The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
But for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
It's because I want to help sick people.
なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.
こちらの事情をお察しいただけると助かります。
If it had not been for your help, my father would have failed.
もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
As I did not know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
I will do it on the condition that you help me.
君が助けてくれるという条件で、それをやります。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
The fisherman saved himself by means of a floating board.
その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
You may depend on him to help you.
あなた彼の助けを当てにしてもよい。
I appeal to him for his advice.
私は彼に助言を求めた。
He made me his assistant.
彼は私を助手にしました。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.
何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I can't do without her help.
私は彼女の助けなしではやっていけない。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
They are willing to help us out.
彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
Call me if you need my help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
Is there anything that I can do to help you?
私にできることで何かお助けすることがありますか。
Without your help, I would have been unable to do it.
あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
Your advice has always been very helpful to me.
あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。
They came to our assistance.
彼らは我々の手助けに来た。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
I thanked Mary for her help.
私はメアリーの助けに感謝した。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
She applied to him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
They died trying to save others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
She asked him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
My sister works as an assistant to a college professor.
姉は大学の先生の助手として働いている。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
In a quivering voice she cried "Help!"
彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
They were rescued by a passing ship.
彼らは通りかかった船に救助された。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
He gave me a piece of friendly advice.
彼は私に親切な助言をしてくれた。
She was a great help to me.
彼女はとても私の助けになった。
Will you help me?
私を助けてくれませんか。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
He often helps others.
彼はよく他の人たちを助けています。
She would have failed without his help.
彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
I advised him not to drive.
私は彼に運転しないように助言した。
Let's endure till help comes.
助けが来るまで持ちこたえよう。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
It is kind of you go out of your way to help me.
わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
She managed to finish the work on her own.
彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
I felt that I should help her.
私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
Without her advice, he would have failed.
彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
You must bear my advice in mind.
あなたは私の助言を記憶していなければならない。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Please send for help.
助けを呼びにやってください。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
She will help me choose myself a new car.
彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。
She herself helped him.
彼女が彼を助けた。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
Can you help me?
私を助けてくれますか。
At any rate, we have no means of helping him.
いずれにしても、彼を助ける手段はない。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Had it not been for his help, I should have failed.
彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
I consented to help the old lady.
私はその老婆を助けることに同意した。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
He got assistance from above.
彼は天の助けを得た。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."