The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
Anybody can participate.
だれでも参加できる。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
They want to participate in the Olympic Games.
彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
I'd be happy to attend your party.
喜んであなたのパーティーに参加します。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
She participated in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加した。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
I'd like to join a night bus tour.
夜のバスツアーに参加したいのですが。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Meg attends many school affairs.
メグは学校のいろいろな行事に参加する。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
Americans participate in most sports.
アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I didn't take part in the conversation.
わたしはその会話に加わらなかった。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.
今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Five and three is eight.
3に5を加えると8になる。
"The key," he added, "is in the lock".
「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
He didn't participate in the story.
彼はその話に参加しなかった。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?
Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか?
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
He insured himself for a rainy day.
まさかの時のために彼は保険に加入した。
Add a little milk.
牛乳を少し加えなさい。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
The important thing is not to win but to take part.
大切なことは勝つことではなく参加することだ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.