UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '加'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
If you add lemon, it will become sour.レモンを加えると、それはすっぱくなるだろう。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
I'm sure that he will take part in the contest.彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
There was a steady increase in population.人口はどんどん増加ししていた。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
She greeted Mr. Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
Is there a mileage charge?走行マイルで料金が加算されますか。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Add a little milk.牛乳を少し加えなさい。
Mr. Kato was too old to work any longer.加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
He took part in the race.彼はレースに参加した。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
She participates in many school activities.彼女は多くの学校の活動に参加する。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
He didn't participate in the story.彼はその話に参加しなかった。
He wants to participate in the contest.彼はその競技に参加したがっている。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
The number of unemployed people will rise by degrees.失業者数は徐々に増加するだろう。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
That's enough! Open your eyes and wake up now!いい加減に目を覚ましてくれ。
Many people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Because he was ill, he could not go to the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I didn't participate in the conversation.私はその会話に参加できなかった。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
Add a few more names to the list.そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
I took part in the athletic meeting.私はその競技会に参加した。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
The number of college students is increasing.大学生の数が増加している。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
We took it for granted that he would join us.彼が私達に加わるのは当然だと思った。
May I add a point?もう1点付け加えてもいいですか。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The population of Sweden is on the increase.スウェーデンの人口は増加中である。
I hoped to have joined the party.私はそのパーティーに加わりたかったのだが。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
The teacher took part in the children's games.先生は子供たちの遊びに加わった。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
You have only to ask him if he'd like to join us.あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
He likes to play hardball with people.彼は手加減をしない人です。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
I added his name to the list.リストに彼の名前をつけ加えた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I live in Kakogawa.加古川に住んでいます。
He added that he didn't believe it.彼はそんなことは信じないと付け加えた。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Grow up!いい加減、成長して!
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Cut it out.いい加減にしろよ。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Armenia joined the World Trade Organization in 2003.アルメニアは2003年にWTOに加盟した。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
It's dangerous to fool around with electricity.電気をいい加減に扱うのは危険だ。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
That is why she didn't join them.そういうわけで、彼女は彼らに加わらなかったのです。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.そのデモには1000人ほどの人が参加した。
She took part in the contest.彼女はそのコンテストに参加した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Don't add annotations.注釈を加えないでください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License