Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 You should never fail to make efforts. 努力を怠ってはいけない。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 Your efforts will pay off one day. 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 He tried very hard to live up to his parents expectations. 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 You should persist in your efforts to learn English. あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。 Our best efforts weren't of much help. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 He tried to concentrate on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 His effort contributed to my company's growth. 彼の努力は会社の成長に貢献した。 She tried not to cry. 彼女は泣かないように努めた。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 He endeavored to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 Japan is still struggling to emerge from recession. 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 With all his efforts, the accident happened. 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 You cannot achieve anything without effort. 努力無しに何事も成し遂げられない。 He spared no effort for success. 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 He used to try very hard to get straight As. 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 You should make an effort to stop smoking. 君は禁煙するよう努力すべきだ。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 Our best efforts availed us little. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった Despite our efforts, we failed after all. 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 Try to avoid bad company. 悪友を避けるように努めなさい。 After all his efforts, he also failed this time. いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 I will endeavor to complete my task. 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 It is important that we make an effort. 努力をすることは重要である。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 You make an effort too! 君も努力してよ。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 Try harder. よりいっそう努力しなさい。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 He failed due to lack of effort. 彼は努力が足りないので失敗した。 My efforts have brought me good luck. 努力が私に幸運をもたらした。 She seems to devote all her effects to her career. 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 It goes without saying that diligence is the key to success. たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 He exerted himself and made his way in life. 彼は大いに努力して出世した。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 He tried to fasten his attention on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 His success is attributed more to hard work than to genius. 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 The success resulted from your efforts. その成功は君の努力の成果だ。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 She is trying to save as much money as she can. 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 Your efforts resulted in the success. あなたの努力によってその成功はなされた。 He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 My efforts produced no results. 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 Try now, or you will be sorry for it later. 今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。 I will continue with my efforts. 引き続き努力いたします。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 No one succeeds in the world without effort. 世の中で努力せずに成功するものはいない。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 Our success depend on your efforts. 私たちの成功は君の努力にかかっている。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 You should persist in your efforts to learn English. 英語を習得する努力を続けるべきだ。 His efforts led to good results. 彼の努力が好成績に結びついた。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 It is wrong to put down his efforts to get better. 彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。 His efforts come to little. 彼の努力はほとんど物にならない。 Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 Our success in this work depends on your efforts. 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 I'll try to meet your wishes. ご希望にそうように努力します。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 He did serious effort, in order to pass an examination. 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 She is making an effort at becoming a model. 彼女はモデルになる努力をしている。 Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 She exerted herself to pass the examination. 彼女は試験に合格しようと努力した。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 I will make every effort to pass the entrance examination. 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 I will try to do my best. 私は最善を尽くすよう努力をします。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 He took great pains to do a good job. 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 We tried our best to find the missing persons. 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 She tried to keep her presence of mind. 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 Society will be better if we work together. 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力の結果だといった。