UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '加'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In addition to a mansion, he owns a Bentley.豪邸に加えて、彼はベントレーを持っているのです。
Anybody can participate.だれでも参加できる。
Mike didn't take part in yesterday's practice.マイクは昨日練習に参加しなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
There were fifty entries for the race.そのレースには50人の参加者があった。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
They have a growing population; therefore they need more and more food.彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
They invited her to go to the party.彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
I participated in the discussion.私はその討論に加わった。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The section chief altered the plan.課長さんが計画に変更を加えました。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Are you going to take part in the contest?あなたはその競技に参加するつもりですか。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
She didn't take part in our conversation.彼女は私たちの会話に加わらなかった。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
There are only food supplements in that mayonnaise!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
They are concerned with the project also.彼らはその計画にも参加している。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
Crime is on the increase.犯罪が増加している。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Did you take part in the game?あなたは競技に参加しましたか。
He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加減にしたら。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
He was sick, so he couldn't attend the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
The teacher took part in the children's games.先生は子供たちの遊びに加わった。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
I want to join Joe's group.私はジョーのグループに加わりたいです。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
She greeted Mr. Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
She participated in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加した。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I like to add basil to season my spaghetti sauce.スパゲッティのソースにバジルを加えるのが好きです。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
He is a new addition to the teaching staff.彼が新しく教授陣に加わった人です。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Would you take part in the project?その計画に参加させてもらえませんか。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
He joined the club last year.彼は昨年そのクラブに加わった。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
Will you take part in the ceremony?その式に参加してくれますか。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
A lot of countries participated in the Olympic Games.多くの国がオリンピックに参加した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に参加するつもりですか。
In addition to being a pianist, she is a painter.ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。
He added that he didn't believe it.彼はそんなことは信じないと付け加えた。
Mr. Kato was too old to work any longer.加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
It is boiled just enough.煮え加減がちょうどよい。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
The number of students going abroad to study is increasing each year.海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
They want to take part in the Olympic Games.彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Tom participated in the Boston marathon.トムはボストンマラソンに参加した。
The policy will only accelerate inflation.その政策は、インフレを加速させるだけだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License