The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The boy I helped is Tony.
私が助けたその少年はトニー君です。
If you will help us, we will be very glad.
もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Are you gonna help me or what?
俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
We'd better send for help.
人をやって助けを求めたほうがいい。
I look to him for help.
私は彼の助けをあてにしています。
You shouldn't count on others for help.
ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
There is no reason why I should help him.
私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I don't believe him at all.
いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
She advised me which I should buy.
彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
My success is largely due to your help.
私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。
The drowning man shouted for help.
溺れかけている男は大声で助けを求めた。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
I will accept the work, provided you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.
彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
The people cried for help.
人々は泣いてた助けを求めた。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Does this mean you're not coming to help?
結局私を助けにやって来ないの?
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
But for his help, your success would be impossible.
彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
Call me up whenever you need my help.
私の助けが必要ならいつでも電話してください。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
Your help is indispensable to our success.
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
That coach gave him good advice.
そのコーチは彼によい助言をした。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Thanks to your help, I have succeeded.
私の成功は君が助けてくれたおかげです。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.