Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 I participated in the discussion. 私はその討論に加わった。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 Production has remarkably increased. 生産高が著しく増加した。 Are you planning to take part in the meeting? 君はその会合に参加するつもりですか。 I added his name to the list. リストに彼の名前をつけ加えた。 Armenia joined the World Trade Organization in 2003. アルメニアは2003年にWTOに加盟した。 The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 Please add lemon flavor to the tea. 紅茶にレモンの風味を加えて下さい。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? The use of electronic computers is growing rapidly. コンピューターの使用は急速に増加しつつある。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 Are you going to take part in the contest? あなたはその競技に参加するつもりですか。 In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 May I add a point? もう1点付け加えてもいいですか。 I took it for granted that you would join us. あなたはもちろん参加するものと思った。 The company's profits soared. 会社の収益は飛躍的に増加した。 The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 Besides the rain, we experienced heavy winds. 雨に加えて激しい風にもあった。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 He could not join us because he was ill. 彼は病気のために参加できなかった。 He was debarred from entering the club. 彼はその会に加入させてもらえなかった。 The chairperson has been associated with the organization for ten years. 議長はその団体に10年間加入しています。 He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 Some famous foreign runners entered that race. そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 She participated in the beauty contest. 彼女は美人コンテストに参加した。 I see much of Takaoka. 私は高生加によく会う。 He lodged at Mr Kato's for the night. 彼はその夜加藤さんちでとまった。 Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 They have a growing population; therefore they need more and more food. 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 Every insult was put on him. あらゆる侮辱が彼に加えられた。 They joined in the temperance movement. 彼らは禁酒運動に参加した。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 He added a little sugar and milk to his tea. 彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。 The priest participated in the children's game. その僧は子供たちの遊びに参加した。 This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy. この失業者の増加は不景気の当然な結果である。 Mr White made a few comments on my speech. ホワイトさんは私のスピーチに2、3コメントを加えた。 I joined the study tour. 私はその視察旅行に加わった。 Some new books were added to the library at his expense. 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 Kato's class consists of forty boys and girls. 加藤君のクラスには40人の男女がいる。 He took part in the race. 彼はそのレースに参加した。 A small amount of brandy is added to the whipped cream. 泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。 Let's ally ourselves to that group. 我々はその団体に参加しよう。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? Add a few more names to the list. そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 You have only to ask him if he'd like to join us. あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。 We have no objection to your joining us in our club. あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。 The world's population tends to increase. 世界の人口は増加する傾向にある。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 I would like to join the summer camp. 夏のキャンプに参加したいんだ。 They want to increase food production by growing new kinds of rice. 彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 Add more salt to the soup. スープにもっと塩を加えなさい。 Water will boil if heated enough. 水は充分に加熱すると沸騰する。 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 I'll put some salt in the soup. スープに塩を加えよう。 Her application to join the party was rejected. その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. 二酸化炭素の量は10%増加している。 They invited her to go to the party. 彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。 "You can get it at the courthouse," the clerk added. 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 The number of students who specialize in biology will increase from now on. 今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. 新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 He added that he had a wonderful time at the party. 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 Mr. Kato teaches us English. 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 Add salt and pepper to taste. お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 I add a few finishing touches. 仕上げの筆を少し加える。 In addition to a thick fog, there was a heavy swell. 濃霧に加えてうねりも高かった。 He took part in the race. 彼はレースに参加した。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 Why don't you join in the conversation? 会話に加われば。 Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 He took part in the anti-war demonstration. 彼はその反戦デモに参加した。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 Five and three is eight. 3に5を加えると8になる。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 The rapid increase of imports surprised us. 輸入量の急激な増加に我々は驚いた。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 Would you take part in this event? このイベントに参加しませんか。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Was Ms. Kato your teacher last year? 加藤先生は去年あなたの先生でしたか。 I take it for granted that you will join. 君は当然参加するものと思っている。 I can't decide whether to join that club. 私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。 He is said to have taken part in the battle. 彼はその戦いに参加していたと言われている。