The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
His efforts bore fruit.
彼の努力が実った。
I will make every effort to get it.
私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
All our efforts were without result.
我々のあらゆる努力は無駄になった。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
No one can master English if he doesn't make effort.
誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
I concentrated my effort on the study.
私は研究に努力を集中した。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He mocked my efforts.
彼は私の努力をあざけった。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
Hard work has carried him this far.
彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
Success depends on your efforts.
成功は努力いかんによる。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Give it your all, and you won't be sorry later.
最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
The success resulted from your efforts.
あなたが成功したのは努力の結果だ。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
Your success in the enterprise depends on your effort.
その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.