The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom asked for help.
トムは助けを求めた。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
He was so kind as to help us.
彼は親切にも私たちを助けてくれた。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I must help her at any cost.
どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
If he would help you, he might come to you at once.
もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
If it were not for your help, I might have failed.
君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He flouted his mother's advice.
彼は母の助言を馬鹿にした。
I was able to help her.
私は彼女を助けることができた。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
That will save me a lot of trouble.
それはとても助かる。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
As head of the team I was ably assisted by him.
チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
He works too slowly to be helpful to us.
私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
That helped a lot.
とても助かりました。
You and I must stick close, back to back.
がっちり組んで助け合わねばならない。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
As soon as I've finished doing that, I'll help you.
それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
He did his best to help her.
彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
I wish that he was here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Tom went out of his way to help Mary.
トムはメアリーを助けるために力を尽くした。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
I bought several guidebooks, none of which helped me.
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
I not only gave him some advice, I gave him some money.
彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
He loved and helped weak people.
彼は弱い者を愛し、助けた。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
How dare you ask me for help!
よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
I am always helped by you.
わたしはいつでもあなたに助けられている。
We look to him for help.
彼の助力を当てにしています。
Someone is calling for help.
誰かが大声で助けを求めている。
I need someone to help me.
私は助けてくれる誰かが必要だ。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
I work as Mr. Eliot's assistant.
エリオットさんの助手として働いている。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Without your help, we couldn't have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
We'd better send for help.
人をやって助けを求めたほうがいい。
Help me.
助けてください。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
It is important to help each other.
助け合うことは大切である。
She is an efficient and reliable assistant.
彼女は有能で頼りになる助手だ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Thank you for your help.
助けてもらいありがとう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi