Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムなしではこれを成功させることができない。 | |
| He would have succeeded. | 彼は成功していただろう。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| If it had not been for your advice, I could not have succeeded. | あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| I can assure you of your success. | 私は君の成功を保証できる。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| You are sure to succeed, whatever you do. | 何をしようとも、君は必ず成功する。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| I wish you success. | 成功するといいですね。 | |
| He is most happy about his success. | 彼は成功を大変喜んでいる。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| He is sure to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| His success was in part due to luck. | 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 | |
| All in all, the international conference was a success. | 全体としてみればその国際会議は成功だった。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| The play was only a partial success. | その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 | |
| He succeeded in spite of all difficulties. | 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 | |
| I am glad to hear of your success. | 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| I hope he will succeed in his new position. | 彼が新しい職で成功するよう希望します。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| Without health we cannot hope for success. | 健康でなければ成功を望むことは出来ない。 | |
| Success depends on your efforts. | 成功は努力いかんによる。 | |
| She was envious of her cousin's success. | 彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| He made nothing of her success. | 彼は彼女の成功を何とも思わなかった。 | |
| There was only a faint chance of success. | 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを望む。 | |
| I'm sure of his success. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| Success consists of discipline. | 成功は鍛練にある。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| She informed her parents of her success. | 彼女は自分の成功を両親に知らせた。 | |
| Success treads upon the heels of effort and perseverance. | 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 | |
| I intended to have succeeded. | 私は成功するつもりだったのだ。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| I heartily congratulate you on your success. | 御成功を心からお喜び申し上げます。 | |
| He'll succeed for sure. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| He is eager for success. | 彼はなんとしても成功したいと願っている。 | |
| He said to himself, "Will this operation result in success?" | この手術は成功するかしら、と彼は思った。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| I am glad that you have succeeded. | 君が成功したのがうれしい。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| In Japan wages are usually in proportion to seniority. | 日本では給料は大体年功序列による。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功を収めることはできない。 | |
| It is quite an achievement! | それはたいした功績だ。 | |
| That hard working boy is bound to succeed. | あの働き者の少年は必ず成功する。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| Success depends mostly on effort. | 成功はたいてい努力次第だ。 | |
| The party was, on the whole, successful. | パーティーは全体的に成功であった。 | |
| He thinks that only very well trained actors can be really successful. | 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| I owe it to my uncle that I succeeded in my business. | 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 | |
| He worked hard, so that he succeeded. | 彼は一生懸命働いたので成功した。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| She may well be pleased with the success. | 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| His prospects of success are barred. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| Jon made his company succeed. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| His success is the result of hard work. | 彼が成功したのはよく働いたらです。 | |
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| I wish you success. | 成功を祈っているよ。 | |
| He succeeded in the face of great difficulties. | 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 | |
| The campaign succeeded and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| Altogether, it was a success. | 全体的に見れば成功だった。 | |
| I owe my success to her assistance. | 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 | |
| In the end, the diligent person succeeds. | 勤勉な人は最後には成功する。 | |
| He thinks that his success is due to luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| Diligence led him to success. | 勤勉のために彼は成功した。 | |