If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
"Help, help," she cried.
「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Had it not been for your help, I couldn't have done it.
もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
She herself helped him.
彼女が彼を助けた。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.
トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He asked for help.
彼は助けを求めた。
Thanks to his help, I finished my homework.
彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I would have failed without his help.
彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
Call me if you need my help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
But for his help, your success would be impossible.
彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
She called out to us for help.
彼女は我々に大声で助けを求めた。
You need to have friends who can help you out.
君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
Is there any help available?
助けてもらえますか。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.
ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
We waited for hours before help arrived.
救助が来るまで私達は何時間も待った。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
I need your help.
私は君の助力が必要だ。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.