Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. | いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 | |
| He tried several times, but did not succeed. | 彼は何度か挑んだが成功しなかった。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| Diligence enabled him to succeed. | 彼は勤勉によって成功した。 | |
| He would have succeeded had he tried. | 彼はやってみたら、成功していたであろう。 | |
| I'm afraid it won't work. | それは成功しないだろう。 | |
| Our success, after all, is due to his earnest efforts. | 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. | しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 | |
| My friends congratulated me on my success. | 友人達が私の成功を祝ってくれた。 | |
| She may well be pleased with the success. | 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。 | |
| Such a man ought to succeed. | そのような人は成功するのが当然だ。 | |
| I wish you every success. | ご成功を祈ります。 | |
| Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. | 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| Jon made his company succeed. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success. | だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。 | |
| I led him to expect success. | 彼が成功を期待するようにしむけた。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| They rejoiced over the news of our success. | 彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 私は幸運にも成功した。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのはおもにあなたのたすけのためだった。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。 | |
| He is indifferent to worldly success. | 彼は世俗的な成功には無関心だ。 | |
| Is there any hope of his success? | 彼の成功の見込みはありますか。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| If I were you I'd be able to succeed. | 君なら成功できるよ。 | |
| But that he was idle, he would have succeeded. | もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| Work hard, and you will succeed. | 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| His past successes count for nothing. | 彼の過去の成功は何にもならない。 | |
| I congratulate you on your success. | ご成功おめでとう。 | |
| Finally, she succeeded. | ついに彼女はそれに成功した。 | |
| There is no simple road to success. | 成功への楽な道はない。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| He succeeded. | 彼は成功した。 | |
| Success consists of discipline. | 成功は鍛練にある。 | |
| There is not one of us but wishes to succeed. | 成功を望まない人は誰一人いない。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功するものと確信している。 | |
| He is ambitious to succeed. | 彼は成功を熱望している。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| On the whole, the event was successful. | おおむね、そのイベントは成功した。 | |
| The concert was a success. | コンサートは成功だった。 | |
| I think he will succeed. | 私は彼が成功すると思います。 | |
| As yet he has not succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| The experiment proved to be successful. | その実験は結局成功した。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | 彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 彼のアドバイスのおかげで成功した。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 | |
| His business was only a partial success. | 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| Success does not come from laziness. | なまけていては成功しない。 | |
| His success took a load off my mind. | 彼の成功で私の心の重荷がおりた。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| By dint of hard work he succeeded at last. | 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| If he had worked hard at that time, he would have succeeded. | あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| There is little doubt as to whether he will succeed or not. | 彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| The party was a marked success. | パーティーは明らかに成功だった。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| He is sure of success. | 彼は成功を確信している。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| He is bound to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| I can assure you of your success. | 私は君の成功を保証できる。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. | わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |