UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Help me, please.助けてください。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
The boy I helped is Tony.私が助けたその少年はトニー君です。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
Get your friend to help you.友人に助けてもらいなさい。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
She advised me which I should buy.彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
I look to you for help.私はあなたの助けをあてにしています。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
The fisherman saved himself by means of a floating board.その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
If not for my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
Tom went out of his way to help Mary.トムさんはわざわざメアリーさんを助けました。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
Help me!助けて!
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
"Help, help," she cried.「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
He was angry because I wouldn't give him any help.私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The academically talented students helped others in the classroom.勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
God helps those who help themselves.神は自ら助くる者を助く。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
They came to our aid at once.彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。
In answer to her shouts, people ran to help her.彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
I will help as much as I can.できるだけお助けします。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
The strong must help the weak.強者は弱者を助けなければならない。
I need an assistant who speaks Korean.韓国語のできる助手が必要です。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
She would have failed but for his help.彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
The coach gave me some advice.コーチが助言をしてくれた。
It is important to help each other.助け合うことは大切である。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
Can you help me?私を助けてくれますか。
I gave him some good advice about buying land.私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
Had it not been for his help, I should have failed.彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
I thanked him for helping me.私は彼に助けてもらったお礼を言った。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
My success is largely due to your help.私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。
I felt that I should help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい助言をしてくれた。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
In a quivering voice she cried "Help!"彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Help me.助けてくれ。
He consented to help the old lady.彼はその老婆を助けることに同意した。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
Without his help, you'd have failed.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
She came to my aid.彼女が助けに来てくれた。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License