The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
May I borrow your car?
自動車を借りてもいいですか。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
In English the verb precedes the object.
英語では動詞が目的語の前に来る。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
This machine is driven by a small electric motor.
この機械は小さな電気モーターで作動する。
We are constrained to and restrained from an action.
我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
The building you see over there is an auto factory.
むこうに見える建物は自動車工場です。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
My father got me to wash the car.
父は私に自動車を洗わせました。
Moderate exercise is good for you.
日常の運動はあなたのためになる。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
He is rather an active person.
彼はどちらかといえば活動的な人だ。
His behavior never ceases to surprise me.
彼の行動にはいつも驚かされる。
Man is the only animal that uses fire.
人は火を使う唯一の動物である。
A driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
The bell rang, and the train began to move.
ベルが鳴って、列車は動き始めた。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.
彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁である。
Her story touched my heart.
彼女の話は私を感動させた。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
All containing news of his concerts and various activities.
すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
Fish are cold-blooded animals.
魚は冷血動物である。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
Zoology deals with the study of animal life.
動物学は動物の研究を扱う。
He is slow in action.
彼は動作が鈍い。
An owl sleeps by day and hunts by night.
フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
A few minutes' walk brought him to the zoo.
彼は2、3分歩いたら動物園に出た。
The car is running fast.
自動車が速く走っている。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
All the people were moved by his speech.
人々はみんな、彼の演説に感動した。
He's active doing charity work.
彼は慈善活動で忙しい。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Watching TV is a passive activity.
テレビを見ることは受動的活動である。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
The story left him unmoved.
その話を読んでも彼は感動しなかった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
The kid drew back from the frog when it moved.
その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。
Tom isn't good at sports.
トムは運動が苦手だ。
I stretch before exercising to prevent injury.
怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
The riot was put down.
暴動が治まった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.