Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was jealous of my success. | 彼は私の成功を妬んだ。 | |
| There is a small chance that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| His success was purchased dearly. | 彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| We have only a slender chance of success. | 我々が成功する見込みはわずかしかない。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| Her success encouraged me to try the same thing. | 彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。 | |
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 | |
| He owned his success to both ability and industry. | 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. | 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 | |
| A man will succeed to the same extent as he perseveres. | 人は忍耐に比例して成功するものだ。 | |
| He forestalled everybody in accomplishing. | 彼は抜けがけの功名をたてた。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| I congratulate you on your success. | ご成功おめでとう。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する望みはほとんど無い。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| Why are you so sure of his success? | なぜ彼が成功すると確信がもてるの? | |
| The urge to brag on his recent successes was irresistible. | 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 | |
| He who will succeed must work hard. | 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| He was anxious to finish school and make his own way in the world. | 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| He has no chance of succeeding. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. | 彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| There are bright prospects of success. | 成功は明るい見通しがある。 | |
| Your advice led me to success. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼きっとその企てにに成功するだろう。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| He made nothing of her success. | 彼は彼女の成功を何とも思わなかった。 | |
| Perseverance, it is often said, is the key to success. | 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| It is because it can't hope for a success if it isn't healthy. | それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| There is little prospect of my success. | 私が成功する見込みはほとんど無い。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| Hardworking people succeed in life. | 勤勉な人は人生で成功する。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功すると確信している。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| I congratulate you on your success. | あなたの成功をお祝いします。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| You won't succeed unless you work hard. | 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| She may well be pleased with the success. | 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。 | |
| We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam. | 我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。 | |
| The concert was successful. | コンサートは成功だった。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを願っています。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。 | |
| He succeeded by virtue of diligence. | 彼は勤勉のおかげで成功した。 | |
| If he had worked hard at that time, he would have succeeded. | あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。 | |
| If he tried hard, he would succeed. | 一生懸命やったなら成功するだろうに。 | |
| It is quite an achievement! | それはたいした功績だ。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| I succeeded thanks to his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 | |
| Your success depends upon whether you work hard or not. | 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| You should keep on until you succeed. | 成功するまで続けるようにしなければなりません。 | |