UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '加'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
Strawberries are made into jam.イチゴは加工されてジャムになる。
He won't do you any harm.あなたに危害を加えることはありません。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
She participates in many school activities.彼女は多くの学校の活動に参加する。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He is handsome. In addition, he is good at sport.彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。
The train gathered speed.列車は加速した。
All participants made that great effort in the Olympics.すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
Isn't it about time you went to bed?いい加減に寝たら。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
Mr. Kato teaches us English.加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.二酸化炭素の量は10%増加している。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
She participated in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加した。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
He took part in the race.彼はそのレースに参加した。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
I don't know whether he will join us or not.彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。
Add sugar to the tea.紅茶に砂糖を加えなさい。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
In addition to a thick fog, there was a heavy swell.濃霧に加えてうねりも高かった。
Would you take part in this event?このイベントに参加しませんか。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
He participated in the debate.彼はその討論に参加した。
I added his name to the list.リストに彼の名前をつけ加えた。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
They attended worship.彼らは礼拝式に参加した。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.焼き肉の火加減を見なさい。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
Every insult was put on him.あらゆる侮辱が彼に加えられた。
Add 5 and 2, and you get 7.5と2を加えると7になる。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The movement added a new page to the history of Japan.その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
He could not join us because he was ill.彼は病気のために参加できなかった。
There are only food supplements in that mayonnaise!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
Cut it out.いい加減にしろよ。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
Come and join us.ふるってご参加ください。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I take it for granted that she will join us.私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えてくれますか。
You will have to join the project.きみはその計画に参加しなければならないだろう。
If you add 3 to 3, you get 6.3に3を加えれば6になる。
Don't add annotations.注釈を加えないでください。
The number of tourists has increased greatly in recent years.旅行者の数が近年大きく増加した。
How about adding a touch of pepper?少しコショウを加えたらどうだろう。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Bread is made from flour, water, and often yeast.パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
Mr. Kato teaches us English.加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The section chief altered the plan.課長さんが計画に変更を加えました。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加減にしたら。
Your son took part in the student movement, I hear.君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
I'm going to join a demonstration.デモに参加しようと思う。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
We took part in the contest.私たちはコンテストに参加した。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
Will you take part in the ceremony?その式に参加してくれますか。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
It is boiled just enough.煮え加減がちょうどよい。
He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Each of the boys was eager to join in the race.男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
There was a steady increase in population.人口はどんどん増加ししていた。
Dozens of young people attended the demonstration.何十人という若い人がデモに参加した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License