Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can get ahead in the world. | 君は成功するよ。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| I'm sure of your success. | あなたは成功するでしょう。 | |
| I owe my success to you. | 私が成功したのはあなたのおかげです。 | |
| Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. | 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 | |
| Thanks to your help, I could succeed. | 君のおかげで成功できた。 | |
| No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. | いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| He'll succeed in time. | 彼はやがて成功するだろう。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| If you want to succeed in life, work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| He hasn't succeeded yet. | まだ彼は成功していない。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| He succeeded in business. | 彼は仕事で成功しました。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| There is every promise of success. | 成功の見込みは大いにある。 | |
| I was able to succeed because of your advice. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| I'll bet my bottom dollar he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| He made nothing of her success. | 彼は彼女の成功を何とも思わなかった。 | |
| He succeeded in spite of all difficulties. | 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 | |
| Our project came off with flying colors. | 新規事業は大成功でした。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| Your success excites my envy. | 君の成功は全くうらやましい。 | |
| My success was due to your help. | 私の成功は君の助けのおかげだ。 | |
| At last, James Bond made it as an actor. | やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 | |
| If I were you I'd be able to succeed. | 君なら成功できるよ。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功するものと確信している。 | |
| The party was a great success. | パーティーは大成功だった。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| I succeeded through your help. | 私はあなたの援助のおかげで成功した。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたの努力が成功につながった。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 | |
| I am glad that you have succeeded. | 君が成功したのがうれしい。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 彼のアドバイスのおかげで成功した。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| If you are to get ahead in life, you must work harder. | 世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| In the end, the diligent person succeeds. | 勤勉な人は最後には成功する。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| If he tries hard, he will succeed. | 一生懸命やれば成功する。 | |
| I'm afraid it won't work. | それは成功しないだろう。 | |
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful. | もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| There is little prospect of my success. | 私が成功する見込みはほとんど無い。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言のおかげだった。 | |
| He worked hard, so that he succeeded. | 彼は一生懸命働いたので成功した。 | |
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| There are bright prospects of success. | 成功は明るい見通しがある。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| By dint of hard work he succeeded at last. | 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| The experiment proved to be successful. | その実験は結局成功した。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| Our success was, in the main, due to his efforts. | 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのはおもにあなたのたすけのためだった。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. | しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 | |
| His business was only a partial success. | 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| He made it. | 彼は成功した。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. | 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| Let's help him so that he will succeed. | 彼が成功するように彼を助けよう。 | |
| He wanted to succeed. | 彼は成功したかった。 | |
| He is delighted at your success. | 彼はあなたの成功を喜んでいます。 | |
| If you want to succeed, use your time well. | 成功したいのなら時間を有効に使いなさい。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。 | |
| I congratulate you on your success. | ご成功おめでとう。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| Work harder if you are to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| Such a man ought to succeed. | そのような人は成功するのが当然だ。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |