UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '加'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
He was included in the deal.その取引に彼は加えられた。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
In addition to good health, he has a good brain.彼は健康に加えて頭が良い。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
Grow up!いい加減、成長して!
They want to take part in the Olympic Games.彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The doctor forbade me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Would you take part in the project?あなたはその計画に参加しますか。
Strawberries are made into jam.イチゴは加工されてジャムになる。
Mr Kato is a teacher.加藤さんは先生である。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
How would you like your steak cooked?お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
I never expected that she would join us.彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
I take it for granted that she will join us.私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
We have no objection to your joining us in our club.あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。
He took part in the Olympic Games.彼はオリンピックに参加した。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に参加するつもりですか。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
I take it for granted that you will join.君は当然参加するものと思っている。
They invited her to go to the party.彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The demand was brought down by increases in imports.輸入の増加によって需要は下がった。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
You had to join that project.きみはその計画に参加しなければならなかった。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
They attended worship.彼らは礼拝式に参加した。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
I'd like to join a night bus tour.夜のバスツアーに参加したいのですが。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
Your son took part in the student movement, I hear.君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
It is boiled just enough.煮え加減がちょうどよい。
This city has been increasing in population year after year.この市は年々人口が増加している。
It's necessary to make his language like other people's.自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
You have only to ask him if he'd like to join us.あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
She participated in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加した。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Anybody can participate.だれでも参加できる。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
For myself, I would like to take part in the game.私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
Count me in.それに私も加えておいて。
Did you take part in the game?あなたは競技に参加しましたか。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
I would like to attend the party on November 1st.11月1日のパーティーに参加します。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Many students took part in the contest.多くの学生がコンテストに参加しました。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Come and join us.ふるってご参加ください。
Does she still want to take part in the party?彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License