The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
I think she'll help me.
彼女は私を助けてくれると思う。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Can I be of any assistance to you?
あなたの助力に慣れるでしょうか。
I rescued the cat.
私は猫を助けた。
Tell Tom I won't be needing his help.
トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
They went to the boy's rescue.
彼らはその少年を助けに行った。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
His advice amounts to an order.
彼の助言は命令も同然だ。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Let me help you to do the work.
あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
If you had helped me, I should have succeeded.
きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
He saved the baby at the cost of his life.
彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
Can you spare me a few minutes? I need your help.
数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
The coach gave me some advice.
コーチが助言をしてくれた。
I look to you for help.
私はあなたの助けをあてにしています。
I cannot help you, not but that I pity you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
You did wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I appeal to him for his advice.
私は彼に助言を求めた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
If it had not been for his advice, I might have failed.
もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
I not only gave him some advice, I gave him some money.
彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
It's because I want to help sick people.
なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
I found it necessary to get assistance.
助けを得る必要があると思った。
He saved a sailor.
彼は船乗りを助けた。
Your help is indispensable to our success.
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
She was kind enough to help us.
彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
Help!
助けて!
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
If it hadn't been for his help, she might have drowned.
もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.
彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
She applied to him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
You're required to help them.
君は彼らを助けるよう求められている。
He said that he disliked me, but that he needed my help.
彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
I cannot find a solution. Help me.
私は解答が見つかれない。助けてくれ。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
That coach gave him good advice.
そのコーチは彼によい助言をした。
They might be able to help me.
あの人たちが助けてくれるかもしれない。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
I will accept the work, provided you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
She is in need of help.
彼女には助けが必要だ。
But for his help, your success would be impossible.
彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
I am more than grateful to you for your help.
ご助力にとても感謝しております。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
Help me!
助けて!
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.