Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 She tried hard to express herself well. 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 Success is dependent on your effort. 成功は君の努力しだいだ。 I always tried to be strict with them and not to smile. 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 Success depends mostly on effort. 成功はたいてい努力次第だ。 I'll try to meet your wishes. ご希望にそうように努力します。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 Try to control yourselves. 自制するよう努めなさい。 His success on the examination is due to his efforts. 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 君が成功するかしないかは努力次第だ。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 Go where you will, you can't hope for success without effort. たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 He made an endeavor to improve the situation. 彼は事態を改善しようと努力した。 I tried to erase the memory of her crying. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 They made a great effort to settle the problem. 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 She is trying to save as much money as she can. 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 I tried to fulfill my duty. 私は義務を果たそうと努力した。 In practice, ability counts for more than effort. 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 All the efforts of the doctors were of no avail. 医者たちの努力も全てかいがなかった。 The problem exacted a great effort to solve it. その問題は解決するのに大変な努力をした。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 I will try to live up to your expectations. あなたがたの期待に添えるように努力します。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 Give it your all, and you won't be sorry later. 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 Try now, or you will be sorry for it later. 今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。 I tried to listen to him carefully. 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 All our effort ended in failure. 我々の努力はすべて失敗に終わった。 He attributed his success to hard work. 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 Try to avoid bad company. 悪友を避けるように努めなさい。 Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 Make one more effort, and you will succeed. もう一息努力すれば成功するだろう。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 Our effort ended in failure. 私達の努力は失敗に終わった。 All his efforts seemed to have been wasted. 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 You must make an effort to get along with everyone. 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 You should exert yourself to get better results. もっといい成績を得るように努力しなさい。 Did your efforts come to much? あなたの努力は役に立ちましたか。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 Try to make good use of your time. 時間をうまく利用するように努めなさい。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 I hope your efforts will bear fruit. 君の努力が実を結べばいいね。 I will make every effort to pass the entrance examination. 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 You should never fail to make efforts. 努力を怠ってはいけない。 He endeavored to win the contest. 彼は競争に勝とうと努力した。 They tried to prevent the news from leaking out. 彼らはニュースが漏れないように努めた。 You must succeed after such efforts. あのように努力したから君は成功するに違いない。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 He sought to be rich and famous. 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 I progress steadily. My efforts are paying off. どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 He tried again and again, but didn't succeed. 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 Though he tried hard, nothing changed. 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 Nothing has resulted from our efforts. 私たちの努力は水泡に帰した。 Your efforts resulted in the success. あなたの努力によってその成功はなされた。 We must concentrate our efforts on the desk. その仕事に全努力を傾注しなければならない。 Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 It is wrong to put down his efforts to get better. 彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。 She seems to devote all her effects to her career. 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 Try to be generous and forgive. 寛大に人を許すように努めなさい。 Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 I take my hat off to him for his hard work. 彼の努力に頭が下がる。 Europeans tried to civilize the tribe. ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 Their efforts made the situation better to a certain degree. 彼らの努力は状況をある程度よりよくした。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 Nothing can be gained without effort. 何事も努力なしでは得られない。 Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 I will do my best to put such an idea out of your head. 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。