Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a lot of efforts to become a famous actor. 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 Mark your maximum efforts. 最大限の努力をしなさい。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 He used to try very hard to get straight As. 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 You tried very hard every day. あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 All his endeavors proved unsuccessful. 彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 I progress steadily. My efforts are paying off. どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 Let's try to make our world better. 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 All his endeavors ended in failure. 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Your efforts resulted in the success. あなたの努力によってその成功はなされた。 Society will be better if we work together. 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 We made much effort to build the boat. 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 Big successes result from constant effort. 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 Her success is the result of her efforts. 彼女の成功は努力の賜物だ。 His effort contributed to my company's growth. 彼の努力は会社の成長に貢献した。 Try to control yourselves. 自制するよう努めなさい。 The teachers are trying to motivate their students. 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 Our effort ended in failure. 私達の努力は失敗に終わった。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 He did serious effort, in order to pass an examination. 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 Our success in this work depends on your efforts. 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 My efforts produced no results. 努力したが何の成果も得られなかった。 She tried hard to express herself well. 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 Years of effort came to nothing. 長年の努力が烏有に帰した。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 He failed in his business in spite of his efforts. 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 Try as she may, she will not be able to please him. 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 We should make every effort to maintain world peace. 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 His effort contributed to success. 彼の努力が成功のもとになった。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 Hard work is an essential element of success. 努力は成功の基本要素である。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 Our success depend on your efforts. 私たちの成功は君の努力にかかっている。 He tried again and again, but didn't succeed. 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 In order to keep informed, I try to read as much as possible. 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 A considerable amount of time and effort have been spent already. すでにかなりの時間と努力が費やされた。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 I felt it my duty to do so. 私はそうすることが自分の努めだと思った。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 I will endeavor to complete my task. 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 Try not to make random statements. 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 Try to be generous and forgive. 寛大に人を許すように努めなさい。 All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 Try harder. よりいっそう努力しなさい。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 I tried not to laugh. 私は笑わないように努めた。 The dying man made an effort to say something, but could not. その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 His efforts led to good results. 彼の努力が好成績に結びついた。 His efforts resulted in failure. 彼の努力は失敗に終わった。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 The company didn't make any effort to improve its business practices. その会社は事務所改善の努力をしなかった。 I'll make an effort to get up early every morning. 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 I take my hat off to him for his hard work. 彼の努力に頭が下がる。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 Our best efforts weren't of much help. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 I will continue with my efforts. 引き続き努力いたします。 Try to improve your English. 英語が上達するように努力しなさい。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 He bent over backward to please his wife. 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 Whether you succeed or not depends on your own efforts. 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 The government has made efforts to make our country clean and green. 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 Try as they may, they will never succeed. どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 Our quote is the best effort we can make. 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 Her efforts bore fruit. 彼女の努力がみのった。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 No notice was taken of his efforts. 彼の努力は注目されなかった。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 She is trying to save as much money as she can. 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 I tried to erase the memory of her crying. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 Try now, or you will be sorry for it later. 今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。 He tries hard. 彼は精一杯努力している。