Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She'll succeed for sure. | 彼女はきっと成功する。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| If he tried hard, he would succeed. | 一生懸命やったなら成功するだろうに。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| I'm sure of your success. | あなたは成功するでしょう。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| I think that a new fruit drink will go over big during the summer. | フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| Work harder if you are to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| Without health, we can not hope for success. | 健康でなければ成功を望めない。 | |
| I hope he will make good in his new position. | 彼は新しい職で成功すると思います。 | |
| He succeeded in business. | 彼は仕事で成功しました。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 | |
| He succeeded in the face of great difficulties. | 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 | |
| He said to himself, "Will this operation result in success?" | この手術は成功するかしら、と彼は思った。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。 | |
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| You must work hard, if you want to succeed. | 成功したければ一生懸命働かなければならない。 | |
| John worked his company with success. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| The campaign succeeded and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| Your success excites my envy. | 君の成功は全くうらやましい。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| She congratulated me on my success. | 彼女は私の成功を祝ってくれた。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| If she had been a little more patient, she could have succeeded. | もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 | |
| I doubt if he will succeed. | 彼は成功しないだろう。 | |
| Diligence is the way to success. | 勤勉は成功への道だ。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| In Japan wages are usually in proportion to seniority. | 日本では給料は大体年功序列による。 | |
| We called the party a great success. | パーティーは大成功だと思った。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| He has no chance of succeeding. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| I'm sure that you will succeed. | 私はあなたが成功することを確信している。 | |
| He referred his success to the good teaching he had had. | 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのはおもにあなたのたすけのためだった。 | |
| He will succeed without doubt. | 彼はきっと成功しますよ。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| My business is prospering. | 私の事業は成功しています。 | |
| Tom has always made good in every work he has had. | トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。 | |
| Yesterday's board meeting was a big success. | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| Ten years ago, such business would have been a success. | 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| But that he was idle, he would have succeeded. | もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 | |
| It is up to you whether we can succeed or not. | 我々が成功できるかどうかは君次第だ。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| He would have succeeded. | 彼は成功していただろう。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を望んでいます。 | |
| He had hoped to succeed, but he didn't. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| You should keep on until you succeed. | 成功するまで続けるようにしなければなりません。 | |
| Whether we succeed or not, we have to do our best. | 成功してもしなくてもベストを尽くす。 | |
| I'm pretty sure he'll succeed. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功は君のおかげです。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| His business was only a partial success. | 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| If you put your best foot forward, you will succeed. | 全力をつくせば、成功する。 | |
| She informed her parents of her success. | 彼女は自分の成功を両親に知らせた。 | |
| There is a small chance that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| I'm anxious to succeed. | 私は成功したいんです。 | |
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. | いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| The manager complimented him on his achievement. | マネージャーは彼の功績を称えた。 | |
| I led him to expect success. | 彼が成功を期待するようにしむけた。 | |
| Success depends mostly on effort. | 成功はたいてい努力次第だ。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. | 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。 | |
| I informed her of my success. | 私は彼女に私の成功を知らせた。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| If you would succeed in life, you must work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| She may well be pleased with the success. | 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。 | |
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |