The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
She participated in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加した。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.
彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。
He lodged at Mr Kato's for the night.
彼はその夜加藤さんちでとまった。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Five and three is eight.
3に5を加えると8になる。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
Mr. Kato teaches us English.
加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
Some famous foreign runners entered that race.
そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
He added that I should come to the party, too.
私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。
I study French in addition to English.
私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。
Two young men fresh from college have joined us.
大学を出たての若者が2人加わった。
Would you take part in the project?
あなたはその計画に参加しますか。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
Many students took part in the contest.
多くの学生がコンテストに参加しました。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
We must prevent rapid population growth.
我々は急速な人口増加を防がなければならない。
He joined the club last year.
彼は昨年そのクラブに加わった。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
The population is increasing.
人口は増加しつつある。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
Add 5 to 3 and you have 8.
3に5を加えると8になる。
We will take part in a tennis match.
私たちはテニスの試合に参加するだろう。
He makes necessary changes.
彼は必要な変更を加える。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
He was included in the deal.
その取引に彼は加えられた。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Let me in.
私も参加させてください。
She didn't take part in our conversation.
彼女は私たちの会話に加わらなかった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I hoped to have joined the party.
私はそのパーティーに加わりたかったのだが。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
I want to join Joe's group.
私はジョーのグループに加わりたいです。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th