The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '加'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Crime is on the increase.
犯罪が増加している。
Milk is made into butter and cheese.
牛乳は加工されてバターやチーズになる。
He lodged at Mr Kato's for the night.
彼はその夜加藤さんちでとまった。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
Strawberries are made into jam.
イチゴは加工されてジャムになる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
Quite a few people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
He joined the club last year.
彼は昨年そのクラブに加わった。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I am willing to attend the meeting.
私はその会合に参加してもかまわない。
I don't know whether he will join us or not.
彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
They want to participate in the Olympic Games.
彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
Kato asked him many questions about the United States.
加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
To add to his difficulties his son died a sudden death.
彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
I hoped to have joined the party.
私はそのパーティーに加わりたかったのだが。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
His opinion adds a new light to the question.
彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
There has been an increase in the number of murders.
殺人事件が増加してきている。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
In the Southern region, sales were up 47 percent.
南部の売り上げは47パーセント増加した。
You will have to join the project.
きみはその計画に参加しなければならないだろう。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.
千に百を加えると千百になる。
He added a little sugar to the coffee.
彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Join me with them in their movement.
彼らのキャンペーンに参加させてください。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
There's no membership fee for joining.
参加のための会費は不要です。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.