Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| There is no simple road to success. | 成功への楽な道はない。 | |
| Thus he succeeded. | こうして彼は成功した。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は問題にならない。 | |
| I congratulated him on his success. | 私は彼に成功のお祝いを述べた。 | |
| I wish you every success. | ご成功を祈ります。 | |
| His success resulted from hard work. | 彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。 | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| Far from being a failure, it was a great success. | それは、失敗どころか、大成功でした。 | |
| Ten years ago, such business would have been a success. | 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 | |
| Many people envy Tom's success. | 多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。 | |
| He is sure of succeeding in his undertaking. | 彼は事業に成功することを確信している。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を静めるのに成功した。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するためには、勤勉でなければならない。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| They are jealous of our success. | 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 | |
| But that he was idle, he would have succeeded. | もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 | |
| It is up to you whether we can succeed or not. | 我々が成功できるかどうかは君次第だ。 | |
| It is quite an achievement! | それはたいした功績だ。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| I succeeded thanks to his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| I am pleased at your success. | あなたが成功してうれしい。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| Success is always on the side of the persevering. | 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 | |
| We have only a slender chance of success. | 我々が成功する見込みはわずかしかない。 | |
| You deserve to succeed. | 君なら成功してもおかしくない。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼の成功を確信している。 | |
| If you had helped me, I would have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| It was only a partial success. | それは部分的な成功でしかなかった。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| You won't succeed unless you attend to your work. | あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。 | |
| He had hoped to succeed, but he didn't. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| I intended to succeed, but I could not. | 私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| If he had worked hard at that time, he would have succeeded. | あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功する為には懸命に働かなければならない。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| Diligence led him to success. | 勤勉のために彼は成功した。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| She is envious of my success. | 彼女は私の成功をねたんでいる。 | |
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| You and I have succeeded in our attempt. | あなたと私は、企てに成功した。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| Hardworking people succeed in life. | 勤勉な人は人生で成功する。 | |
| You can make it! Go for it. I'll stand by you. | 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は疑いがない。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功するものと確信している。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| I can assure you of your success. | 私は君の成功を保証できる。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| A miss is as good as a mile. | いかに成功に近くても失敗は失敗。 | |
| We expect him to succeed. | 我々は彼の成功を期待している。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| Human beings succeeded in flying into space. | 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 | |
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| He made nothing of her success. | 彼は彼女の成功を何とも思わなかった。 | |
| He is most happy about his success. | 彼は成功を大変喜んでいる。 | |
| Jon made his company succeed. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| My success is largely due to your help. | 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| Had it not been for the money, we would not have succeeded. | もしそのお金がなかったら、私たちは成功しなかっただろう。 | |
| Even if you have your own way, you will not always be successful. | たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| Taste the sweets of success. | 成功の喜びをかみしめる。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | 彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を期待しています。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| His accomplishments should be written in large letters. | 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| We take it for granted that he will succeed in his business. | 私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| It is because it can't hope for a success if it isn't healthy. | それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 | |