UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took it for granted that he would help us.彼が助けてくれるのを当然のことと思った。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
I need some help with my work.私の仕事には手助けがいる。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
He requested help.彼は助けを求めた。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
He saved a child from drowning in a pond.彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。
We owed our success to their help.私達の成功は彼らの助力のおかげだ。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
Call me if you need my assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
However, no one was able to help me.しかし誰も私を助けることができなかった。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
Will you help them?彼らを助けるつもりですか。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
I will help as much as I can.できるだけお助けします。
Come to help me.私を助けに来て。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
I'll help you as soon as I've done that.それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
He turned to his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
He advised me to go there.彼はそこに行くように助言した。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
As soon as I've finished doing that, I'll help you.それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
We can depend on her to help us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
Sorry I couldn't save you.助けてあげられなくてごめんね。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
One day he helped a weak turtle.ある日、彼は弱いカメを助けた。
I must help her at any cost.どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
Help me!助けて!
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
But for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
She tried her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
Help me.助けてくれ。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I need your help.君の助けが必要なんだ。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
He saved a little boy from drowning.彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
I need your help.私は君の助力が必要だ。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
She always stood by me.彼女はいつも私を助けてくれた。
Had it not been for his help, I should have failed.彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Call me if you need help.助けが必要だったら呼んでくれ。
We ought to help each other.私たちは助け合うべきである。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Help me.助けてください。
Won't you give me a spot?ちょっと補助してくれないか?
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I consented to help the old lady.私はその老婆を助けることに同意した。
He can look to his uncle for advice.彼は助言を叔父にたよることができる。
But for your help, I could not have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I am always helped by you.わたしはいつでもあなたに助けられている。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
He is always kind enough to help me any time.彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
I cannot possibly help you.どうあってもあなたをお助けできません。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
I'd be happy if you'd help me.私を助けてくださるならうれしい。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Let's endure till help comes.助けが来るまで持ちこたえよう。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Tom died trying to rescue Mary.トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
Is there any help available?何か補助はありませんか?
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License