This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
There are only food supplements in that mayonnaise!
あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
He is said to have taken part in the battle.
彼はその戦いに参加していたと言われている。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
The driver accelerated his car.
ドライバーは車を加速させた。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はそのコンテストに参加するだろう。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
She didn't take part in our conversation.
彼女は私たちの会話に加わらなかった。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
I would like to join the summer camp.
夏のキャンプに参加したいんだ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Count me in.
それに私も加えておいて。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?
Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか?
Mr Kato is a teacher.
加藤さんは先生である。
She greeted Mr. Kato with a smile.
彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
There was a steady increase in population.
人口はどんどん増加ししていた。
He took part in the athletic meeting.
彼はその競技会に参加した。
Will you take part in the ceremony?
その式に参加してくれますか。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.