We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
He sought to be rich and famous.
彼は金持ちになって有名になろうと努力した。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
You must persevere before you can accomplish anything great.
何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
His persistent efforts resulted in failure.
彼の懸命の努力は失敗に終わった。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
He tried to wean his son from his bad habit.
彼は息子に悪習を直させようと努めた。
The ASEAN nations have come a long way.
アセアン諸国は着実に努力してきました。
He tried to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
Our best efforts weren't of much help.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
The success resulted from your efforts.
あなたが成功したのは努力の結果だ。
I will try to do my best.
私は最善を尽くすよう努力をします。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
I've got to hand it to him. He works hard.
彼の努力には、頭が下がるよ。
Your success in the enterprise depends on your effort.
その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
He succeeded by dint of effort.
彼は努力によって成功した。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
No notice was taken of his efforts.
彼の努力は注目されなかった。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
その人は努力のおかげで事業に成功した。
His efforts bore fruit.
彼の努力が実った。
Try to make good use of your spare time.
余暇をうまく利用するように努めなさい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Make one more effort, and you will succeed.
もう一息努力すれば成功するだろう。
The success resulted from your efforts.
君が努力したから、うまく言ったのだ。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
I'm sure your endeavor will bear fruit.
きっと努力が実を結びますよ。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
With all his efforts, he couldn't succeed.
彼は努力したけれど成功できなかった。
My efforts have brought me good luck.
努力が私に幸運をもたらした。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
I take my hat off to her for her effort.
彼女の努力には頭が下がる。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
Even though we tried our best, it was useless.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.