Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '励'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
I will go to encourage him.僕が彼を励ましに行こう。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
Everybody was going about his business.みんなそれぞれ自分の仕事に励んでいた。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.昇進が見送られた女には働く励みがない。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
I inspired my students to work harder.私は生徒たちにもっと勉強するよう励ました。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
He is diligent in his study.彼は勉強に励んでいる。
What the teacher said encouraged Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The teacher's talk stimulates Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
He studied day and night with a view to becoming a lawyer.彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
All right! Everybody around me is so encouraging I'm getting a rush of motivation.ウオーッ、みんなの励ましをもらって俄然やる気が出てきたぞ!
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
The professor encouraged me in my studies.教授は私の研究を励ましてくれた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
What the teacher said got Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
People were even encouraged to play football.人々はフットボールをするように奨励さえされたのです。
Encouraged by the continuing trickle of hits and the rarely arriving email I've somehow kept going till now.ほそぼそとしたアクセスや、たまにくるメールなどに励まされ、ズルズルここまできてしまいました。
His success encouraged me very much.彼の成功は大いに私の励みになった。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
He encouraged his son to study harder.彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。
Our school encourages sports.私たちの学校ではスポーツを奨励している。
He was encouraged by a professor from his college days.彼は大学時代の教授に励まされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License