The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I have no time to engage in political activity.
私には政治活動に従事する暇はない。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
His car collided with a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Do more exercise, or you'll get too fat.
もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
A true friend would have acted differently.
本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。
The oven in my house didn't run well today.
家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
An elephant is an enormous animal.
象は巨大な動物である。
This area abounds in wild animals.
この地域には野生動物が多い。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.
バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
His action frightened us.
彼の行動は我々をぎょっとさせた。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
完全自動詞は補語も目的語もとらない。
We have to act now.
私たちは今、行動を起こさなければいけない。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
Is there practice every day?
クラブ活動は毎日ありますか。
A tiger has escaped from the zoo.
動物園から一頭のトラが脱走した。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
She acted as if she didn't care what happened.
彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine.
ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
It doesn't work so well because the batteries are running down.
電池が弱ってきているのでうまく動かない。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
I'm afraid of wild animals.
私は野生の動物が怖い。
He has acted wisely.
彼は賢明に行動した。
He felt a sudden urge to write a novel.
彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The swing is moving up and down.
ぶらんこが上下に動いている。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
A whale is no less a mammal than a horse.
馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。
Automobiles are made in factories.
自動車は工場で作られる。
You must act like a man.
男らしく行動すべきである。
Look out for pedestrians when you drive a car.
自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。
The mountains have brought forth a mouse.
大山鳴動してねずみ一匹。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.