UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That will save me a lot of trouble.それはとても助かる。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
He spared no pains to help me.彼は労をいとわず私を助けてくれた。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
Please send for help.助けを呼びにやってください。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
His assistant polished his shoes.彼の助手は彼の靴を磨いた。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。
If you will help us, we will be very glad.もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Help!助けて!
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
You may depend on him to help you.あなた彼の助けを当てにしてもよい。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
How dare you ask me for help!よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
We owed our success to their help.私達の成功は彼らの助力のおかげだ。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
All you have to do is follow his advice.君は彼の助言に従えさえすればよい。
Won't you give me a spot?ちょっと補助してくれないか?
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
Will you help me?助けてくれませんか。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He saved me from danger.彼は危ないところを助けてくれた。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
One day he helped a weak turtle.ある日、彼は弱いカメを助けた。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
I advised him on what books to read.私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
But for my brother's help, I would have been drowned.私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
Thanks to your help, I have succeeded.私の成功は君が助けてくれたおかげです。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを呼んでいた。
I cooperated with him in the task.私は彼と助け合ってその仕事をした。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
But for your help, I could not have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
Who will help me?誰が私を助けてくれるの。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
He rescued a boy from drowning.彼はおぼれている少年を救助した。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
Come to help me.私を助けに来て。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
I need some help with my work.私の仕事には手助けがいる。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
I owe my success to her assistance.私の成功は彼女の助力のおかげだ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Where can I get some help?どこに行ったら助けてもらえますか。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
Thank you. You've been very helpful.ありがとうございました。本当に助かりました。
I felt that I should help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Help me.助けてくれ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
I'm afraid I can't help you now.申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。
No one can help me.だれも私を助けることができない。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Please help me.どうか助けてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License