UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '加'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I took part in the athletic meeting.私はその競技会に参加した。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
The teacher took part in the children's games.先生は子供たちの遊びに加わった。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Allow me to introduce Mr Kato to you.加藤さんをご紹介します。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
He was sick, so he couldn't attend the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
Your son took part in the student movement, I hear.君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.そのデモには1000人ほどの人が参加した。
You have only to ask him if he'd like to join us.あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
The number of students going abroad to study is increasing each year.海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
All participants made that great effort in the Olympics.すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
That's enough! Open your eyes and wake up now!いい加減に目を覚ましてくれ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I want to join Joe's group.私はジョーのグループに加わりたいです。
The number of tourists has increased greatly in recent years.旅行者の数が近年大きく増加した。
I didn't participate in the conversation.私はその会話に参加できなかった。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
In addition to that, he failed the examination.そのことに加えて、彼は試験に失敗した。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
I would like to attend the party on November 1st.11月1日のパーティーに参加します。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
In the Southern region, sales were up 47 percent.南部の売り上げは47パーセント増加した。
I like to add basil to season my spaghetti sauce.スパゲッティのソースにバジルを加えるのが好きです。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
We took it for granted that he would join us.私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
There were fifty entries for the race.そのレースには50人の参加者があった。
I take it for granted that she will join us.私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
The policy will only accelerate inflation.その政策は、インフレを加速させるだけだ。
He was debarred from entering the club.彼はその会に加入させてもらえなかった。
You had to join that project.きみはその計画に参加しなければならなかった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
A lot of countries participated in the Olympic Games.多くの国がオリンピックに参加した。
May I add a point?もう1点付け加えてもいいですか。
Why don't you join in the conversation?会話に加われば。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
He added that I should come to the party, too.私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
We need a sample in addition to materials.私たちには材料に加えて見本も必要だ。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
A new team was formed in order to take part in the boat race.ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
I saw Shinichi in Kakogawa.昨日、加古川で真一に会った。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Mr Kato was too old to work any longer.加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
One hundred and fifty people entered the marathon race.そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
Above and beyond this, he can read Hebrew.これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
You have only to ask him if he'd like to join us.あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Count me in.それに私も加えておいて。
I study French in addition to English.私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.焼き肉の火加減を見なさい。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
Join me with them in their movement.彼らのキャンペーンに参加させてください。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
In addition to a mansion, he owns a Bentley.豪邸に加えて、彼はベントレーを持っているのです。
Two young men fresh from college have joined us.大学を出たての若者が2人加わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License