Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 All the students attended the party. 学生はすべてパーティーに参加した。 I share with him in the enterprise. 私は彼ともどもその企業に参加した。 Let's ally ourselves to that group. 我々はその団体に参加しよう。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 Kato's class consists of forty boys and girls. 加藤君のクラスには40人の男女がいる。 It is a pity that you can't join us. 君が仲間に加われないのは残念だ。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 He took part in the anti-war demonstration. 彼はその反戦デモに参加した。 Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. 青少年の非行が急速に増加している。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 We had better not attend the meeting. その会合には参加しない方が良い。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 They want to take part in the Olympic Games. 彼らはオリンピック大会に参加したがっている。 "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 The sled accelerated as it went down the icy slope. 凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。 If you add 3 to 3, you get 6. 3に3を加えれば6になる。 The demand was brought down by increases in imports. 輸入の増加によって需要は下がった。 It is not necessary for us to attend the meeting. 我々にとって会議に参加する必要はない。 The last part of the legend was added later. 伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 Dozens of young people attended the demonstration. 何十人という若い人がデモに参加した。 He added a little sugar to the coffee. 彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。 The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 She denied having taken part in the scheme. 彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。 Was Ms. Kato your teacher last year? 加藤先生は去年あなたの先生でしたか。 She went in for too many events, and so won none. 彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。 There's no membership fee for joining. 参加の会費は不要だ。 Who attended the meeting? 誰が会合に参加したのですか。 Thank you very much for attending. ご参加いただき感謝致します。 He joined the club last year. 彼は昨年そのクラブに加わった。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 The company made an equity participation in the venture. 会社はその事業に資本参加した。 Grow up! いい加減、成長して! The company's profits soared. 会社の収益は飛躍的に増加した。 Tom can speak German as well as English. トムは英語に加えてドイツ語もできる。 He insured himself for a rainy day. まさかの時のために彼は保険に加入した。 Does she still want to take part in the party? 彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。 They added a woman to the committee. 彼等は委員会に女性を一人加えた。 A lot of countries participated in the Olympic Games. 多くの国がオリンピックに参加した。 I joined the study tour. 私はその視察旅行に加わった。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 He gave up taking part in the marathon on account of his cold. 彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。 There has been an increase in the number of murders. 殺人事件が増加してきている。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 Quite a few people came to the meeting yesterday. 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 I hoped to have joined the party. 私はそのパーティーに加わりたかったのだが。 I took it for granted that he would become a member. 彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。 Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 We took part in the contest. 私たちはコンテストに参加した。 Tom took part in the summer festival. トムは夏祭りに参加した。 The water hardly began to boil when she added the ingredients. お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。 He entered into the game with great spirit. 彼は元気に試合に参加した。 "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。 He is a new addition to the teaching staff. 彼が新しく教授陣に加わった人です。 Is there a mileage charge? 走行マイルで料金が加算されますか。 There's no membership fee for joining. 参加のための会費は不要です。 The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 This is the latest acquisition to my library. これがごく最近私の蔵書に加わった本です。 They joined in the temperance movement. 彼らは禁酒運動に参加した。 He was included in the deal. その取引に彼は加えられた。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 He represented our company at the conference. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 The crime rate is rising steadily. 犯罪率は着実に増加している。 Water will boil if heated enough. 水は充分に加熱すると沸騰する。 There are only food supplements in that mayonnaise! あのマヨネーズの中、添加物ばっかり! Don't worry about my dog. He won't do you any harm. 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 She is a new addition to the teaching staff. 彼女が新たに教授陣に加わった人です。 Count me in. それに私も加えておいて。 He took part in the meeting in place of his brother. 彼は兄の代理として集会に参加した。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 The addition of salt greatly improved the flavor. 塩を加えたら味が大いに良くなった。 In addition to being a pianist, she is a painter. ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 I want to join Joe's group. 私はジョーのグループに加わりたいです。 If you add lemon, it will become sour. レモンを加えると、それはすっぱくなるだろう。 It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 Milk is made into butter and cheese. 牛乳は加工されてバターやチーズになる。 The population is increasing. 人口は増加しつつある。 If you cannot join us, please reply. 参加できない場合には、返信をください。 There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 He took part in the Olympic Games. 彼はオリンピックに参加した。 They have a growing population; therefore they need more and more food. 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 He took part in the race. 彼はレースに参加した。 I don't know whether he will join us or not. 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。 He won't do you any harm. あなたに危害を加えることはありません。 Please give us a call now if you want to participate in the workshop! この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 He added that he didn't believe it. 彼はそんなことは信じないと付け加えた。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。