The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried not to laugh.
私は笑わないように努めた。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
I will make every effort to pass the entrance examination.
入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
All his endeavors proved unsuccessful.
彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
He is trying hard to give up smoking.
彼はタバコを辞めようと努力している。
I take my hat off to her for her effort.
彼女の努力には頭が下がる。
Our success was, in the main due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
With all his efforts, he failed the test.
努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
Our efforts will soon bear fruit.
私たちの努力はまもなく実を結ぶ。
He made an effort to pass the examination.
彼は試験に受かる努力をした。
Try not to make random statements.
行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
Above all, try to be kind to the old.
何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
Give it your all, and you won't be sorry later.
最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
His efforts are to be highly praised.
彼の努力は大いに称賛されるべきです。
I concentrated my effort on the study.
私は研究に努力を集中した。
They scoffed at our efforts.
彼らは私達の努力をあざ笑った。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.
洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.
出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.
彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
Although she was tired, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
He has made a fortune through hard work.
彼は努力によって財を成した。
He tried to wean his son from his bad habit.
彼は息子に悪習を直させようと努めた。
She seems to devote all her effects to her career.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
You must endeavor to improve your English.
あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Big successes result from constant effort.
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
His success is attributed more to hard work than to genius.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
All her efforts culminated in failure.
彼女のすべての努力は水泡に帰した。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
All his efforts seemed to have been wasted.
彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。
I felt it my duty to do so.
私はそうすることが自分の努めだと思った。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Let's try to make our world better.
私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
Thanks to his efforts, he attained his object.
努力したおかげで彼は目的を達した。
She wrote the book with very little effort.
彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
He used to try very hard to get straight As.
彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
She exerted herself to pass the examination.
彼女は試験に合格しようと努力した。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
Success is dependent on your effort.
成功は君の努力しだいだ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
John is not so much a genius as a hard worker.
ジョンは天才というより努力家だ。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
She endeavored to live up to their expectations.
彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Effort is essential to studying.
勉強に努力は欠かせない。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He made every effort to pass the exam.
彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
Hard work has carried him this far.
彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
With all the talent he has, he never makes any effort.
彼は才能がありながら努力しない。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.