Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cut it out. いい加減にしろよ。 I hope you will join us in the parade and march along the street. 君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。 His leg will prevent him from participating in a tennis tournament. 足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。 He denied having taken part in the crime. 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 I never expected that she would join us. 彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。 The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals. 合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 We look forward to your entries. ご参加お待ちしております。 He is said to have taken part in the battle. 彼はその戦いに参加していたと言われている。 Whether he agrees or not, we won't change our plans. 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 Dozens of young people attended the demonstration. 何十人という若い人がデモに参加した。 Are you going to take part in the contest? あなたはその競技に参加するつもりですか。 All the students attended the party. 学生はすべてパーティーに参加した。 There were some three thousand people who took part in the strike last week. 先週のストに参加した人は約3000人だった。 Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 He represented our company at the conference. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 May I add a point? もう1点付け加えてもいいですか。 I took part in the English speech contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 There's no membership fee for joining. 参加の会費は不要だ。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 Will you take part in the ceremony? その式に参加してくれますか。 Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell. 加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 When you enter into a conversation, you should have something to say. 会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。 And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。 He joined the club last year. 彼は昨年そのクラブに加わった。 She didn't take part in our conversation. 彼女は私たちの会話に加わらなかった。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 The world's population tends to increase. 世界の人口は増加する傾向にある。 They participated in the team games. 彼らは団体競技に参加した。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 The general participated in the plot with his men. 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 He lodged at Mr Kato's for the night. 彼はその夜加藤さんちでとまった。 He has always associated with large enterprises. 彼はいつも大企業に参加してきている。 Mr. Kato was too old to work any longer. 加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。 Did you take part in the game? あなたは競技に参加しましたか。 The fire is going out; will you add some wood? 火が消えかかっています。木を加えてくれますか。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government. 彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。 The list of participants is as follows. 参加者のリストは次のとおりです。 I take it for granted that you will join. 君は当然参加するものと思っている。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 I took it for granted that you would join. もちろん君は参加するものと思っていたよ。 Milk is made into butter and cheese. 牛乳は加工されてバターやチーズになる。 Which group do you want to join? あなたはどちらのグループに加わりたいですか。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 Some new books were added to the library at his expense. 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 All participants made that great effort in the Olympics. すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 The increase of the population is a serious problem. 人口の増加が深刻な問題になっている。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 There are only chemicals in that mayo! あのマヨネーズの中、添加物ばっかり! He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 He gave up taking part in the marathon on account of his cold. 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 Please give us a call now if you want to participate in the workshop! この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 Thank you very much for attending. ご参加いただき感謝致します。 For myself, I would like to take part in the game. 私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。 Mr. Kato teaches us English. 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 If you add three to four, you get seven. 3を4に加えると7になる。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 Mr. Kato teaches us English. 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 Our club is affiliated with an international organization. 我々のクラブは国際的な組織に加入した。 The tea is too strong. Add some water. お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。 The company is open for equity participation by anybody. その会社には誰でも資本参加できる。 "You can get it at the courthouse," the clerk added. 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 Each of the boys was eager to join in the race. 男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。 How many engineers took part in the conference? 何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。 In addition to being a pianist, she is a painter. ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 Five plus three is eight. 3に5を加えると8になる。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. 青少年の非行が急速に増加している。 Don't worry about my dog. He won't do you any harm. 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Add sugar to the tea. 紅茶に砂糖を加えなさい。 Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 We have no objection to your joining us in our club. あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。 Our company wants to take part in that research project. わが社はその調査計画に参加したい。 Warm and humid weather increases the number of crimes. 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 He didn't participate in the discussion. 彼はその議論に参加しなかった。 The other day I attended a class reunion of my elementary school. こないだクラス会に参加してきた。 The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 Nearly a thousand people participated in the demonstration. そのデモには1000人ほどの人が参加した。 Are you going to take part in the English speech contest? 英語のスピーチコンテストに参加しますか。 Who attended the meeting? 誰が会合に参加したのですか。 They want to increase food production by growing new kinds of rice. 彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。 He took part in the meeting. 彼はその会議に参加した。 I never expected that she would join us. 彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。 Beavers rarely inflict damage on people. ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 The exports increased by 30 billion dollars. 輸出は300億ドル増加した。 The number of visitors to Singapore has increased year by year. シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。 The doctor forbade me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。