The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Mr. Kato teaches us English.
加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えてくれますか。
He added a little sugar to the coffee.
彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。
He joined the club last year.
彼は昨年そのクラブに加わった。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Come over here and join us.
こっちに来て参加してよ。
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
Many students took part in the contest.
多くの学生がコンテストに参加しました。
Was Ms. Kato your teacher last year?
加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
He is a new addition to the teaching staff.
彼が新しく教授陣に加わった人です。
Mr. Kato was too old to work any longer.
加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Add salt and pepper to taste.
お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
I take it for granted that you will join.
君は当然参加するものと思っている。
I don't know whether he will join us or not.
彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
I joined the study tour.
私はその視察旅行に加わった。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.
先週のストに参加した人は約3000人だった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
I am not going to join the year-end party tonight.
私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.
カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
I participated in the discussion.
私はその討論に加わった。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
May I add a point?
もう1点付け加えてもいいですか。
I took it for granted that you would join us.
あなたはもちろん参加するものと思った。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
It cannot be denied that crime is on the increase.
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
In addition to a thick fog, there was a heavy swell.
濃霧に加えてうねりも高かった。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.