UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
The young man saved the child from drowning.その若者は、おぼれかけている子供を助けた。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
He got assistance from above.彼は天の助けを得た。
He shouted for help.彼は助けてくれと叫んだ。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
We talked without the aid of an interpreter.私たちは通訳の助けなしで話した。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
He called for help.彼は助けてくれと叫んだ。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
Is there any help available?何か補助はありませんか?
Someone help me.誰か助けてくれ。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I look to you for help.私はあなたの助けをあてにしています。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
He gave me a piece of friendly advice.彼は私に親切な助言をしてくれた。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
It saved me.おかげで助かったよ。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
He gave me not just advice, but money as well.彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Is there any help available?助けてもらえますか。
I must help her at any cost.どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
Thank you very much for your help.おかげさまで助かりました。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
She did her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
She needs to help him.彼女は彼を助けてやる必要がある。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I would do anything to help you both.二人を助けるためならどんなことでもします。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I need your help.助けていただきたいのです。
I really need your help.あなたの助けが本当に必要なんです。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
She would have failed without his help.彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい助言をしてくれた。
She advised me which I should buy.彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
In doing this, we cannot dispense with his help.これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を助けた。
It is kind of you to help me.私を助けてくれてありがとう。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
He called for help.彼は助けを呼んだ。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Let's endure till help comes.助けが来るまで持ちこたえよう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Without your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
You would have failed but for his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
No one can help me.だれも私を助けることができない。
Guide dogs help blind people.盲導犬は目の見えない人を助ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License