Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| Her success encouraged me to try the same thing. | 彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| I doubt if he will succeed. | 彼は成功しないだろう。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| He thinks that only very well trained actors can be really successful. | 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 | |
| I feel in my bones that the party will be a great success. | パーティーはきっと大成功だよ。 | |
| He succeeded in business. | 彼は仕事で成功しました。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| Wherever you may go, you can't succeed without perseverance. | たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| He worked hard, so that he succeeded. | 彼は一生懸命働いたので成功した。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| You are sure to succeed, whatever you do. | 何をしようとも、君は必ず成功する。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| Jon made his company succeed. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのはおもにあなたのたすけのためだった。 | |
| He'll succeed in time. | 彼はやがて成功するだろう。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |
| Hard work is the price of success. | 勤勉は成功の代価だ。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| It goes without saying that honesty is the key to success. | 正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| There are bright prospects of success. | 成功は明るい見通しがある。 | |
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| For all her efforts, she didn't succeed. | 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 | |
| One more effort, and you will succeed. | もうひとがんばりすれば成功するだろう。 | |
| He finished the job at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。 | |
| It was difficult for him to hide his pride in his success. | 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 | |
| There is little hope of success. | 成功の望みはあまりない。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| I intended to have succeeded. | 私は成功するつもりだったのだ。 | |
| The success animated him with hope. | その成功で彼は希望に燃えた。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 | |
| Far from being a failure, our negotiation was a great success. | 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 | |
| Work harder if you are to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| You will succeed some day. | いつか君は成功する。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. | 彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 | |
| He owes his success both to working hard and to good luck. | 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| It is quite an achievement! | それはたいした功績だ。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| You can make it! Go for it. I'll stand by you. | 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 | |
| It's natural that he should have succeeded. | 彼が成功したのは当然です。 | |
| The manager complimented him on his achievement. | マネージャーは彼の功績を称えた。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| Diligence led him to success. | 勤勉のために彼は成功した。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| His success was in part due to luck. | 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 | |
| I'm sure of his success. | 彼はきっと成功する。 | |
| He said he was sure to succeed; he failed, however. | 彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみたら成功するよ。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| Told about his success, I almost cried for joy. | 彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| He was jealous of my success. | 彼は私の成功を妬んだ。 | |
| If you would succeed in life, you must work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| I hope he will succeed in his new position. | 彼が新しい職で成功するよう希望します。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| His success is out of question. | 彼の成功は疑いない。 | |
| My business is prospering. | 私の事業は成功しています。 | |
| He is boastful of his success. | 彼は自分の成功を鼻にかけている。 | |
| But that he was idle, he would have succeeded. | もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 | |
| His diligence earned him success. | 勤勉におかげで彼は成功した。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| There is a small chance that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| They claimed credit for tax reduction. | 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| You won't succeed unless you attend to your work. | あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| He who will succeed must work hard. | 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 | |
| To his great joy, he succeeded in solving the problem. | 彼は問題を解くのに成功した。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| You deserve to succeed. | 君なら成功してもおかしくない。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |