Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
Above and beyond this, he can read Hebrew.
これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
He lodged at Mr Kato's for the night.
彼はその夜加藤さんちでとまった。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.
アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Add more salt to the soup.
スープにもっと塩を加えなさい。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The addition of salt greatly improved the flavor.
塩を加えたら味が大いに良くなった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
The number of college students is increasing.
大学生の数が増加している。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Add sugar to the tea.
紅茶に砂糖を加えなさい。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Mr. Kato teaches us English.
加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
I add a few finishing touches.
仕上げの筆を少し加える。
His opinion adds a new light to the question.
彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
You should take part in that speech contest.
そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
If you add 3 to 3, you get 6.
3に3を加えれば6になる。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
In addition to being a pianist, she is a painter.
ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。
Won't you join our conversation?
会話に参加しませんか。
Come and join us.
ふるってご参加ください。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
My mother forgot to add salt to the salad.
母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
I joined the study tour.
私はその視察旅行に加わった。
The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
She took part in the contest.
彼女はそのコンテストに参加した。
I wish I could have persuaded him to join us.
彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
He took part in the race.
彼はそのレースに参加した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.