Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 He used to try very hard to get straight As. 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 We exerted ourselves to finish the job. 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 He tried to fasten his attention on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 Success depends on your efforts. 成功は努力いかんによる。 Hard work is an essential element of success. 努力は成功の基本要素である。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 I try to avoid eating too much for my health. 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 The extra effort raised his blood pressure above normal. 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 You must endeavor to improve your English. あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 Your efforts will pay off one day. 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 I will endeavor to complete my task. 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 Success depends on your own exertions. 成功はあなた自身の努力しだいである。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。 Try to avoid bad company. 悪友を避けるように努めなさい。 I tried to efface the memory of her tears. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 All our efforts were in vain. 我々の努力はすべてむだだった。 Let's try to make our world better. 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 His success is attributed more to hard work than to genius. 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 Our success was, in the main due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 His success is not so much by talent as by effort. 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 He bent over backward to please his wife. 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 With just a little more effort, he would have succeeded. もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 Try not to make random statements. 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 He succeeded by virtue of his efforts. 彼は努力のおかげで成功した。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 He succeeded by dint of effort. 彼は努力によって成功した。 Our efforts did not result in success. 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 His efforts resulted in failure. 彼の努力は失敗に終わった。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 No notice was taken of his efforts. 彼の努力は注目されなかった。 I tried to erase the memory of her crying. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 In practice, ability counts for more than effort. 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 The government has made efforts to make our country clean and green. 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 I will try to do my best. 私は最善を尽くすよう努力をします。 Thanks to his efforts, he attained his object. 努力したおかげで彼は目的を達した。 He is making every possible effort to pass the examination. 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 He has made a fortune through hard work. 彼は努力によって財を成した。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 Her efforts bore fruit. 彼女の努力がみのった。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 Try as they may, they will never succeed. どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 You tried very hard every day. あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 The dying man made an effort to say something, but could not. その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 But every man had to give five years of service to the government. しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 I'm sure your endeavor will bear fruit. きっと努力が実を結びますよ。 I exerted myself to pass the examination. 私は試験に合格するように努力した。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 All her years of work and effort have gone up in flames. ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 They tried to prevent the news from leaking out. 彼らはニュースが漏れないように努めた。 By hard work we can achieve anything. 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 You make an effort too! 君も努力してよ。 He worked hard, finishing the report in one week. 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 They made little of my effort to make our class enjoyable. みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 He failed in his business in spite of his efforts. 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 I tried to convince him of my innocence. 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 He tries hard. 彼は精一杯努力している。 Your success depends on your efforts. 君が成功できるかは君の努力次第だ。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 Thomas, make some effort! トマス君、努力してよ! You must make an effort to get along with everyone. だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。