UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Thank you. You've been very helpful.ありがとうございました。本当に助かりました。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
With your help, I could succeed.もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
Help me.助けてくれ。
I'll do whatever I can to help you.私は君を助けるためにはできることは何でもやります。
I thanked him for helping me.私は彼に助けてもらったお礼を言った。
You had better yield to your teacher's advice.先生の助言に従ったほうがよい。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
We ought to help each other.私たちは助け合うべきである。
He gave me some good advice about entering that college.彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
We might need to help Tom.私たちはトムを助けなければならないかもしれない。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Come help me.助けに来てください。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
But for her help, he would have failed.彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
I am ready to do anything to help you.君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Without your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
In doing this, we cannot dispense with his help.これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。
The climbers were brought off by the rescue party.登山者たちは救助隊に救助された。
He asked for help.彼は助けを求めた。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
They might be able to help me.あの人たちが助けてくれるかもしれない。
Help me!助けて!
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
We talked without the aid of an interpreter.私たちは通訳の助けなしで話した。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
She needs our help.彼女はこちらから助けてやる必要がある。
Nobody came to help him.誰も彼を助けにきてくれなかった。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
The coach gave me some advice.コーチが助言をしてくれた。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
If you hadn't had my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
I asked Mike to help me.私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
He gave me money as well as advice.彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
I need your help.助けていただきたいのです。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
He was saved by a hair.間一髪のところで彼は助かった。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
But for your help, I should have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
You may depend on him to help you.あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
You're the only one who can help me.あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。
It is kind of you to help me.私を助けてくれてありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License