The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '加'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The exports increased by 30 billion dollars.
輸出は300億ドル増加した。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
His opinion adds a new light to the question.
彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
That's enough.
いい加減にしろよ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.
お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
We need a sample in addition to materials.
私たちには材料に加えて見本も必要だ。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
Add water and stir to a paste.
水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
Tom can speak German as well as English.
トムは英語に加えてドイツ語もできる。
Many students took part in the contest.
多くの学生がコンテストに参加しました。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Five plus three is eight.
3に5を加えると8になる。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.
先週のストに参加した人は約3000人だった。
I want to join Joe's group.
私はジョーのグループに加わりたいです。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
He added that he didn't believe it.
彼はそんなことは信じないと付け加えた。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
Kato asked him many questions about the United States.
加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.