The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Mark your maximum efforts.
最大限の努力をしなさい。
His success on the examination is due to his efforts.
彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
He has made a fortune through hard work.
彼は努力によって財を成した。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
He tried to concentrate on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
Try harder.
よりいっそう努力しなさい。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
I admire her efforts.
彼女の努力には頭が下がる。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Her efforts were to good purpose.
彼女の努力は報われた。
I tried to forget that she had cried.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
His success is contingent upon his efforts.
彼の成功は努力次第だ。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Our success was due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
You tried very hard every day.
あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
I tried not to laugh.
私は笑わないように努めた。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
Success depends on your efforts.
成功は努力いかんによる。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
Try as she may, she is unable to beat him.
彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。
Your success in the enterprise depends on your effort.
その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
With all his efforts, the accident happened.
彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
He used to try very hard to get straight As.
彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
You make an effort too!
君も努力してよ。
His persistent efforts resulted in failure.
彼の懸命の努力は失敗に終わった。
The dying man made an effort to say something, but could not.
その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
You must succeed after such efforts.
あのように努力したから君は成功するに違いない。
You should exert yourself to get better results.
もっといい成績を得るように努力しなさい。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
You must endeavor to improve your English.
あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
All their efforts were in vain.
彼らの努力はみんな無駄だった。
Your efforts will pay off one day.
君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
His efforts were in vain.
彼の努力はむだだった。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.