The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He organized a boycott of the bus service.
彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
The engine is driven by steam.
そのエンジンは蒸気で動く。
There is a movement against Japanese goods in that country.
その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Have you ever done any volunteer work?
ボランティア活動をしたことがありますか。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
She acted as if she didn't care what happened.
彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。
This verb is normally used only in the third person.
この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
Go exercise outside.
外で運動しなさい。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Human beings have achieved a lot more than animals.
人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Time is short, we must act NOW.
時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I admire you for your courage.
君の勇気には感動した。
He felt himself shaken at the news.
彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
There are some strange animals in the zoo.
その動物園には変わった動物がいます。
There is an athletic meet soon.
もうすぐ運動会があります。
Her singing was very impressive as usual.
彼女の歌はいつものように感動的だった。
He took us to the zoo.
彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
I like taking care of animals very much.
動物の世話をするのがとても楽しいんです。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
I get two hour's exercise every day.
私は毎日2時間の運動をする。
I saw them play baseball in the playground.
彼らが運動場で野球をするのを見た。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.