The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '加'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
Add a little milk.
牛乳を少し加えなさい。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
May God keep you!
神の御加護がありますように。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
The important thing is not to win but to take part.
大切なことは勝つことではなく参加することだ。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.
今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
Count me in.
それに私も加えておいて。
He is a new addition to the teaching staff.
彼が新しく教授陣に加わった人です。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
There has been an increase in the number of murders.
殺人事件が増加してきている。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Each of the boys was eager to join in the race.
男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
Five and three is eight.
3に5を加えると8になる。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
I never expected that she would join us.
彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。
I added his name to the list.
リストに彼の名前をつけ加えた。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
He didn't participate in the story.
彼はその話に参加しなかった。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Add 5 and 2, and you get 7.
5と2を加えると7になる。
I didn't take part in the conversation.
わたしはその会話に加わらなかった。
The participants were for the most part women.
参加者の大部分は女性だった。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
Add more salt to the soup.
スープにもっと塩を加えなさい。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Many students took part in the contest.
多くの学生がコンテストに参加しました。
Add sugar to the tea.
紅茶に砂糖を加えなさい。
This is the latest acquisition to my library.
これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
He added that he had a wonderful time at the party.
彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
The number of college students is increasing.
大学生の数が増加している。
He can speak French in addition to English.
彼は英語に加えフランス語も話すことができます。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
Mr. Kato teaches us English.
加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
Add 5 to 3 and you have 8.
3に5を加えると8になる。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
I persuaded him to take part in it.
私はそれに参加するように彼を説得した。
It is a pity that you can't join us.
君が仲間に加われないのは残念だ。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
Mr. Kato teaches us English.
加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.
アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
I study French in addition to English.
私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.