It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
Success depends on your own exertions.
成功はあなた自身の努力しだいである。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
She made great efforts to pass the examination.
彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。
I tried not to laugh.
私は笑わないように努めた。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
I will make every effort to get it.
私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
The reason why you failed is you did not try hard enough.
君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
We tried our best to find the missing persons.
行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
The government has made efforts to make our country clean and green.
政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
I progress steadily. My efforts are paying off.
どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Try to control yourselves.
自制するよう努めなさい。
He is trying hard to give up smoking.
彼はタバコを辞めようと努力している。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
Try to control yourself.
自制するよう努めなさい。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Thanks to his efforts, he attained his object.
努力したおかげで彼は目的を達した。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Her efforts were to good purpose.
彼女の努力は報われた。
All their efforts were in vain.
彼らの努力はみんな無駄だった。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
With all his efforts, he couldn't succeed.
彼は努力したけれど成功できなかった。
Her efforts bore fruit.
彼女の努力がみのった。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
The efforts brought about no effect.
その努力は何の結果ももたらさなかった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
I tried to keep my teacher at a distance.
私は先生との距離を保つように努めた。
You should make an effort to stop smoking.
君は禁煙するよう努力すべきだ。
Nothing has resulted from his efforts.
彼の努力は水泡に帰した。
With all his efforts, the accident happened.
彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
His hard work bore fruit.
彼の懸命の努力が実を結んだ。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
You cannot achieve anything without effort.
努力無しに何事も成し遂げられない。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
His efforts are to be highly praised.
彼の努力は大いに称賛されるべきです。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
His efforts resulted in failure.
彼の努力は失敗に終わった。
When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter.
彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。
She exerted herself to pass the examination.
彼女は試験に合格しようと努力した。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
With all the talent he has, he never makes any effort.
彼は才能がありながら努力しない。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
My efforts have brought me good luck.
私の努力は私に幸運をもたらした。
If you are to succeed, you should make efforts.
成功したいと思うなら努力すべきだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.