Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried not to laugh. 私は笑わないように努めた。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 Our efforts will soon bear fruit. わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 We have come a long way. 我々はずっと努力してきた。 We must make every effort to do away with all discrimination. すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 You make an effort too! 君も努力してよ。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 I made efforts to improve my grades. 私は成績を上げるよう努力した。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 John is not so much a genius as a hard worker. ジョンは天才というより努力家だ。 Their efforts made the situation better to a certain degree. 彼らの努力は状況をある程度よりよくした。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 I felt it my duty to do so. 私はそうすることが自分の努めだと思った。 Even though we tried our best, it was useless. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 They scoffed at our efforts. 彼らは私達の努力をあざ笑った。 He did serious effort, in order to pass an examination. 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 All you have to do is to try hard to master English. 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 He tried to brave it out while held as a hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 Success depends on your efforts. 成功は努力いかんによる。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 Your success in the enterprise depends on your effort. その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 With just a little more effort, he would have succeeded. もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 They made a great effort to settle the problem. 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 Our success was, in the main due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 His success is not so much by talent as by effort. 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 He made desperate efforts to reach the shore. 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 She exerted herself to pass the examination. 彼女は試験に合格しようと努力した。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 He attributed his success to hard work. 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 Hard work has carried him this far. 彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 He exerted himself and made his way in life. 彼は大いに努力して出世した。 His efforts come to little. 彼の努力はほとんど物にならない。 I tried to efface the memory of her tears. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 He made a lot of efforts to become a famous actor. 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 She wrote the book with very little effort. 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 I tried to erase the memory of her crying. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 He used to try very hard to get straight As. 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 Our effort ended in failure. 私達の努力は失敗に終わった。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。 The success resulted from your efforts. あなたの努力が成功につながった。 He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 We should try to make the conquest of peace. 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 Without your effort you cannot hope for success. 努力無しに成功は望めない。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 I progress steadily. My efforts are paying off. どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 But every man had to give five years of service to the government. しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 He spared no efforts. 彼は努力を惜しまなかった。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 Try to do things for yourself. 物事を自分でするよう努めなさい。 I always tried to be strict with them and not to smile. 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 She steered our efforts in the right direction. 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 Her success is the result of her efforts. 彼女の成功は努力の賜物だ。 She endeavored to live up to their expectations. 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 Try to utilize your leisure for reading. 余暇を読書に利用するように努めなさい。 Nothing has resulted from our efforts. 私たちの努力は水泡に帰した。 Although she was tired, she tried to finish the work. 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 Give it your all, and you won't be sorry later. 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 You must make an effort to get along with everyone. だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 All participants made that great effort in the Olympics. すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 His success on the examination is due to his efforts. 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 Their effort proved abortive. 彼らの努力は実を結ばなかった。 Try not to make random statements. 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。