If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
His hard work bore fruit.
彼の懸命の努力が実を結んだ。
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Your efforts will soon pay off.
君の努力はもうじき実るだろう。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
Our success was, in the main, due to his efforts.
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
Your success in the enterprise depends on your effort.
その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
Her success is the result of her efforts.
彼女の成功は努力の賜物だ。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
All his efforts seemed to have been wasted.
彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。
He tried to wean his son from his bad habit.
彼は息子に悪習を直させようと努めた。
I progress steadily. My efforts are paying off.
どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
He tried to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
Give it your all, and you won't be sorry later.
最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
We made every effort to help him.
私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.