I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
To walk is a healthy form of exercise.
歩く事は健康によい運動だ。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Not words but action is needed now.
いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
The kid drew back from the frog when it moved.
その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
Some animals are producing offspring in zoos.
動物園で子を生んでいる動物もいる。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Horse, lion, dog, goat: these are animals.
馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。
The activity of foreign trade has been declining of late.
貿易の活動は最近衰えてきている。
I was moved by his tears.
彼の涙に感動した。
His behavior is my primary concern.
彼の行動は私の最大の関心事だ。
Can you tell me where the nearest zoo is?
一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
You should act according to your conscience.
あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
Her story touched my heart.
彼女の話は私を感動させた。
This is the car I spoke of the other day.
これが先日お話した自動車です。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Are there many animals in the zoo?
動物園にはたくさんの動物がいますか。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Exercise is not in my line.
私は運動が苦手です。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
George felt the train begin to move.
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
She is active.
彼女は行動的です。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.