Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took it for granted that he would succeed. | 彼が成功するのは当然だと思っていた。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| There was only a faint chance of success. | 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 | |
| Some people identify success with having much money. | 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 | |
| Success is always on the side of the persevering. | 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 | |
| Their success has a lot to do with their diligence. | 彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| You must work hard, if you want to succeed. | 成功したければ一生懸命働かなければならない。 | |
| She deserves to succeed. | 彼女なら成功してもおかしくない。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| Whether you succeed or not depends on your own efforts. | 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| I worked hard to succeed. | 私は、成功するために、一生懸命働いた。 | |
| You must not be jealous of others' success. | 他人の成功をねたんではならない。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| That company has been very successful up to now. | 今までのところあの会社はとても成功している。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| I am pleased at your success. | あなたが成功してうれしい。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| I think he will succeed. | 私は彼が成功すると思います。 | |
| Told about his success, I almost cried for joy. | 彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。 | |
| They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. | 彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 | |
| Altogether, it was a success. | 全体的に見れば成功だった。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| There is little hope of his success. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| I'm afraid it won't work. | それは成功しないだろう。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| I led him to expect success. | 彼が成功を期待するようにしむけた。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| I am glad that you have succeeded. | 君が成功したのがうれしい。 | |
| I'm sure of his success. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事に成功しなかった。 | |
| You will succeed some day. | いつか君は成功する。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を期待していた。 | |
| This is how he succeeded in the job. | このようにして彼はその仕事に成功した。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムなしではこれを成功させることができない。 | |
| He got his chance to succeed. | 彼は成功の機会をとらえた。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言があったからだ。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| He is bound to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| It is education that is key to the success. | 成功への鍵を握るのは教育である。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君は仕事を得るのに成功した。 | |
| In Japan wages are usually in proportion to seniority. | 日本では給料は大体年功序列による。 | |
| Tom has always performed well in every job he has had. | トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を望んでいます。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| Human beings succeeded in flying into space. | 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 | |
| In the end, he wasn't able to succeed. | 結局彼は成功できなかった。 | |
| I wish for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| He has not become rich, but he had a certain measure of success. | 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 | |
| Judging from what you say, he may succeed. | 君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。 | |
| I'm glad to hear of your success. | 君が成功したと聞いてうれしい。 | |
| I'm anxious to succeed. | 私は成功したいんです。 | |
| Careful preparations ensure success. | 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| It goes without saying that honesty is the key to success. | 正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| His shrewdness marks John for success. | ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。 | |
| I am delighted at your success. | あなたの成功を喜んでいます。 | |
| He'll succeed in time. | 彼はやがて成功するだろう。 | |
| Such a man ought to succeed. | そのような人は成功するのが当然だ。 | |
| He owes his success both to working hard and to good luck. | 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 | |
| You won't succeed unless you work hard. | 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 | |
| He would have succeeded had he tried. | 彼はやってみたら、成功していたであろう。 | |