The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
All my efforts turned out to be useless.
努力もすべて、むだであることがわかった。
Make one more effort, and you will succeed.
もう一息努力すれば成功するだろう。
I tried to erase the memory of her crying.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He tried to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
Our success was, in the main, due to his efforts.
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
The success resulted from your efforts.
あなたが成功したのは努力の結果だ。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
Thomas, make some effort!
トマス君、努力してよ!
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。
He was ashamed of not having worked hard.
彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
I progress steadily. My efforts are paying off.
どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。
All his endeavors proved unsuccessful.
彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
He made every effort to get out of that habit.
彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Many efforts have been make to develop market for imports.
輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
I will make every effort to pass the entrance examination.
入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
Her efforts bore fruit.
彼女の努力がみのった。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
Try now, or you will be sorry for it later.
今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
His efforts bore fruit.
彼の努力が実った。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
He tried to fasten his attention on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
You cannot achieve anything without effort.
努力無しに何事も成し遂げられない。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
My efforts have brought me good luck.
私の努力は私に幸運をもたらした。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
Our efforts will soon bear fruit.
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
The success resulted from your efforts.
その成功は君の努力の成果だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.