The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
Someone help me.
誰か助けてくれ。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
But for her help, he would have failed.
彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
I have no friends to help me.
私は助けてくれる友人がいない。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.
何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
We can depend on her to help us.
我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
The man helped me when I was in trouble.
私が困っている時に、その男が助けてくれました。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Tom doesn't want my help.
トムは私の助けを欲しがらない。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Where can I get some help?
どこに行ったら助けてもらえますか。
Come help me.
助けに来てください。
His help enabled me to finish the work.
彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
If you will help us, we will be very glad.
もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。
The climbers were brought off by the rescue party.
登山者たちは救助隊に救助された。
I thanked him for helping me.
私は彼に助けてもらったお礼を言った。
Will you help me?
私を助けてくれませんか。
Her advice amounts to an order.
彼女の助言は命令も同然だ。
Without your help, I would have been unable to do it.
あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
And nobody helped you?
それで誰もあなたを助けなかったの?
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
The boy screamed for help.
その少年は助けを求めた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
Doctors should help the sick or injured person.
医者は病人やけが人を助けるべきです。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
But for your help, I could not have done it.
もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
Those people might be able to help us.
あの人たちが助けてくれるかもしれない。
This is the boy who helped me.
これが私を助けてくれた少年だ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He gave me money as well as advice.
彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.
ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.
もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
The people were rescued all but one.
人々は一人以外は皆救助された。
They require extra help.
彼らには臨時救助が必要だ。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
He has helped the poor throughout his life.
彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
I cooperated with him in the task.
私は彼と助け合ってその仕事をした。
I am looking for an assistant.
私は助手を探している。
I am badly in need of your help.
僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
You can ask him for help.
彼に助けを頼んでごらんよ。
If it were not for your help, I could not succeed.
もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。
He rescued a boy from drowning.
彼はおぼれている少年を救助した。
Help me!
助けて!
They went to the boy's rescue.
彼らはその少年を助けに行った。
To help others is to help yourself.
他人を助けることは自分を助けること。
She managed to finish the work on her own.
彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
You've been very helpful.
とても助かりました。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.
どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
They worked to help people.
彼らは人々を助けるために働きました。
He didn't like to ask for help even if he was starving.
たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Without advice, you would have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
Call me if you need my help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
I was able to help her.
私は彼女を助けることができた。
They came to our aid at once.
彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
I was determined to help her at the risk of my life.
私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
Without his help, you'd have failed.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.