Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I take it for granted that you will join. 君は当然参加するものと思っている。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 We encourage your participation. あなたの参加をお待ちしています。 It is not necessary for us to attend the meeting. 我々にとって会議に参加する必要はない。 He lodged at Mr Kato's for the night. 彼はその夜加藤さんちでとまった。 Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell. 加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 Are you going to take part in the English speech contest? 英語のスピーチコンテストに参加しますか。 All entries are subject to review once added. エントリーはすべて、追加後にチェックします。 For myself, I would like to take part in the game. 私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。 We took it for granted that he would join us. 彼が私達に加わるのは当然だと思った。 If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival. 1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。 Mr Kato is a teacher. 加藤さんは先生である。 Every insult was put on him. あらゆる侮辱が彼に加えられた。 Generally speaking, savings are increasing. 一般的に言って、預金は増加している。 This site is in a toplist. If you found it interesting, please click! ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪ This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 In addition to a thick fog, there was a heavy swell. 濃霧に加えてうねりも高かった。 Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 Tom can speak German as well as English. トムは英語に加えてドイツ語もできる。 She takes part in many school activities. 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 The addition of salt greatly improved the flavor. 塩を加えたら味が大いに良くなった。 The urban population of America is increasing. アメリカの都市人口は増加しつつある。 Crime is on the increase. 犯罪が増加している。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 Our company wants to take part in that research project. わが社はその調査計画に参加したい。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 The most important thing in the Olympics is not to win but to participate. オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。 They want to take part in the Olympic Games. 彼らはオリンピック大会に参加したがっている。 If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred. 千に百を加えると千百になる。 Why don't you join in the conversation? 会話に加われば。 Cut it out. いい加減にしろよ。 It was the increase in population that caused the poverty. 人口の増加こそが貧困を招いた。 The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 If you cannot join us, please reply. 参加できない場合には、返信をください。 Mr. Kato was too old to work any longer. 加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。 Mr White made a few comments on my speech. ホワイトさんは私のスピーチに2、3コメントを加えた。 Which group do you want to join? あなたはどちらのグループに加わりたいですか。 Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent. 鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 All participants made that great effort in the Olympics. すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 Thank you very much for attending. ご参加いただき感謝致します。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 I added his name to the list. リストに彼の名前をつけ加えた。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 The rapid increase of imports surprised us. 輸入量の急激な増加に我々は驚いた。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 I took it for granted that you would join. もちろん君は参加するものと思っていたよ。 I'd be happy to attend your party. 喜んであなたのパーティーに参加します。 "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 May God keep you! 神の御加護がありますように。 The population of this city is on the increase. この都市の人口は増加中です。 I'm sure that he will take part in the contest. 彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。 His leg will prevent him from participating in a tennis tournament. 足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。 This is the latest acquisition to my library. これがごく最近私の蔵書に加わった本です。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 It is not certain if Mr Funada will join the new party. 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 He took part in the anti-war demonstration. 彼はその反戦デモに参加した。 All the students attended the party. 学生はすべてパーティーに参加した。 We have no objection to your joining us in our club. あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。 She writes essays in addition to novels and poetry. 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 I participated in that English specch contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 The world's population tends to increase. 世界の人口は増加する傾向にある。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 It is a pity that you can't join us. 君が仲間に加われないのは残念だ。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 I study French in addition to English. 私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。 They added a woman to the committee. 彼等は委員会に女性を一人加えた。 She is a new addition to the teaching staff. 彼女が新たに教授陣に加わった人です。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? The last part of the legend was added later. 伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。 I would often take part in an English speech contest in my school days. 学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。 That's enough. いい加減にしろよ。 He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government. 彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。 It is improper to impose sanctions upon the union. 組合に制裁を加えることは妥当ではない。 He took part in the race. 彼はレースに参加した。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 We took it for granted that she would take part in the speech contest. 勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 She plans to take part in the beauty contest. 彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。 I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 Men and women went into battle. 男も女も戦争に参加した。 Our century has seen a notable increase of knowledge. 今世紀には注目すべき知識の増加があった。 We will take part in the marathon. 私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。 There are only chemicals in that mayo! あのマヨネーズの中、添加物ばっかり! He was debarred from entering the club. 彼はその会に加入させてもらえなかった。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 I took it for granted that you would join us. あなたはもちろん参加するものと思った。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 I don't want to participate in the ceremony. 私はその式典に参加したくない。