UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
Come to help me.私を助けに来て。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
I gave him some good advice about buying land.私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
I'd appreciate it if you could do that.そうしてもらえると助かります。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Are you thinking of helping them?彼らを助けるつもりですか。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
He was saved by a hair.間一髪のところで彼は助かった。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
I advised him on what books to read.私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
All you have to do is follow his advice.君は彼の助言に従えさえすればよい。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
He recommended that I go there.彼はそこに行くように助言した。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
I'll help you as soon as I've done that.それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Thank you. You've been very helpful.ありがとうございました。本当に助かりました。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
I need your help.私は君の助力が必要だ。
But for your help, I could not have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
However, no one was able to help me.しかし誰も私を助けることができなかった。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
The fisherman saved himself by means of a floating board.その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I am ready to help you.私は喜んであなたを助けよう。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
This dog is trained to save people in the mountains.この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
You can't rely on his help.彼の助けは当てにならない。
Would that our father were here to help us.お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
Nobody came to help me.誰も私を助けに来てくれなかった。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
My success was due to your help.私の成功は君の助けのおかげだ。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
He gave me not only advice but also money.彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
Without his help, you'd have failed.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
Help me.助けてくれ。
I may be able to help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License