In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
All my efforts turned out to be useless.
努力もすべて、むだであることがわかった。
All our efforts were without result.
我々のあらゆる努力は無駄になった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Her success is the result of her efforts.
彼女の成功は努力の賜物だ。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
I made efforts to improve my grades.
私は成績を上げるよう努力した。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
You should make as much effort as possible in whatever you do.
何をするにも最大限の努力をすべきだ。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Nothing has resulted from our efforts.
私たちの努力は水泡に帰した。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
He made every effort, but to no avail.
彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。
We tried our best to find the missing persons.
行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
The teachers are trying to motivate their students.
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
I admire her efforts.
彼女の努力には頭が下がる。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
Our success was, in the main, due to his efforts.
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
Our best efforts availed us little.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
I will do my best to put such an idea out of your head.
君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
If you intend to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
I will make every effort to pass the entrance examination.
入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.
あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
If you are to succeed, you should make efforts.
成功したいと思うなら努力すべきだ。
You must endeavor to improve your English.
あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
No one can master English if he doesn't make effort.
誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
Success depends on your own exertions.
成功はあなた自身の努力しだいである。
Success depends on your efforts.
成功は努力いかんによる。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
She exerted herself to pass the examination.
彼女は試験に合格しようと努力した。
I'm sure your efforts will result in success.
君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
Nothing has resulted from his efforts.
彼の努力は水泡に帰した。
My efforts have brought me good luck.
努力が私に幸運をもたらした。
I concentrated my effort on the study.
私は研究に努力を集中した。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
Many efforts have been make to develop market for imports.
輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
I'll make an effort to get up early every morning.
毎朝早起きできるように努力するつもりだ。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.