Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not so much a genius as a hard worker. 彼は天才というより努力家だ。 Our success was, in the main, due to his efforts. 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 I tried to forget that she had cried. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 We tried to persuade him. 説得に努めた。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 You make an effort too! 君も努力してよ。 His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 He has made a fortune through hard work. 彼は努力によって財を成した。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 I try to avoid eating too much for my health. 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 Did your efforts come to much? あなたの努力は役に立ちましたか。 They made a great effort to settle the problem. 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 We should try to make the conquest of peace. 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 Your effort will surely bear fruit. 努力は必ず実を結ぶでしょう。 He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 It is important that we make an effort. 努力をすることは重要である。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 He exerted himself and made his way in life. 彼は大いに努力して出世した。 You should never fail to make efforts. 努力を怠ってはいけない。 All our efforts were in vain. 我々の努力はすべてむだだった。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 The company didn't make any effort to improve its business practices. その会社は事務所改善の努力をしなかった。 Try to control yourself. 自制するよう努めなさい。 Make one more effort, and you will succeed. もう一息努力すれば成功するだろう。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 She endeavored to live up to their expectations. 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 君が成功するかしないかは努力次第だ。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 We exerted ourselves to finish the job. 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 In short, all our efforts resulted in nothing. ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 I will endeavor to complete my task. 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 All my efforts turned out to be useless. 努力もすべて、むだであることがわかった。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 I made efforts to improve my grades. 私は成績を上げるよう努力した。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 He tries hard. 彼は精一杯努力している。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 I tried to erase the memory of her crying. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 She is trying to save as much money as she can. 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 He tried to adapt his conduct to his new environment. 彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。 With all the talent he has, he never makes any effort. 彼は才能がありながら努力しない。 His efforts were attended with success. 彼は努力して成功した。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 If you are to succeed, you should make efforts. 成功したいと思うなら努力すべきだ。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 Your efforts will pay off one day. 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 Years of effort came to nothing. 長年の努力が烏有に帰した。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 They are making every effort for the promotion of world peace. 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 The government should endeavor to curb inflation. 政府はインフレ抑制に努力すべきだ。 No one can master English if he doesn't make effort. 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 Your efforts resulted in the success. あなたの努力によってその成功はなされた。 The teachers are trying to motivate their students. 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 Our efforts will soon bear fruit. 私たちの努力はまもなく実を結ぶ。 Make more efforts. よりいっそう努力しなさい。 All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 She is making an effort at becoming a model. 彼女はモデルになる努力をしている。 I'll try to meet your wishes. ご希望にそうように努力します。 He mocked my efforts. 彼は私の努力をあざけった。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 Give it your all, and you won't be sorry later. 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 All his endeavors ended in failure. 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 She tried to keep her presence of mind. 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 He tried to bring about peace. 彼は平和をもたらす努力をした。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 His success depends on his efforts. 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 Our effort ended in failure. 私達の努力は失敗に終わった。 Their efforts made the situation better to a certain degree. 彼らの努力は状況をある程度よりよくした。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. 入念な計画と努力の賜物です。 With all his efforts, he couldn't succeed. 彼は努力したけれど成功できなかった。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 Success depends on your efforts. 成功は努力いかんによる。 She wrote the book with very little effort. 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 The success resulted from your efforts. あなたが成功したのは努力の結果だ。 The success resulted from your efforts. あなたの努力が成功につながった。 Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。