The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Although she was tired, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
His efforts led to good results.
彼の努力が好成績に結びついた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
Her success is the result of her efforts.
彼女の成功は努力の賜物だ。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
Try to control yourselves.
自制するよう努めなさい。
I will make every effort to get it.
私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。
A considerable amount of time and effort have been spent already.
すでにかなりの時間と努力が費やされた。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.
医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
Thomas, make some effort!
トマス君、努力してよ!
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
We made every effort to help him.
私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
The success resulted from your efforts.
その成功は君の努力の成果だ。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
He made an effort to pass the examination.
彼は試験に受かる努力をした。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
His effort contributed to success.
彼の努力が成功のもとになった。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Mark your maximum efforts.
最大限の努力をしなさい。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
It goes without saying that diligence is the key to success.
たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
In short, all our efforts resulted in nothing.
ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
Hard work has carried him this far.
彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。
I'm sure your efforts will result in success.
君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
You don't exert yourself much.
君はあまり努力しない。
I tried to get good marks.
良い点を取ろうと努力をした。
Nothing can be gained without effort.
何事も努力なしでは得られない。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
She made efforts to accomplish the purpose.
彼女は目的を達成するために努力した。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it.
たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。
Our success was due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
He tried to wean his son from his bad habit.
彼は息子に悪習を直させようと努めた。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
He tried to be brave while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The success resulted from your efforts.
あなたが成功したのは努力の結果だ。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
She is trying to save as much money as she can.
彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Our effort ended in failure.
私達の努力は失敗に終わった。
What this club is today is largely due to the effort of these people.
クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.