The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People living in a big city tend to lack exercise.
大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
All human beings are much more intelligent than animals.
人間はみな動物よりも知能が高い。
I was recently in an automobile accident.
最近自動車事故に遭いました。
Is there practice every day?
クラブ活動は毎日ありますか。
I will get the machine running.
私が機械を作動させましょう。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
Visitors may not feed the animals.
動物に餌を与えないで下さい。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Tom's behavior never ceases to surprise me.
トムの行動にはいつも驚かされる。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
As soon as he got on the bus, it began to move.
彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
Your behavior leaves much to be desired.
君の行動には遺憾な点が多い。
Fresh air and exercise are good for the health.
新鮮な空気と運動は健康によい。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動してお腹空かせてこよう。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
His brother dedicated his life to the activity.
彼の兄はその活動に命を捧げた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.
しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
"Car" is a synonym of "automobile".
「車」は「自動車」の同意語です。
4-speed automatic transmission is available as an option.
オプションとして4速自動変速機も選べる。
Horses are animals.
馬は動物である。
I thought of various factors before I acted.
私は行動する前に様々な要因を考えた。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.
自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Oil is necessary to run various machines.
さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
Exercise outdoors.
戸外で運動しなさい。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
Tracy possesses a house and a car.
トレーシーは家と自動車を持っている。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Our calculations show that the rocket is off its course.
我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
A wife's activities are confined to domestic matters.
妻の活動は家事に限られている。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
Our sales campaign is successful in a big way.
我が社の販売活動は大いに成功しています。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.
犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
Puppets work with wires.
操り人形はワイヤーで動く。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
You must account for your conduct.
君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
The athletic meeting was put off.
運動会は延期された。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.
日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Your behavior is in conflict with your principles.
君の行動は君の信条と矛盾している。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Please move your car out of here.
自動車をここから動かしてください。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The bus broke down at one end of the bridge.
バスが橋のたもとで動かなくなった。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.