Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were stupid not to follow your advice. 彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。 We made every effort to help him. 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 She works as an assistant to the manager. 彼女は支配人の助手として働いている。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 Try to hold on until a rescue team arrives. 救助隊がくるまで頑張りなさい。 What would I not do to help you both out of the trouble? 二人を助けるためならどんなことでもします。 We need your help. 私たちは君の援助を必要としている。 Is there someone to help me? 誰か助けてくれ。 You should do all you can to help your neighbours. あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 A mother's advice would outweigh a friend's. 母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。 I might be able to help you. ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 Thanks to your help, we were successful. あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 He called for help. 彼は助けを求めた。 I owe him a great deal because he saved my life. 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 What I need is not money, but your advice. 私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 He assisted me with my business. 彼は私の仕事を助けてくれた。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 It's our duty to help. 助けるのが我々の義務だ。 He asked me to help him. 彼は私に助けてと頼んだ。 Education helps to mold character. 教育は人格の形成を助ける。 I'm waiting for your help. ご助力いただけることをお待ちしております。 He made a spontaneous offer of help. 彼は自発的に援助を申し出た。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 She always stood by me. 彼女はいつも私を助けてくれた。 Without his help, I might fail. もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 Without your help, we wouldn't have finished in time. あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 She needs to help him. 彼女は彼を助けてやる必要がある。 I can't do without her help. 私は彼女の助けなしではやっていけない。 The girl was very useful about the house. その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 One day he helped a weak turtle. ある日、彼は弱いカメを助けた。 He entreated us help him. 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 I would have failed without his help. 彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。 They died trying to save others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 This dictionary will be of great help to you. その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 His present assistant is Miss Nokami. 彼の現在の助手は野上さんです。 Schools were started to help young people prepare for living in the world. 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 I was wondering if you could help us? 私たちを助けてくれませんか。 He asked us to help him. 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 She was a great help to me. 彼女はとても私の助けになった。 The chief engineer did research hand in hand with his assistant. 主任技師は助手と協力して研究した。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 I'll help you as much as I can. 私の力が及ぶ限り援助します。 Let's help him so that he will succeed. 彼が成功するように彼を助けよう。 She stood by him whenever he was in trouble. 彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。 But for his help, I might fail. 彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。 The only way was to ask her for help. ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。 I need your help. 私はあなたの助けを必要としている。 Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 Are you planning to help them? 彼らを助けるつもりですか。 He had the boldness to ignore the teacher's advice. 彼は厚かましくも先生の助言を無視した。 We called on his aid. 私たちは彼の援助を求めた。 I got a grant for my tuition. 授業料の補助金が交付された。 They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 I asked for his help. 私は彼の助けを求めた。 He helped me to get over the difficulties. 彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。 If we see any utility in a plant, we help it to grow. 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. こちらの事情をお察しいただけると助かります。 Nobody came to help me. 誰も私を助けに来てくれなかった。 Is there any help available? 何か補助はありませんか? Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation. あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 Had it not been for his help, I should have failed. 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。 When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 His parents helped whoever asked for their help. 彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 Nobody came to help him. 誰も彼を助けにきてくれなかった。 If it hadn't been for his help, she might have drowned. もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。 It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 If it had not been for his help, I would have failed. もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 "Help, help," she cried. 「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。 It helps us in times of difficulty. 苦境にあるとき助けになるものだ。 She advised him not to go. 彼女は彼に行かないように助言した。 Nobody came to my rescue. 誰も私を助けにこなかった。 I heard a call for help. 私は助けを求める呼び声を聞いた。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 I am very thankful to you for your advice. あなたのご助言には大変感謝致します。 Without your help, I would have failed. あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。 She requested help, but no one came. 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 And nobody helped you? それで誰もあなたを助けなかったの? If you ask him, he will help you. 彼に頼めば助けてくれるだろう。 But for your help, I could not have done it. あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 He saved a child from drowning in a pond. 彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。 He asked his friends for help. 彼は友人たちに助けを求めた。 Tom doesn't want my help. トムは私の助けを欲しがらない。 If you had helped me, I could have accomplished the work. もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。 Will you help me? 私を助けてくれませんか。 My advice is to adopt a new line. 私の助言は新しい路線を採用することである。 He came to ask us to help him. 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 I am always helped by you. わたしはいつでもあなたに助けられている。 After being frightened for many hours, her mother finally saved her. 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 We must help him immediately. 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 There were cars burning, people dying, and nobody could help them. 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 This is the boy who helped me. これが私を助けてくれた少年だ。