UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '加'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Did you take part in the game?あなたは競技に参加しましたか。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
He added that I should come to the party, too.私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。
May I add a point?もう1点付け加えてもいいですか。
The number of unemployed people will rise by degrees.失業者数は徐々に増加するだろう。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
There are only food supplements in that mayonnaise!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
Please check if the meat is being roasted at the right heat.焼き肉の火加減を見なさい。
Cut it out.いい加減にしろよ。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.こないだクラス会に参加してきた。
We are happy to have you join our team.我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ...けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
I took it for granted that you would join us.あなたはもちろん参加するものと思った。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
He could not join us because he was ill.彼は病気のために参加できなかった。
I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか?
He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。
Wind accompanied the rain.雨に風が加わった。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
This city has been increasing in population year after year.この市は年々人口が増加している。
Would you take part in the project?その計画に参加させてもらえませんか。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Lots of people took part in the marathon.たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
He added a little sugar to the coffee.彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
A lot of countries participated in the Olympic Games.多くの国がオリンピックに参加した。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
Kato asked him many questions about the United States.加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Mr. Kato was too old to work any longer.加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
Are you going to take part in the contest?あなたはその競技に参加するつもりですか。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
The tea is too strong. Add some water.お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
Water will boil if heated enough.水は充分に加熱すると沸騰する。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
The driver accelerated his car.ドライバーは車を加速させた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Mr Kato is a teacher.加藤さんは先生である。
I want to study German in addition to English.私は英語に加えて、ドイツ語も勉強したい。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
This is the latest acquisition to my library.これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.二酸化炭素の量は10%増加している。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
I take it for granted that you will join.君は当然参加するものと思っている。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に参加するつもりですか。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Count me in.それに私も加えておいて。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
The population is increasing.人口は増加しつつある。
She took part in the contest.彼女はそのコンテストに参加した。
Don't add annotations.注釈を加えないでください。
She participated in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加した。
I never expected that she would join us.彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
I took part in the contest.私はそのコンクールに参加した。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
He won't do you any harm.あなたに危害を加えることはありません。
This town is increasing in population.この町の人口は増加している。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
Tom can speak German as well as English.トムは英語に加えてドイツ語もできる。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
Because he was ill, he could not go to the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
She is a new addition to the teaching staff.彼女が新たに教授陣に加わった人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License