The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '加'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に参加するつもりですか。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
For myself, I would like to take part in the game.
私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
The exports increased by 30 billion dollars.
輸出は300億ドル増加した。
My mother forgot to add salt to the salad.
母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
The number of traffic accident is on the increase.
交通事故の件数が増加している。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
There was a steady increase in population.
人口はどんどん増加ししていた。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
Mr Kato is a teacher.
加藤さんは先生である。
Lots of people took part in the marathon.
たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
Some new books were added to the library at his expense.
彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
Let me in.
私も参加させてください。
There were fifty entries for the race.
そのレースには50人の参加者があった。
I participated in the discussion.
私はその討論に加わった。
I add a few finishing touches.
仕上げの筆を少し加える。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Allow me to introduce Mr Kato to you.
加藤さんをご紹介します。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
He added that he didn't believe it.
彼はそんなことは信じないと付け加えた。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Add plain yogurt and soy milk.
プレーンヨーグルトと豆乳を加えます。
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.