Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tried to dissuade him from participating in the project. 彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。 She took part in the contest. 彼女はそのコンテストに参加した。 I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 There are only food supplements in that mayonnaise! あのマヨネーズの中、添加物ばっかり! Mr. Kato teaches us English. 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 One hundred and fifty people entered the marathon race. そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。 This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy. この失業者の増加は不景気の当然な結果である。 I would like to join the summer camp. 夏のキャンプに参加したいんだ。 She denied having taken part in the scheme. 彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。 Trade between the two countries has been steadily growing. 二国間の貿易は着実に増加している。 He lodged at Mr Kato's for the night. 彼はその夜加藤さんちでとまった。 Our club is affiliated with an international organization. 我々のクラブは国際的な組織に加入した。 Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 I add a few finishing touches. 仕上げの筆を少し加える。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 Add a few more names to the list. そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 Kato asked him many questions about the United States. 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 Count me in. それに私も加えておいて。 Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。 It cannot be denied that crime is on the increase. 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 I'm sure that he will take part in the contest. 彼はそのコンテストに参加するだろう。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 I'd be happy to attend your party. 喜んであなたのパーティーに参加します。 He didn't participate in the discussion. 彼はその議論に参加しなかった。 Add salt and pepper to taste. お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred. 千に百を加えると千百になる。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 A lot of countries participated in the Olympic Games. 多くの国がオリンピックに参加した。 Production has remarkably increased. 生産高が著しく増加した。 I want to study German in addition to English. 私は英語に加えて、ドイツ語も勉強したい。 Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 We took part in the contest. 私たちはコンテストに参加した。 Would you take part in this event? このイベントに参加しませんか。 Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 We have no objection to your joining us in our club. あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。 A small amount of brandy is added to the whipped cream. 泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 The company's profits soared. 会社の利益は飛躍的に増加した。 We tried to persuade Jim to join us. ジムを説得して仲間に加わらせようとした。 We encourage your participation. あなたの参加をお待ちしています。 We took it for granted that she would take part in the speech contest. 勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。 This is the latest acquisition to my library. これがごく最近私の蔵書に加わった本です。 I want to be in your plan. あなたの計画に一枚加わりたい。 She takes part in many school activities. 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 The water hardly began to boil when she added the ingredients. お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。 They added a woman to the committee. 彼等は委員会に女性を一人加えた。 The eloquent scholar readily participated in the debate. 雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 We participated in the athletic meet of our company. われわれは会社の運動会に参加した。 She participates in many school activities. 彼女は多くの学校の活動に参加する。 I think most of them took part in the plot. 彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。 If you cannot join us, please reply. 参加できない場合には、返信をください。 The set of real numbers is closed under addition. 実数の集合は加法について閉じている。 She added in her letter that she would write again soon. 彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。 Do you take part in any community activities? あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 The noted diplomat readily participated in the committee. 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 She participated in the beauty contest. 彼女は美人コンテストに参加した。 The demand was brought down by increases in imports. 輸入の増加によって需要は下がった。 There has been an explosive increase in the demand for labor. 労働需要の爆発的増加がみられてきた。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 I took part in the contest. 私はそのコンクールに参加した。 I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. 経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。 The participants accused him of carelessness. 参加者は彼を不注意だと責めた。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 He makes necessary changes. 彼は必要な変更を加える。 His leg will prevent him from participating in a tennis tournament. 足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。 To add to his difficulties his son died a sudden death. 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 Dozens of young people attended the demonstration. 何十人という若い人がデモに参加した。 We hope that you will be able to join us at this seminar. あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。 The movement added a new page to the history of Japan. その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 Each of the boys was eager to join in the race. 男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。 A new team was formed in order to take part in the race. そのレースに参加するために新しいチームが作られた。 Are you going to take part in the English speech contest? 英語のスピーチコンテストに参加しますか。 He is a new addition to the teaching staff. 彼が新しく教授陣に加わった人です。 I hope you will join us in the parade and march along the street. 君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。 From which platform does the train to Higasikakogawa leave? 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 The number of students going abroad to study is increasing each year. 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 Generally speaking, savings are increasing. 一般的に言って、預金は増加している。 I took it for granted that he would become a member. 彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。 The general participated in the plot with his men. 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 How many engineers took part in the conference? 何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 He represented our company at the conference. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 Meg attends many school affairs. メグは学校のいろいろな行事に参加する。 The number of college students is increasing. 大学生の数が増加している。 Exports in January were up 20% over the same period of last year. 1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。 Crime is on the increase. 犯罪が増加している。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 Milk is made into butter and cheese. 牛乳は加工されてバターやチーズになる。 Warm and humid weather increases the number of crimes. 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 Wind accompanied the rain. 雨に風が加わった。 I don't know whether he will join us or not. 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。