Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made efforts to accomplish the purpose. 彼女は目的を達成するために努力した。 Your effort will surely bear fruit. 努力は必ず実を結ぶでしょう。 Thanks to his efforts, he attained his object. 努力したおかげで彼は目的を達した。 Try to make good use of your time. 時間をうまく利用するように努めなさい。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 Your efforts will bear fruit someday. 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 Try to be a more rational consumer. もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 We should try to make the conquest of peace. 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 He tries hard. 彼は精一杯努力している。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 She made great efforts to pass the examination. 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 I'm sure your endeavor will bear fruit. きっと努力が実を結びますよ。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 The teachers are trying to motivate their students. 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 君が成功するかしないかは努力次第だ。 If you try very hard, you will succeed. 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 Her efforts bore fruit. 彼女の努力がみのった。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 He tried to concentrate on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 I've got to hand it to him. He works hard. 彼の努力には、頭が下がるよ。 When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 Despite our efforts, we failed after all. 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 That is a fruit of your effort. それは君の努力の果実だ。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 I will make every effort to pass the entrance examination. 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 For all our efforts, things have not turned out better. 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 By hard work we can achieve anything. 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 They scoffed at our efforts. 彼らは私達の努力をあざ笑った。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 If you are to succeed, you should make efforts. 成功したいと思うなら努力すべきだ。 I made efforts to improve my grades. 私は成績を上げるよう努力した。 Our quote is the best effort we can make. 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 Make one more effort, and you will succeed. もう一息努力すれば成功するだろう。 He is making every possible effort to pass the examination. 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 We made every effort to help him. 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 She tried to keep her presence of mind. 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 Try to do things for yourself. 物事を自分でするよう努めなさい。 We must make every effort to do away with all discrimination. すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 I will try to live up to your expectations. あなたがたの期待に添えるように努力します。 He used to try very hard to get straight As. 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 My grandfather still endeavors to absorb new ideas. 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 He made great efforts to succeed in life. 彼は立身出世のために大変な努力をした。 She tried not to cry. 彼女は泣かないように努めた。 The ASEAN nations have come a long way. アセアン諸国は着実に努力してきました。 My children make pathetically sincere efforts to get up early. うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 He was zealous in satisfying his employer. 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 He spared no effort for success. 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 I will continue with my efforts. 引き続き努力いたします。 It is wrong to put down his efforts to get better. 彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。 I admire her efforts. 彼女の努力には頭が下がる。 My efforts produced no results. 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 I hope your efforts will bear fruit. 君の努力が実を結べばいいね。 No one succeeds in the world without effort. 世の中で努力せずに成功するものはいない。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 Our success depend on your efforts. 私たちの成功は君の努力にかかっている。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 She is making an effort at becoming a model. 彼女はモデルになる努力をしている。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 We tried our best to find the missing persons. 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 Mark your maximum efforts. 最大限の努力をしなさい。 Try to be generous and forgive. 寛大に人を許すように努めなさい。 Her success was due to sheer hard work. 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 I'll make an effort to get up early every morning. 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 Their effort resulted in success. 彼らは努力して成功した。 I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 No notice was taken of his efforts. 彼の努力は注目されなかった。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 You should exert yourself to get better results. もっといい成績を得るように努力しなさい。 He tried again and again, but didn't succeed. 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。