The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
You had better yield to your teacher's advice.
先生の助言に従ったほうがよい。
You must help her, and soon!
君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
You are soul needs rescue.
お前の心が助けを求めてる。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.
マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
There is not one of us who does not want to help you.
私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
He gave me a piece of friendly advice.
彼は私に親切な助言をしてくれた。
He is in want of good assistants.
彼はよい助手を必要としている。
I would have failed but for his kind help.
彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
I cannot help you, not but that I pity you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
It was thanks to his advice that I succeeded.
私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
The injured man cried for help.
けがした男は大声で助けを求めた。
Help me, please.
助けてくれ。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
Can you help me?
私を助けてくれますか。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
He helped poor people all his life.
彼は生涯貧しい人々を助けた。
Help me!
助けて!
I turned to my sister for a piece of advice.
私は姉に助言を頼っていた。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
What would I not do to help you both out of the trouble?
二人を助けるためならどんなことでもします。
He asked me to help him.
彼は私に助けてと頼んだ。
I will help as much as I can.
できるだけお助けします。
I'll stand by you in time of need.
まさかの時にはあなたを助けてやろう。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
He assisted me with my business.
彼は私の仕事を助けてくれた。
We went to his rescue.
私たちは彼の救助に出かけた。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
You have only to ask for his help.
彼の助けを求めさえすればよい。
Do you care who helps us?
誰が私達を助けるかなんて問題?
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
She needs some help from us.
彼女はこちらから助けてやる必要がある。
He saved a child from drowning in a pond.
彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
With your help, I could succeed.
もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
Tom helps me in French.
トムはフランス語で私を助けてくれる。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
The boy I helped is Tony.
私が助けたその少年はトニー君です。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
She asked him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
I consented to help the old lady.
私はその老婆を助けることに同意した。
But for your help, I could not have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
Without your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
He was picked up by a passing ship.
彼は通りかかった船に助けられた。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I had a narrow escape.
私は危ないところを助かりました。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
I look to him for help.
私は彼の助けをあてにしています。
Tom needs help.
トムは助けを必要としている。
If you hadn't had my advice, you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
A true friend would have helped me.
真の友であったら、私を助けてくれただろう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Recently numerous groups have offered counsel.
最近多数のグループが助言をしてきた。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.
もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.