The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '加'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It cannot be denied that crime is on the increase.
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I see much of Takaoka.
私は高生加によく会う。
Quite a few people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
Does she still want to take part in the party?
彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Don't add annotations.
注釈を加えないでください。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
We participated in the athletic meet of our company.
われわれは会社の運動会に参加した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
If you add lemon, it will become sour.
レモンを加えると、それはすっぱくなるだろう。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The addition of salt greatly improved the flavor.
塩を加えたら味が大いに良くなった。
Above and beyond this, he can read Hebrew.
これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
Did you take part in the game?
あなたは競技に参加しましたか。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に参加するつもりですか。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.
今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.