The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '加'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.
カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Above and beyond this, he can read Hebrew.
これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
First beat the eggs and add them to the soup.
まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
I took it for granted that you would join us.
あなたはもちろん参加するものと思った。
Would you like to add anything to what I've said?
何か付け加えたいことはありますか?
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
I want to join Joe's group.
私はジョーのグループに加わりたいです。
There was a steady increase in population.
人口はどんどん増加ししていた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
We took it for granted that he would join us.
彼が私達に加わるのは当然だと思った。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.
アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Would you take part in the project?
あなたはその計画に参加しますか。
I would like to attend the party on November 1st.
11月1日のパーティーに参加します。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
Why don't you join in the conversation?
会話に加われば。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
Every insult was put on him.
あらゆる侮辱が彼に加えられた。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
He joined the club last year.
彼は昨年そのクラブに加わった。
Mr. Kato was too old to work any longer.
加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
We should not put restrictions on foreign trade.
外国貿易に制限を加えるべきではない。
If you add 3 to 3, you get 6.
3に3を加えれば6になる。
I never expected that she would join us.
彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。
She didn't take part in our conversation.
彼女は私たちの会話に加わらなかった。
He likes to play hardball with people.
彼は手加減をしない人です。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
The participants were for the most part women.
参加者の大部分は女性だった。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
I can't decide whether to join that club.
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
こないだクラス会に参加してきた。
Wind accompanied the rain.
雨に風が加わった。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
We will take part in a tennis match.
私たちはテニスの試合に参加するだろう。
Mr White made a few comments on my speech.
ホワイトさんは私のスピーチに2、3コメントを加えた。
He is a new addition to the teaching staff.
彼が新しく教授陣に加わった人です。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
I want to be in your plan.
あなたの計画に一枚加わりたい。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Five and three is eight.
3に5を加えると8になる。
Are you going to take part in the contest?
あなたはその競技に参加するつもりですか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.