Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| If you had helped me, I would have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| An expert was called for advice. | 助言を聞くために専門家が招かれた。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている間は援助しましょう。 | |
| He held out a helping hand to the poor. | 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| When he is in trouble, he always turns to his sister for help. | 彼は困った時はいつも姉に助けを求める。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| He was coerced into helping the thieves. | 彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。 | |
| If you have any difficulty, ask me for help. | もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。 | |
| Who will help me? | 誰が私を助けてくれるの。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| It is kind of you to help me. | 私を助けてくれてありがとう。 | |
| Help me, please. | 助けてください。 | |
| It was wise of you to ask him for help. | 君が彼に助けを求めたのは賢明だった。 | |
| Someone is shouting for help. | 誰かが助けてくれと叫んでいる。 | |
| At any rate, we have no means of helping him. | いずれにしても、彼を助ける手段はない。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。 | |
| Nobody came to my rescue. | 誰も私を助けにこなかった。 | |
| I cannot bring myself to help such a man. | とてもそんな男を援助する気にはなれない。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| But for your help, I would have failed. | あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 | |
| We aided him with money. | 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 | |
| It was a mistake to refuse his assistance. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| I need some help with my work. | 私の仕事には手助けがいる。 | |
| Is there any help available? | 助けてもらえますか。 | |
| We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. | こちらの事情をお察しいただけると助かります。 | |
| He would have failed in his business but that you helped him. | あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 | |
| You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない。 | |
| Tom tried moving the bookcase without Mary's help. | トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。 | |
| Do you need our help? | 私たちの手助けが必要ですか。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| He called for help. | 彼は助けてくれと叫んだ。 | |
| However, no one was able to help me. | しかし誰も私を助けることができなかった。 | |
| We want an assistant, preferably someone with experience. | 助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 | |
| They asked for my help. | 彼らは私に助けを求めてきた。 | |
| Mr. White wanted to help them. | ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。 | |
| He gave me a good piece of advice. | 彼は私によい助言をしてくれた。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| His pride didn't allow him to ask for help. | 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 | |
| Thanks to his help, I finished my homework. | 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 | |
| Is there someone who could help me? | 誰か助けをよこしてください。 | |
| He said, 'May God help us!' | 神よ助けたまえと彼は祈った。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| He gave me some good advice about entering that college. | 彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。 | |
| The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue. | その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。 | |
| I have a lot of friends to help me. | 私には助けてくれる友達がたくさんいる。 | |
| If you had not helped me, I would have failed. | もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| The drowning man shouted for help. | 溺れかけている男は大声で助けを求めた。 | |
| I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. | 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 | |
| I'd appreciate it if you'd help me. | 私を助けてくださるならうれしい。 | |
| I have no one to help me. | 私を助けてくれる人は誰もいない。 | |
| They came to our aid at once. | 彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。 | |
| The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. | その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 | |
| The bag I left on the passenger seat is missing! | 助手席に置いていた鞄がない! | |
| We did our best to help them. | 私達は彼らを助けるため全力をつくした。 | |
| I'm sorry, I can't help you. | あなたを助けられなくて残念です。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| I am ready to do anything to help you. | 君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 | |
| Where can I get some help? | どこに行ったら助けてもらえますか。 | |
| I cannot bring myself to help such a man. | とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。 | |
| I look to him for help. | 私は彼の助けをあてにしています。 | |
| Thanks to your help, I have succeeded. | 私の成功は君が助けてくれたおかげです。 | |
| She is an efficient and reliable assistant. | 彼女は有能で頼りになる助手だ。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 援助していただいて本当に感謝しています。 | |
| She did her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| They were anxious I would help them. | 彼らは私が援助するのを切望していた。 | |
| You did wrong to refuse his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| I have a lot of friends to help me. | 私を助けてくれる友人はたくさんいる。 | |
| I didn't want his help, but I had to accept it. | わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 | |
| Further assistance is not forthcoming. | これ以上の援助は望めない。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| It is our duty to help one another. | 互いに助け合うのは我々の義務である。 | |
| The man helped me when I was in trouble. | 私が困っている時に、その男が助けてくれました。 | |
| The chief engineer did research hand in hand with his assistant. | 主任技師は助手と協力して研究した。 | |
| She rejected his offer of help. | 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| Everything concurred to make him happy. | あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 | |
| You mustn't depend on others for help. | 君は他人の援助に頼ってはいけない。 | |
| More and more people offered to help. | ますます多くの人々が援助を申し出た。 | |
| My father will support me financially. | 父が金銭的援助をしてくれます。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| SOS, please help! | SOS助けてくれ。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| My host family often advises me. | ホストファミリーはよく助言してくれます。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 | |
| Without your help, I couldn't have done it. | もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 | |
| If you question his sincerity, do not ask for his help. | 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 | |
| Had it not been for your help, I could not have done it. | あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 | |
| They were kind enough to assist us. | 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。 | |
| He had to call for his friend's help. | 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 | |
| He gave me not only advice but also money. | 彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。 | |