If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.
運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
The medicine he had prescribed failed to take effect.
彼が処方してくれた薬は効かなかった。
That ticket is good until April 29th.
そのチケットは4月29日まで有効です。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.
ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
A change of air will do you good.
転地があなたにとって効果があるでしょう。
Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on.
チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。
This offer is open for five days.
このオファーは5日間有効です。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The medicine seemed to have no effect on the patient.
その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
It would be counter-productive to do such a thing.
そんなことをしたら逆効果になる。
If you want to succeed, use your time well.
成功したいのなら時間を有効に使いなさい。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
The effects of the drug are intense but brief.
その薬の効果は強烈だが短い。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!
花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
One cannot read a good book without being so much the better for it.
良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.
私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
The ticket is good for three days.
切符は三日間有効だ。
This ticket is available for a whole year.
この券はまる一年有効です。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The card was valid until January, 2006.
そのカードは2006年1月まで有効でした。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
This ticket is good for three days.
この切符は三日間有効だ。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The brake did not act.
ブレーキが効かなかった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
新しい薬はすぐさま効果を見せた。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
Then, those from a year ago won't be working any more!
じゃ、1年前のはもう効き目がないんだ!
The ticket holds good for three days.
切符は3日間有効である。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.