You should take more exercise for the sake of your health.
あなたは健康のためにもっと運動をするべきだ。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
My car won't start.
車がどうにも動かない。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
Be more careful in your actions.
行動にはもっと気をつけなさい。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
At first their abilities are more limited than those of animals.
初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
I take light exercise every morning.
私は毎朝軽い運動をする。
This action makes me grumble.
この行動は私に不満をもたらせる。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
You should exercise.
運動した方がいいよ。
I was much moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
He acted quickly and put out the fire.
彼は素早く動いて火を消した。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を得ている。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
Trains are running on schedule.
列車はダイヤどおりに動いている。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
George felt the train begin to move.
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The glacier moves but by inches.
その氷河はゆっくりではあるが動いている。
She devoted herself to the volunteer activity.
彼女はボランティア活動に専念した。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates.
その子は級友たちに笑われても動じなかった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
You were careless in your action.
君は行動に慎重さを欠いていた。
I was deeply impressed with his courage.
彼の勇気に感動した。
A driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
That is his car.
あの自動車は彼のものです。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分の行動を思い出すと情けないよ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
The rock was moved by dynamite.
その岩はダイナマイトで動かした。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
There was a car accident yesterday.
きのう自動車事故があった。
There are many kinds of animals in the zoo.
動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
I like taking care of animals very much.
動物の世話をするのがとても楽しいんです。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
I saw them play baseball in the playground.
彼らが運動場で野球をするのを見た。
His behavior was appropriate to the occasion.
彼の行動はその場合にふさわしかった。
When you exercise your heart beats faster.
運動すると心臓の鼓動が速くなる。
This engine works well.
このエンジンは調子よく動く。
He can't buy a car.
彼は自動車を購入することができません。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.
本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
There are many wild animals in this area.
この地域には野生動物が多い。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.