The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
She advised me where to stay.
どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。
Why don't we ask his advice?
彼に助言を求めてはいかがですか。
You can ask Tom for help.
頼めばトムが助けてくれますよ。
That helped a lot.
とても助かりました。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
He handed her up into the bus.
彼は彼女をバスに助けあげた。
The doctor advised me to stop smoking.
医者は私に禁煙するように助言した。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I was determined to help her at the risk of my life.
私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
I consulted him relative to the subject.
私はその問題について彼に助言を仰いだ。
Mr. White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
He spared no pains to help me.
彼は労をいとわず私を助けてくれた。
Outside advice may be necessary.
外部からの助言が必要かもしれません。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
Will you help them?
彼らを助けるつもりですか。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
He gave his blood to help his sister.
彼は妹を助けるために血をあげた。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
She did her best to help him.
彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
You can't count on his help.
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
He took a risk when he helped me.
私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
I am ready to help you.
私は喜んであなたを助けよう。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I got my friends to help me.
私は友人に頼んで助けてもらった。
I was banking on him to help me.
私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
He is in want of good assistants.
彼はよい助手を必要としている。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
She was kind enough to help us.
彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
The people were rescued all but one.
人々は一人以外は皆救助された。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
My success was due to your help.
私の成功は君の助けのおかげだ。
Is there someone who could help me?
誰か助けをよこしてください。
Sometimes first offenders are in need of help.
初犯者には、ときに助けが必要だ。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
He is kind of person no one would turn to for help.
彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
Without your help, I couldn't have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Had it not been for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
We talked without the aid of an interpreter.
私たちは通訳の助けなしで話した。
You must help her, and soon!
あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。
You can ask him for help.
彼に助けを頼んでごらん。
He turned to his friends for help.
彼は友達に助けを求めた。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I have no friends to help me.
私は助けてくれる友人がいない。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
She needs to help him.
彼女は彼を助けてやる必要がある。
John talked his friends into helping the poor family.
ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
I advised him not to drive.
私は彼に運転しないように助言した。
She wanted to help them.
彼女は彼らを助けたかった。
I felt constrained to help her.
私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.
彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
Tell Tom I won't be needing his help.
トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Your advice has always been very helpful to me.
あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。
She advised him not to go.
彼女は彼に行かないように助言した。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
He will advise you on that matter.
彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
We must help him immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.