Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を落ち着かせることに成功した。 | |
| I think that a new fruit drink will go over big during the summer. | フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 | |
| Skillful management made a success of the business. | 巧みな経営で事業は成功した。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| He succeeded in business. | 彼は仕事で成功しました。 | |
| He was successful in the attempt. | 彼はその試みに成功した。 | |
| Honesty was the most important factor in his success. | 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| Altogether, it was a success. | 全体的に見れば成功だった。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| We hold out no expectation of success. | 成功することはまったく期待してない。 | |
| Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| Diligence led him to success. | 勤勉のために彼は成功した。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| I doubt if he will succeed. | 彼は成功しないだろう。 | |
| Ten years ago, such business would have been a success. | 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 | |
| You must persevere before you can succeed. | 辛抱しなければ成功することはできない。 | |
| We expect him to succeed. | 我々は彼の成功を期待している。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を期待しています。 | |
| I wish for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| She's sure to succeed. | 彼女はきっと成功する。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| I'm sure of your success. | 君の成功を確信しています。 | |
| I believe that you will succeed. | あなたはきっと成功されると思っています。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムがいなくてはこれを成功させることができない。 | |
| His business in New York was a great success. | ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| As yet he has not succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| This company owes its success to him. | 会社の成功は彼のおかげだ。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 | |
| He succeeded in having his own way. | 彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| He achieved a throw of seventy meters. | 彼は70メートルの距離を投げることに成功した。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| They claimed credit for tax reduction. | 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 | |
| Your success excites my envy. | 君の成功は全くうらやましい。 | |
| I told him to work hard and he would succeed. | 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 | |
| The concert was successful. | コンサートは成功だった。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| Far from being a failure, our negotiation was a great success. | 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | 彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。 | |
| It was only a partial success. | それは部分的な成功でしかなかった。 | |
| How can I succeed in getting a date with Nancy? | どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。 | |
| He is sure to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| I congratulate you on your success. | あなたの成功をお祝いします。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功を収めることはできない。 | |
| He succeeded because he worked hard. | たくさん働いたおかげで彼は成功した。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| The experiment was successful. | 実験は成功だった。 | |
| Mr Brown is jealous of his colleague's success. | ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。 | |
| He owed his success to both ability and industry. | 彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。 | |
| Judging from what you say, he may succeed. | 君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたが成功したのは努力の結果だ。 | |
| He attributes his success to hard work. | 彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功すると確信している。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 彼のアドバイスのおかげで成功した。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言のおかげだった。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| He is bound to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| I informed her about the success. | 私は彼女に成功を知らせた。 | |
| Success treads upon the heels of effort and perseverance. | 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 | |
| He would have succeeded. | 彼は成功していただろう。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はきっと仕事で成功するでしょう。 | |
| He will surely succeed in his new job. | 彼は新しい仕事できっと成功するだろう。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| There is very little hope of his success. | 彼が成功する望みはほとんどない。 | |
| I was relieved to know that the operation was a success. | 私は手術が成功したと知って安心しました。 | |
| He said he was sure to succeed; he failed, however. | 彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| Tom has always made good in every work he has had. | トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。 | |
| I hope for your success. | あなたが成功する事を望んでいます。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 | |
| My success is largely due to your help. | 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |