The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His advice to us was that we should play fair.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
I would do anything to help you both.
二人を助けるためならどんなことでもします。
He asked her advice about the problem.
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I'll help you as soon as I've done that.
それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Tom went out of his way to help Mary.
トムはメアリーを助けるために力を尽くした。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He had the stupidity to try to help Carlo.
カーロを助けようなんて彼もばかだった。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
The boy I helped is Tony.
私によって助けられたその少年はトニー君です。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
You can ask him for help.
彼に助けを頼んでごらんよ。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
He said that he disliked me, but that he needed my help.
彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
If it were not for his help, I might fail.
もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.
君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
Many a time did he give me good advice.
彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
We waited for hours before help arrived.
救助が来るまで私達は何時間も待った。
Outside advice may be necessary.
外部からの助言が必要かもしれません。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
If it had not been for your help, I would have lost the game.
もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
His advice is of no use.
彼の助言など役に立たない。
I must help her at any cost.
どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
You did wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
How dare you ask me for help!
よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
He was saved by a hair.
間一髪のところで彼は助かった。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
He is an archeologist's assistant.
彼は考古学者の助手である。
The injured man cried for help.
けがした男は大声で助けを求めた。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I will accept the work, provided you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
Mr White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
He is always kind enough to help me any time.
彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
Thanks to his help, I finished my homework.
彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?