UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show me how it works.どういうふうに動くか見せてください。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
I was very impressed by his story.私は彼の話に大変感動した。
Her story touched my heart.彼女の話は私を感動させた。
The vending machines are over there.自動販売機はあそこにあります。
This country has an even temperature throughout the year.この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
The lion is the king of the beasts.ライオンは動物の王さまです。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
The time is ripe for action.行動の機は熟した。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
A sparrow is very alert in its movements.雀は動作が非常にすばしこい。
I was profoundly disturbed by this news.このニュースを聞いて非常に動揺した。
That is his car.あの自動車は彼のものです。
I am taking my son to the zoo this afternoon.私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
No speculation has taken place concerning the motives.動機についてはまったく考察されていない。
Be kind to little animals.小さい動物に親切にしなさい。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
Most elevators operate automatically.ほとんどのエレベーターは自動で動く。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
We would rather go to the zoo than to the park.公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
I walk my dog in the park every morning.毎朝犬の運動に公園を散歩する。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
The whale is not a fish but a mammal.鯨はさかなではなくて哺乳動物である。
Bats are mammals, just like us.コウモリって私たちと同じ哺乳動物なのです。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
You must catch the animal alive.その動物を生け捕りにしなければならない。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
I have many model cars.僕は模型自動車をたくさん持っている。
What was his motive for doing it?彼はそれをした動機は何だったのだろう。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
No animals are to be found on the island.その島で動物はぜんぜん見当たらない。
I came down from the back to get a better look at the board.後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Exercise makes your body strong.運動をすると体が強くなる。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
She is active.彼女は行動的です。
I figured out why the machine wouldn't work.その機械がなぜ動かないのかわかった。
This car is easy to handle.この自動車は操縦しやすい。
What is this animal called in Japanese?この動物は日本語で何と言いますか。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
That was when I started going to the pool for exercise.運動のためプールにも通い始めた頃でした。
How do you find the time to exercise?運動する時間をどうやって見つけるのですか。
Oil is necessary to run various machines.さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
All human beings are much more intelligent than animals.人間はみな動物よりも知能が高い。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
Running is good exercise.走る事はよい運動だ。
Jimmy begged me to take him to the zoo.ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
The trains are running in this snow.この雪でも列車は動いている。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
Select action for Chris.クリスの行動を選択して下さい。
He took offense at his daughter's behavior.彼は娘の行動に腹を立てた。
They keep a lot of animals in the zoo.動物園ではたくさんの動物を飼っている。
He loves animals.彼は動物が好きだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。
I was very moved by his story.私は彼の話に大いに感動した。
One more step, and you'll be a dead man.もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。
The cat didn't move a muscle.ネコは身動きひとつしなかった。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
This is a kind of animal that lives in the sea.これは海に住む動物の一種である。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
The machine operates around the clock.その機械は休みなく動く。
I was moved by his tears.彼の涙に感動した。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
I can hardly stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License