Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
She acted as if she didn't care what happened.
彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。
I'll act on your advice.
君の忠告に従って行動します。
He was moved to tears.
彼は感動して涙ぐんだ。
He knows a lot about animals.
彼は動物について多くのことを知っています。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.
その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
My heart was touched by his story.
彼の話で僕は感動した。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.
日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
His behavior is alien to the public.
彼の行動は一般人にはなじまない。
The horse would not move.
馬は頑として動かなかった。
You will never fail to be moved by beauty.
あなたは必ずその美しさに感動するだろう。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Are you in favor of this motion?
この動議に賛成ですか。
This animal is bigger than that one.
この動物はあれよりも大きい。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
A wife's activities are confined to domestic matters.
妻の活動は家事に限られている。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.
毎日の運動が健康には不可欠である。
That kind of behaviour affects your honour.
ああいう行動は君の名誉にかかわる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
We should always act in obedience to the law.
我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
Taking moderate exercise will keep you healthy.
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Animals inhabit the forest.
動物たちは森に住んでいる。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
Let's keep moving.
動き続けましょう。
He put the machine in motion.
彼はその機械を動かし始めた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
So great was his emotion that he could not utter a word.
彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.