The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '加'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother forgot to add salt to the salad.
母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
They attended worship.
彼らは礼拝式に参加した。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Add more salt to the soup.
スープにもっと塩を加えなさい。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
He added that he had a wonderful time at the party.
彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
I'd be happy to attend your party.
喜んであなたのパーティーに参加します。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
Strawberries are made into jam.
イチゴは加工されてジャムになる。
The driver accelerated his car.
ドライバーは車を加速させた。
The urban population of America is increasing.
アメリカの都市人口は増加しつつある。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
I would often take part in an English speech contest in my school days.
学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
We participated in the athletic meet of our company.
われわれは会社の運動会に参加した。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
It is boiled just enough.
煮え加減がちょうどよい。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
I'd like to join a night bus tour.
夜のバスツアーに参加したいのですが。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Every insult was put on him.
あらゆる侮辱が彼に加えられた。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
He insured himself for a rainy day.
まさかの時のために彼は保険に加入した。
I take it for granted that she will join us.
私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。
This city has been increasing in population year after year.
この市は年々人口が増加している。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
We will take part in a tennis match.
私たちはテニスの試合に参加するだろう。
Two young men fresh from college have joined us.
大学を出たての若者が2人加わった。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
They are concerned with the project also.
彼らはその計画にも参加している。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th