Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked his friends for help. 彼は友人たちに助けを求めた。 I was arrested for aiding in his escape. 私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。 She was kind enough to give me good advice. 彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。 They might be able to help me. あの人たちが助けてくれるかもしれない。 The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat. その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。 He promised to help me, but at the last minute he let me down. 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 He asked us to help him. 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 He often tells us we must help one another. 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 I wish that he was here to help us. 彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。 Without your help, I couldn't have finished the work. あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 Do you need our help? 私たちの手助けが必要ですか。 Many a time did he give me good advice. 彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。 He had the stupidity to try to help Carlo. カーロを助けようなんて彼もばかだった。 Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 If you hadn't had my advice, you would have failed. もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 Not knowing what to do, I asked for his advice. 何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。 We look to him for help. 彼の助力を当てにしています。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 He called for help. 彼は助けてくれと叫んだ。 I am not in a position to give you advice. 私はあなたに助言出来る立場にいない。 Is there anything that I can do to help you? 私にできることで何かお助けすることがありますか。 Doctors should help the sick or injured person. 医者は病人やけが人を助けるべきです。 I intend to decline his offer to help me. 私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。 They were anxious I would help them. 彼らは私が援助するのを切望していた。 He saved me from danger. 彼は危ないところを助けてくれた。 It was thanks to his advice that I succeeded. 私が成功したのは彼の助言があったからだ。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 You have only to ask for his help. 彼の助けを求めさえすればよい。 He came to ask us to help him. 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 Above all, you must help each other. 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。 She is in need of help. 彼女は助けを必要とする。 I helped the boy who got lost in the department store. 私はデパートで迷子になった少年を助けた。 Is there any help available? 助けてもらえますか。 Tom screamed for help. トムは悲鳴を上げて助けを求めた。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 But for your help, I could not have done it. あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 He handed her up into the bus. 彼は彼女をバスに助けあげた。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 He advised me not to believe what she says. 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 I will give you what help I can. できるだけの援助をいたしましょう。 In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." 中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。 Thank you. You've been very helpful. ありがとうございました。本当に助かりました。 Why wouldn't you listen to his advice? どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 I will help you as far as I can. できる限り助力しましょう。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 But his friends got together to help him. しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 I hope that you will help me. あなたは私を助けてくれると思う。 He would have failed in his business but that you helped him. あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 Will you help them? 彼らを助けるつもりですか。 He has no friends to advise him. 彼は助言してくれる友達がいない。 I asked for Bob's help. 私はボブの助けを求めた。 Tom has decided to ignore your advice. トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。 As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 I rescued him. 私は彼を助けた。 It was thanks to his advice that I succeeded. 私が成功したのは彼の助言のおかげだった。 He had to call for his friend's help. 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 I owe what I am to your assistance. 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 Your help is vital to the success of our plan. 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 He came to my rescue. 彼が私を助けに来た。 He had the cheek to ask me to help him. 彼は厚かましくも助けを求めてきた。 Arnie, can you hold on until help comes? アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。 He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 I will help him no matter what you say. 君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。 His help enabled me to finish the work. 彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。 If you had helped me, I would have succeeded. きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 I would do anything to help you both. 二人を助けるためならどんなことでもします。 We must help each other. 私たちはお互いに助け合わなくてはならない。 He never counts on my help. 彼は決してわたしの助けをかりない。 The men cried for help. 人々は、助けを求めて叫んだ。 We did our best to help them. 私達は彼らを助けるため全力をつくした。 Go to those who you are sure will help you. きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。 I have no friends to help me. 私は助けてくれる友人がいない。 All the passengers were saved from drowning. 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 Is there someone to help me? 誰か助けてくれ。 They came to our assistance. 彼らは我々の手助けに来た。 Elves are Santa's little helpers. 妖精たちはサンタの小さな助っ人です。 The doctor advised me to stop smoking. 医者は私に禁煙するように助言した。 The girl had no one to turn to for advice. その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。 They hurried to their father's rescue. 彼らは父親を助けるために急行した。 I couldn't do it but for her help. 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 We helped one another. 私たちは互いに助け合った。 If it had not been for your help, I should have drowned. あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。 We did not help him, so he made it by himself. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 It was wise of you to ask him for help. 君が彼に助けを求めたのは賢明だった。 I'll help you as far as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 I'm afraid I can't help you now. 申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。 He asked her advice about the problem. 彼はその問題について、彼女の助言を求めた。 He placed great belief in his assistant. 彼は助手を非常に信頼している。 Without your help, I would have failed. あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 My sister works as an assistant to a college professor. 姉は大学の先生の助手として働いている。 She will help me choose myself a new car. 彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。