UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '加'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nearly a thousand people participated in the demonstration.そのデモには1000人ほどの人が参加した。
There are only food supplements in that mayonnaise!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
Would you take part in the project?その計画に参加させてもらえませんか。
How would you like your steak cooked?お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
Five plus three is eight.3に5を加えると8になる。
The tea is too strong. Add some water.お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
In addition to that, he failed the examination.そのことに加えて、彼は試験に失敗した。
I see much of Takaoka.私は高生加によく会う。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えてくれますか。
Lots of people took part in the marathon.たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
She is a new addition to the teaching staff.彼女が新たに教授陣に加わった人です。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
I am willing to attend the meeting.私はその会合に参加してもかまわない。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
Five and three is eight.3に5を加えると8になる。
I took part in the party.私はそのパーティーに参加した。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Add plain yogurt and soy milk.プレーンヨーグルトと豆乳を加えます。
If you add lemon, it will become sour.レモンを加えると、それはすっぱくなるだろう。
I live in Kakogawa.加古川に住んでいます。
The teacher took part in the children's games.先生は子供たちの遊びに加わった。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
She took part in the contest.彼女はそのコンテストに参加した。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Add a few more names to the list.そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
Many students took part in the contest.多くの学生がコンテストに参加しました。
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
She didn't take part in our conversation.彼女は私たちの会話に加わらなかった。
He won't do you any harm.あなたに危害を加えることはありません。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I never expected that she would join us.彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
The train gathered speed.列車は加速した。
He didn't participate in the story.彼はその話に参加しなかった。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
He lodged at Mr Kato's for the night.彼はその夜加藤さんちでとまった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He took part in the athletic meeting.彼はその競技会に参加した。
Add 5 to 3 and you have 8.3に5を加えると8になる。
The number of unemployed people will rise by degrees.失業者数は徐々に増加するだろう。
"Who is that man?" "Mr Kato."「あの人は誰なんでしょうか」「加藤さんですよ」
I saw Shinichi in Kakogawa.昨日、加古川で真一に会った。
How about adding a touch of pepper?少しコショウを加えたらどうだろう。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
Meg attends many school affairs.メグは学校のいろいろな行事に参加する。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
He added a little sugar and milk to his tea.彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License