The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
I wanted to take part in the party but I couldn't.
私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
I'd like to join a night bus tour.
夜のバスツアーに参加したいのですが。
Who attended the meeting?
誰が会合に参加したのですか。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
I see much of Takaoka.
私は高生加によく会う。
My mother forgot to add salt to the salad.
母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
Many students took part in the contest.
多くの学生がコンテストに参加しました。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.
加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
I went hiking with the group.
私はハイキングに参加した。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
She greeted Mr. Kato with a smile.
彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Mr Kato is a teacher.
加藤さんは先生である。
He wants to participate in the contest.
彼はその競技に参加したがっている。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
We must prevent rapid population growth.
我々は急速な人口増加を防がなければならない。
You had to join that project.
きみはその計画に参加しなければならなかった。
How about adding a touch of pepper?
少しコショウを加えたらどうだろう。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Grow up!
いい加減、成長して!
Mr. Kato was too old to work any longer.
加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
She took part in our project.
彼女が我々の計画に参加した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
It cannot be denied that crime is on the increase.
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
Come over here and join us.
こっちに来て参加してよ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
Kato's class consists of forty boys and girls.
加藤君のクラスには40人の男女がいる。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
I took part in the contest.
私はそのコンクールに参加した。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
こないだクラス会に参加してきた。
That's enough.
いい加減にしろよ。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
I participated in the discussion.
私はその討論に加わった。
You will have to join the project.
きみはその計画に参加しなければならないだろう。
He added a little sugar and milk to his tea.
彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。
I never expected that she would join us.
彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。
The number of college students is increasing.
大学生の数が増加している。
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.