Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 | |
| You're the only one who can help me. | あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。 | |
| Will you help me translate? | 私に助け訳してください。 | |
| I assure you of my support. | 私の援助を確約しよう。 | |
| You shouldn't rely on other people's help. | あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 | |
| Cheer up! I'm sure we'll be saved. | 元気を出せ、私たちはきっと助かる。 | |
| If he asks us for help, we'll help him. | もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。 | |
| Without your help, he would have been ruined. | あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| I don't believe him at all. | いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 | |
| The bishop took pity on the desperate immigrants. | 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 | |
| I thanked him for helping me. | 私は彼に助けてもらったお礼を言った。 | |
| I am ready to do anything to help you. | 君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 | |
| My success is largely due to your help. | 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| I'll help you to the best of my ability. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| You would have failed but for his help. | 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He did his best to help her. | 彼は彼女を助けるために全力を尽くした。 | |
| They are willing to help us out. | 彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。 | |
| She rejected his offer of help. | 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 | |
| In the end we decided to ask our teacher for advice. | 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The coach gave me some advice. | コーチが助言をしてくれた。 | |
| Without his help, I might fail. | もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 | |
| He assisted me with my business. | 彼は私の仕事を助けてくれた。 | |
| Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. | 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| But for your help, I would have failed. | あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| She asked him for help. | 彼女は彼に助けを求めた。 | |
| She is an efficient and reliable assistant. | 彼女は有能で頼りになる助手だ。 | |
| Try to hold on until a rescue team arrives. | 救助隊がくるまで頑張りなさい。 | |
| We ought to help each other. | 私たちは助け合うべきである。 | |
| He screamed for help. | その子は助けを求めて叫んだ。 | |
| On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| I hope you'll get his support. | 彼の援助が得られるといいわね。 | |
| Won't you give me a spot? | ちょっと補助してくれないか? | |
| It is kind of you to help me. | 私を助けてくれてありがとう。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言のおかげだった。 | |
| I cannot possibly help you. | どうあってもあなたをお助けできません。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| I am glad that you have helped me. | 私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。 | |
| In doing this, we cannot dispense with his help. | これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。 | |
| They stand in need of help. | 彼らは援助を必要としている。 | |
| We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. | もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 | |
| We helped one another. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| Is there someone who could help me? | 誰か助けをよこしてください。 | |
| Jane has it in for Bob because he didn't help her. | ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 | |
| She was kind enough to give me good advice. | 彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。 | |
| I didn't want his help, but I had to accept it. | わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE". | 坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。 | |
| I'm thankful to you for your helping me with my homework. | 宿題を助けてくれて感謝しています。 | |
| I'll stand by you in time of need. | まさかの時にはあなたを助けてやろう。 | |
| The people were rescued all but one. | 人々は一人以外は皆救助された。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 | |
| We helped each other. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| You ought to ask him for advice. | 君は彼に助言を求めるべきだ。 | |
| You cannot rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| The lot fell to her to help him. | 彼女が彼を助ける巡り合わせになった。 | |
| When you have difficulties, I will help you. | 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 | |
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| They hurried to their father's rescue. | 彼らは父親を助けるために急行した。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| I need help. | 助けてください。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| Please, help my daughter. | お願い、私の娘を助けてあげて。 | |
| Not only did he refuse to help me, but also he scolded me. | 彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| However, no one was able to help me. | しかし誰も私を助けることができなかった。 | |
| I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. | 彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| As I did not know what to do, I asked him for advice. | 私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。 | |
| I feel indebted to you for your help during my illness. | 君には病気の時助けてもらった恩義がある。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| Nobody can dispense with somebody's service. | 誰の助けもかりないで済むものはいない。 | |
| He said that he disliked me, but that he needed my help. | 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 | |
| Nobody came to help me. | 誰も私を助けに来てくれなかった。 | |
| I asked for his help. | 私は彼の助けを求めた。 | |
| I will help you if possible. | もしできたら手助けしてあげよう。 | |
| Had it not been for your help, I couldn't have done it. | もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| I appreciate your help. | ご援助を感謝します。 | |
| Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. | ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 | |
| He concentrated his energies on helping his friend. | 彼は友人を助けることに全力を注いだ。 | |
| Without your help, I would have failed. | あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 | |
| This is the boy who helped me. | これが私を助けてくれた少年だ。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 | |
| Who will help me? | 誰が私を助けてくれるの。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |