The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Success depends on your own exertions.
成功はあなた自身の努力しだいである。
We have come a long way.
我々はずっと努力してきた。
My efforts have brought me good luck.
努力が私に幸運をもたらした。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I take my hat off to her for her effort.
彼女の努力には頭が下がる。
You must try hard to the end.
終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
You make an effort too!
君も努力してよ。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
He made every effort, but to no avail.
彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
It takes luck and hard work to achieve wealth.
裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
The efforts brought about no effect.
その努力は何の結果ももたらさなかった。
You must succeed after such efforts.
あのように努力したから君は成功するに違いない。
I will make every effort to pass the entrance examination.
入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
Although she was tired, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
He endeavors to attain his goal.
彼は目標に到達しようと努力している。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
Try to do things for yourself.
物事を自分でするよう努めなさい。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
Success depends on your efforts.
成功は努力いかんによる。
His efforts led to good results.
彼の努力が好成績に結びついた。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He tried to concentrate on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
His efforts come to little.
彼の努力はほとんど物にならない。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Your success in the enterprise depends on your effort.
その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
You have to make efforts if you are to succeed.
成功するつもりなら努力しなければならない。
His efforts bore fruit.
彼の努力が実った。
A considerable amount of time and effort have been spent already.
すでにかなりの時間と努力が費やされた。
You should exert yourself to get better results.
もっといい成績を得るように努力しなさい。
You tried very hard every day.
あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
Success is dependent on your effort.
成功は君の努力しだいだ。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Big successes result from constant effort.
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
I tried to convince him of my innocence.
私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Give it your all, and you won't be sorry later.
最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.