The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '加'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
The sled accelerated as it went down the icy slope.
凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
In addition to this, there are other reasons.
この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
There were fifty entries for the race.
そのレースには50人の参加者があった。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
There are only food supplements in that mayonnaise!
あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
Add 5 and 2, and you get 7.
5と2を加えると7になる。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Add plain yogurt and soy milk.
プレーンヨーグルトと豆乳を加えます。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Mr Kato was too old to work any longer.
加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
Above and beyond this, he can read Hebrew.
これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
He was sick, so he couldn't attend the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
I joined the study tour.
私はその視察旅行に加わった。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
He added that he had a wonderful time at the party.
彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
Which group do you want to join?
あなたはどちらのグループに加わりたいですか。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
Over 100 people were present at the party.
パーティーには100人以上が参加していた。
The tea is too strong. Add some water.
お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
Who attended the meeting?
誰が会合に参加したのですか。
I add a few finishing touches.
仕上げの筆を少し加える。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
All the students attended the party.
学生はすべてパーティーに参加した。
"Who is that man?" "Mr Kato."
「あの人は誰なんでしょうか」「加藤さんですよ」
Tom participated in the Boston marathon.
トムはボストンマラソンに参加した。
We are happy to have you join our team.
我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
He took part in the athletic meeting.
彼はその競技会に参加した。
We have no objection to your joining us in our club.
あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
Meg attends many school affairs.
メグは学校のいろいろな行事に参加する。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
In addition to being a pianist, she is a painter.
ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。
They attended worship.
彼らは礼拝式に参加した。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
Cut it out.
いい加減にしろよ。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
They want to take part in the Olympic Games.
彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
He was included in the deal.
その取引に彼は加えられた。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
In addition to that, he failed the examination.
そのことに加えて、彼は試験に失敗した。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
The number of students going abroad to study is increasing each year.
海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
The movement added a new page to the history of Japan.
その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
She took part in the contest.
彼女はそのコンテストに参加した。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.