Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
I made efforts to improve my grades.
私は成績を上げるよう努力した。
She endeavored to live up to their expectations.
彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
Our best efforts availed us little.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
You have to make efforts if you are to succeed.
成功するつもりなら努力しなければならない。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
Nothing is achieved without effort.
努力なくしては何も得られない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
I made an effort to finish my work.
私は仕事を終えようと努力した。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
The success resulted from your efforts.
その成功は君の努力の成果だ。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
Our success was due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
He spared no efforts.
彼は努力を惜しまなかった。
All his endeavors proved unsuccessful.
彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Your success in the enterprise depends on your effort.
その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
Make one more effort, and you will succeed.
もう一息努力すれば成功するだろう。
I exerted myself to pass the examination.
私は試験に合格するように努力した。
Her efforts bore fruit.
彼女の努力がみのった。
What this club is today is largely due to the effort of these people.
クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
His efforts led to good results.
彼の努力が好成績に結びついた。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
She seems to devote all her effects to her career.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
I'm sure your endeavor will bear fruit.
きっと努力が実を結びますよ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.