The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
I take my hat off to her for her effort.
彼女の努力には頭が下がる。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
His efforts were in vain.
彼の努力はむだだった。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.
彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
Nothing has resulted from his efforts.
彼の努力は水泡に帰した。
Jane makes the utmost effort to win.
ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
I tried to erase the memory of her crying.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
I tried to forget that she had cried.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
He made every effort, but to no avail.
彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。
No notice was taken of his efforts.
彼の努力は注目されなかった。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
Your efforts resulted in the success.
あなたの努力によってその成功はなされた。
We tried our best to find the missing persons.
行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Their effort resulted in success.
彼らは努力して成功した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
The efforts brought about no effect.
その努力は何の結果ももたらさなかった。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
I tried to convince him of my innocence.
私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I will make every effort to get it.
私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.
出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
We have come a long way.
我々はずっと努力してきた。
Try to make good use of your spare time.
余暇をうまく利用するように努めなさい。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
He made desperate efforts to reach the shore.
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
You make an effort too!
君も努力してよ。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
They scoffed at our efforts.
彼らは私達の努力をあざ笑った。
He endeavors to attain his goal.
彼は目標に到達しようと努力している。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.
あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.
医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
He tried to fasten his attention on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Your efforts will soon pay off.
君の努力はもうじき実るだろう。
He tried to concentrate on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
Our success was, in the main due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
Europeans tried to civilize the tribe.
ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Try to do things for yourself.
物事を自分でするよう努めなさい。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
With all the talent he has, he never makes any effort.
彼は才能がありながら努力しない。
He has made a fortune through hard work.
彼は努力によって財を成した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
They made little of my effort to make our class enjoyable.
みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Your success in the enterprise depends on your effort.
その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
Years of effort came to nothing.
長年の努力が烏有に帰した。
Many efforts have been make to develop market for imports.
輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
His efforts bore fruit.
彼の努力が実った。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
His success is attributed more to hard work than to genius.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
You should make as much effort as possible in whatever you do.
何をするにも最大限の努力をすべきだ。
I think that everyone has to make efforts to save nature.
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
He made every effort to pass the exam.
彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
He made every effort to get out of that habit.
彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
Try to improve your English.
英語が上達するように努力しなさい。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Try now, or you will be sorry for it later.
今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.