The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Walking is a good exercise.
歩くことはよい運動です。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
The girl insisted on being taken to the zoo.
女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right.
バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
Some people keep rare animals as pets.
ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。
Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.
サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。
A horse is a friendly animal.
馬は人なつこい動物である。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
The movement added a new page to the history of Japan.
その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.
どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
Is your new car behaving well?
あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
The incident upset him.
その出来事が彼を動転させた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
He was borne away by an impulse.
彼は衝動に駆られた。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
Start off on the green light.
青信号が出たとたんに動き出す。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.
老人と海はとても感動的な本だ。
Don't feed the animals.
動物に食べ物をやっては行けません。
These small rodents store up nuts in the winter.
この齧歯動物は冬に木の実を貯える。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Lobsters belong to a class of marine animals.
ロブスターは海洋動物の一種に属します。
He acts quickly.
彼は動作がはやい。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He was unable to move.
彼は動く事ができなかった。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
I have many model cars.
僕は模型自動車をたくさん持っている。
If you move a step, and you will be a dead man.
一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
His behavior aroused my suspicions.
彼の行動が私の疑いを招いた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分の行動を思い出すと情けないよ。
What was his motive for setting the house on fire?
彼がその家に放火した動機は何であったのか。
I acted on his advice.
私は彼の忠告どおりに行動した。
His daughter is quick in her movements.
彼の娘は動作がきびきびしている。
The kid drew back from the frog when it moved.
その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
I was moved to tears by the story.
私はその話に感動して涙した。
I believe that his action was in the right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He acted on my advice.
彼は私の助言に従って行動した。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
One of the most beautiful animals is a cat.
最も美しい動物の中の一つは猫だ。
We are always moving with the earth.
私たちはいつも地球とともに動いている。
This action makes me grumble.
この行動は私に不満をもたらせる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.