Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His accomplishments should be written in large letters. | 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| There is little hope of success. | 成功の望みはあまりない。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| I think he will succeed. | 私は彼が成功すると思います。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼のご両親は彼の成功を喜びました。 | |
| There's a possibility that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| He was within an ace of success. | 彼はもう少しで成功するところだった。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. | 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を静めるのに成功した。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を望んでいます。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたが成功したのは努力の結果だ。 | |
| Because of his advice, I was able to succeed. | 彼のアドバイスのおかげで、私は成功した。 | |
| Diligence is the mother of good fortune. | 勤勉は成功の母。 | |
| But for his help, your success would be impossible. | 彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。 | |
| I'm anxious that my daughter should succeed. | 私は娘が成功する事を祈っている。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| My aunt was pleased with my success. | 叔母は私の成功を喜んだ。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| He succeeded by virtue of diligence. | 彼は勤勉のおかげで成功した。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed. | われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| The party was a marked success. | パーティーは明らかに成功だった。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| I led him to expect success. | 彼が成功を期待するようにしむけた。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |
| Finally, he gave in to my persuasion. | ついに、彼は私の説得に成功した。 | |
| He forestalled everybody in accomplishing. | 彼は抜けがけの功名をたてた。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. | 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 | |
| If you are to succeed, you must start studying now. | 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成功しようと夢中になっている。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| I'm sure that you will succeed. | 私はあなたが成功することを確信している。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| He couldn't possibly succeed. | 彼が成功するなどということは、とてもありえない。 | |
| I think that he will succeed. | 彼は成功すると私は思う。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| Tom has always performed well in every job he has had. | トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 | |
| He hasn't succeeded yet. | まだ彼は成功していない。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| I believe that you will succeed. | あなたはきっと成功されると思っています。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功をお祝いします。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| That play was an immense success. | その劇はすばらしい成功を収めた。 | |
| You won't succeed unless you work hard. | 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 | |
| I don't like his boasting of his success in business. | 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。 | |
| I was delighted at the news of her success. | 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 | |
| I'm pretty sure he'll succeed. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| They succeeded in the negotiation. | 彼らはその交渉に成功した。 | |
| He succeeded in the face of great difficulties. | 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Mr. Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| You can make it! Go for it. I'll stand by you. | 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 | |
| It is quite an achievement! | それはたいした功績だ。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| If it had not been for your advice, I could not have succeeded. | あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| It won't get anywhere. | それは成功しないだろう。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |