Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はその仕事できっと成功するでしょう。 | |
| You can't succeed if you don't work. | 勤勉でなければ成功できない。 | |
| Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success. | だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| I succeeded thanks to his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言があったからだ。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| He owed his success to both ability and industry. | 彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| It may safely be said that he will never succeed in business. | 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| His services were appreciated. | 彼の功績は認められた。 | |
| I succeeded through your help. | 私はあなたの援助のおかげで成功した。 | |
| Skillful management made a success of the business. | 巧みな経営で事業は成功した。 | |
| He owned his success to both ability and industry. | 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| I hope you have a successful performance. | 成功を祈るわ。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたの努力が成功につながった。 | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 | |
| I informed her about the success. | 私は彼女に成功を知らせた。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| This time he has succeeded. | 今度は彼は成功した。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| It won't get anywhere. | それは成功しないだろう。 | |
| If he tried hard, he would succeed. | 一生懸命やったなら成功するだろうに。 | |
| The play was only a partial success. | その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| His success took a load off my mind. | 彼の成功で私の心の重荷がおりた。 | |
| John worked his company with success. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| I'm sure of your success. | 君の成功を確信しています。 | |
| He is eager for success. | 彼は成功を強く望んでいる。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| To whom do we owe the discovery of penicillin? | ペニシリンの発見は誰の功績ですか? | |
| His success encouraged me very much. | 彼の成功は大いに私の励みになった。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。 | |
| His success was purchased dearly. | 彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| I'm anxious that my daughter should succeed. | 私は娘が成功する事を祈っている。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| It goes without saying that diligence is the key to success. | たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| He succeeded in business. | 彼は仕事で成功しました。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| There is no shortcut to success. | 成功への近道はない。 | |
| I'm sorry, but I'm not confident of her success. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| If you are to be successful, you are to do your best. | もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼きっとその企てにに成功するだろう。 | |
| Judging from what you say, he may succeed. | 君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。 | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| You and I have succeeded in our attempt. | あなたと私は、企てに成功した。 | |
| He thinks that only very well trained actors can be really successful. | 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 | |
| We expect him to succeed. | 我々は彼の成功を期待している。 | |
| I'm sure you will succeed. | あなたは成功すると、私は確信している。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| Their success has a lot to do with their diligence. | 彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。 | |
| Not everybody succeeds in life. | だれでもみな人生で成功するわけではない。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| I'm sure of his success. | 彼はきっと成功する。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| It is because it can't hope for a success if it isn't healthy. | それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 | |
| His prospects of success are barred. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |