Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| He would have succeeded. | 彼は成功していただろう。 | |
| Why are you so sure of his success? | なぜ彼が成功すると確信がもてるの? | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The audience applauded him, which means his performance was a success. | 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 | |
| I am delighted at your success. | あなたの成功を喜んでいます。 | |
| With a little more care, you would have succeeded. | もう少し注意したら、君は成功したろうに。 | |
| He couldn't possibly succeed. | 彼が成功するなどということは、とてもありえない。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| They are jealous of our success. | 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 | |
| For all her efforts, she didn't succeed. | 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| Perseverance, it is often said, is the key to success. | 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| It was only a partial success. | それは部分的な成功でしかなかった。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| There is little hope of his success. | 彼の成功の望みはほとんどない。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼のご両親は彼の成功を喜びました。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| The play was only a partial success. | その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。 | |
| There isn't any hope of his success. | 彼が成功する望みはまったくありません。 | |
| You can make it! Go for it. I'll stand by you. | 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 | |
| His accomplishments should be written in large letters. | 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| That he will succeed is certain. | 彼が成功するということは確実だ。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| He envied my success. | 彼は私の成功をうらやんだ。 | |
| He was glad to avail himself of any means to succeed in life. | 彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| I owe my success to her assistance. | 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| They succeeded in getting that job. | 彼らは就職に成功した。 | |
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| He succeeded because he worked hard. | たくさん働いたおかげで彼は成功した。 | |
| We succeeded! | 成功だ! | |
| Do you, by any chance, think you will succeed? | ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 | |
| I wish for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| He'll succeed in time. | 彼はやがて成功するだろう。 | |
| He is indifferent to worldly success. | 彼は世俗的な成功には無関心だ。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. | 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 | |
| He owes his success both to working hard and to good luck. | 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| They succeeded in the negotiation. | 彼らはその交渉に成功した。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| Without health we cannot hope for success. | 健康でなければ成功を望むことは出来ない。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| His success attest his diligence. | 彼の成功から勤勉ほどがわかる。 | |
| He succeeded in climbing the mountain. | 彼はその山に登ることに成功した。 | |
| If it were not for her help, I would not succeed. | 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| All in all, the international conference was a success. | 全体としてみればその国際会議は成功だった。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| You can't succeed if you don't work. | 勤勉でなければ成功できない。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| Far from being a failure, our negotiation was a great success. | 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| He'll succeed for sure. | 彼はきっと成功する。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| He forestalled everybody in accomplishing. | 彼は抜けがけの功名をたてた。 | |
| They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. | 彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は問題にならない。 | |
| I rejoice in your success. | あなたのご成功をうれしく思います。 | |