Dozens of young people attended the demonstration.
何十人という若い人がデモに参加した。
Did you take part in the game?
あなたは競技に参加しましたか。
I participated in the discussion.
私はその討論に加わった。
He was debarred from entering the club.
彼はその会に加入させてもらえなかった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
He is handsome. In addition, he is good at sport.
彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。
He took part in the athletic meeting.
彼はその競技会に参加した。
The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に参加するつもりですか。
Why don't you join in the conversation?
会話に加われば。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
Some new books were added to the library at his expense.
彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).
このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
Anybody can participate.
だれでも参加できる。
Kato's class consists of forty boys and girls.
加藤君のクラスには40人の男女がいる。
Which group do you want to join?
あなたはどちらのグループに加わりたいですか。
I would often take part in an English speech contest in my school days.
学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.
その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
He could not join us because he was ill.
彼は病気のために参加できなかった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
Will you take part in the ceremony?
その式に参加してくれますか。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
It is boiled just enough.
煮え加減がちょうどよい。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
There are only food supplements in that mayonnaise!
あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
He wants to participate in the contest.
彼はその競技に参加したがっている。
Water will boil if heated enough.
水は充分に加熱すると沸騰する。
Grow up!
いい加減、成長して!
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
She greeted Mr Kato with a smile.
彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.