UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '加'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
He participated in the debate.彼はその討論に参加した。
I think most of them took part in the plot.彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
Don't add annotations.注釈を加えないでください。
In addition to good health, he has a good brain.彼は健康に加えて頭が良い。
Bread is made from flour, water, and often yeast.パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
The tea is too strong. Add some water.お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Mr. Kato teaches us English.加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Tom can speak German as well as English.トムは英語に加えてドイツ語もできる。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
I pulled my punches a little.少し手加減しました。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
They have a growing population; therefore they need more and more food.彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
The number of visitors to Singapore has increased year by year.シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。
They invited her to go to the party.彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
Every insult was put on him.あらゆる侮辱が彼に加えられた。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
Some new books were added to the library at his expense.彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
I hoped to have joined the party.私はそのパーティーに加わりたかったのだが。
I'm sure that he will take part in the contest.彼はそのコンテストに参加するだろう。
She greeted Mr Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
Crime is on the increase.犯罪が増加している。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I never expected that she would join us.彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。
The movement added a new page to the history of Japan.その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
You have only to ask him if he'd like to join us.あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
Beavers rarely inflict damage on people.ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Let me in.私も参加させてください。
She greeted Mr. Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
Would you like to add anything to what I've said?何か付け加えたいことはありますか?
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
In addition to a mansion, he owns a Bentley.豪邸に加えて、彼はベントレーを持っているのです。
"Who is that man?" "Mr Kato."「あの人は誰なんでしょうか」「加藤さんですよ」
In addition to being a pianist, she is a painter.ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。
Water will boil if heated enough.水は充分に加熱すると沸騰する。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
Two young men fresh from college have joined us.大学を出たての若者が2人加わった。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
The teacher took part in the children's games.先生は子供たちの遊びに加わった。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
The population is increasing.人口は増加しつつある。
They want to take part in the Olympic Games.彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
I saw Shinichi in Kakogawa.昨日、加古川で真一に会った。
Mike didn't take part in yesterday's practice.マイクは昨日練習に参加しなかった。
Isn't it about time you went to bed?いい加減に寝たら。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
If you add lemon, it will become sour.レモンを加えると、それはすっぱくなるだろう。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
Would you take part in the project?あなたはその計画に参加しますか。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
They are concerned with the project also.彼らはその計画にも参加している。
The policy will only accelerate inflation.その政策は、インフレを加速させるだけだ。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
She didn't take part in our conversation.彼女は私たちの会話に加わらなかった。
There was a steady increase in population.人口はどんどん増加ししていた。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
Meg attends many school affairs.メグは学校のいろいろな行事に参加する。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
Milk is made into butter.ミルクはバターに加工される。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
Kato asked him many questions about the United States.加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License