UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need your help.私はあなたの助けを必要としている。
Do you need our help?私たちの手助けが必要ですか。
Will you help them?彼らを助けるつもりですか。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
Someone help me.誰か助けてくれ。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
Without your help, I couldn't have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
Help!助けて!
We have to save him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
Get your friend to help you.友達に助けてもらいなさい。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Come to help me.助けに来てください。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I need some help with my work.私の仕事には手助けがいる。
She is in need of help.彼女には助けが必要だ。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
Your help is vital to the success of our plan.我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
But for my brother's help, I would have been drowned.私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
Nobody came to my rescue.誰も私を助けにこなかった。
Try to hold on until a rescue team arrives.救助隊がくるまで頑張りなさい。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
If you hadn't had my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
Is there someone to help me?誰か助けてくれ。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Without your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
He made me his assistant.彼は私を助手にしました。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
Without your help, we couldn't have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
She always stood by me.彼女はいつも私を助けてくれた。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
He rescued a boy from drowning.彼はおぼれている少年を救助した。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
I need an assistant who speaks Korean.韓国語のできる助手が必要です。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
If I hadn't had his help, I would be dead.彼の助けがなければ私は死んでいた。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
They might be able to help me.あの人たちが助けてくれるかもしれない。
Won't you give me a spot?ちょっと補助してくれないか?
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
He had the stupidity to try to help Carlo.カーロを助けようなんて彼もばかだった。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は綱をつかんで助かった。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
You must help her, and soon!君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
Doctors and hospitals should help everyone.医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I am very much obliged to you for your help.助けてくださって本当にありがとうございます。
We look to him for help.彼の助力を当てにしています。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
They came to our assistance.彼らは我々の手助けに来た。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License