The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '加'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
If you add three to four, you get seven.
3を4に加えると7になる。
He could not join us because he was ill.
彼は病気のために参加できなかった。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Every insult was put on him.
あらゆる侮辱が彼に加えられた。
We took it for granted that he would join us.
彼が私達に加わるのは当然だと思った。
I don't know whether he will join us or not.
彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.
加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
Bread is made from flour, water, and often yeast.
パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
This is the latest acquisition to my library.
これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
The policy will only accelerate inflation.
その政策は、インフレを加速させるだけだ。
She plans to take part in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Would you take part in the project?
その計画に参加させてもらえませんか。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.
その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
Milk is made into butter.
ミルクはバターに加工される。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The movement added a new page to the history of Japan.
その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
Two young men fresh from college have joined us.
大学を出たての若者が2人加わった。
It is a pity that you can't join us.
君が仲間に加われないのは残念だ。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.