Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 Try to be generous and forgive. 寛大に人を許すように努めなさい。 One more effort, and you will get on in life. もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 She made efforts to accomplish the purpose. 彼女は目的を達成するために努力した。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He tried harder to get good marks than I did. いい点を取ろうと彼は私より努力した。 For all our efforts, things have not turned out better. 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 Mark your maximum efforts. 最大限の努力をしなさい。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 Your efforts resulted in the success. あなたの努力によってその成功はなされた。 Try not to make random statements. 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 We should try to make the conquest of peace. 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 The success resulted from your efforts. 君が努力したから、うまく言ったのだ。 Without your effort you cannot hope for success. 努力無しに成功は望めない。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 Try to make good use of your time. 時間をうまく利用するように努めなさい。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 He tried again and again, but didn't succeed. 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 She is making an effort at becoming a model. 彼女はモデルになる努力をしている。 Try to avoid bad company. 悪友を避けるように努めなさい。 Effort is essential to studying. 勉強に努力は欠かせない。 Success depends on your efforts. 成功は努力いかんによる。 They made little of my effort to make our class enjoyable. みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 Whether you succeed or not depends on your own efforts. 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 I rediscovered the importance of constant efforts. たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 You should persist in your efforts to learn English. あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。 His efforts were in vain. 彼の努力はむだだった。 He spared no efforts. 彼は努力を惜しまなかった。 He exerted himself and made his way in life. 彼は大いに努力して出世した。 No one can achieve anything without effort. だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 Our efforts did not result in success. 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった He took great pains to do a good job. 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 She endeavored to live up to their expectations. 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 He succeeded by dint of effort. 彼は努力によって成功した。 That is a fruit of your effort. それは君の努力の果実だ。 I gotta try to do my best. 俺はベストを尽くそうと努力している。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 A little more effort, and you will succeed. もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 I will endeavor to complete my task. 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 Make more efforts. よりいっそう努力しなさい。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。 By hard work we can achieve anything. 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 You should make an effort to stop smoking. 君は禁煙するよう努力すべきだ。 I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 Success depends on your own exertions. 成功はあなた自身の努力しだいである。 I'll try to meet your wishes. ご希望にそうように努力します。 If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 Try to improve your English. 英語が上達するように努力しなさい。 Above all, try to be kind to the old. 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 Hard work is an essential element of success. 努力は成功の基本要素である。 When he took the exam, he tried hard but failed it. 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 The government has made efforts to make our country clean and green. 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 I tried to listen to him carefully. 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 I admire her efforts. 彼女の努力には頭が下がる。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 Every effort will be made to obtain tickets to his showing. 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。