The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
I progress steadily. My efforts are paying off.
どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
I'm sure your efforts will result in success.
君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The ASEAN nations have come a long way.
アセアン諸国は着実に努力してきました。
If you are to succeed, you should make efforts.
成功したいと思うなら努力すべきだ。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
He made every effort to pass the exam.
彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
Many efforts have been make to develop market for imports.
輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
I think that everyone has to make efforts to save nature.
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
His efforts led to good results.
彼の努力が好成績に結びついた。
Success depends on your own exertions.
成功はあなた自身の努力しだいである。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Her success was due to sheer hard work.
彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
I do not want to exert myself in vain.
無駄な努力はしたくない。
Her success is the result of her efforts.
彼女の成功は努力の賜物だ。
What this club is today is largely due to the effort of these people.
クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
His effort will bear fruit.
彼の努力は実を結ぶだろう。
Try to make good use of your spare time.
余暇をうまく利用するように努めなさい。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
He exerted himself and made his way in life.
彼は大いに努力して出世した。
Try to control yourself.
自制するよう努めなさい。
With all the talent he has, he never makes any effort.
彼は才能がありながら努力しない。
Our efforts will soon bear fruit.
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
Effort is essential to studying.
勉強に努力は欠かせない。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
Try as she may, she is unable to beat him.
彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Our success was, in the main, due to his efforts.
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
You should exert yourself to get better results.
もっといい成績を得るように努力しなさい。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
No one succeeds in the world without effort.
世の中で努力せずに成功するものはいない。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
All his efforts seemed to have been wasted.
彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。
I made an effort to finish my work.
私は仕事を終えようと努力した。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
Her efforts bore fruit.
彼女の努力がみのった。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
Our effort ended in failure.
私達の努力は失敗に終わった。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。
I tried not to laugh.
私は笑わないように努めた。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
With all his efforts, he couldn't succeed.
彼は努力したけれど成功できなかった。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
His effort contributed to my company's growth.
彼の努力は会社の成長に貢献した。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
All the efforts of the doctors were of no avail.
医者たちの努力も全てかいがなかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
You should persist in your efforts to learn English.
英語を習得する努力を続けるべきだ。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
Jane makes the utmost effort to win.
ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
She endeavored to live up to their expectations.
彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He was ashamed of not having worked hard.
彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
His hard work bore fruit.
彼の懸命の努力が実を結んだ。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.