Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival. 1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 The tea is too strong. Add some water. お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。 If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense. カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。 Does she still want to take part in the party? 彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 I wish I could have persuaded him to join us. 彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。 Add 5 to 3 and you have 8. 3に5を加えると8になる。 It's necessary to make his language like other people's. 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 I don't know whether he will join us or not. 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。 All the students attended the party. 学生はすべてパーティーに参加した。 He took part in the race. 彼はレースに参加した。 Our company wants to take part in that research project. わが社はその調査計画に参加したい。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 He took part in the athletic meeting. 彼はその競技会に参加した。 They are concerned with the project also. 彼らはその計画にも参加している。 Are you going to take part in the contest? あなたはその競技に参加するつもりですか。 I'm sure that he will take part in the contest. 彼はそのコンテストに参加するだろう。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 Warm and humid weather increases the number of crimes. 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 Our club is affiliated with an international organization. 我々のクラブは国際的な組織に加入した。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 I took part in the athletic meeting. 私はその競技会に参加した。 If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred. 千に百を加えると千百になる。 Exports in January were up 20% over the same period of last year. 1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。 I never expected that she would join us. 彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。 She participated in the beauty contest. 彼女は美人コンテストに参加した。 He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 Mr. Kato teaches us English. 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 I hoped to have joined the party. 私はそのパーティーに加わりたかったのだが。 The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 Add water and stir to a paste. 水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。 Did you take part in the discussion yesterday? 昨日の議論には参加しましたか。 Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 The fire is going out; will you add some wood? 火が消えかかっています。木を加えてくれますか。 He has always associated with large enterprises. 彼はいつも大企業に参加してきている。 Please give us a call now if you want to participate in the workshop! この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 Which group do you want to join? あなたはどちらのグループに加わりたいですか。 Dozens of young people attended the demonstration. 何十人という若い人がデモに参加した。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! She took part in the contest. 彼女はそのコンテストに参加した。 Don't worry about my dog. He won't do you any harm. 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 Crime is certainly on the increase in many of our big cities. わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do? Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか? The water hardly began to boil when she added the ingredients. お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。 The number of students going abroad to study is increasing each year. 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 We tried to persuade Jim to join us. ジムを説得して仲間に加わらせようとした。 Two young men fresh from college have joined us. 大学を出たての若者が2人加わった。 I add a few finishing touches. 仕上げの筆を少し加える。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 Are you planning to take part in the meeting? 君はその会合に参加するつもりですか。 The train gathered speed. 列車は加速した。 Anybody can participate. だれでも参加できる。 Would you take part in this event? このイベントに参加しませんか。 We took part in the contest. 私たちはコンテストに参加した。 It is now necessary to add another rule. 今や別の規則を加える必要がある。 "The key," he added, "is in the lock". 「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races. 世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。 Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 Are you going to take part in the English speech contest? 英語のスピーチコンテストに参加しますか。 In addition to good health, he has a good brain. 彼は健康に加えて頭が良い。 I took it for granted that you would join us. あなたはもちろん参加するものと思った。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 Whether he agrees or not, we won't change our plans. 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 He was sick, so he couldn't attend the party. 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 The teacher took part in the children's games. 先生は子供たちの遊びに加わった。 That adds a new dimension to our problem. そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 I regret not being able to join you. 参加できなくて残念です。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 Do you take part in any community activities? あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 The number of college students is increasing. 大学生の数が増加している。 We participated in the athletic meet of our company. われわれは会社の運動会に参加した。 I took it for granted that he would become a member. 彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。 In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 He attended the meeting as our company representative. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 Kanako commutes from Chiba to Tokyo. 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 The noted diplomat readily participated in the committee. 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 The fire is going out; will you add some wood? 火が消えかかっています。木を加えて下さい。 Your son took part in the student movement, I hear. 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 There are only chemicals in that mayo! あのマヨネーズの中、添加物ばっかり! The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。 Quite a few people came to the meeting yesterday. 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 Tom participated in the Boston marathon. トムはボストンマラソンに参加した。 Did the union participate in the demonstration? 組合はデモに参加しましたか。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。