UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tea and coffee helps to start the day.お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I rescued you.私はあなたを助けた。
Thank you for your help.助けてもらいありがとう。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
One day he helped a weak turtle.ある日、彼は弱いカメを助けた。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
But for your help, I should have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I'd appreciate it if you could do that.そうしてもらえると助かります。
Tom went out of his way to help Mary.トムはメアリーを助けるために力を尽くした。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
The young man saved the child from drowning.その若者は、おぼれかけている子供を助けた。
Perhaps I can help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
A good pair of glasses will help you to read.よい眼鏡は読書の助けになる。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
Recently numerous groups have offered counsel.最近多数のグループが助言をしてきた。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I would have failed but for his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
If you hadn't had my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
But for their help, we could not have succeeded.彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
He has consistently endeavored to help the poor.彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
Your advice has always been very helpful to me.あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
He called for help.彼は助けを求めた。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
If I hadn't had his help, I would be dead.彼の助けがなければ私は死んでいた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
My sister works as an assistant to a college professor.姉は大学の先生の助手として働いている。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I am much obliged to you for your help.お助けいただいて本当にありがとうございます。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
She would have failed but for his help.彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
I rescued him.私は彼を助けた。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
I thanked him for helping me.私は彼に助けてもらったお礼を言った。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
A true friend would have helped me.真の友であったら、私を助けてくれただろう。
It saved me.おかげで助かったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License