Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The water hardly began to boil when she added the ingredients. お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。 I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 Five plus three is eight. 3に5を加えると8になる。 Is there a mileage charge? 走行マイルで料金が加算されますか。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 We will take part in the marathon. 私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。 I want to be in your plan. あなたの計画に一枚加わりたい。 All the students attended the party. 学生はすべてパーティーに参加した。 This city has been increasing in population year after year. この市は年々人口が増加している。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 Bank lending is rising because of lower interest rates. 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 The company's profits soared. 会社の収益は飛躍的に増加した。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 I participated in that English specch contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 Kato asked him many questions about the United States. 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 The important thing is not to win but to take part. 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 I must hasten to add that I do not mean to blame him. 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 Several dozen young people participated in the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 The tea is too strong. Add some water. お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。 There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 I would like to attend the party on November 1st. 11月1日のパーティーに参加します。 He took part in the race. 彼はレースに参加した。 Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 Tom participated in the Boston marathon. トムはボストンマラソンに参加した。 The population of Sweden is on the increase. スウェーデンの人口は増加中である。 There is a rapid increase in world population. 世界の人口は急激に増加している。 Tom can speak German as well as English. トムは英語に加えてドイツ語もできる。 If you cannot join us, please reply. 参加できない場合には、返信をください。 We took it for granted that she would take part in the speech contest. 勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。 There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line. そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。 The eloquent scholar readily participated in the debate. 雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。 Besides the rain, we experienced heavy winds. 雨に加えて激しい風にもあった。 I hope you will join us in the parade and march along the street. 君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。 She took part in our project. 彼女が我々の計画に参加した。 Was Ms. Kato your teacher last year? 加藤先生は去年あなたの先生でしたか。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 The participants accused him of carelessness. 参加者は彼を不注意だと責めた。 It was the increase in population that caused the poverty. 人口の増加こそが貧困を招いた。 Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 His opinion adds a new light to the question. 彼の意見はその問題に新しい見方を加える。 They didn't notice the increase in noise. 騒音の増加に気付かなかった。 Some famous foreign runners entered that race. そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 Add 5 and 2, and you get 7. 5と2を加えると7になる。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 They want to increase food production by growing new kinds of rice. 彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。 She added in her letter that she would write again soon. 彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 I take it for granted that you will join. 君は当然参加するものと思っている。 It is a pity that you can't join us. 君が仲間に加われないのは残念だ。 We encourage your participation. あなたの参加をお待ちしています。 Americans participate in most sports. アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。 Warm and humid weather increases the number of crimes. 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 The policy will only accelerate inflation. その政策は、インフレを加速させるだけだ。 Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well. スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。 We have no objection to your joining us in our club. あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。 He has always associated with large enterprises. 彼はいつも大企業に参加してきている。 I wanted to take part in the party but I couldn't. 私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。 There has been an increase in the number of murders. 殺人事件が増加してきている。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 "You can get it at the courthouse," the clerk added. 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 Meg attends many school affairs. メグは学校のいろいろな行事に参加する。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 It cannot be denied that crime is on the increase. 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 The other day I attended a class reunion of my elementary school. こないだクラス会に参加してきた。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 He didn't participate in the discussion. 彼はその議論に参加しなかった。 Strawberries are made into jam. イチゴは加工されてジャムになる。 Trade between the two countries has been steadily growing. 二国間の貿易は着実に増加している。 The rapid increase of imports surprised us. 輸入量の急激な増加に我々は驚いた。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 The number of college students is increasing. 大学生の数が増加している。 Do you take part in any community activities? あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 We need a sample in addition to materials. 私たちには材料に加えて見本も必要だ。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 You should take part in that speech contest. そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 It is not necessary for us to attend the meeting. 我々にとって会議に参加する必要はない。 Add more salt to the soup. スープにもっと塩を加えなさい。 The fire is going out; will you add some wood? 火が消えかかっています。木を加えてくれますか。 That's enough. いい加減にしろよ。 He participated in the debate. 彼はその討論に参加した。 We tried to persuade Jim to join us. ジムを説得して仲間に加わらせようとした。 We are happy to have you join our team. 我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。 It is not certain if Mr Funada will join the new party. 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 Many people came to the meeting yesterday. 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 She greeted Mr Kato with a smile. 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 We had better not attend the meeting. その会合には参加しない方が良い。 You can take part in the meeting regardless of your age. あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 They participated in the team games. 彼らは団体競技に参加した。 Is it open to beginners? 初心者でも参加できますか。 I never expected that she would join us. 彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? How about adding a touch of pepper? 少しコショウを加えたらどうだろう。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。