The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is seeking my advice.
彼女は私の助言を求めている。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
People in the town came to help him.
町の人たちが彼を助けにやってきた。
Her advice amounts to an order.
彼女の助言は命令も同然だ。
We'd better send for help.
人をやって助けを求めたほうがいい。
He screamed for help.
彼は大声で助けを求めた。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
I am much obliged to you for your help.
ご助力を本当にありがとうございます。
Dick showed a willingness to help us.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
She needs our help.
彼女はこちらから助けてやる必要がある。
Without your help, I would have drowned.
あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
I felt constrained to help her.
私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
He rescued a boy from drowning.
彼はおぼれている少年を救助した。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.
こちらの事情をお察しいただけると助かります。
I will accept the work, provided that you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
But for your help, I should have failed.
君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.
どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
He called for help.
彼は助けを呼んだ。
You were kind to help me.
君は親切にも私を助けてくれた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
He gave me not just advice, but money as well.
彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.
その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
It is kind of you to help me.
私を助けてくれてありがとう。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.
もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
He asked for help.
彼は助けを求めた。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
Help me, please.
助けてくれ。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
You may as well ask for your teacher's advice.
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
Sorry I couldn't save you.
助けてあげられなくてごめんね。
My success is largely due to your help.
私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
I besought him to help me.
私は彼に助けてくれと懇願した。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
The injured man cried for help.
けがした男は大声で助けを求めた。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
Go to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
The girls clubbed together to help the poor family.
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
It saved me.
おかげで助かったよ。
I asked him if he would help me.
私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
If you do it, I might be able to help you.
そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。
However, no one was able to help me.
しかし誰も私を助けることができなかった。
We ought to help each other.
私たちは助け合うべきである。
He showed kindness by giving me a piece of advice.
彼は私に親切に一言助言してくれた。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
Without your help, he would have been ruined.
あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi