UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '加'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The policy will only accelerate inflation.その政策は、インフレを加速させるだけだ。
Which group do you want to join?あなたはどちらのグループに加わりたいですか。
That's enough! Open your eyes and wake up now!いい加減に目を覚ましてくれ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Mr Kato was too old to work any longer.加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
Mike didn't take part in yesterday's practice.マイクは昨日練習に参加しなかった。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
This is the latest acquisition to my library.これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
Add 5 and 2, and you get 7.5と2を加えると7になる。
How about adding a touch of pepper?少しコショウを加えたらどうだろう。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
Does she still want to take part in the party?彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
There are only chemicals in that mayo!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
He is a new addition to the teaching staff.彼が新しく教授陣に加わった人です。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
A new team was formed in order to take part in the boat race.ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
Some famous foreign runners entered that race.そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
The driver accelerated his car.ドライバーは車を加速させた。
They attended worship.彼らは礼拝式に参加した。
We have no objection to your joining us in our club.あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Would you take part in the project?あなたはその計画に参加しますか。
He could not join us because he was ill.彼は病気のために参加できなかった。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
I pulled my punches a little.少し手加減しました。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.焼き肉の火加減を見なさい。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
Armenia joined the World Trade Organization in 2003.アルメニアは2003年にWTOに加盟した。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Tom participated in the Boston marathon.トムはボストンマラソンに参加した。
Would you take part in the project?その計画に参加させてもらえませんか。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
In addition to this, there are other reasons.この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
He took part in the Olympic Games.彼はオリンピックに参加した。
He was included in the deal.その取引に彼は加えられた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
It is boiled just enough.煮え加減がちょうどよい。
I study French in addition to English.私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。
I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday.昨日、加古川で真一に会った。
For myself, I would like to take part in the game.私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
The number of tourists has increased greatly in recent years.旅行者の数が近年大きく増加した。
It's dangerous to fool around with electricity.電気をいい加減に扱うのは危険だ。
We need a sample in addition to materials.私たちには材料に加えて見本も必要だ。
Every insult was put on him.あらゆる侮辱が彼に加えられた。
Grow up!いい加減、成長して!
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
In the Southern region, sales were up 47 percent.南部の売り上げは47パーセント増加した。
In addition to good health, he has a good brain.彼は健康に加えて頭が良い。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I never expected that she would join us.彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.こないだクラス会に参加してきた。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Would you like to add anything to what I've said?何か付け加えたいことはありますか?
Mike didn't join the practice yesterday.マイクは昨日練習に参加しなかった。
Would you take part in this event?このイベントに参加しませんか。
She took part in the contest.彼女はそのコンテストに参加した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License