Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That coach gave him good advice. そのコーチは彼によい助言をした。 If my mother had still been alive, she would have helped me at that time. もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。 If you hadn't had my advice, you would have failed. もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 But for your help, we should not have finished in time. あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 They helped one another to make the school festival a success. 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 I will be happy to assist whoever needs help. 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 He screamed for help. 彼は大声で助けを求めた。 She needs some help from us. 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 The better players helped those who were not so good at sports. スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。 There is no reason why I should help him. 私が彼を助けるべき理由はまったくありません。 It is kind of you go out of your way to help me. わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。 John ignored my advice. ジョンは私の助言を無視した。 I heard a voice cry "Help!". I was laughing. 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 I am much obliged to you for your help. ご助力を本当にありがとうございます。 You had better yield to your teacher's advice. 先生の助言に従ったほうがよい。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 I'll help you to the best of my power. 私の力が及ぶ限り援助します。 That helped a lot. とても助かりました。 I need an assistant who speaks Korean. 朝鮮語のできる助手が必要です。 I gave him, not just advice, but also an airplane. 彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。 He gave me a good piece of advice. 彼は私によい助言をしてくれた。 We have to save him immediately. 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 Recently numerous groups have offered counsel. 最近多数のグループが助言をしてきた。 His advice didn't help at all. 彼の助言は全く役に立たなかった。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 She turned down our offer of help. 彼女は私達の援助の申し出を断った。 She screamed for help. 彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。 We should help people in need. 私たちは困っている人を助けるべきだ。 It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it? その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 They asked for my help. 彼らは私に助けを求めてきた。 I am glad that you have helped me. 私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。 He had the boldness to ignore the teacher's advice. 彼は厚かましくも先生の助言を無視した。 Help me, please. 助けてくれ。 We can depend on her to help us. 我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。 The fisherman saved himself by means of a floating board. その漁師は浮かんでいる板によって助かった。 I don't need your help. 君の助けはいらない。 There is not one of us who does not want to help you. 私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。 I feel indebted to you for your help during my illness. 君には病気の時助けてもらった恩義がある。 It is up to us to help those people. それらの人々を助けるのが我々の義務である。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 We appreciate your kind advice. 親切な助言に感謝いたします。 He thanked her for her kind help. 彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。 Free advice isn't always good advice. 只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。 She gave me whatever help I needed. 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 In addition to hiring me, he gave me a piece of advice. 彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 Friends should help one another. 友人は助け合わなければいけない。 He took a risk when he helped me. 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 Help me. 助けてくれ。 He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 She demanded that I should help him. 彼女は私が彼を助けるように要求した。 She has been investing her energy in helping the poor in that area. 彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。 Nobody came to help him. 誰も彼を助けにきてくれなかった。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 He yelled for help. 彼は助けてくれと叫んだ。 I asked for his help. 私は彼の助けを求めた。 Don't count on his assistance. 彼の援助をあてにするな。 Without your help, I would have failed. 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。 If you ask him, he will help you. 彼に頼めば助けてくれるだろう。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 He screamed for help. その子は助けを求めて叫んだ。 Why did she ask for our help? なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。 I foolishly imagined that he was going to help me. 私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。 The people cried for help. 人々は泣いてた助けを求めた。 He had the cheek to ask me to help him. 彼は厚かましくも助けを求めてきた。 I can't do without her help. 私は彼女の助けなしではやっていけない。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 I work as Mr Eliot's assistant. エリオットさんの助手として働いている。 Help yourself and God will help you. 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." 中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。 Is there any help available? 何か補助はありませんか? They helped each other. 彼らはお互いに助け合いました。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 I am very much obliged to you for your help. 助けてくださって本当にありがとうございます。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 Let's help him so that he will succeed. 彼が成功するように彼を助けよう。 But for your help, I could not have done it. もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 She tried her best to help him. 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 Help! 助けて! Please help me. どうか助けてください。 I need an assistant who speaks Korean. 韓国語のできる助手が必要です。 Give help to anyone who needs it. 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を援助する気にはなれない。 But for your help, he would have failed. もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 More and more people offered to help. ますます多くの人々が援助を申し出た。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 She was a great help to me. 彼女はとても私の助けになった。 I owe my success to your help. 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 I would do anything to help you both. 二人を助けるためならどんなことでもします。