The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
It won't be long before he is up and about.
まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。
The ground rocked.
地面が動いた。
She fumbled with a piece of paper.
あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
Father took us to the zoo yesterday.
お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁に語る。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.
その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
These small rodents store up nuts in the winter.
この齧歯動物は冬に木の実を貯える。
Animals can learn and pass on what they learn.
動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
These machines are all worked by electricity.
これらの機械はすべて電気で動きます。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
She was borne away by an impulse.
彼女はある衝動にかられた。
Such a behavior gives rise to problem.
そんな行動は問題を起こすもとになる。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
This program cannot be run in DOS mode.
このプログラムはDOSモードでは作動しません。
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
The small animal gave off a bad smell.
その小さな動物はひどいにおいを発した。
Exercise is not in my line.
私は運動が苦手です。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
I was deeply moved after I saw the movie.
映画を見て感動した。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
Just like you want it to.
世の中を動かしてみたいんだ。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Animals have no reason.
動物には理性がない。
In the drought, many people and animals starved to death.
その干ばつで多くの人と動物が餓死した。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Don't move, or I'll shoot you.
動くな撃つぞ。
I thought of various factors before I acted.
私は行動する前に様々な要因を考えた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
I am adamant that he undertake it.
彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.
彼は、動物虐待防止会に入っています。
We are constrained to and restrained from an action.
我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
He is rather an active person.
彼はどちらかといえば活動的な人だ。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
It is hard to embody one's idea in an action.
考えを行動で表わすことは難しい。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
The time is ripe for action.
行動の機は熟した。
A tiger is a beast of prey.
虎は肉食動物です。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.