You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
It was John who helped make her dream come true.
彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
The boy I helped is Tony.
私によって助けられたその少年はトニー君です。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
They are willing to help us out.
彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
God help us whether or not.
いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
I rescued him.
私は彼を助けた。
He helped poor people all his life.
彼は生涯貧しい人々を助けた。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
In doing this, we cannot dispense with his help.
これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。
You were wrong to turn down his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I will help him no matter what you say.
君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
With her help, my French improved little by little.
彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
Where can I get some help?
どこに行ったら助けてもらえますか。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
You've been very helpful.
とても助かりました。
He flouted his mother's advice.
彼は母の助言を馬鹿にした。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
You're required to help them.
君は彼らを助けるよう求められている。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
It is kind of you go out of your way to help me.
わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
You must bear my advice in mind.
あなたは私の助言を記憶していなければならない。
How dare you ask me for help!
よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
She appealed to me for help.
彼女は私に助けを求めた。
She helped him in the belief that he was innocent.
彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
But for my brother's help, I would have been drowned.
私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.