Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because of his advice, I was able to succeed. | 彼のアドバイスのおかげで、私は成功した。 | |
| It goes without saying that diligence is the key to success. | たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 | |
| I succeeded because of his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| He is eager for success. | 彼はなんとしても成功したいと願っている。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| He attributed his success to good luck. | 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。 | |
| If he tries hard, he will succeed. | 一生懸命やれば成功する。 | |
| The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. | ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| He is delighted at your success. | 彼はあなたの成功を喜んでいます。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功する為には懸命に働かなければならない。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| I'm glad to hear of your success. | 君が成功したと聞いてうれしい。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| I worked hard to succeed. | 私は、成功するために、一生懸命働いた。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| My aunt was pleased with my success. | 叔母は私の成功を喜んだ。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| If you are to get ahead in life, you must work harder. | 世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| I'm sure he will make good in the new job. | 彼は新しい仕事で成功するだろう。 | |
| The concert was a success. | コンサートは成功だった。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を落ち着かせることに成功した。 | |
| I intended to succeed. | 私は成功するつもりだった。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| I wish you success. | 成功するといいですね。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| He'll succeed for sure. | 彼はきっと成功する。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| He has not yet succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| Our success, after all, is due to his earnest efforts. | 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 | |
| This is the surest way to succeed. | これが最も確実な成功への道だ。 | |
| If I were you I'd be able to succeed. | 君なら成功できるよ。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| He succeeded by virtue of diligence. | 彼は勤勉のおかげで成功した。 | |
| But that he was idle, he would have succeeded. | もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| The party went off beautifully. | パーティーは大成功だった。 | |
| If she had been a little more patient, she could have succeeded. | もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| I was able to succeed because of your advice. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| I think that a new fruit drink will go over big during the summer. | フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 | |
| He was ambitious of success in business. | 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 | |
| You have worked hard to succeed. | 君の成功は一生懸命勉強した。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| He is sure of success. | 彼は成功を確信している。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| I owe my success to you. | 私が成功したのはあなたのおかげです。 | |
| He succeeded by dint of effort. | 彼は努力によって成功した。 | |
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| Success does not come from laziness. | なまけていては成功しない。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| He succeeded in having his own way. | 彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| He succeeded in business. | 彼は仕事で成功しました。 | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. | 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| They reveled in the success of their sales. | 彼らの販売の成功に大喜びした。 | |
| They are jealous of our success. | 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 | |
| His success was purchased dearly. | 彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。 | |
| He couldn't possibly succeed. | 彼が成功するなどということは、とてもありえない。 | |
| He just barely succeeded. | 彼はかろうじて成功した。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | 彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。 | |
| I congratulate you on your success. | ご成功おめでとう。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を静めるのに成功した。 | |
| I am of the opinion that he will succeed. | 私は彼は成功するだろうと考えている。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| He rejoiced at her success. | 彼は彼女の成功を喜んだ。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| I pray for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| He usually succeeded. | 彼はたいてい成功した。 | |
| Diligence is the mother of good fortune. | 勤勉は成功の母。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |