Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. | 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 | |
| Effort is essential to studying. | 勉強に努力は欠かせない。 | |
| The extra effort raised his blood pressure above normal. | 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| Years of effort came to nothing. | 長年の努力が烏有に帰した。 | |
| You cannot achieve anything without effort. | 努力無しに何事も成し遂げられない。 | |
| I take my hat off to him for his hard work. | 彼の努力に頭が下がる。 | |
| She tried to prevent the rumor from spreading. | 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. | 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| He made every effort to get out of that habit. | 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| Her efforts were to good purpose. | 彼女の努力は報われた。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. | いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| His efforts were in vain. | 彼の努力はむだだった。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | 英語を習得する努力を続けるべきだ。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| You should exert yourself to get better results. | もっといい成績を得るように努力しなさい。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. | 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 | |
| Let's try to make our world better. | 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| Success treads upon the heels of effort and perseverance. | 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 | |
| He spared no effort for success. | 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 | |
| Our efforts will soon bear fruit. | わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 | |
| She seems to devote all her efforts to her career. | 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| I gotta try to do my best. | 俺はベストを尽くそうと努力している。 | |
| Whether you will succeed or not depends on your efforts. | 君が成功するかしないかは努力次第だ。 | |
| You make an effort too! | 君も努力してよ。 | |
| Make more efforts. | よりいっそう努力しなさい。 | |
| Our efforts will soon bear fruit. | 私たちの努力はまもなく実を結ぶ。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| I tried to get good marks. | 良い点を取ろうと努力をした。 | |
| If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. | 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 | |
| Success depends mostly on effort. | 成功はたいてい努力次第だ。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| I try to avoid eating too much for my health. | 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 | |
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| I made an effort to finish my work. | 私は仕事を終えようと努力した。 | |
| Nothing has resulted from our efforts. | 私たちの努力は水泡に帰した。 | |
| You should never fail to make efforts. | 努力を怠ってはいけない。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |
| He tried again and again, but didn't succeed. | 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| All his efforts came to nothing. | 彼の努力は全て無駄になった。 | |
| The teacher tried to accustom the children to school. | 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. | 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. | 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 | |
| She tries to keep up with what is going on in the world. | 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 | |
| The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. | その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| Our effort ended in failure. | 私達の努力は失敗に終わった。 | |
| Society will be better if we work together. | 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| He makes little of our efforts. | 彼はわれわれの努力を軽視する。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| He tried very hard to live up to his parents expectations. | 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 | |
| The success resulted from your efforts. | 君が努力したから、うまく言ったのだ。 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| We made every effort to help him. | 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| We must always try to serve others. | 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 | |
| Our quote is the best effort we can make. | 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 | |
| I felt it my duty to do so. | 私はそうすることが自分の努めだと思った。 | |
| He succeeded by dint of effort. | 彼は努力によって成功した。 | |
| Though he tried hard, nothing changed. | 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 | |
| We must concentrate our efforts on the desk. | その仕事に全努力を傾注しなければならない。 | |
| She exerted herself to pass the examination. | 彼女は試験に合格しようと努力した。 | |
| By hard work we can achieve anything. | 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| All my efforts went for nothing. | 私の努力は全て役に立たなかった。 | |
| She endeavored to live up to their expectations. | 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 | |
| Your efforts will pay off one day. | 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 | |
| We tried our best to find the missing persons. | 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |