UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My watch is not working normally.わたしの時計は正常に動いていない。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Can foreign students join this club?外国人生徒でも部活動に入れますか?
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
I take light exercise every morning.私は毎朝軽い運動をする。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
A whale is a sort of mammal.鯨は一種のほ乳動物である。
Don't move, or I'll shoot you.動くな撃つぞ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Horses are friendly animals.馬は人なつこい動物である。
I am going to visit the famous zoo.私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
He had his only son killed in an automobile accident.彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
Such a behavior gives rise to problem.そんな行動は問題を起こすもとになる。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
My car burns a lot of gas.ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
Tracy has a house and a car.トレーシーは家と自動車を持っている。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
The puppets are controlled by wires.操り人形はワイヤーで動く。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
There are many wild animals in this area.この地域には野生動物が多い。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
This clock is electric.この時計は電気で動く。
Everyone and everything moved much faster now then before.だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。
He was borne away by an impulse.彼は衝動に駆られた。
You can see many animals in this forest.この森では多くの動物が見られる。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
He likes strange animals, such as snakes.彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。
Take some exercise every day for your health.健康のために毎日何か運動をしなさい。
This machine is driven by a small motor.この機械は小さいモーターで動いている。
I was moved to tears by her speech.彼女のスピーチで感動して泣いた。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
He tried to make the robot run.彼はロボットを動かそうとした。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
It's clear from his actions that he loves her.彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
How can I get to the zoo from here?どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
He likes all animals except horses.彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
Can you drive a car?あなたは自動車を運転できますか。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
Can I do exercises?運動してもいいですか?
Please move the TV set to the left.テレビを左に動かしてください。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
My children really like animals.私の子どもたちは動物が大好きです。
This machine works by electricity.この機械は電気の力で動く。
It is not wise to go by his word.彼の言に従って行動するのはりこうではない。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
I abhor killing animals.動物を殺すのはまっぴらだ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I was moved to tears by the story.私はその話に感動して涙した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License