Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Moderate exercise is good for your health.
日常の運動は体に良い。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
The doctor advised me to take more exercise.
医者は私にもっと運動をするように忠告した。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
The trains are running in this snow.
この雪でも列車は動いている。
Our calculations show that the rocket is off its course.
我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He cannot afford to buy a car.
彼は自動車を買う余裕はない。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
What do you call this animal in Japanese?
この動物は日本語で何と言いますか。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
How nice to see you up and about again so soon!
あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
Moderate exercise is necessary to health.
適度な運動は健康に必要である。
That was when I started going to the pool for exercise.
運動のためプールにも通い始めた頃でした。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
I was distrustful of his motives.
あの人の動機が信用できなかった。
He acted foolishly.
彼はばかげた行動をした。
We must act at once.
ただちに行動を起こさなければならない。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
He is a man of action.
彼は行動力がある。
Such actions are alien to our beliefs.
そのような行動は我々の信条に反する。
4-speed automatic transmission is available as an option.
オプションとして4速自動変速機も選べる。
I have a friend who works as a volunteer.
私にはボランティア活動をしている友人がいる。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
We saw monkeys at the zoo.
私たちは動物園でサルをみました。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
All the people present were moved by his speech.
出席していた人はみな彼の話に感動した。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
She resolved to work as a volunteer.
彼女はボランティア活動をする決心をした。
Her singing was very impressive as usual.
彼女の歌はいつものように感動的だった。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
He had his only son killed in an automobile accident.
彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
There are some strange animals in the zoo.
その動物園には変わった動物がいます。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
Today is our school field day.
今日は学校の運動会だ。
The elephant was brought to the zoo.
その象は動物園に連れてこられた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I'm afraid of wild animals.
私は野生の動物が怖い。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.