Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The concert was a success. | コンサートは成功だった。 | |
| There was only a faint chance of success. | 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功する為には懸命に働かなければならない。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| I owe it to my uncle that I succeeded in my business. | 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| You should keep on until you succeed. | 成功するまで続けるようにしなければなりません。 | |
| She may well be pleased with the success. | 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを望む。 | |
| If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful. | もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| You won't succeed unless you work hard. | 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 | |
| I'm anxious that my daughter should succeed. | 私は娘が成功する事を祈っている。 | |
| If you are to succeed, you must make a good start. | 成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。 | |
| You can get ahead in the world. | 君は成功するよ。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| His success attest his diligence. | 彼の成功から勤勉ほどがわかる。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| It won't get anywhere. | それは成功しないだろう。 | |
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| You will succeed some day. | いつか君は成功する。 | |
| His success resulted from hard work. | 彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。 | |
| It was difficult for him to hide his pride in his success. | 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 | |
| That play was an immense success. | その劇はすばらしい成功を収めた。 | |
| The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. | あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。 | |
| If you want to succeed, use your time well. | 成功したいのなら時間を有効に使いなさい。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| He made good in business. | 彼は商売に成功した。 | |
| Everybody was jealous of my success. | みんなが私の成功をねたんだ。 | |
| Yesterday's board meeting was a big success. | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| It is education that is key to the success. | 成功への鍵を握るのは教育である。 | |
| I doubt if he will succeed. | 彼は成功しないだろう。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |
| To whom do we owe the discovery of penicillin? | ペニシリンの発見は誰の功績ですか? | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。 | |
| Everything militated against his success. | すべてが彼の成功に対し不利に働いた。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたが成功したのは努力の結果だ。 | |
| He achieved a throw of seventy meters. | 彼は70メートルの距離を投げることに成功した。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| He succeeded in spite of all the lifetimes. | 彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| He who will succeed must work hard. | 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| Altogether, it was a success. | 全体的に見れば成功だった。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事に成功しなかった。 | |
| In the end, the diligent person succeeds. | 勤勉な人は最後には成功する。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はその仕事できっと成功するでしょう。 | |
| I think that a new fruit drink will go over big during the summer. | フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| That company has been very successful up to now. | 今までのところあの会社はとても成功している。 | |
| He works hard so as to succeed. | 彼は成功のために熱心に勉強する。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| He owes his success both to working hard and to good luck. | 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 | |
| If you are to succeed, you must start studying now. | 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| I owe my success to her assistance. | 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| She attributed her success to good luck. | 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| I congratulate you on your success. | あなたの成功をお祝いします。 | |
| He has not yet succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功を収めることはできない。 | |
| He succeeded in business at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。 | |
| Perseverance, it is often said, is the key to success. | 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 | |
| He rejoiced at her success. | 彼は彼女の成功を喜んだ。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| Most people judge men only by their success or their good fortune. | たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| We have only a slender chance of success. | 我々が成功する見込みはわずかしかない。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |