Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 We must concentrate our efforts on the desk. その仕事に全努力を傾注しなければならない。 Your effort will surely bear fruit. 努力は必ず実を結ぶでしょう。 Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 All you have to do is to try hard to master English. 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 She seems to devote all her effects to her career. 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 I will try to do my best. 私は最善を尽くすよう努力をします。 John is not so much a genius as a hard worker. ジョンは天才というより努力家だ。 He succeeded by dint of effort. 彼は努力によって成功した。 Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 Try harder. よりいっそう努力しなさい。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 Japan is still struggling to emerge from recession. 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 I tried to convince him of my innocence. 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 The police are making every effort to look into the case. 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 The ASEAN nations have come a long way. アセアン諸国は着実に努力してきました。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 Try now, or you will be sorry for it later. 今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。 Our best efforts weren't of much help. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 Our best efforts availed us little. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 He is not so much a genius as a hard worker. 彼は天才というより努力家だ。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 I will try to live up to your expectations. あなたがたの期待に添えるように努力します。 He tries hard. 彼は精一杯努力している。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 He exerted himself and made his way in life. 彼は大いに努力して出世した。 In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 Europeans tried to civilize the tribe. ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. 国連は地球の平和を保つために努力しています。 I made efforts to improve my grades. 私は成績を上げるよう努力した。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 Make more efforts. よりいっそう努力しなさい。 He made every effort, but to no avail. 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。 In short, all our efforts resulted in nothing. ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。 You should make an effort to stop smoking. 君は禁煙するよう努力すべきだ。 Try to control yourselves. 自制するよう努めなさい。 I will make every effort to get it. 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 He tried to concentrate on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 His effort contributed to my company's growth. 彼の努力は会社の成長に貢献した。 I try to avoid eating too much for my health. 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 Whether he will succeed or not depends on his efforts. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 She exerted herself to pass the examination. 彼女は試験に合格しようと努力した。 Their effort proved abortive. 彼らの努力は実を結ばなかった。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 The efforts brought about no effect. その努力は何の結果ももたらさなかった。 He made an effort to pass the examination. 彼は試験に受かる努力をした。 My efforts produced no results. 努力したが何の成果も得られなかった。 Your efforts will bear fruit someday. 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 I'll try to meet your wishes. ご希望にそうように努力します。 Above all, try to be kind to the old. 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 The success resulted from your efforts. あなたの努力が成功につながった。 You should make as much effort as possible in whatever you do. 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 They made a great effort to settle the problem. 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 Try not to make random statements. 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 I made an effort to finish my work. 私は仕事を終えようと努力した。 He spared no efforts. 彼は努力を惜しまなかった。 We exerted ourselves to finish the job. 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 Their effort resulted in success. 彼らは努力して成功した。 The government has made efforts to make our country clean and green. 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 He tried very hard to live up to his parents expectations. 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 I will do my best to put such an idea out of your head. 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 His success depends on the work he puts in. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 Nothing is achieved without effort. 努力なくしては何も得られない。 He was zealous in satisfying his employer. 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 Her efforts bore fruit. 彼女の努力がみのった。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 I tried not to laugh. 私は笑わないように努めた。 He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 She seems to devote all her efforts to her career. 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 He has made a fortune through hard work. 彼は努力によって財を成した。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 Their efforts made the situation better to a certain degree. 彼らの努力は状況をある程度よりよくした。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 He endeavored to win the contest. 彼は競争に勝とうと努力した。 I admire her efforts. 彼女の努力には頭が下がる。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。