UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
I'm afraid I can't help you now.申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
He was angry because I wouldn't give him any help.私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
The doctor advised me to stop smoking.医者は私に禁煙するように助言した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
Will you help them?彼らを助けるつもりですか。
It was John who helped make her dream come true.彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
She advised me where to stay.どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The waiter helped the lady with the chair.ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言があったからだ。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Is there someone who could help me?誰か助けをよこしてください。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
I asked Mike to help me.私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Perhaps I can help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
I need an assistant who speaks Korean.朝鮮語のできる助手が必要です。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
I would have failed but for his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
He saved a child from drowning in a pond.彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。
You can't count on their help.あの人達の助力はあてにできないよ。
I consented to help the old lady.私はその老婆を助けることに同意した。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I foolishly imagined that he was going to help me.私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
Call me if you need assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
I had a close shave.際どいところを辛うじて助かった。
Can I be of any assistance to you?あなたの助力に慣れるでしょうか。
I'll help you as soon as I've done that.それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
If it had not been for her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
I need help.助けてください。
Without his help, you'd have failed.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
We do need your advice.あなたの助言が是非とも必要だ。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
Help me.助けてください。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Without his help, I might fail.もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
If you had helped me, I would have succeeded.きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
The fisherman saved himself by means of a floating board.その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License