UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
We cannot but rely on your help.私たちは助けを呼ばざるを得ない。
He cried out, "Help me."彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
Call me if you need my help.助けが必要だったら呼んでくれ。
Is there any help available?助けてもらえますか。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
But for their help, we could not have succeeded.彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
I work as Mr Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Help me, please.助けてください。
We went to her rescue.私たちは彼女の救助に出かけた。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
He was angry because I wouldn't give him any help.私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
I need help.助けてください。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
I work as Mr. Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
Tom died trying to rescue Mary.トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
You would have failed without his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
She was a great help to me.彼女はとても私の助けになった。
Those people might be able to help us.あの人たちが助けてくれるかもしれない。
She will help me choose myself a new car.彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
It was a great help!大変助かりました。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
We might need to help Tom.私たちはトムを助けなければならないかもしれない。
Friends should help one another.友人は助け合わなければいけない。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
But for his help, your success would be impossible.彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
The old woman has no one to help her.そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。
We can depend on her to help us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
He assisted me with my business.彼は私の仕事を助けてくれた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
If it hadn't been for his help, I'd have failed.彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
Without your help, I would have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Who will help me?誰が私を助けてくれるの。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'll help you as soon as I've done that.それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Thank you very much for your help.おかげさまで助かりました。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I am much obliged to you for your help.ご助力を本当にありがとうございます。
Can you help me?私を助けてくれますか。
He got assistance from above.彼は天の助けを得た。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
He had the stupidity to try to help Carlo.カーロを助けようなんて彼もばかだった。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Thank you for your help.助けていただいてありがとうございます。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I'd be happy if you'd help me.私を助けてくださるならうれしい。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
But for my advice you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
I had a narrow escape.私は危ないところを助かりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License