The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
I advised him not to drive.
私は彼に運転しないように助言した。
They asked for my help.
彼らは私に助けを求めてきた。
All that you have to do is to follow his advice.
君は彼の助言に従いさえすればよい。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
Go first to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.
どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Tom asked Mary's advice about the problem.
トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
I appeal to him for his advice.
私は彼に助言を求めた。
They worked to help people.
彼らは人々を助けるために働きました。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
He asked the man to help him.
彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Without your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
I'll stand by you in time of need.
まさかの時にはあなたを助けてやろう。
You can ask him for help.
彼に助けを頼んでごらんよ。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
The coach gave him some good advice.
そのコーチは彼によい助言をした。
She didn't even try to help.
彼女は彼を助けようともしなかった。
She tried her best to help him.
彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
I don't need your help.
君の助けはいらない。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.
私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I had a close shave.
際どいところを辛うじて助かった。
There is not one of us who does not want to help you.
私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Pay attention to his advice.
彼の助言に注意しなさい。
He asked her advice about the problem.
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
I felt that I should help her.
私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
He is kind of person no one would turn to for help.
彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
The fisherman saved himself by means of a floating board.
その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
My sister works as an assistant to a college professor.
姉は大学の先生の助手として働いている。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.
彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
I work as Mr. Eliot's assistant.
エリオットさんの助手として働いている。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
The injured man cried for help.
けがした男は大声で助けを求めた。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
I look to you for help.
私はあなたの助けをあてにしています。
If not for my advice, you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
She saved the drowning child at the risk of her own life.
彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
He was picked up by a passing ship.
彼は通りかかった船に助けられた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He gave his blood to help his sister.
彼は妹を助けるために血をあげた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He often helps others.
彼はよく他の人たちを助けています。
I foolishly imagined that he was going to help me.
私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
The climbers were brought off by the rescue party.
登山者たちは救助隊に救助された。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
She shouted for help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
She asked him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
Is there someone to help me?
誰か助けてくれ。
But for his help, your success would be impossible.
彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
We made every effort to help him.
私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。
Tom asked for help.
トムは助けを求めた。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."