The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '加'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
In addition to that, he failed the examination.
そのことに加えて、彼は試験に失敗した。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
The driver accelerated his car.
ドライバーは車を加速させた。
To add to his difficulties his son died a sudden death.
彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.
加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
It is a pity that you can't join us.
君が仲間に加われないのは残念だ。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
She is a new addition to the teaching staff.
彼女が新たに教授陣に加わった人です。
Because he was ill, he could not go to the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
We took part in the contest.
私たちはコンテストに参加した。
Anybody can participate.
だれでも参加できる。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
She greeted Mr Kato with a smile.
彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
He added that he had a wonderful time at the party.
彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
I took it for granted that you would join us.
あなたはもちろん参加するものと思った。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Mr. Kato teaches us English.
加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Some famous foreign runners entered that race.
そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
Mr. Kato was too old to work any longer.
加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
For myself, I would like to take part in the game.
私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
All the students attended the party.
学生はすべてパーティーに参加した。
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.
先週のストに参加した人は約3000人だった。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Americans participate in most sports.
アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。
He took part in the race.
彼はレースに参加した。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Lots of people took part in the marathon.
たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I'd like to join a night bus tour.
夜のバスツアーに参加したいのですが。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I hoped to have joined the party.
私はそのパーティーに加わりたかったのだが。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.