UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '加'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She participated in the children's games.彼女は子供たちの遊びに加わった。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
There are only chemicals in that mayo!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
How about adding a touch of pepper?少しコショウを加えたらどうだろう。
The population is increasing.人口は増加しつつある。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
Kato's class consists of forty boys and girls.加藤君のクラスには40人の男女がいる。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
He likes to play hardball with people.彼は手加減をしない人です。
He could not join us because he was ill.彼は病気のために参加できなかった。
Mr Kato was too old to work any longer.加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
That's enough.いい加減にしろよ。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.そのデモには1000人ほどの人が参加した。
The demand was brought down by increases in imports.輸入の増加によって需要は下がった。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
Tom can speak German as well as English.トムは英語に加えてドイツ語もできる。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Isn't it about time you went to bed?いい加減に寝たら。
His opinion adds a new light to the question.彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
In addition to that, he failed the examination.そのことに加えて、彼は試験に失敗した。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか?
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Does she still want to take part in the party?彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
All the students attended the party.学生はすべてパーティーに参加した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Milk is made into butter.ミルクはバターに加工される。
I took it for granted that you would join us.あなたはもちろん参加するものと思った。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
He makes necessary changes.彼は必要な変更を加える。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
We took it for granted that he would join us.私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
"The key," he added, "is in the lock".「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
That is why she didn't join them.そういうわけで、彼女は彼らに加わらなかったのです。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
This city has been increasing in population year after year.この市は年々人口が増加している。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えてくれますか。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
I want to be in your plan.あなたの計画に一枚加わりたい。
Each of the boys was eager to join in the race.男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
They attended worship.彼らは礼拝式に参加した。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
There was a steady increase in population.人口はどんどん増加ししていた。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
We took part in the contest.私たちはコンテストに参加した。
He joined the club last year.彼は昨年そのクラブに加わった。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Grow up!いい加減、成長して!
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
The number of unemployed people will rise by degrees.失業者数は徐々に増加するだろう。
Five plus three is eight.3に5を加えると8になる。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License