With all the talent he has, he never makes any effort.
彼は才能がありながら努力しない。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
That is a fruit of your effort.
それは君の努力の果実だ。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
I felt it my duty to do so.
私はそうすることが自分の努めだと思った。
For all his efforts, he didn't succeed.
彼はとても努力したのだが、成功しなかった。
His efforts come to little.
彼の努力はほとんど物にならない。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
I tried to erase the memory of her crying.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Her success was due to sheer hard work.
彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
Make one more effort, and you will succeed.
もう一息努力すれば成功するだろう。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
You tried very hard every day.
あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
Their effort proved abortive.
彼らの努力は実を結ばなかった。
He succeeded by virtue of his efforts.
彼は努力のおかげで成功した。
She seems to devote all her efforts to her career.
彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Our efforts did not result in success.
我々の努力は成功という結果にはならなかった。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
She wrote the book with very little effort.
彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
I tried not to laugh.
私は笑わないように努めた。
Our best efforts availed us little.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.
医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Our success was, in the main, due to his efforts.
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
He did serious effort, in order to pass an examination.
彼は試験に合格するために大変な努力をした。
Every effort will be made to obtain tickets to his showing.
彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
I will make every effort to get it.
私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He made every effort to pass the exam.
彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.
洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。
I take my hat off to her for her effort.
彼女の努力には頭が下がる。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
Nothing is achieved without effort.
努力なくしては何も得られない。
All our efforts were without result.
我々のあらゆる努力は無駄になった。
Try to do things for yourself.
物事を自分でするよう努めなさい。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
I made an effort to finish my work.
私は仕事を終えようと努力した。
Our efforts will soon bear fruit.
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
I tried to keep my teacher at a distance.
私は先生との距離を保つように努めた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
All my efforts turned out to be useless.
努力もすべて、むだであることがわかった。
I will endeavor to complete my task.
私は仕事を完成するよう努力しましょう。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.