Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government. 彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 The policy will only accelerate inflation. その政策は、インフレを加速させるだけだ。 It is improper to impose sanctions upon the union. 組合に制裁を加えることは妥当ではない。 Crime is certainly on the increase in many of our big cities. わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements. 加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。 Trade between the two countries has been steadily growing. 二国間の貿易は着実に増加している。 You can use the delivery service for a small additional charge. わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 Take part in the activity not for money but for learning through experience. 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 I took it for granted that you would join. もちろん君は参加するものと思っていたよ。 The number of students who specialize in biology will increase from now on. 今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。 Meg attends many school affairs. メグは学校のいろいろな行事に参加する。 The eloquent scholar readily participated in the debate. 雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。 He took part in the meeting in place of his brother. 彼は兄の代理として集会に参加した。 Do you have anything else to order? ほかに何か追加注文がありますか。 The participants were for the most part women. 参加者の大部分は女性だった。 The number of unemployed people will rise by degrees. 失業者数は徐々に増加するだろう。 The list of participants is as follows. 参加者のリストは次のとおりです。 The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred. 千に百を加えると千百になる。 The population of this city is on the increase. この都市の人口は増加中です。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 When you enter into a conversation, you should have something to say. 会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。 Are you planning to take part in the meeting? 君はその会合に参加するつもりですか。 I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes. アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。 There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 The participants accused him of carelessness. 参加者は彼を不注意だと責めた。 He added a little sugar to the coffee. 彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。 Add water and stir to a paste. 水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。 The water hardly began to boil when she added the ingredients. お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。 Nearly a thousand people participated in the demonstration. そのデモには1000人ほどの人が参加した。 The driver accelerated his car. ドライバーは車を加速させた。 Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 They want to take part in the Olympic Games. 彼らはオリンピック大会に参加したがっている。 The priest participated in the children's game. その僧は子供たちの遊びに参加した。 I'd be happy to attend your party. 喜んであなたのパーティーに参加します。 Mr. Kato was too old to work any longer. 加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。 She plans to take part in the beauty contest. 彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。 Population growth has given rise to serious social problems. 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 Each of the boys was eager to join in the race. 男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 Was Ms. Kato your teacher last year? 加藤先生は去年あなたの先生でしたか。 Beavers rarely inflict damage on people. ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。 Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday. 昨日、加古川で真一に会った。 "You can get it at the courthouse," the clerk added. 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 I took part in the English speech contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 The output of this factory has increased by 20%. この工場の生産高は20%増加している。 It is now necessary to add another rule. 今や別の規則を加える必要がある。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 We need a sample in addition to materials. 私たちには材料に加えて見本も必要だ。 I took part in the contest. 私はそのコンクールに参加した。 Are you going to take part in the next race? 次のレースに参加するつもりですか。 We hope that you will be able to join us at this seminar. あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。 But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 Which group do you want to join? あなたはどちらのグループに加わりたいですか。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 Mr. Kato teaches us English. 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 I am proud to be a part of this project. 私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。 The rapid increase of imports surprised us. 輸入量の急激な増加に我々は驚いた。 Who attended the meeting? 誰が会合に参加したのですか。 A lot of countries participated in the Olympic Games. 多くの国がオリンピックに参加した。 The chairperson has been associated with the organization for ten years. 議長はその団体に10年間加入しています。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 She went in for too many events, and so won none. 彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。 I took it for granted that you would join us. あなたはもちろん参加するものと思った。 The section chief altered the plan. 課長さんが計画に変更を加えました。 From which platform does the train to Higasikakogawa leave? 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 You should take part in that speech contest. そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 I participated in that English specch contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 Kato asked him many questions about the United States. 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 A number of students said they would be happy to take part in the contest. 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 A number of students announced their readiness to engage in the contest. 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 Several dozen young people participated in the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent. 鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。 You can take part in the meeting regardless of your age. あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。 Many students took part in the contest. 多くの学生がコンテストに参加しました。 We had better not attend the meeting. その会合には参加しない方が良い。 I want to join Joe's group. 私はジョーのグループに加わりたいです。 We have no objection to your joining us in our club. あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。 "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 He joined the club last year. 彼は昨年そのクラブに加わった。 This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy. この失業者の増加は不景気の当然な結果である。 A small amount of brandy is added to the whipped cream. 泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。