UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Help!助けて!
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
If it had not been for your help, I should have drowned.あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I'll do whatever I can to help you.私は君を助けるためにはできることは何でもやります。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
The waiter helped the lady with the chair.ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。
I gave him some helpful advice.彼に助言をしておきました。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
It's because I want to help sick people.なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He has helped the poor throughout his life.彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を助けた。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Without your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
If it were not for his help, I might fail.もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
He recommended that I go there.彼はそこに行くように助言した。
He acted on my advice.彼は私の助言に従って行動した。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
But for my brother's help, I would have been drowned.私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I cannot possibly help you.どうあってもあなたをお助けできません。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
You've really helped me a lot.大助かりでした。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
My host family often advises me.ホストファミリーはよく助言してくれます。
But for their help, we could not have succeeded.彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
I need an assistant who speaks Korean.韓国語のできる助手が必要です。
He gave me a piece of friendly advice.彼は私に親切な助言をしてくれた。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
He loved and helped weak people.彼は弱い者を愛し、助けた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
Help me, please.助けてくれ。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
Those people might be able to help us.あの人たちが助けてくれるかもしれない。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
You need to have friends who can help you out.君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I expect your help.君の助けを当てにするよ。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
But for your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
We made every effort to help him.私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
They came to our assistance.彼らは我々の手助けに来た。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I'll help you as soon as I've done that.それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
In doing this, we cannot dispense with his help.これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License