Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 He did serious effort, in order to pass an examination. 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 With just a little more effort, he would have succeeded. もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 After all his efforts, he also failed this time. いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 No one can achieve anything without effort. だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。 You don't exert yourself much. 君はあまり努力しない。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 He made an endeavor to improve the situation. 彼は事態を改善しようと努力した。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。 No one can master English if he doesn't make effort. 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 All her years of work and effort have gone up in flames. ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 Her success is the result of her efforts. 彼女の成功は努力の賜物だ。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 We tried our best to find the missing persons. 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 The success resulted from your efforts. あなたの努力が成功につながった。 Big successes result from constant effort. 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 You should persist in your efforts to learn English. 英語を習得する努力を続けるべきだ。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 In practice, ability counts for more than effort. 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 The success resulted from your efforts. 君が努力したから、うまく言ったのだ。 I will try to live up to your expectations. あなたがたの期待に添えるように努力します。 His effort contributed to success. 彼の努力が成功のもとになった。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 Your efforts resulted in the success. あなたの努力によってその成功はなされた。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 We made every effort to help him. 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 Try to make good use of your time. 時間をうまく利用するように努めなさい。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 We have come a long way. 我々はずっと努力してきた。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 I tried not to laugh. 私は笑わないように努めた。 Try to be generous and forgive. 寛大に人を許すように努めなさい。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 He tried to bring about peace. 彼は平和をもたらす努力をした。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 If you try very hard, you will succeed. 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 Every effort will be made to obtain tickets to his showing. 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 She tried hard to express herself well. 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 In order to keep informed, I try to read as much as possible. 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 By hard work we can achieve anything. 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 For all her efforts, she didn't succeed. 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 She said that his success was the result of effort. 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 I'm trying to rid myself of this bad habit. 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 His success on the examination is due to his efforts. 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 Without your effort you cannot hope for success. 努力無しに成功は望めない。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 Above all, try to be kind to the old. 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 I take my hat off to her for her effort. 彼女の努力には頭が下がる。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 She made efforts to accomplish the purpose. 彼女は目的を達成するために努力した。 Success depends on your efforts. 成功は努力いかんによる。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. その人は努力のおかげで事業に成功した。 I admire her efforts. 彼女の努力には頭が下がる。 We tried to persuade him. 説得に努めた。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 My efforts have brought me good luck. 努力が私に幸運をもたらした。 We made much effort to build the boat. 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。