The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '加'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I add a few finishing touches.
仕上げの筆を少し加える。
It cannot be denied that crime is on the increase.
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?
Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか?
She took part in the contest.
彼女はそのコンテストに参加した。
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Tom participated in the Boston marathon.
トムはボストンマラソンに参加した。
I took part in the contest.
私はそのコンクールに参加した。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Dozens of young people attended the demonstration.
何十人という若い人がデモに参加した。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Who attended the meeting?
誰が会合に参加したのですか。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
He added a little sugar and milk to his tea.
彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Which group do you want to join?
あなたはどちらのグループに加わりたいですか。
Mr White made a few comments on my speech.
ホワイトさんは私のスピーチに2、3コメントを加えた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
She takes part in many school activities.
彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
Kato asked him many questions about the United States.
加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
This town is increasing in population.
この町の人口は増加している。
I took it for granted that you would join.
もちろん君は参加するものと思っていたよ。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
He didn't participate in the story.
彼はその話に参加しなかった。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?
東加古川行きの電車は何番線からでますか。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
The demand was brought down by increases in imports.
輸入の増加によって需要は下がった。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.
その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
He took part in the race.
彼はそのレースに参加した。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
I participated in the discussion.
私はその討論に加わった。
There are only chemicals in that mayo!
あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
She participated in the children's games.
彼女は子供たちの遊びに加わった。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Add a few more names to the list.
そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。
He could not join us because he was ill.
彼は病気のために参加できなかった。
I would often take part in an English speech contest in my school days.
学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I would like to join the summer camp.
夏のキャンプに参加したいんだ。
He participated in the debate.
彼はその討論に参加した。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
Bank lending is rising because of lower interest rates.
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
She didn't take part in our conversation.
彼女は私たちの会話に加わらなかった。
Grow up!
いい加減、成長して!
The set of real numbers is closed under addition.
実数の集合は加法について閉じている。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Milk is made into butter and cheese.
牛乳は加工されてバターやチーズになる。
I don't know whether he will join us or not.
彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The tea is too strong. Add some water.
お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
My boss took me to task for the poor quality of my work.