We have no objection to your joining us in our club.
あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
He added a little sugar to the coffee.
彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
We are happy to have you join our team.
我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。
I am proud to be a part of this project.
私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
She greeted Mr Kato with a smile.
彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
In addition to this, there are other reasons.
この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
Mr. Kato was too old to work any longer.
加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.
お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday.
昨日、加古川で真一に会った。
I took part in the contest.
私はそのコンクールに参加した。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Cut it out.
いい加減にしろよ。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はそのコンテストに参加するだろう。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
This is the latest acquisition to my library.
これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
He took part in the race.
彼はレースに参加した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
Tom took part in the summer festival.
トムは夏祭りに参加した。
The driver accelerated his car.
ドライバーは車を加速させた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
こないだクラス会に参加してきた。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
In addition to a thick fog, there was a heavy swell.
濃霧に加えてうねりも高かった。
The addition of salt greatly improved the flavor.
塩を加えたら味が大いに良くなった。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
There's no membership fee for joining.
参加のための会費は不要です。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.