We participated in the athletic meet of our company.
われわれは会社の運動会に参加した。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
I am proud to be a part of this project.
私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
He added that I should come to the party, too.
私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。
Mr. Kato was too old to work any longer.
加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).
このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.
加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
Will you take part in the ceremony?
その式に参加してくれますか。
Every insult was put on him.
あらゆる侮辱が彼に加えられた。
I'd be happy to attend your party.
喜んであなたのパーティーに参加します。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
The addition of salt greatly improved the flavor.
塩を加えたら味が大いに良くなった。
He lodged at Mr Kato's for the night.
彼はその夜加藤さんちでとまった。
We will take part in a tennis match.
私たちはテニスの試合に参加するだろう。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
In addition to that, he failed the examination.
そのことに加えて、彼は試験に失敗した。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
They are concerned with the project also.
彼らはその計画にも参加している。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
If you add three to four, you get seven.
3を4に加えると7になる。
My mother forgot to add salt to the salad.
母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
Mr Kato is a teacher.
加藤さんは先生である。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.