Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our quote is the best effort we can make. | 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 | |
| We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 | |
| Success is dependent on your effort. | 成功は君の努力しだいだ。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| All our efforts were without result. | 我々のあらゆる努力は無駄になった。 | |
| Japan is still struggling to emerge from recession. | 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 | |
| They strive constantly to improve customer relations. | 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 | |
| He was ashamed of not having worked hard. | 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 | |
| His efforts are to be highly praised. | 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 | |
| He was bidding for popular support. | 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 | |
| He did serious effort, in order to pass an examination. | 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| His constant efforts brought about peace. | 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 | |
| I will endeavor to complete my task. | 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 | |
| Your efforts will bear fruit someday. | 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. | ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 | |
| He makes little of our efforts. | 彼はわれわれの努力を軽視する。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたが成功したのは努力の結果だ。 | |
| His efforts led to good results. | 彼の努力が好成績に結びついた。 | |
| Hard work has carried him this far. | 彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| I'm sure your endeavor will bear fruit. | きっと努力が実を結びますよ。 | |
| Their efforts made the situation better to a certain degree. | 彼らの努力は状況をある程度よりよくした。 | |
| I concentrated my effort on the study. | 私は研究に努力を集中した。 | |
| Try to control yourself. | 自制するよう努めなさい。 | |
| All his efforts were useless. | 彼の努力は全て無駄であった。 | |
| All our efforts were in vain. | 我々の努力はすべてむだだった。 | |
| We exerted ourselves to finish the job. | 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| He took great pains to do a good job. | 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 | |
| Success depends mostly on effort. | 成功はたいてい努力次第だ。 | |
| We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. | 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 | |
| Did your efforts come to much? | あなたの努力は役に立ちましたか。 | |
| Mark your maximum efforts. | 最大限の努力をしなさい。 | |
| Thomas, make some effort! | トマス君、努力してよ! | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| No notice was taken of his efforts. | 彼の努力は注目されなかった。 | |
| The government is trying to bring things back to normal. | 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 | |
| Our success was, in the main, due to his efforts. | 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| Despite our efforts, we failed after all. | 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| I made efforts to improve my grades. | 私は成績を上げるよう努力した。 | |
| All her efforts culminated in failure. | 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| His effort contributed to my company's growth. | 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | |
| No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. | どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 | |
| Thanks to his efforts, he attained his object. | 努力したおかげで彼は目的を達した。 | |
| But every man had to give five years of service to the government. | しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 | |
| All my efforts are nothing in comparison with yours. | 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| He made great efforts to succeed in life. | 彼は立身出世のために大変な努力をした。 | |
| You tried very hard every day. | あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 | |
| By hard work we can achieve anything. | 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 | |
| All our effort ended in failure. | 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| Try as she may, she is unable to beat him. | 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 | |
| He was zealous in satisfying his employer. | 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 | |
| She tried to prevent the rumor from spreading. | 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| They made little of my effort to make our class enjoyable. | みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 | |
| Our best efforts availed us little. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。 | |
| He tried hard in vain. | 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 | |
| The UN endeavored to supply refugees with food. | 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. | 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 | |
| She tried not to cry. | 彼女は泣かないように努めた。 | |
| I will make every effort to get it. | 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. | コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 | |
| Our best efforts weren't of much help. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| His persistent efforts resulted in failure. | 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 | |
| Europeans tried to civilize the tribe. | ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 | |
| I've got to hand it to him. He works hard. | 彼の努力には、頭が下がるよ。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| All you have to do is to try hard to master English. | 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 | |
| The doctor tried hard to save the wounded boy. | 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 | |
| He tried to find out what he was up against. | 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |
| He tried very hard to live up to his parents expectations. | 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 | |
| Give it your all, and you won't be sorry later. | 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | 英語を習得する努力を続けるべきだ。 | |
| We have come a long way. | 我々はずっと努力してきた。 | |
| All their efforts were in vain. | 彼らの努力はみんな無駄だった。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |