Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 For all our efforts, things have not turned out better. 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 I've got to hand it to him. He works hard. 彼の努力には、頭が下がるよ。 Your success in the enterprise depends on your effort. その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 Try to avoid bad company. 悪友を避けるように努めなさい。 He tried to bring about peace. 彼は平和をもたらす努力をした。 Whether he will succeed or not depends on his efforts. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 Make more efforts. よりいっそう努力しなさい。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 All my efforts turned out to be useless. 努力もすべて、むだであることがわかった。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 All her years of work and effort have gone up in flames. ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 The success resulted from your efforts. 君が努力したから、うまく言ったのだ。 If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 The government has made efforts to make our country clean and green. 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 No one can achieve anything without effort. だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 I think that everyone has to make efforts to save nature. 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 His efforts were attended with success. 彼は努力して成功した。 He mocked my efforts. 彼は私の努力をあざけった。 Big successes result from constant effort. 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 The teachers are trying to motivate their students. 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 The success resulted from your efforts. あなたが成功したのは努力の結果だ。 I'm trying to rid myself of this bad habit. 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 You tried very hard every day. あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 I want to work from the taxpayers' point of view. 納税者の目線で努力を致したいと思います。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 We have come a long way. 我々はずっと努力してきた。 Thomas, make some effort! トマス君、努力してよ! We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 You should make an effort to stop smoking. 君は禁煙するよう努力すべきだ。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 They made little of my effort to make our class enjoyable. みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 I take my hat off to him for his hard work. 彼の努力に頭が下がる。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 He tried again and again, but didn't succeed. 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 No notice was taken of his efforts. 彼の努力は注目されなかった。 She said that his success was the result of effort. 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 You cannot achieve anything without effort. 努力無しに何事も成し遂げられない。 Society will be better if we work together. 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 We must make every effort to do away with all discrimination. すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 He tried to adapt his conduct to his new environment. 彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 It is important that we make an effort. 努力をすることは重要である。 Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 Try to do things for yourself. 物事を自分でするよう努めなさい。 Jane makes the utmost effort to win. ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 Their effort proved abortive. 彼らの努力は実を結ばなかった。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 I take my hat off to her for her effort. 彼女の努力には頭が下がる。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 She is making an effort at becoming a model. 彼女はモデルになる努力をしている。 Though he tried hard, nothing changed. 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 I felt it my duty to do so. 私はそうすることが自分の努めだと思った。 We tried to persuade him. 説得に努めた。 In practice, ability counts for more than effort. 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 No one can master English if he doesn't make effort. 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 Success in life calls for constant efforts. 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Let's try to make our world better. 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 君が成功するかしないかは努力次第だ。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。