Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.
有効期限は1997年3月31日です。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
This is an effective remedy for crime.
これは有効な犯罪防止対策だ。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.
スグリは長寿に有効な果物だ。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.
絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
The ticket holds good for three days.
切符は三日間有効だ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
That medicine worked well for me.
その薬はよく効いた。
The medicine took effect.
その薬の効きめが現れた。
This offer expires on August 15, 1999.
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
This ticket holds good only for two days after purchase.
この切符は購入後2日のみ有効である。
Patience is sometimes the most effective weapon.
忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Will this medicine really do me any good?
この薬は本当に私に効くのでしょうか。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう効力はなくなっている。
We want to put our money to good use.
私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The hot spring will do you good.
温泉はあなたに効くでしょう。
This medicine will do you a good deal of good.
この薬は大変よく効く。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
I tried to make the most of my chances.
私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
Don't speak to him like that.
彼にああいう口の効き方をするな。
I need to make better use of my free time.
私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
The statue of limitations has already passed for this crime.
この犯罪については時効が成立している。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
This agreement holds good for a year.
この契約は一年間有効です。
The brake did not act.
ブレーキが効かなかった。
You should make the most of your time while you are young.
若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
As of midnight tonight the contract becomes effective.
今夜の12時からその契約は効力を発する。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.
医者はこの病気に効く薬を探している。
The ticket is good for three days.
その切符は3日間有効である。
A change of air will do you good.
転地があなたにとって効果があるでしょう。
This medicine will do you good.
この薬はあなたに効くでしょう。
Sports are effective to cultivate friendship.
友情を培うのにスポーツは効果的だ。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.
私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.
ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.
運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
This ticket is valid for three months.
この列車乗車券は3カ月有効だ。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
This ticket is valid for two days after purchase.
この券は購入後2日間有効です。
The shock robbed her of her speech.
彼女は、ショックのあまりくちが効けなかった。
It would be counter-productive to do such a thing.
そんなことをしたら逆効果になる。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
This medicine is no protection against influenza.
この薬はインフルエンザには全く効かない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.