The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '効'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This ticket is good for three days.
この切符は三日間有効だ。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
This ticket is valid for two days after purchase.
この券は購入後2日間有効です。
Dietary fibre is good for losing weight.
食物繊維はダイエットに効果的だ。
This is an effective remedy for crime.
これは有効な犯罪防止対策だ。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.
トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
This agreement holds good for a year.
この契約は一年間有効です。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This cotton shirt washes well.
この綿のシャツは洗濯がよく効く。
The ticket is good for three days.
切符は三日間有効だ。
This offer is available for five days.
このオファーは5日間有効です。
The statue of limitations has already passed for this crime.
この犯罪については時効が成立している。
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.
医者はこの病気に効く薬を探している。
This medicine will do you a good deal of good.
この薬は大変よく効く。
This ticket holds good for a month.
この切符は一ヶ月間有効である。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.
有効期限は1997年3月31日です。
Does the medicine act quickly?
その薬はすぐに効きますか。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The medicine did wonders for his health.
その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
The medicine had a wonderful effect on him.
その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.
うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
These pills act on the heart.
この丸薬は心臓に効く。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
This medicine will do you good.
この薬はあなたの病気に効くでしょう。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
The effect of the medicine was amazing.
その薬の効果は驚くべきものだった。
The medicine didn't do me any good.
その薬は私のからだに効かなかった。
Patience is sometimes the most effective weapon.
忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
A change of air will do you good.
転地があなたにとって効果があるでしょう。
It seems that the pills I took earlier were effective.
さっき飲んだ薬が効いてきたみたい。
This poison is very effective in getting rid of roaches.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
This ticket is good for three days.
切符は3日間有効である。
The law is still in effect.
その法律はまだ有効である。
The ticket holds good for three days.
切符は3日間有効である。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.