Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The government should endeavor to curb inflation. | 政府はインフレ抑制に努力すべきだ。 | |
| I admire her efforts. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. | その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 | |
| I've got to hand it to him. He works hard. | 彼の努力には、頭が下がるよ。 | |
| I gotta try to do my best. | 俺はベストを尽くそうと努力している。 | |
| Our quote is the best effort we can make. | 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 | |
| He failed due to lack of effort. | 彼は努力が足りないので失敗した。 | |
| He promoted the idea of world government. | 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 | |
| We tried to persuade him. | 説得に努めた。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| I concentrated my effort on the study. | 私は研究に努力を集中した。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| You should exert yourself to get better results. | もっといい成績を得るように努力しなさい。 | |
| Not everyone is properly rewarded for his efforts. | 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. | ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 | |
| We have come a long way. | 我々はずっと努力してきた。 | |
| He tried hard in vain. | 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 | |
| I'll try to meet your wishes. | ご希望にそうように努力します。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| Let's try to make our world better. | 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 | |
| Try to live within your income. | 分相応の暮らしをするように努めなさい。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| I want to work from the taxpayers' point of view. | 納税者の目線で努力を致したいと思います。 | |
| The company didn't make any effort to improve its business practices. | その会社は事務所改善の努力をしなかった。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He made every effort to get out of that habit. | 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| You have only to try hard. | 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| All the energy was wasted. | すべての努力が無駄になった | |
| His effort contributed to my company's growth. | 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| I take my hat off to her for her effort. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| Try as she may, she is unable to beat him. | 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| He exerted himself to solve the problem. | 彼はその問題を解こうと努力した。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 | |
| She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. | 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 | |
| He exerted himself and made his way in life. | 彼は大いに努力して出世した。 | |
| Your effort will surely bear fruit. | 努力は必ず実を結ぶでしょう。 | |
| All participants made that great effort in the Olympics. | すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |
| You must try hard to the end. | 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| All my efforts are nothing in comparison with yours. | 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. | 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| She tried to keep her presence of mind. | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. | 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 | |
| All his endeavors proved unsuccessful. | 彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| All my efforts proved of no avail. | ぼくの努力は、すべて無駄になった。 | |
| Effort is essential to studying. | 勉強に努力は欠かせない。 | |
| I take my hat off to him for his hard work. | 彼の努力に頭が下がる。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| With all his efforts, the accident happened. | 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 | |
| His efforts were in vain. | 彼の努力はむだだった。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| He was bidding for popular support. | 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| My efforts produced no results. | 努力したが何の成果も得られなかった。 | |
| She made great efforts to pass the examination. | 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 | |
| Whether you succeed or not depends on your own efforts. | 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| The ASEAN nations have come a long way. | アセアン諸国は着実に努力してきました。 | |
| You must persevere before you can accomplish anything great. | 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 | |
| The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. | 国連は地球の平和を保つために努力しています。 | |
| Try to fulfill your duty. | 義務を果たすように努力しなさい。 | |
| Success depends mostly on effort. | 成功はたいてい努力次第だ。 | |
| All his endeavors ended in failure. | 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | |
| His hard work bore fruit. | 彼の懸命の努力が実を結んだ。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| But every man had to give five years of service to the government. | しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 | |
| Our effort ended in failure. | 私達の努力は失敗に終わった。 | |
| Nothing is achieved without effort. | 努力なくしては何も得られない。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| He makes little of our efforts. | 彼はわれわれの努力を軽視する。 | |
| Try harder. | よりいっそう努力しなさい。 | |
| He was zealous in satisfying his employer. | 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| I will endeavor to complete my task. | 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 | |
| Jane makes the utmost effort to win. | ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 | |