The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '加'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
If you add three to four, you get seven.
3を4に加えると7になる。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
Crime is on the increase.
犯罪が増加している。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
Add plain yogurt and soy milk.
プレーンヨーグルトと豆乳を加えます。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I took it for granted that you would join.
もちろん君は参加するものと思っていたよ。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.
今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
Count me in.
それに私も加えておいて。
Don't add annotations.
注釈を加えないでください。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
She participated in the children's games.
彼女は子供たちの遊びに加わった。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
She greeted Mr Kato with a smile.
彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
I wish I could have persuaded him to join us.
彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
Anybody can participate.
だれでも参加できる。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
She is a new addition to the teaching staff.
彼女が新たに教授陣に加わった人です。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
She participated in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加した。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
This is the latest acquisition to my library.
これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
The train gathered speed.
列車は加速した。
That is why she didn't join them.
そういうわけで、彼女は彼らに加わらなかったのです。
Add a little milk.
牛乳を少し加えなさい。
You will have to join the project.
きみはその計画に参加しなければならないだろう。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
Why don't you join in the conversation?
会話に加われば。
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
This city has been increasing in population year after year.
この市は年々人口が増加している。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Dozens of young people attended the demonstration.
何十人という若い人がデモに参加した。
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I never expected that she would join us.
彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.