The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
If it hadn't been for his help, I'd have failed.
彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
Why don't you ask your teacher for advice?
先生に助言を求めてみたらどうですか。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Can I be of any assistance to you?
あなたの助力に慣れるでしょうか。
I didn't need your help.
あなたの助けは必要なかった。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
Is there any help available?
助けてもらえますか。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
It was foolish of her to ask him for help.
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
I consented to help the old lady.
私はその老婆を助けることに同意した。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.
もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
But for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.
彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
He gave me a good piece of advice.
彼は私によい助言をしてくれた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Tom helps me in French.
トムはフランス語で私を助けてくれる。
Is there someone who could help me?
誰か助けをよこしてください。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I would have failed but for his help.
彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
She demanded that I should help him.
彼女は私が彼を助けるように要求した。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
He saved a little boy from drowning.
彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
If it had not been for your help, I would have failed.
もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
Is there anything that I can do to help you?
私にできることで何かお助けすることがありますか。
He loved and helped weak people.
彼は弱い者を愛し、助けた。
He was grateful for your help.
彼はあなたの手助けに感謝していた。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He has no friends to advise him.
彼は助言してくれる友達がいない。
He came to ask us for our help.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Without his help, I might fail.
もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
I asked for Bob's help.
私はボブの助けを求めた。
Without advice, you would have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
She asked me for help.
彼女は私に助けを求めた。
I besought him to help me.
私は彼に助けてくれと懇願した。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
If you had helped me, I should have succeeded.
きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
At any rate, we have no means of helping him.
いずれにしても、彼を助ける手段はない。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は一本のロープをつかみ助かった。
I wish that he was here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
He was picked up by a passing ship.
彼は通りかかった船に助けられた。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He heard someone calling for help.
だれかが助けを求めているのを聞いた。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.
少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
It would be better for you not to ask him for advice.
君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
Your help is indispensable to our success.
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
I have a mind to help him.
私は彼を助けてあげたい。
His present assistant is Miss Nokami.
彼の現在の助手は野上さんです。
I need your help.
助けていただきたいのです。
She asked for my help.
彼女は私に助けを求めてきた。
Help me.
助けてくれ。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
My host family often advises me.
ホストファミリーはよく助言してくれます。
You can't count on his help.
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
He was coerced into helping the thieves.
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
Where can I get some help?
どこに行ったら助けてもらえますか。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
We took it for granted that he would help us.
彼が助けてくれるのを当然のことと思った。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Thank you. You've been very helpful.
ありがとうございました。本当に助かりました。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He took a risk when he helped me.
私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
It's difficult to help people when they don't want your help.
助けを求めない人を助けるのが難しいです。
But for his timely rescue, I would have drowned.
彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
If you had helped me, I could have accomplished the work.
もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.