The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
Outside advice may be necessary.
外部からの助言が必要かもしれません。
Thank you very much for your help.
おかげさまで助かりました。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
It is kind of you go out of your way to help me.
わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
Can you possibly help me?
どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
That will save me a lot of trouble.
それはとても助かる。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.
もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
He can look to his uncle for advice.
彼は助言を叔父にたよることができる。
The boy screamed for help.
その少年は助けを求めた。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
God helps those who help themselves.
神は自ら助くる者を助く。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
We went to his rescue.
私たちは彼の救助に出かけた。
I besought him to help me.
私は彼に助けてくれと懇願した。
The bag I left on the passenger seat is missing!
助手席に置いていた鞄がない!
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
Without your help, we wouldn't have finished in time.
あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
Why don't we ask his advice?
彼に助言を求めてはどうでしょうか。
John talked his friends into helping the poor family.
ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
She advised him not to go.
彼女は彼に行かないように助言した。
He had the boldness to ignore my advice.
彼は厚かましくも私の助言を無視した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
I have no friends to help me.
私は助けてくれる友人がいない。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
He was angry because I wouldn't give him any help.
私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
He was coerced into helping the thieves.
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
Should anything happen in my absence, ask him for help.
私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
He asked her advice about the problem.
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He had the cheek to ask me to help him.
彼は厚かましくも助けを求めてきた。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
He is the man who I believe can help you.
彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
He never counts on my help.
彼は決してわたしの助けをかりない。
I foolishly imagined that he was going to help me.
私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".
坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."