Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was moved by her love for other people. 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 Her behavior was a departure from the normal. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 I got the engine going. エンジンを始動させた。 Child as she is, she can act wisely. 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 Man is the only animal that can speak. 人間は言葉を話す唯一の動物である。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 He is slow in action. 彼は動作が鈍い。 A tiger is a beast of prey. 虎は肉食動物です。 What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 As the days passed, our campaign grew in momentum. 日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。 The elephant was brought to the zoo. その象は動物園に連れてこられた。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 How can I get to the zoo from here? どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 I gotta keep on movin'. 俺は動き続ける。 It seems that he was a great athlete. 彼は偉大な運動選手だったらしい。 May I borrow your car? 自動車を借りてもいいですか。 The athletic meeting was put off. 運動会は延期された。 This device is actuated by a switch. この仕掛けはスイッチで動く。 He always takes note of his boss's movements. 彼はいつもボスの動きに注目しています。 Her behavior struck me as silly. 彼女の行動はばかげているように感じられた。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 His conduct admits of no excuse. 彼の行動には弁解の余地がない。 All horses are animals, but not all animals are horses. すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 He bargained with the house agent for a lower price. 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 His behavior puzzled me. 彼の行動に私は、困惑した。 The hunter was alert to every sound and movement. 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 "What make is your car?" "It is a Ford." 「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」 The koala is an animal peculiar to Australia. コアラはオーストラリア特有の動物である。 They keep a lot of animals in the zoo. 動物園ではたくさんの動物を飼っている。 She was borne away by an impulse. 彼女はある衝動にかられた。 In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. 1918年に全国で米騒動が起こりました。 Now is the time for action. 今こそ行動する時だ。 We went for a scenic drive as far as Lake Superior. 私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。 The following verbs only take the to-infinitive as their object. 次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。 People who are prone to aggression can be dangerous. 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 Those present were all moved to tears. 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 My watch isn't running right. 私の時計は正確に動いていない。 It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 Human beings are not always wiser than animals. 人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore. メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 He is awkward in his movements. 彼は動作がぎこちない。 This machine is driven by electricity. この機械は電気で動く。 He attached the trailer to his car. 彼は自動車にトレーラーをつないだ。 I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 A large animal fled from the zoo. ある大型動物がその動物園から逃げ出した。 Horses are useful animals. 馬は有用な動物だ。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 He was suspected of underground action. 彼は地下活動の疑いをかけられた。 All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something. これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は女性解放運動に一役買った。 Tom really loves animals. トムは大の動物好きだ。 The audience was greatly impressed by his speech. 聴衆は彼の演説にとても感動した。 You should free those animals from the cage. おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。 No animals are to be found on the island. その島で動物はぜんぜん見当たらない。 I get two hour's exercise every day. 私は毎日2時間の運動をする。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 Animals and plants live on this planet. 動物と植物がこの惑星にはすんでいる。 The result of his action still remains to be seen. 彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。 The clock was working, but the alarm had not gone off. 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 Men, dogs, fish, and birds are all animals. 人間、犬、魚、鳥はみな動物である。 Some animals are active at night. 夜活動する動物もいる。 At first their abilities are more limited than those of animals. 初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。 I am going to visit the famous zoo. 私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。 I got him to help me when I moved the furniture. 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 We started a campaign against smoking. 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 It doesn't work so well because the battery is low. 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 Hundreds of buffaloes moved toward the lake. 何百というバッファローが湖のほうへ移動した。 In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement. 英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 She wrote a book about animals. 彼女は動物に関する本を書いた。 It was a moving sight. それは感動的な光景だった。 The boat danced on the choppy water. ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。 Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion. 彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。 There is an athletic meet soon. もうすぐ運動会があります。 We saw monkeys at the zoo. 私たちは動物園でサルをみました。 A new car came to a standstill in front of the bank. 新しい自動車が銀行の前で止まった。 My behavior was very odd. 私の行動はとても変だった。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 I got the machine running. 機械を始動させた。 He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals. 彼は、動物虐待防止会に入っています。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 Taking care of animals is a valuable experience. 動物の世話をする事は貴重な体験です。 With a weak beat, it continues to bleed. 臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。 It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals. 人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。 Soon after the accident they found a live animal there. その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。 Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 My father got me to wash the car. 父は私に自動車を洗わせました。 He felt hedged in with rules. 彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。 Fish are cold-blooded animals. 魚は冷血動物である。 The car he was riding crashed into a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 It won't be long before he is up and about. まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。 He is always up and doing. 彼はいつもばたばたと活動している。