Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功すると確信している。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| Success consists of discipline. | 成功は鍛練にある。 | |
| I intended to succeed, but I could not. | 私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。 | |
| Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance. | イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| It was only a partial success. | それは部分的な成功でしかなかった。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 | |
| He is sure of succeeding in his undertaking. | 彼は事業に成功することを確信している。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| The party was a great success. | パーティーは大成功だった。 | |
| You are sure to succeed in time. | 君はそのうち必ず成功する。 | |
| There is little, if any, possibility of his success. | 彼が成功する可能性はほとんどない。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を期待していた。 | |
| They succeeded in getting that job. | 彼らは就職に成功した。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. | 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。 | |
| On the whole, the event was successful. | おおむね、そのイベントは成功した。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| I'm sorry, but I'm not confident of her success. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| How can I succeed in getting a date with Nancy? | どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。 | |
| There is very little hope of his success. | 彼が成功する望みはほとんどない。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| I succeeded thanks to his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのはおもにあなたのたすけのためだった。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを願っています。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| You and I have succeeded in our attempt. | あなたと私は、企てに成功した。 | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| He tried several times, but did not succeed. | 彼は何度か挑んだが成功しなかった。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| A miss is as good as a mile. | いかに成功に近くても失敗は失敗。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| The concert was a success. | コンサートは成功だった。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead? | あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか? | |
| He succeeded in spite of all the lifetimes. | 彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| He rejoiced at her success. | 彼は彼女の成功を喜んだ。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| For all her efforts, she didn't succeed. | 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 | |
| I hope for your success. | あなたが成功する事を望んでいます。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を期待しています。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| I don't like his boasting of his success in business. | 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。 | |
| He is sure to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| To his great joy, he succeeded in solving the problem. | 彼は問題を解くのに成功した。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| He had hoped to succeed, but in reality, he had not. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| Had he worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| He is sure to succeed. | 大丈夫。彼は成功する。 | |
| Far from being a failure, our negotiation was a great success. | 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 | |
| There are bright prospects of success. | 成功は明るい見通しがある。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はその仕事できっと成功するでしょう。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| I'm sure he will go far in the business world. | 彼はきっと実業界で成功すると思う。 | |
| Some people identify success with having much money. | 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| You must not be jealous of others' success. | 他人の成功をねたんではならない。 | |
| He spared no effort for success. | 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Your success excites my envy. | 君の成功は全くうらやましい。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| She's pleased at his success. | 彼の成功を喜んでいる。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| If he had worked hard at that time, he would have succeeded. | あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。 | |
| Is there any hope of his success? | 彼の成功の見込みはありますか。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what! | みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。 | |
| He did not feel happy for all his success. | 彼は成功したのにうれしい感じがしなかった。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言のおかげだった。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |