The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your soul needs rescue.
お前の魂が助けを求めている。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
I expect your help.
君の助けを当てにするよ。
She did her best to help him.
彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
He was grateful for your help.
彼はあなたの手助けに感謝していた。
Please, help my daughter.
お願い、私の娘を助けてあげて。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
But for my brother's help, I would have been drowned.
私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I cannot possibly help you.
どうあってもあなたをお助けできません。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
The boy was helped by me.
その少年は私によって助けられました。
Are you gonna help me or what?
俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
In a quivering voice she cried "Help!"
彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
He said that if he were there, he would help her.
彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
She needs some help from us.
彼女はこちらから助けてやる必要がある。
Give help to anyone who needs it.
助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
The people were rescued all but one.
人々は一人以外は皆救助された。
Tom doesn't want my help.
トムは私の助けを欲しがらない。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
She is an efficient and reliable assistant.
彼女は有能で頼りになる助手だ。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Someone please help me.
誰か、私を助けてください。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
Not knowing what to do, he asked me for help.
どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
He volunteered to help her.
彼は自発的に彼女を助けようとした。
He made me his assistant.
彼は私を助手にしました。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
They require extra help.
彼らには臨時救助が必要だ。
She set up an association to help blind people.
彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
He had the stupidity to try to help Carlo.
カーロを助けようなんて彼もばかだった。
Mr. White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I thanked him for helping me.
私は彼に助けてもらったお礼を言った。
She works as an assistant to the manager.
彼女は支配人の助手として働いている。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
I called for help.
私は大声で助けを求めた。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I wanted to help, but there was nothing I could do.
助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
All that you have to do is to follow his advice.
君は彼の助言に従いさえすればよい。
He came to ask us for our help.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
She shouted for help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
You did wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
"Help, help," she cried.
「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。
You can ask him for help.
彼に助けを頼んでごらんよ。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
I gave him, not just advice, but also an airplane.
彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
How dare you ask me for help!
よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
I may be able to help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I appeal to him for his advice.
私は彼に助言を求めた。
It is kind of you go out of your way to help me.
わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Do you need our help?
私たちの手助けが必要ですか。
I didn't need your help.
あなたの助けは必要なかった。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.
もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.