The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
His action was animated by jealousy.
彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
That kind of behaviour affects your honour.
ああいう行動は君の名誉にかかわる。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
Our school is famous for its club activities.
私たちの学校はクラブ活動で有名です。
Father got me to wash his car.
父は私に自動車を洗わせました。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Taking moderate exercise will keep you healthy.
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
I'm looking for a gym suit for my sister.
私は妹のために運動着をさがしている。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
That movie was really moving.
あの映画はとても感動的だった。
These machines aren't working now.
これらの機械はいま動いてない。
He was paralyzed in the face of danger.
彼は危険に直面して身動きできなかった。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
The movie moved her to tears.
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
You should exercise.
運動した方がいいよ。
The students were animated by the agitator's appeal.
学生達は扇動者のアピールに動かされた。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
We should always act in obedience to the law.
我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Let's take the children to the zoo.
子供たちを動物園に連れて行きましょう。
You must catch the animal alive.
その動物を生け捕りにしなければならない。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
She advised him to exercise.
彼女は彼に運動するようにアドバイスした。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
This program cannot be run in DOS mode.
このプログラムはDOSモードでは作動しません。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Parks are to the city what lungs are to the animal.
公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
My family went to the zoo to see pandas last Sunday.
先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
Move your car, please.
車を動かしてください。
The car didn't move.
その車は動かなくなった。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
He moves quickly.
彼は動きがびんしょうだ。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
You should have acted on her advice.
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
He was responsible for the car accident.
彼がその自動車事故を招いた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.