Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| You and I have succeeded in our attempt. | あなたと私は、企てに成功した。 | |
| This company owes its success to him. | 会社の成功は彼のおかげだ。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |
| I am pleased at your success. | あなたが成功してうれしい。 | |
| I owe my success to you. | 私が成功したのはあなたのおかげです。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |
| Finding a solution that worked was a process of trial and error. | 解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。 | |
| Because of your advice, I was able to succeed. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| Thanks to your help, I could succeed. | 君のおかげで成功できた。 | |
| President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
| Thus he succeeded. | こうして彼は成功した。 | |
| I think that a new fruit drink will go over big during the summer. | フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| There was a strong likelihood of his succeeding. | 彼が成功する見込みが強かった。 | |
| The party was a marked success. | パーティーは明らかに成功だった。 | |
| I intended to have succeeded. | 私は成功するつもりだったのだ。 | |
| Hardworking people succeed in life. | 勤勉な人は人生で成功する。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| My business is prospering. | 私の事業は成功しています。 | |
| He had hoped to succeed, but in reality, he had not. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| His success was purchased dearly. | 彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。 | |
| He had hoped to succeed, but he didn't. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| The experiment proved to be successful. | その実験は結局成功した。 | |
| He prayed that I might succeed. | 成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| But that he was idle, he would have succeeded. | もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 | |
| It goes without saying that diligence is the key to success. | たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 | |
| I believe that you will succeed. | あなたはきっと成功されると思っています。 | |
| The success animated him with hope. | その成功で彼は希望に燃えた。 | |
| The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. | ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| I worked hard to succeed. | 私は、成功するために、一生懸命働いた。 | |
| I am of the opinion that he will succeed. | 私は彼は成功するだろうと考えている。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| I succeeded through your help. | 私はあなたの援助のおかげで成功した。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| With all his efforts, he couldn't succeed. | 彼は努力したけれど成功できなかった。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| Little did I dream of my success in this business. | この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。 | |
| A man will succeed to the same extent as he perseveres. | 人は忍耐に比例して成功するものだ。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| He succeeded in having his own way. | 彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| He envied my success. | 彼は私の成功をうらやんだ。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| You will succeed some day. | いつか君は成功する。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は問題にならない。 | |
| You must not be jealous of others' success. | 他人の成功をねたんではならない。 | |
| He finished the job at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を落ち着かせることに成功した。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| She's pleased at his success. | 彼の成功を喜んでいる。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| I thought that I should succeed. | 私は成功するだろうと思った。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |
| It is quite an achievement! | それはたいした功績だ。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 | |
| Had he worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| I succeeded because of his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| He worked hard in order to succeed. | 彼は成功するために一生懸命に働いた。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| Everybody was jealous of my success. | みんなが私の成功をねたんだ。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功するものと確信している。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功を収めることはできない。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| It is up to you whether we can succeed or not. | 我々が成功できるかどうかは君次第だ。 | |
| He owes much of his success to his wife. | 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。 | |
| My success was due to your help. | 私の成功は君の助けのおかげだ。 | |
| Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. | 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 | |
| I congratulated him on his success. | 私は彼に成功のお祝いを述べた。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| I wish you every success. | ご成功を祈ります。 | |
| I'm anxious that my daughter should succeed. | 私は娘が成功する事を祈っている。 | |