Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 His success is not so much by talent as by effort. 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 Our quote is the best effort we can make. 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 I will make every effort to pass the entrance examination. 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 I tried to listen to him carefully. 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 Try to make good use of your time. 時間をうまく利用するように努めなさい。 He made every effort, but to no avail. 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 By hard work we can achieve anything. 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 I'm sure your efforts will result in success. 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 The success resulted from your efforts. その成功は君の努力の成果だ。 If you are to succeed, you should make efforts. 成功したいと思うなら努力すべきだ。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 Try to utilize your leisure for reading. 余暇を読書に利用するように努めなさい。 Her success was due to sheer hard work. 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 You cannot achieve anything without effort. 努力無しに何事も成し遂げられない。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 I will continue with my efforts. 引き続き努力いたします。 I'll make an effort to get up early every morning. 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 Our success in this work depends on your efforts. 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 I take my hat off to her for her effort. 彼女の努力には頭が下がる。 We should try to make the conquest of peace. 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。 He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 Success in life calls for constant efforts. 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 The company didn't make any effort to improve its business practices. その会社は事務所改善の努力をしなかった。 I progress steadily. My efforts are paying off. どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 Your efforts will soon pay off. 君の努力はもうじき実るだろう。 They tried to prevent the news from leaking out. 彼らはニュースが漏れないように努めた。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 We tried to persuade him. 説得に努めた。 We made much effort to build the boat. 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 One more effort, and you will get on in life. もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。 She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 All our effort ended in failure. 我々の努力はすべて失敗に終わった。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 Our success was, in the main due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 He endeavored to win the contest. 彼は競争に勝とうと努力した。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 She is trying to save as much money as she can. 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. 国連は地球の平和を保つために努力しています。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 Try as they may, they will never succeed. どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 Our efforts will soon bear fruit. わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 Their effort resulted in success. 彼らは努力して成功した。 I rediscovered the importance of constant efforts. たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 With all the talent he has, he never makes any effort. 彼は才能がありながら努力しない。 I tried to efface the memory of her tears. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 The ASEAN nations have come a long way. アセアン諸国は着実に努力してきました。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 Your effort will surely bear fruit. 努力は必ず実を結ぶでしょう。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 His success came of long years of perseverance. 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 He promoted the idea of world government. 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 The dying man made an effort to say something, but could not. その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 All his efforts seemed to have been wasted. 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 His success is contingent upon his efforts. 彼の成功は努力次第だ。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 I'm trying to rid myself of this bad habit. 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 Mark your maximum efforts. 最大限の努力をしなさい。 My grandfather still endeavors to absorb new ideas. 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 Even though we tried our best, it was useless. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 His efforts come to little. 彼の努力はほとんど物にならない。 It is important that we make an effort. 努力をすることは重要である。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 Your success depends on your efforts. 君が成功できるかは君の努力次第だ。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 In order to keep informed, I try to read as much as possible. 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 In short, all our efforts resulted in nothing. ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。