The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '効'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
What's your strongest type of sunscreen?
最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.
ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
These pills act on the liver.
この薬は肝臓に効く。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on.
チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Then, those from a year ago won't be working any more!
じゃ、1年前のはもう効き目がないんだ!
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
The effects of the drug are intense but brief.
その薬の効果は強烈だが短い。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
The medicine didn't help at all.
薬は全く効かなかった。
The medicine did wonders for his health.
その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
This passport is valid for five years.
このパスポートは5年間有効です。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
How long is this visa good for?
このビザの有効期限はどれくらいですか。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
This sushi is seasoned with plenty of horse-radish.
このすしはわさびがよく効いている。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
It would be counter-productive to do such a thing.
そんなことをしたら逆効果になる。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう効力はなくなっている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.