When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
To add to his difficulties his son died a sudden death.
彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えて下さい。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
Wind accompanied the rain.
雨に風が加わった。
Mr. Kato teaches us English.
加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.
そのデモには1000人ほどの人が参加した。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I participated in that English specch contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).
このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
Quite a few people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Join me with them in their movement.
彼らのキャンペーンに参加させてください。
Add salt and pepper to taste.
お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
His opinion adds a new light to the question.
彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
He was included in the deal.
その取引に彼は加えられた。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
He added that I should come to the party, too.
私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。
He added that he had a wonderful time at the party.
彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
Tom participated in the Boston marathon.
トムはボストンマラソンに参加した。
I am willing to attend the meeting.
私はその会合に参加してもかまわない。
In addition to that, he failed the examination.
そのことに加えて、彼は試験に失敗した。
Many students took part in the contest.
多くの学生がコンテストに参加しました。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Tom took part in the summer festival.
トムは夏祭りに参加した。
The important thing is not to win but to take part.
大切なことは勝つことではなく参加することだ。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
She participated in the children's games.
彼女は子供たちの遊びに加わった。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
I study French in addition to English.
私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
All the students attended the party.
学生はすべてパーティーに参加した。
There were fifty entries for the race.
そのレースには50人の参加者があった。
Add a little milk.
牛乳を少し加えなさい。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
That's enough.
いい加減にしろよ。
Did you take part in the game?
あなたは競技に参加しましたか。
I want to join Joe's group.
私はジョーのグループに加わりたいです。
I took part in the athletic meeting.
私はその競技会に参加した。
In the Southern region, sales were up 47 percent.
南部の売り上げは47パーセント増加した。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
Armenia joined the World Trade Organization in 2003.
アルメニアは2003年にWTOに加盟した。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
We are happy to have you join our team.
我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。
The participants were for the most part women.
参加者の大部分は女性だった。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
Dozens of young people attended the demonstration.
何十人という若い人がデモに参加した。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
We took part in the contest.
私たちはコンテストに参加した。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
Bread is made from flour, water, and often yeast.
パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
Is there a mileage charge?
走行マイルで料金が加算されますか。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th