You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
Our efforts will soon bear fruit.
私たちの努力はまもなく実を結ぶ。
All her efforts culminated in failure.
彼女のすべての努力は水泡に帰した。
Try now, or you will be sorry for it later.
今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Try to improve your English.
英語が上達するように努力しなさい。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
He labored to complete the work.
彼はその仕事を完成しようと努力した。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
With all the talent he has, he never makes any effort.
彼は才能がありながら努力しない。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
All our efforts were without result.
我々のあらゆる努力は無駄になった。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
You should persist in your efforts to learn English.
英語を習得する努力を続けるべきだ。
We exerted ourselves to finish the job.
私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
I tried to erase the memory of her crying.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
その人は努力のおかげで事業に成功した。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
She is making an effort at becoming a model.
彼女はモデルになる努力をしている。
For all her efforts, she didn't succeed.
彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。
He tried harder to get good marks than I did.
いい点を取ろうと彼は私より努力した。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The government has made efforts to make our country clean and green.
政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
Their effort resulted in success.
彼らは努力して成功した。
Let me tell you this. No one succeeded without making an effort.
いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
For all his efforts, he didn't succeed.
彼はとても努力したのだが、成功しなかった。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
The ASEAN nations have come a long way.
アセアン諸国は着実に努力してきました。
I felt it my duty to do so.
私はそうすることが自分の努めだと思った。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I made an effort to finish my work.
私は仕事を終えようと努力した。
He tried to wean his son from his bad habit.
彼は息子に悪習を直させようと努めた。
Nothing is achieved without effort.
努力なくしては何も得られない。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
With all his efforts, he couldn't succeed.
彼は努力したけれど成功できなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.