Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is our duty to help one another. | お互いに助け合いのは、我々の義務である。 | |
| He helped to ameliorate the living conditions of working men. | 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈する手助けとなる。 | |
| My father helped me out of my financial difficulties. | 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 | |
| I have no friends to help me. | 私は助けてくれる友人がいない。 | |
| We have to save him immediately. | 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 | |
| If you have any difficulty, ask me for help. | もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。 | |
| The mountain rescue team is on call 24 hours a day. | 山岳救助隊は24時間待機している。 | |
| I rescued the cat. | 私は猫を助けた。 | |
| I heard the girl crying for help. | 私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| Without your help, I couldn't have ridden out that crisis. | あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 | |
| I greatly appreciate your advice. | ご助言を本当に感謝いたします。 | |
| I will accept the work, provided you help me. | あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。 | |
| The fisherman saved himself by means of a floating board. | その漁師は浮かんでいる板によって助かった。 | |
| It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. | あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 | |
| Education helps to mold character. | 教育は人格の形成を助ける。 | |
| She asked for my help. | 彼女は私に助けを求めてきた。 | |
| I am glad that you have helped me. | 私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。 | |
| She devoted her life to helping the handicapped. | 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈するのに助けとなる。 | |
| I don't need your help. | 君の助けはいらない。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| Why don't you ask your teacher for advice? | 先生に助言を求めてみたらどうですか。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| I deeply appreciate your advice and kindness. | あなたの助言と親切に深く感謝します。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| I wish that he were here to help us. | 彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。 | |
| There is no reason why I should help him. | 私が彼を助けるべき理由はまったくありません。 | |
| He will advise you on that matter. | 彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。 | |
| They died trying to rescue others. | 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 | |
| Without your help, I would have been unable to do it. | あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。 | |
| Is there any help available? | 助けてもらえますか。 | |
| He called for help. | 彼は助けてくれと叫んだ。 | |
| Tell Tom I won't need his help. | トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 | |
| Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| I asked for Bob's help. | 私はボブの助けを求めた。 | |
| I didn't need your help. | あなたの助けは必要なかった。 | |
| We helped him financially. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| Thank you for your help. | 助けてもらいありがとう。 | |
| I greatly appreciate your advice. | 助言を本当に感謝いたします。 | |
| Does this mean you're not coming to help? | 結局私を助けにやって来ないの? | |
| The country appealed to the United Nation for help. | その国は国連に援助を求めた。 | |
| But for their help, we could not have succeeded. | 彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。 | |
| He screamed for help. | 彼は大声で助けを求めた。 | |
| He can look to his uncle for advice. | 彼は助言を叔父にたよることができる。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| You have only to ask for his help. | 彼の助けを求めさえすればよい。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| If you hadn't had advice, you'd have failed. | もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 | |
| I am now independent of my father. | 私はもう父の援助を受けていない。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| We're hoping you'll support us. | 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 | |
| But for my advice, you would have failed. | もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 | |
| She is seeking my advice. | 彼女は私の助言を求めている。 | |
| He heard a cry for help. | 彼は助けを求めるさけび声を聞いた。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| Thanks to his help, I finished my homework. | 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 | |
| Tom screamed for help. | トムは悲鳴を上げて助けを求めた。 | |
| Without your help, he would have been ruined. | あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。 | |
| He made me his assistant. | 彼は私を助手にしました。 | |
| I am much obliged to you for your help. | お助けいただいて本当にありがとうございます。 | |
| It's our duty to help. | 助けるのが我々の義務だ。 | |
| He came to ask us for our help. | 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 | |
| She is an efficient and reliable assistant. | 彼女は有能で頼りになる助手だ。 | |
| I am grateful to you for your help. | あなたのご援助に感謝しています。 | |
| I expect him to help me. | 私は彼が助けてくれるものと思う。 | |
| She called for help. | 彼女は大声で助けを求めた。 | |
| Tom refused to follow Mary's advice. | トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| They came to our rescue at once. | 彼らは直ちに私たちに救助に来た。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| I rescued you. | 私はあなたを助けた。 | |
| The three brothers must help one another. | 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 | |
| Without your help, I couldn't have done it. | あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 | |
| The drowning man called for help, but in vain. | 溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。 | |
| He got assistance from above. | 彼は天の助けを得た。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| Above all, you must help each other. | 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。 | |
| Not knowing what to do, I asked him for help. | どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。 | |
| Not knowing what to do, I asked for his advice. | 何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。 | |
| I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. | 彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| John ignored my advice. | ジョンは私の助言を無視した。 | |
| I'd appreciate it if you'd help me. | 私を助けてくださるならうれしい。 | |
| He said that if he were there, he would help her. | 彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。 | |
| We ought to help each other. | 私たちは助け合うべきである。 | |
| He was so kind as to help us. | 彼は親切にも私たちを助けてくれた。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| Don't lean on your friends for help. | 友達の援助を当てにするな。 | |
| At any rate, we have no means of helping him. | いずれにしても、彼を助ける手段はない。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| You can make book on it that he won't help you. | 彼は金輪際君を助けてくれないだろう。 | |
| The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat. | その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。 | |
| I besought him to help me. | 私は彼に助けてくれと懇願した。 | |
| I owe my success to her assistance. | 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 | |