The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
We might need to help Tom.
私たちはトムを助けなければならないかもしれない。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Don't hesitate to ask for advice.
遠慮しないで助言を求めなさい。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
"Help, help," she cried.
「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
It is important to help each other.
助け合うことは大切である。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
But no man could help me.
しかし誰も私を助けてくれなかった。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
I helped an old woman across the street.
私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
But for your help, I could not have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Help yourself and God will help you.
分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
We can depend on her to help us.
私たちは彼女の助けを頼りにできる。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
Can you possibly help me?
どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The drowning man shouted for help.
溺れかけている男は大声で助けを求めた。
She was only too glad to help us.
彼女は喜んで手助けしてくれた。
I helped the boy who got lost in the department store.
私はデパートで迷子になった少年を助けた。
I rescued the cat.
私は猫を助けた。
You can't count on their help.
あの人達の助力はあてにできないよ。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
He screamed for help.
彼は大声で助けを求めた。
What I need is not money, but your advice.
私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.
彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
She needs to help him.
彼女は彼を助けてやる必要がある。
We ought to help each other.
私たちは助け合うべきである。
I will help him no matter what you say.
君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
She works as an assistant to the manager.
彼女は支配人の助手として働いている。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
I will do it on the condition that you help me.
君が助けてくれるという条件で、それをやります。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Thank you very much for your help.
おかげさまで助かりました。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
Advice isn't much good to me. I need money.
助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
Why do you not ask your teacher for advice?
先生に助言を求めてみてはどうですか。
He is the man who I believe can help you.
彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
How dare you ask me for help!
よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
They advised me to go to the police station.
彼らは私に警察へ行くように助言した。
I hope that you will help me.
あなたは私を助けてくれると思う。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
Thank you for your help.
助けてもらいありがとう。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
If it were not for your help, I could not succeed.
もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。
She came to my aid.
彼女が助けに来てくれた。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
He asked the man to help him.
彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
God help us whether or not.
いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.
私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
SOS, please help!
SOS助けてくれ。
Will you help me?
私を助けてくれませんか。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
Somebody help me.
誰か助けて。
I'd be happy if you'd help me.
私を助けてくださるならうれしい。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
But his friends got together to help him.
しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.