UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
What was his motive for doing it?彼はそれをした動機は何だったのだろう。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
She was moved to tears by the story.彼女はその話に感動して涙した。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
I was moved by the music.私はその音楽に感動しました。
This rock has the shape of an animal.この岩は、動物の形をしている。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Today's play really moved me.今日の舞台には、とても感動しました。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
We have to act now.私たちは今、行動を起こさなければいけない。
His behavior is nothing like his father.彼の行動は、父に少しも似ていない。
She is gentle to animals.彼女は動物に対して優しい。
Do you know how to run this machine?これらの機械の動かし方を知っていますか。
The glacier moves but by inches.その氷河はゆっくりではあるが動いている。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
I was very moved by his speech.私は彼の話に大いに感動した。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
This vending machine isn't working.この自販機、作動しないんですけど。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
Man is the only animal that can use fire.人間は火の使える唯一の動物である。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
I told you never to move in a group.かたまって行動するなと言ったんだ。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Man is the only animal that can laugh.人間は笑うことのできる唯一の動物だ。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
The boy was not abased by the laughter of his classmates.その子は級友たちに笑われても動じなかった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Now is the time for action.今こそ行動する時だ。
Time is short, we must act NOW.時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
The crowd was moving in a solid body.群集は密集した一団となって動いていた。
Do not feed the animals.動物に餌をやらないでください。
This machine is driven by electricity.この機械は電気で動く。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
My car burns a lot of gas.ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Tracy possesses a house and a car.トレーシーは家と自動車を持っている。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
I was very moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Animals inhabit the forest.動物たちは森に住んでいる。
This area abounds in wild animals.この地域には野生動物が多い。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
I must have my car fixed in a few days.私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Horses are animals.馬は動物である。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
I moved closer, so I could hear better.私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Just like you want it to.世の中を動かしてみたいんだ。
Does he have anything to do with the campaign?彼はその運動に関係があるのですか。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
He acts quickly.彼は動作がはやい。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
He was killed in a car accident.彼は自動車事故でなくなった。
I am going to visit the famous zoo.私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The small animal gave off a bad smell.その小さな動物はひどいにおいを発した。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
There was something moving in the distance.遠くに何か動いているものがあった。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License