The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '加'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
His opinion adds a new light to the question.
彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
We should not put restrictions on foreign trade.
外国貿易に制限を加えるべきではない。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Mr. Kato teaches us English.
加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
He could not join us because he was ill.
彼は病気のために参加できなかった。
He is said to have taken part in the battle.
彼はその戦いに参加していたと言われている。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
I didn't take part in the conversation.
わたしはその会話に加わらなかった。
"The key," he added, "is in the lock".
「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
She is a new addition to the teaching staff.
彼女が新たに教授陣に加わった人です。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.
加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
I don't know whether he will join us or not.
彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
There were some three thousand people who took part in the strike last week.
先週のストに参加した人は約3000人だった。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
I joined the study tour.
私はその視察旅行に加わった。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Allow me to introduce Mr Kato to you.
加藤さんをご紹介します。
Mr Kato was too old to work any longer.
加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
She took part in our project.
彼女が我々の計画に参加した。
He was sick, so he couldn't attend the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
The sled accelerated as it went down the icy slope.
凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
He took part in the race.
彼はそのレースに参加した。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
They want to take part in the Olympic Games.
彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
He didn't participate in the story.
彼はその話に参加しなかった。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.