UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave me some good advice about entering that college.彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
If you had not helped me, I would have failed.もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
I have a lot of friends to help me.私には助けてくれる友達がたくさんいる。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I am always helped by you.わたしはいつでもあなたに助けられている。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
She advised me which I should buy.彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
I will help you if possible.もしできたら手助けしてあげよう。
He loved and helped weak people.彼は弱い者を愛し、助けた。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
I look to you for help.私はあなたの助けをあてにしています。
I might be able to help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
You've given me good advice.君はいい助言をしてくれた。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
The climbers were brought off by the rescue party.登山者たちは救助隊に救助された。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
His assistant polished his shoes.彼の助手は彼の靴を磨いた。
The old woman has no one to help her.そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。
Come help me.助けに来てください。
With your help, I could succeed.もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
But for your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
Are you thinking of helping them?彼らを助けるつもりですか。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
We took it for granted that he would help us.彼が助けてくれるのを当然のことと思った。
A good pair of glasses will help you to read.よい眼鏡は読書の助けになる。
He assisted me with my business.彼は私の仕事を助けてくれた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
People in the town came to help him.町の人たちが彼を助けにやってきた。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
The doctor advised me to stop smoking.医者は私に禁煙するように助言した。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
She was a great help to me.彼女はとても私の助けになった。
Is there any help available?助けてもらえますか。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I didn't need your help.あなたの助けは必要なかった。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
But for his help, I might fail.彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
I will act on your advice.私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He saved me from danger.彼は危ないところを助けてくれた。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I have some friends to help.私には助けなければならない友達がいる。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Without your help, I couldn't have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
That coach gave him good advice.そのコーチは彼によい助言をした。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
I did not think that he would help us.私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
He called for help.彼は助けを求めた。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
Art brings bread.芸は身を助ける。
I'll be glad if you will help me.私を助けてくださるならうれしい。
Let's help him so that he will succeed.彼が成功するように彼を助けよう。
He is equal to the task.君の助けがないと完成できない。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Tom helps me in French.トムはフランス語で私を助けてくれる。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
If it had not been for her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License