Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has always associated with large enterprises. 彼はいつも大企業に参加してきている。 The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. 新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 Are you going to take part in the contest? あなたはその競技に参加するつもりですか。 I add a few finishing touches. 仕上げの筆を少し加える。 He makes necessary changes. 彼は必要な変更を加える。 Tom took part in the summer festival. トムは夏祭りに参加した。 You should take part in that speech contest. そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 In addition to that, he failed the examination. そのことに加えて、彼は試験に失敗した。 Nearly a thousand people participated in the demonstration. そのデモには1000人ほどの人が参加した。 Did you take part in the discussion yesterday? 昨日の議論には参加しましたか。 The participants accused him of carelessness. 参加者は彼を不注意だと責めた。 Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 Two young men fresh from college have joined us. 大学を出たての若者が2人加わった。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 One hundred and fifty people entered the marathon race. そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 She writes essays in addition to novels and poetry. 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 She didn't take part in our conversation. 彼女は私たちの会話に加わらなかった。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 Crime is certainly on the increase in many of our big cities. わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 Add a few more names to the list. そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 Many students took part in the contest. 多くの学生がコンテストに参加しました。 That adds a new dimension to our problem. そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。 He added a little sugar to the coffee. 彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。 His opinion adds a new light to the question. 彼の意見はその問題に新しい見方を加える。 Several dozen young people participated in the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 There were fifty entries for the race. そのレースには50人の参加者があった。 He is handsome. In addition, he is good at sport. 彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。 I take it for granted that you will join. 君は当然参加するものと思っている。 I take part in your enterprise. 私はあなたの企画に参加する。 They have a growing population; therefore they need more and more food. 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 Kato asked him many questions about the United States. 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 I must hasten to add that I do not mean to blame him. 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Come and join us. ふるってご参加ください。 They want to increase food production by growing new kinds of rice. 彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。 The U. N. moved to impose sanctions. 国連は制裁を加えるために動き出しました。 They are concerned with the project also. 彼らはその計画にも参加している。 There were some three thousand people who took part in the strike last week. 先週のストに参加した人は約3000人だった。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 They participated in the team games. 彼らは団体競技に参加した。 A number of students announced their readiness to engage in the contest. 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 I took part in the English speech contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 Production has remarkably increased. 生産高が著しく増加した。 I went hiking with the group. 私はハイキングに参加した。 Add more salt to the soup. スープにもっと塩を加えなさい。 The important thing is not to win but to take part. 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 I don't know whether he will join us or not. 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 That is why she didn't join them. そういうわけで、彼女は彼らに加わらなかったのです。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 He is said to have taken part in the battle. 彼はその戦いに参加していたと言われている。 If you add lemon, it will become sour. レモンを加えると、それはすっぱくなるだろう。 "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 The fire is going out; will you add some wood? 火が消えかかっています。木を加えてくれますか。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 I would often take part in an English speech contest in my school days. 学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。 I took part in the athletic meeting. 私はその競技会に参加した。 I'm sure that he will take part in the contest. 彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。 The driver accelerated his car. ドライバーは車を加速させた。 Would you like to add anything to what I've said? 何か付け加えたいことはありますか? Bank lending is rising because of lower interest rates. 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 Would you take part in the project? その計画に参加させてもらえませんか。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 May I add a point? もう1点付け加えてもいいですか。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 He took part in the race. 彼はレースに参加した。 He took part in the meeting in place of his brother. 彼は兄の代理として集会に参加した。 Do you have anything else to order? ほかに何か追加注文がありますか。 Quite a few people came to the meeting yesterday. 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 The company made an equity participation in the venture. 会社はその事業に資本参加した。 I can't decide whether to join that club. 私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。 The section chief altered the plan. 課長さんが計画に変更を加えました。 But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 I took part in the contest. 私はそのコンクールに参加した。 I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday. 昨日、加古川で真一に会った。 I wanted to take part in the party but I couldn't. 私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。 This is the latest acquisition to my library. これがごく最近私の蔵書に加わった本です。 The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals. 合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。 They didn't notice the increase in noise. 騒音の増加に気付かなかった。 They invited her to go to the party. 彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。 In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 His leg will prevent him from participating in a tennis tournament. 足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。 Her application to join the party was rejected. その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。 Owing to a bad cold, he could not take part in the game. ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 She takes part in many school activities. 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 The urban population of America is increasing. アメリカの都市人口は増加しつつある。