Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Competition is very keen in the car industry. 自動車産業では競争が激しい。 Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 This car is easy to handle. この自動車は操縦しやすい。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 We agreed that his actions were warranted. 私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 Don't kill too many birds and animals on earth. 地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。 She takes part in many school activities. 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 We deplore your cruelty to animals. あなたの動物虐待を残念におもう。 The vigorous man is engaged in diverse activities. その精力的な男は様々な活動に携わっている。 They took a vote on the motion. 彼らはその動議について採決をした。 Tom certainly wasn't fazed by what Mary said. トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。 We act without fear or favor. 私たちは公明正大に行動する。 The U. N. moved to impose sanctions. 国連は制裁を加えるために動き出しました。 They acted on the information. 彼らはその知らせに基づいて行動した。 Please move your car out of here. 自動車をここから動かしてください。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right. バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。 This machine is driven by a small electric motor. この機械は小さな電気モーターで作動する。 I impeached his motives. 私は彼の動機を疑った。 I was very moved by his story. 私は彼の話に大いに感動した。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 High operating temperatures shorten lubricant life. 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 Too much exercise can do more harm than good. 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile. モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。 This factory manufactures automobile parts. この工場では自動車の部品を製作している。 Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 Automobiles replaced carriages. 自動車が馬車に取って変わった。 The boat danced on the choppy water. ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。 When we saw the animal so near us, we ran away in terror. その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 I will act on your advice. 私はあなたの助言に従って行動するつもりです。 I take full responsibility for the action. 私がこの行動の責任はすべて取る。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 Look out for pedestrians when you drive a car. 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 I don't feel like eating animal proteins today. 今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。 I like cats best of all animals. 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 This action makes me grumble. この行動は私に不満をもたらせる。 He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals. 彼は、動物虐待防止会に入っています。 My family went to the zoo to see pandas last Sunday. 先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 He is always up and doing. 彼はいつもばたばたと活動している。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 Regular exercise is beneficial to good health. 規則的な運動は健康によい。 It is doubtful whether this machine works well or not. この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。 Some animals will not breed when kept in cages. 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 A policeman should be strong and quick in action. 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 The box was so heavy I could not move it. その箱はとても重くて私には動かせなかった。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について私は君に対して責任はない。 Animals are afraid of fire. 動物は火を恐れる。 The whale is well known to be the largest mammal. 鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。 Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do. むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。 Man is a creature of emotion. 人間は感情の動物である。 There are rare animals in Australia. オーストラリアには珍しい動物がいます。 The students were animated by the agitator's appeal. 学生達は扇動者のアピールに動かされた。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 He likes animals more than people. 彼は人間よりも動物を愛している。 The police ascribed the automobile accident to reckless driving. 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 Human beings differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。 That was the most moving film I had ever seen. それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 You will never fail to be moved by the sight. 必ずその光景に感動するだろう。 She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 We export a lot of automobiles to that country. 私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。 Her actions are to the point. 彼女の行動は的を射ている。 Apart from earning money, I have no interest in real estate. 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 He was agitated by the news. 彼はその知らせに動揺した。 I was very moved by his speech. 私は彼の話に大いに感動した。 Would you like to go to the zoo this afternoon? あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 Is that clock working? あの時計は動いていますか。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 An athletic meet is held at our school every day. 私たちの学校では毎年秋に運動会がある。 It is good for you to take exercise. 運動すると身体にいいですよ。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 Not words but action is needed now. 今は言葉ではなく行動が必要だ。 Your behavior is in conflict with your principles. 君の行動は君の信条と矛盾している。 We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 With a weak beat, it continues to bleed. 臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 He does a kind act once a day. 彼は一日に一回は親切な行動をする。 This fluid can be substituted for glue. この流動体は接着剤の代用になります。 The civil rights movement leads to a dream. 公民権運動はある夢に至る。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 Such actions are alien to our beliefs. そのような行動は我々の信条に反する。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 Don't feed the animals. 動物に食べ物をやっては行けません。 He can't buy a car. 彼は自動車を買うことができない。 My car won't start. 私の車はなかなか動かない。 This car runs on natural gas. この車は天然ガスで動く。 They condemned him for his cruelty to animals. 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 His behavior is nothing like his father. 彼の行動は、父に少しも似ていない。