Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 Her success was due to sheer hard work. 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 I'm sure your efforts will result in success. 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 We have come a long way. 我々はずっと努力してきた。 His efforts were in vain. 彼の努力はむだだった。 He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. 彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 I take my hat off to her for her effort. 彼女の努力には頭が下がる。 Our effort ended in failure. 私達の努力は失敗に終わった。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 He tried to bring about peace. 彼は平和をもたらす努力をした。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 His efforts were attended with success. 彼は努力して成功した。 It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. 入念な計画と努力の賜物です。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 The teachers are trying to motivate their students. 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 All his efforts seemed to have been wasted. 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 We exerted ourselves to finish the job. 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 Big successes result from constant effort. 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 After all his efforts, he also failed this time. いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 Your efforts will bear fruit someday. 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 You make an effort too! 君も努力してよ。 Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 We made much effort to build the boat. 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 You should persist in your efforts to learn English. 英語を習得する努力を続けるべきだ。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 She is trying to save as much money as she can. 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 He made every effort, but to no avail. 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 Nothing is achieved without effort. 努力なくしては何も得られない。 Their effort proved abortive. 彼らの努力は実を結ばなかった。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 I want to work from the taxpayers' point of view. 納税者の目線で努力を致したいと思います。 The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. その人は努力のおかげで事業に成功した。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. 国連は地球の平和を保つために努力しています。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 His success is attributed more to hard work than to genius. 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 I gotta try to do my best. 俺はベストを尽くそうと努力している。 You must make an effort to get along with everyone. だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 Japan is still struggling to emerge from recession. 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 Try to live within your income. 分相応の暮らしをするように努めなさい。 He tried to concentrate on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 If you try very hard, you will succeed. 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 All her efforts culminated in failure. 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 For all her efforts, she didn't succeed. 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 Your success depends on your efforts. 君が成功できるかは君の努力次第だ。 I made an effort to finish my work. 私は仕事を終えようと努力した。 He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 He tried to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 You don't exert yourself much. 君はあまり努力しない。 He succeeded by virtue of his efforts. 彼は努力のおかげで成功した。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 He promoted the idea of world government. 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 All her years of work and effort have gone up in flames. ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 He tried to fasten his attention on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 Whether you succeed or not depends on your own efforts. 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。 He took great pains to do a good job. 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 I tried to efface the memory of her tears. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 You cannot achieve anything without effort. 努力無しに何事も成し遂げられない。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 Her efforts bore fruit. 彼女の努力がみのった。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 They made little of my effort to make our class enjoyable. みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 He tried to brave it out while held as a hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 I've got to hand it to him. He works hard. 彼の努力には、頭が下がるよ。 Your efforts will pay off one day. 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。