Nearly a thousand people participated in the demonstration.
そのデモには1000人ほどの人が参加した。
He insured himself for a rainy day.
まさかの時のために彼は保険に加入した。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
The number of visitors to Singapore has increased year by year.
シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Add sugar to the tea.
紅茶に砂糖を加えなさい。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I would often take part in an English speech contest in my school days.
学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Bread is made from flour, water, and often yeast.
パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The number of traffic accident is on the increase.
交通事故の件数が増加している。
Kato's class consists of forty boys and girls.
加藤君のクラスには40人の男女がいる。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
Add water and stir to a paste.
水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
Are you going to take part in the contest?
あなたはその競技に参加するつもりですか。
She plans to take part in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はそのコンテストに参加するだろう。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.
彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I didn't take part in the conversation.
わたしはその会話に加わらなかった。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
I will enter the swim meet.
私は水泳大会に参加するつもりです。
Won't you join our conversation?
会話に参加しませんか。
I don't know whether he will join us or not.
彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Americans participate in most sports.
アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
Two young men fresh from college have joined us.
大学を出たての若者が2人加わった。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
I saw Shinichi in Kakogawa.
昨日、加古川で真一に会った。
Come and join us.
ふるってご参加ください。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.
アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
It cannot be denied that crime is on the increase.
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The population is increasing.
人口は増加しつつある。
I would like to attend the party on November 1st.
11月1日のパーティーに参加します。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
In the Southern region, sales were up 47 percent.
南部の売り上げは47パーセント増加した。
The exports increased by 30 billion dollars.
輸出は300億ドル増加した。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
He participated in the debate.
彼はその討論に参加した。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
Because he was ill, he could not go to the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
The set of real numbers is closed under addition.
実数の集合は加法について閉じている。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
They want to take part in the Olympic Games.
彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
Bank lending is rising because of lower interest rates.
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
He could not join us because he was ill.
彼は病気のために参加できなかった。
Who attended the meeting?
誰が会合に参加したのですか。
Tom participated in the Boston marathon.
トムはボストンマラソンに参加した。
We took it for granted that he would join us.
私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.