promise of success. | 成功の見込みは大いにある。 | |
| I'm sure he will go far in the business world. | 彼はきっと実業界で成功すると思う。 | |