UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But for your help, I could not have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Won't you give me a spot?ちょっと補助してくれないか?
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He has helped the poor throughout his life.彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
Are you thinking of helping them?彼らを助けるつもりですか。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I owe my success to her assistance.私の成功は彼女の助力のおかげだ。
Call me if you need my assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Your advice has always been very helpful to me.あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
He advised me to go there.彼はそこに行くように助言した。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
He can look to his uncle for advice.彼は助言を叔父にたよることができる。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
He called for help.彼は助けを呼んだ。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
They are willing to help us out.彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
He has no friends to advise him.彼は助言してくれる友達がいない。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
Your help is vital to the success of our plan.我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
But for your help, I could not have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
No one can help me.だれも私を助けることができない。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Someone is shouting for help.誰かが助けてくれと叫んでいる。
The waiter helped the lady with the chair.ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
But for my brother's help, I would have been drowned.私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
I cannot possibly help you.どうあってもあなたをお助けできません。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
She came to my aid.彼女が助けに来てくれた。
I advised him on what books to read.私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
He was saved by a hair.間一髪のところで彼は助かった。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
He rescued a boy from drowning.彼はおぼれている少年を救助した。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
I need your help.私はあなたの助けを必要としている。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
He is equal to the task.君の助けがないと完成できない。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
And nobody helped you?それで誰もあなたを助けなかったの?
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
Had it not been for his help, I should have failed.彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
Doctors and hospitals should help everyone.医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
You had better yield to your teacher's advice.先生の助言に従ったほうがよい。
Perhaps I can help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Without his help, I might fail.もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License