The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '加'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each of the boys was eager to join in the race.
男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
She didn't take part in our conversation.
彼女は私たちの会話に加わらなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Please add lemon flavor to the tea.
紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
There has been an increase in the number of murders.
殺人事件が増加してきている。
You should take part in that speech contest.
そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.
千に百を加えると千百になる。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
Because he was ill, he could not go to the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
I live in Kakogawa.
加古川に住んでいます。
Americans participate in most sports.
アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
Would you like to add anything to what I've said?
何か付け加えたいことはありますか?
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Kato's class consists of forty boys and girls.
加藤君のクラスには40人の男女がいる。
I participated in the discussion.
私はその討論に加わった。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I don't know whether he will join us or not.
彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
We should not put restrictions on foreign trade.
外国貿易に制限を加えるべきではない。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
She plans to take part in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
It cannot be denied that crime is on the increase.
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
I took part in the party.
私はそのパーティーに参加した。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I study French in addition to English.
私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
I am proud to be a part of this project.
私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.