UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
Without your help, I would have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
I am looking for an assistant.私は助手を探している。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
I can't do without her help.私は彼女の助けなしではやっていけない。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
I need your help.助けていただきたいのです。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
I don't need your help.君の助けはいらない。
We went to her rescue.私たちは彼女の救助に出かけた。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Those people might be able to help us.あの人たちが助けてくれるかもしれない。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
He asked for help.彼は助けを求めた。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
Guide dogs help blind people.盲導犬は目の見えない人を助ける。
But for his timely rescue, I would have drowned.彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
As head of the team I was ably assisted by him.チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
This is the boy who helped me.これが私を助けてくれた少年だ。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
I felt constrained to help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
He recommended that I go there.彼はそこに行くように助言した。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I cannot thank you enough for your assistance.ご助力に対してはお礼の申しようもありません。
I had a narrow escape.私は危ないところを助かりました。
The doctor advised me to stop smoking.医者は私に禁煙するように助言した。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Art brings bread.芸は身を助ける。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は綱をつかんで助かった。
He called for help.彼は助けてくれと叫んだ。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
He gave me not only advice but also money.彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
The lot fell to her to help him.彼女が彼を助ける巡り合わせになった。
We owed our success to their help.私達の成功は彼らの助力のおかげだ。
I really need your help.あなたの助けが本当に必要なんです。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
With her help, my French improved little by little.彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
You had better yield to your teacher's advice.先生の助言に従ったほうがよい。
We went to his rescue.私たちは彼の救助に出かけた。
I need someone to help me.私は助けてくれる誰かが必要だ。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
The climbers were brought off by the rescue party.登山者たちは救助隊に救助された。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
But for his help, I might fail.彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License