Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを願っています。 | |
| I succeeded thanks to his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| He usually succeeded. | 彼はたいてい成功した。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| My success is largely due to your help. | 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 | |
| He succeeded by virtue of diligence. | 彼は勤勉のおかげで成功した。 | |
| My success was due to your help. | 私の成功は君の助けのおかげだ。 | |
| I envy you your success. | 私はあなたの成功がうらやましい。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| I am of the opinion that he will succeed. | 私は彼は成功するだろうと考えている。 | |
| It is up to you whether we can succeed or not. | 我々が成功できるかどうかは君次第だ。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| We expect him to succeed. | 我々は彼の成功を期待している。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。 | |
| Some people identify success with having much money. | 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 | |
| Finally, she succeeded. | ついに彼女はそれに成功した。 | |
| It's natural that he should have succeeded. | 彼が成功したのは当然です。 | |
| He is sure of success. | 彼はきっと成功する。 | |
| The party was a great success. | パーティーは大成功だった。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみたら成功するよ。 | |
| I owe my success to you. | 私が成功したのはあなたのおかげです。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功を収めることはできない。 | |
| He was ambitious of success in business. | 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 | |
| Work hard, and you will succeed. | 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| His past successes count for nothing. | 彼の過去の成功は何にもならない。 | |
| He forestalled everybody in accomplishing. | 彼は抜けがけの功名をたてた。 | |
| A man will succeed to the same extent as he perseveres. | 人は忍耐に比例して成功するものだ。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| She is envious of my success. | 彼女は私の成功をねたんでいる。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| For all her efforts, she didn't succeed. | 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 | |
| He is sure to succeed. | 大丈夫。彼は成功する。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| The urge to brag on his recent successes was irresistible. | 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| She may well be pleased with the success. | 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| All in all, the novel was a success. | 小説はまず成功だった。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| We took his success for granted. | 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 | |
| He thinks that only very well trained actors can be really successful. | 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| If it had not been for your advice, I could not have succeeded. | あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| Because of your advice, I was able to succeed. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| If you try, you'll succeed. | やってみたら成功するよ。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| He spared no effort for success. | 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 | |
| If she had been a little more patient, she could have succeeded. | もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼のご両親は彼の成功を喜びました。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| His services were appreciated. | 彼の功績は認められた。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| She's pleased at his success. | 彼の成功を喜んでいる。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. | わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| I hope he will make good in his new position. | 彼は新しい職で成功すると思います。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| Thanks to your help, I have succeeded. | 私の成功は君が助けてくれたおかげです。 | |
| Many people envy Tom's success. | 多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| He was anxious to finish school and make his own way in the world. | 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| He couldn't possibly succeed. | 彼が成功するなどということは、とてもありえない。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| I intended to succeed, but I could not. | 私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。 | |