UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
That coach gave him good advice.そのコーチは彼によい助言をした。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
Outside advice may be necessary.外部からの助言が必要かもしれません。
Help me.助けてくれ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
He made me his assistant.彼は私を助手にしました。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
This is the boy who helped me.これが私を助けてくれた少年だ。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
In doing this, we cannot dispense with his help.これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
The child was rescued from a burning house.その子は燃えさかる家から救助された。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
He requested help.彼は助けを求めた。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
You must bear my advice in mind.あなたは私の助言を記憶していなければならない。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
He gave a loud cry for help.彼は助けてと大声をあげた。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I will help as much as I can.できるだけお助けします。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I am glad that you have helped me.私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
Can I be of any assistance to you?あなたの助力に慣れるでしょうか。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
Nobody came to my rescue.誰も私を助けにこなかった。
He shouted for help.彼は助けてくれと叫んだ。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
He turned to his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
She did her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
Nobody came to help me.誰も私を助けに来てくれなかった。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
Are you thinking of helping them?彼らを助けるつもりですか。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
I can't do without her help.私は彼女の助けなしではやっていけない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Would that our father were here to help us.お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。
Your advice is always helpful to me.あなたのアドバイスにはいつも助けられています。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
I cooperated with him in the task.私は彼と助け合ってその仕事をした。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
She is in need of help.彼女には助けが必要だ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License