The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
They advised me to go to the police station.
彼らは私に警察へ行くように助言した。
I rescued the cat.
私は猫を助けた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
I consented to help the old lady.
私はその老婆を助けることに同意した。
But for your help, I should have failed.
君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
I think she'll help me.
彼女は私を助けてくれると思う。
He helped the blind man to cross the street.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
He made me his assistant.
彼は私を助手にしました。
It was thanks to his advice that I succeeded.
私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
I have a mind to help him.
私は彼を助けてあげたい。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
We can depend on her to help us.
我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
Does this mean you're not coming to help?
結局私を助けにやって来ないの?
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.
彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
He did his best to help her.
彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
Come help me.
助けに来てください。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
He had the stupidity to try to help Carlo.
カーロを助けようなんて彼もばかだった。
He called for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
He often helps others.
彼はよく他の人たちを助けています。
I expect him to help me.
私は彼が助けてくれるものと思う。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.
私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
I wish that he was here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The waiter helped the lady with the chair.
ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。
The drowning man shouted for help.
溺れかけている男は大声で助けを求めた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
As soon as I've finished doing that, I'll help you.
それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
All that you have to do is to follow his advice.
君は彼の助言に従いさえすればよい。
In a quivering voice she cried "Help!"
彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
A map helps us study geography.
地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
I called for help.
私は大声で助けを求めた。
Help me, please.
助けてくれ。
Wine helps digest food.
ワインは消化を助ける。
She is in need of help.
彼女には助けが必要だ。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Thank you for your help.
助けてもらいありがとう。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
Tom asked Mary's advice about the problem.
トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
If it had not been for his advice, I might have failed.
もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
John ignored my advice.
ジョンは私の助言を無視した。
He was so kind as to help us.
彼は親切にも私たちを助けてくれた。
He loved and helped weak people.
彼は弱い者を愛し、助けた。
Will you help me?
私を助けてくれませんか。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Much as I pitied him, I could not help him.
私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
My success is largely due to your help.
私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
I need your help.
私はあなたの助けを必要としている。
Perhaps I can help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
I heard a young girl call for help.
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
She would have failed but for his help.
彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
You must help her, and soon!
君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
The people were rescued all but one.
人々は一人以外は皆救助された。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
My father wants an efficient assistant to help him.
父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
We cannot but rely on your help.
私たちは助けを呼ばざるを得ない。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.
私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
You need to have friends who can help you out.
君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.