With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
They made little of my effort to make our class enjoyable.
みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。
She wrote the book with very little effort.
彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
Our effort ended in failure.
私達の努力は失敗に終わった。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
We have come a long way.
我々はずっと努力してきた。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
His success is not so much by talent as by effort.
彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。
I take my hat off to her for her effort.
彼女の努力には頭が下がる。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
He tried to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
They tried to prevent the news from leaking out.
彼らはニュースが漏れないように努めた。
She is trying to save as much money as she can.
彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
Make one more effort, and you will succeed.
もう一息努力すれば成功するだろう。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
You must endeavor to improve your English.
あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
You must succeed after such efforts.
あのように努力したから君は成功するに違いない。
His success is contingent upon his efforts.
彼の成功は努力次第だ。
He made every effort, but to no avail.
彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
A considerable amount of time and effort have been spent already.
すでにかなりの時間と努力が費やされた。
All our efforts were in vain.
我々の努力はすべてむだだった。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Nothing has resulted from his efforts.
彼の努力は水泡に帰した。
You don't exert yourself much.
君はあまり努力しない。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Our success was due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The reason why you failed is you did not try hard enough.
君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Our efforts did not result in success.
我々の努力は成功という結果にはならなかった。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
Your efforts will soon pay off.
君の努力はもうじき実るだろう。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.