Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。 | |
| We took his success for granted. | 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は疑いがない。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| There's a possibility that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| Thus he succeeded in winning her heart. | こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| Diligence is essential to success in life. | 勤勉は人生の成功に不可欠である。 | |
| If you try, you'll succeed. | やってみたら成功するよ。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみたら成功するよ。 | |
| Tom has always made good in every work he has had. | トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。 | |
| He will succeed without doubt. | 彼はきっと成功しますよ。 | |
| There is little doubt as to whether he will succeed or not. | 彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| I'm sure you will succeed. | あなたは成功すると、私は確信している。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| It is everyone's wish to succeed in life. | 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| He was successful in the attempt. | 彼はその試みに成功した。 | |
| This time he has succeeded. | 今度は彼は成功した。 | |
| A successful presentation of a play. | 成功を収めた劇の上映。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを願っています。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| You and I have succeeded in our attempt. | あなたと私は、企てに成功した。 | |
| I was glad to hear of your success. | 君の成功を聞いてうれしかった。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| The party was a marked success. | パーティーは明らかに成功だった。 | |
| His accomplishments should be written in large letters. | 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| By dint of hard work he succeeded at last. | 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| His business was only a partial success. | 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| Because of your advice, I was able to succeed. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| I think it won't succeed. | それは成功しないだろう。 | |
| The concert was successful. | コンサートは成功だった。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はきっと仕事で成功するでしょう。 | |
| He is sure of succeeding in his undertaking. | 彼は事業に成功することを確信している。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼きっとその企てにに成功するだろう。 | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 | |
| I hope you have a successful performance. | 成功を祈るわ。 | |
| The play was only a partial success. | その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 | |
| You will succeed some day. | いつか君は成功する。 | |
| He rejoiced at her success. | 彼は彼女の成功を喜んだ。 | |
| He is eager for success. | 彼はなんとしても成功したいと願っている。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| I feel in my bones that the party will be a great success. | パーティーはきっと大成功だよ。 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| He was within an ace of success. | 彼はもう少しで成功するところだった。 | |
| Had it not been for the money, we would not have succeeded. | もしそのお金がなかったら、私たちは成功しなかっただろう。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| Even if you have your own way, you will not always be successful. | たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. | 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 | |
| They succeeded in getting that job. | 彼らは就職に成功した。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| He is boastful of his success. | 彼は自分の成功を鼻にかけている。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| His success is the result of hard work. | 彼が成功したのはよく働いたらです。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| I'm afraid it won't work. | それは成功しないだろう。 | |
| Success is due less to ability than to zeal. | 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| Let's help him so that he will succeed. | 彼が成功するように彼を助けよう。 | |
| I am sure of succeeding. | 私は成功を確信している。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| The party was a great success. | パーティーは大成功だった。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| Many people envy Tom's success. | 多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。 | |
| I owe my success to her assistance. | 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 | |
| The experiment proved to be successful. | その実験は結局成功した。 | |
| There is little hope of his success. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| My success was due to your help. | 私の成功は君の助けのおかげだ。 | |