UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '加'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
If you add lemon, it will become sour.レモンを加えると、それはすっぱくなるだろう。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
He took part in the race.彼はそのレースに参加した。
Add a little milk.牛乳を少し加えなさい。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか?
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Five and three is eight.3に5を加えると8になる。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
Milk is made into butter and cheese.牛乳は加工されてバターやチーズになる。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
I didn't participate in the conversation.私はその会話に参加できなかった。
The section chief altered the plan.課長さんが計画に変更を加えました。
Mr Kato is a teacher.加藤さんは先生である。
The teacher took part in the children's games.先生は子供たちの遊びに加わった。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Mr. Kato teaches us English.加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
I would like to join the summer camp.夏のキャンプに参加したいんだ。
How about adding a touch of pepper?少しコショウを加えたらどうだろう。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
We took it for granted that he would join us.私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The number of visitors to Singapore has increased year by year.シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
I saw Shinichi in Kakogawa.昨日、加古川で真一に会った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He is a new addition to the teaching staff.彼が新しく教授陣に加わった人です。
I like to add basil to season my spaghetti sauce.スパゲッティのソースにバジルを加えるのが好きです。
She participated in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加した。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
That is why she didn't join them.そういうわけで、彼女は彼らに加わらなかったのです。
Milk is made into butter.ミルクはバターに加工される。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
I take it for granted that you will join.君は当然参加するものと思っている。
Add 5 and 2, and you get 7.5と2を加えると7になる。
Which group do you want to join?あなたはどちらのグループに加わりたいですか。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.焼き肉の火加減を見なさい。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
One hundred and fifty people entered the marathon race.そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
I took it for granted that you would join.もちろん君は参加するものと思っていたよ。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
In addition to a mansion, he owns a Bentley.豪邸に加えて、彼はベントレーを持っているのです。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.そのデモには1000人ほどの人が参加した。
All the students attended the party.学生はすべてパーティーに参加した。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
Mike didn't take part in yesterday's practice.マイクは昨日練習に参加しなかった。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I see much of Takaoka.私は高生加によく会う。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
The train gathered speed.列車は加速した。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
I participated in the discussion.私はその討論に加わった。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
He can speak French in addition to English.彼は英語に加えフランス語も話すことができます。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
Allow me to introduce Mr Kato to you.加藤さんをご紹介します。
We have no objection to your joining us in our club.あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
I pulled my punches a little.少し手加減しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License