Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't count on their help. | あの人達の助力はあてにできないよ。 | |
| The men cried for help. | 人々は、助けを求めて叫んだ。 | |
| I asked for his help. | 私は彼の助けを求めた。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 | |
| I am very thankful to you for your advice. | あなたのご助言には大変感謝致します。 | |
| It was John who helped make her dream come true. | 彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。 | |
| Are you thinking of helping them? | 彼らを助けるつもりですか。 | |
| His pride didn't allow him to ask for help. | 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 | |
| When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. | 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 | |
| I must help these people. | 私はこれらの人々を助けなければならない。 | |
| There is no use in asking him for assistance. | 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 | |
| I can't bring myself to help him. | 私はどうも彼を援助する気になれない。 | |
| It is kind of you go out of your way to help me. | わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。 | |
| She is seeking my advice. | 彼女は私の助言を求めている。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| Without his help, you'd have failed. | 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 | |
| You cannot rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| He can look to his uncle for advice. | 彼は助言を叔父にたよることができる。 | |
| I'm sorry, I can't help you. | 私があなたを援助できればいいのに。 | |
| I wish I could help you. | 私があなたを援助できればよいのだが。 | |
| I will gladly help you. | 喜んで君を援助してあげよう。 | |
| He asked the man to help him. | 彼はその男に助けてくれるように頼んだ。 | |
| Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work. | 彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。 | |
| Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. | 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 | |
| How dare you ask me for help! | よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| I am glad that you have helped me. | 私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| He has no friends to advise him. | 彼は助言してくれる友達がいない。 | |
| I need help. | 助けてください。 | |
| She asked me for help. | 彼女は私に助けを求めた。 | |
| He had the stupidity to try to help Carlo. | カーロを助けようなんて彼もばかだった。 | |
| I wanted to help, but there was nothing I could do. | 助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。 | |
| I would have failed without his help. | 彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。 | |
| We aided him in his business. | 私たちは彼の仕事を援助した。 | |
| Your soul needs rescue. | お前の魂が助けを求めている。 | |
| Get your friend to help you. | 友達に助けてもらいなさい。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I felt constrained to help her. | 私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。 | |
| Can I be of any assistance to you? | あなたの助力に慣れるでしょうか。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私はできる限りあなたの援助をします。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| He prayed to God to help the poor girl. | 彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。 | |
| Outside advice may be necessary. | 外部からの助言が必要かもしれません。 | |
| On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| I asked for Bob's help. | 私はボブの助けを求めた。 | |
| Without your help, he would have failed. | もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| If not for my advice, you would have failed. | もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 | |
| When he got into trouble, he turned to his parents for help. | 困難に、彼は両親に助けを求めた。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| They hurried to their father's rescue. | 彼らは父親を助けるために急行した。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| I need someone to help me. | 私は助けてくれる誰かが必要だ。 | |
| He is equal to the task. | 君の助けがないと完成できない。 | |
| Thank you for your help. | 助けていただいてありがとうございます。 | |
| I hope that he will help me. | 彼は私を助けてくれると思う。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| She came to my aid. | 彼女が助けに来てくれた。 | |
| He screamed for help. | 彼は大声で助けを求めた。 | |
| It all depends on whether they will support us. | すべては、彼らの援助次第だ。 | |
| An uncle of mine gave me some useful advice. | 叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。 | |
| I gave him some good advice about buying land. | 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | |
| My sister works as an assistant to a college professor. | 姉は大学の先生の助手として働いている。 | |
| Teachers help to form the minds of children. | 先生は子どもの心を形成するのを助ける。 | |
| Should anything happen in my absence, ask him for help. | 私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。 | |
| The girl had no one to turn to for advice. | その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。 | |
| We will have to call on our friends to help us. | 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 | |
| He often helps others. | 彼はよく他の人たちを助けています。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| I am not now in a position to help you. | 私は今あなたを助けられる境遇ではない。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| We aided him with money. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| Let's help him so that he will succeed. | 彼が成功するように彼を助けよう。 | |
| I need some help with my work. | 私の仕事には手助けがいる。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。 | |
| All the passengers were saved from drowning. | 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 | |
| He often tells us we must help one another. | 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 | |
| One can't help many, but many can help one. | 一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。 | |
| He gave me not just advice, but money as well. | 彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。 | |
| He helped to ameliorate the living conditions of working men. | 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 | |
| If he would help you, he might come to you at once. | もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。 | |
| My success was due to your help. | 私の成功は君の助けのおかげだ。 | |
| We must help him, and that immediately. | 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 | |
| Help me, please. | 助けてください。 | |
| It is a good idea asking him for help. | 彼に助けを求めるのはいい考えだ。 | |
| All you have to do is follow his advice. | 君は彼の助言に従えさえすればよい。 | |
| I look to you for help. | 私はあなたの助けをあてにしています。 | |
| They helped each other. | 彼らはお互いに助け合いました。 | |
| We're hoping you'll support us. | 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 | |
| Had it not been for your help, I would have failed. | あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 | |
| He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. | 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 | |
| She called for help. | 彼女は大声で助けを求めた。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| Tom screamed for help. | トムは悲鳴を上げて助けを求めた。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 | |
| Will you help me translate? | 私に助け訳してください。 | |