The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She bought the dress on impulse.
彼女はそのドレスを衝動買いした。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
The holiday traffic crawled along the highway.
休日で車は街道をのろのろと動いた。
The animal died from hunger.
その動物は餓死した。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
It's clear from his actions that he loves her.
彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
You are not consistent in your actions.
君の行動が首尾一貫していない。
He had his only son killed in an automobile accident.
彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.
病気で動かれなくなったのではないかな。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
Puppets work with wires.
操り人形はワイヤーで動く。
Mike liked animals very much.
マイクは動物がとても好きだった。
Horses are animals.
馬は動物である。
There are lots of animals in the park.
公園にはたくさんの動物がいます。
An athlete must keep in good condition.
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The boat uses a motor for the power.
そのボートは動力にモーターを使用している。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Some animals are very good at climbing.
動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Is this engine functional?
このエンジンは動くのですか。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
Move quietly.
そーっと動かしてね。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
They acted immediately by agreement.
彼らは合意により、速やかに行動した。
Animals cannot exist without air and water.
動物は、空気と水がなくては生存できない。
The result of his action still remains to be seen.
彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The glacier moves but by inches.
氷河はゆっくり動いている。
The horse would not move.
馬は頑として動かなかった。
We went to the Tama Zoo.
私たちは多摩動物園に行った。
A tiger has escaped from the zoo.
動物園から一頭のトラが脱走した。
Please move your bicycle out of here.
自転車をここから動かして下さい。
The horse is a very useful animal.
馬はとても役に立つ動物である。
You need to exercise more.
もっと運動をする必要があります。
He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person.
彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。
I was impressed by his music.
私は彼の音楽に感動した。
He resented his friend's action.
彼は友人の行動に憤慨した。
Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.
サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
You should stretch properly before exercising.
運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。
A horse is an animal.
馬は動物である。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
He is embarrassed by his son's behaviour.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
This car won't start.
この車は動かない。
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
This ship is driven by steam.
この船は蒸気で動かされている。
Nobody can see this movie without being moved.
この映画を見て感動しない者はいない。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
I can never see this movie without being moved.
私はこの映画を見ると必ず感動する。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
Exercising their way to better health.
運動をしてもっと健康になるようにする。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.