The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '加'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Was Ms. Kato your teacher last year?
加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Milk is made into butter and cheese.
牛乳は加工されてバターやチーズになる。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
There are only chemicals in that mayo!
あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
Anybody can participate.
だれでも参加できる。
Tom can speak German as well as English.
トムは英語に加えてドイツ語もできる。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
I am willing to attend the meeting.
私はその会合に参加してもかまわない。
Some famous foreign runners entered that race.
そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?
Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか?
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I am proud to be a part of this project.
私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
This town is increasing in population.
この町の人口は増加している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
I want to be in your plan.
あなたの計画に一枚加わりたい。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
I participated in the discussion.
私はその討論に加わった。
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
The number of traffic accident is on the increase.
交通事故の件数が増加している。
"The key," he added, "is in the lock".
「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
Some new books were added to the library at his expense.
彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
I wish I could have persuaded him to join us.
彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
We took it for granted that he would join us.
彼が私達に加わるのは当然だと思った。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
Would you take part in the project?
その計画に参加させてもらえませんか。
Because he was ill, he could not go to the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
"Who is that man?" "Mr Kato."
「あの人は誰なんでしょうか」「加藤さんですよ」
We must prevent rapid population growth.
我々は急速な人口増加を防がなければならない。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
We should not put restrictions on foreign trade.
外国貿易に制限を加えるべきではない。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
He could not join us because he was ill.
彼は病気のために参加できなかった。
Five and three is eight.
3に5を加えると8になる。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
He likes to play hardball with people.
彼は手加減をしない人です。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
She participated in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加した。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
She took part in our project.
彼女が我々の計画に参加した。
Come over here and join us.
こっちに来て参加してよ。
He wants to participate in the contest.
彼はその競技に参加したがっている。
I think most of them took part in the plot.
彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
Are you going to take part in the contest?
あなたはその競技に参加するつもりですか。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
Strawberries are made into jam.
イチゴは加工されてジャムになる。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
The driver accelerated his car.
ドライバーは車を加速させた。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.