Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ordered them to survey population growth. 彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 If you add three to four, you get seven. 3を4に加えると7になる。 There was a steady increase in population. 人口はどんどん増加ししていた。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 I took it for granted that he would become a member. 彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。 The chairperson has been associated with the organization for ten years. 議長はその団体に10年間加入しています。 Tom took part in the summer festival. トムは夏祭りに参加した。 Count me in. それに私も加えておいて。 All participants made that great effort in the Olympics. すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 A new team was formed in order to take part in the race. そのレースに参加するために新しいチームが作られた。 The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 Dozens of young people attended the demonstration. 何十人という若い人がデモに参加した。 I'm going to join a demonstration. デモに参加しようと思う。 Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 This increase in unemployment is a consequence of the recession. この失業者の増加は不景気の当然な結果である。 Does she still want to take part in the party? 彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。 They want to increase food production by growing new kinds of rice. 彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。 She denied having taken part in the scheme. 彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。 The eloquent scholar readily participated in the debate. 雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。 I think I might join you, but I haven't decided yet. 君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。 He added a little sugar and milk to his tea. 彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。 He can speak French in addition to English. 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 Quite a few people came to the meeting yesterday. 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 He has always associated with large enterprises. 彼はいつも大企業に参加してきている。 The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 Add water and stir to a paste. 水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。 Kato asked him many questions about the United States. 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 The urban population of America is increasing. アメリカの都市人口は増加しつつある。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 Some new books were added to the library at his expense. 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 I would often take part in an English speech contest in my school days. 学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。 The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. 新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。 Kato's class consists of forty boys and girls. 加藤君のクラスには40人の男女がいる。 Tom participated in the Boston marathon. トムはボストンマラソンに参加した。 It is now necessary to add another rule. 今や別の規則を加える必要がある。 Population growth has given rise to serious social problems. 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 The movement added a new page to the history of Japan. その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 Nearly a thousand people participated in the demonstration. そのデモには1000人ほどの人が参加した。 Strong winds accompanied the rain. 雨に激しい風が加わった。 Come and join us. ふるってご参加ください。 I'd like to join a night bus tour. 夜のバスツアーに参加したいのですが。 Would you take part in the project? その計画に参加させてもらえませんか。 He added that I should come to the party, too. 私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 I'd be happy to attend your party. 喜んであなたのパーティーに参加します。 She didn't take part in our conversation. 彼女は私たちの会話に加わらなかった。 Trade between the two countries has been steadily growing. 二国間の貿易は着実に増加している。 This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 This is the latest acquisition to my library. これがごく最近私の蔵書に加わった本です。 They have a growing population; therefore they need more and more food. 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 He took part in the meeting. 彼はその会議に参加した。 It was the increase in population that caused the poverty. 人口の増加こそが貧困を招いた。 In addition to a thick fog, there was a heavy swell. 濃霧に加えてうねりも高かった。 You have only to ask him if he'd like to join us. あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 He didn't participate in the story. 彼はその話に参加しなかった。 Did you take part in the discussion yesterday? 昨日の議論には参加しましたか。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 Let's ally ourselves to that group. 我々はその団体に参加しよう。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 Mr. Kato teaches us English. 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. 二酸化炭素の量は10%増加している。 Add 5 and 2, and you get 7. 5と2を加えると7になる。 We tried to persuade Jim to join us. ジムを説得して仲間に加わらせようとした。 The output of this factory has increased by 20%. この工場の生産高は20%増加している。 He is said to have taken part in the battle. 彼はその戦いに参加していたと言われている。 I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday. 昨日、加古川で真一に会った。 Exports in January were up 20% over the same period of last year. 1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。 Allow me to introduce Mr Kato to you. 加藤さんをご紹介します。 They invited her to go to the party. 彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。 I am willing to attend the meeting. 私はその会合に参加してもかまわない。 All the students attended the party. 学生はすべてパーティーに参加した。 Warm and humid weather increases the number of crimes. 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 The increase of the population is a serious problem. 人口の増加が深刻な問題になっている。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 I don't want to participate in the ceremony. 私はその式典に参加したくない。 The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 We encourage your participation. あなたの参加をお待ちしています。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 I participated in the discussion. 私はその討論に加わった。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? Meg attends many school affairs. メグは学校のいろいろな行事に参加する。 He was included in the deal. その取引に彼は加えられた。 Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 I don't know whether he will join us or not. 彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。 He was debarred from entering the club. 彼はその会に加入させてもらえなかった。 I wish I could have persuaded him to join us. 彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。 He denied having taken part in the crime. 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 I would like to attend the party on November 1st. 11月1日のパーティーに参加します。