UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The boy I helped is Tony.私が助けたその少年はトニー君です。
If you will help us, we will be very glad.もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
I look to him for help.私は彼の助けをあてにしています。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
She advised me which I should buy.彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
My success is largely due to your help.私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
We do need your advice.あなたの助言が是非とも必要だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Does this mean you're not coming to help?結局私を助けにやって来ないの?
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
But for his help, your success would be impossible.彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
That coach gave him good advice.そのコーチは彼によい助言をした。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Thanks to your help, I have succeeded.私の成功は君が助けてくれたおかげです。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
The waiter helped the lady with the chair.ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
He said, 'May God help us!'神よ助けたまえと彼は祈った。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
With your help, I could succeed.もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
I am ready to help you.私は喜んであなたを助けよう。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
I felt constrained to help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
Please help me.どうか助けてください。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He requested help.彼は助けを求めた。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
In answer to her shouts, people ran to help her.彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
He will not help them, nor will I.彼は彼らを助けない、私だっていやだ。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
Without your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
I am always helped by you.わたしはいつでもあなたに助けられている。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
He gave his blood to help his sister.彼は妹を助けるために血をあげた。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Had it not been for your help, I couldn't have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
If I hadn't had his help, I would be dead.彼の助けがなければ私は死んでいた。
Try to hold on until a rescue team arrives.救助隊がくるまで頑張りなさい。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
His project was funded by grants.彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。
But for their help, we could not have succeeded.彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
You must help her, and soon!あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License