Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jimmy insist on my taking him to the zoo. ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。 He knows almost nothing about that animal. 彼はその動物についてほとんど知らない。 This car runs on alcohol. この自動車はアルコールを燃料に使う。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 May I borrow your car? 自動車を借りてもいいですか。 He is always on the go in his office. 彼は会社でいつも動き回っている。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 Vigorous exercise makes you sweat. 激しい運動をすると汗をかきます。 It's difficult to get the car going on cold mornings. 寒い朝に車を始動させることは難しい。 He was deeply moved by the story. 彼はその話に深く感動した。 This animal is bigger than that one. この動物はあれよりも大きい。 An athlete must keep in good condition. 運動選手はよいコンディションを保たねばならない。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 He is an active boy. 彼は活動的な少年である。 The school authorities started to take action at their request. 彼らの要請に応じて学校側が動き出した。 What animal is it? それはどんな動物だ。 Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 Now that you have made your decision, you must act. 決心したからには行動せねばならぬ。 It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck. トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。 Some animals are very good at climbing. 動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 I was dazzled by the headlights of an approaching car. 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 I was moved by this movie. 私はこの映画に感動した。 Wild animals roamed across the plains. 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 I'm so tired that I can barely move. とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 This vending machine was destroyed by hoodlums last night. 昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 Her action is still making waves in Japanese society. 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 A dragon is a creature of fancy. 竜は想像上の動物だ。 The vision that was planted in my senses still silently lingers. その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 My heart quickened. 心臓の鼓動が速まった。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 Hold it! 動かないで! Car production in that year reached a record 10 million vehicles. その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 All forms of life have an instinctive urge to survive. 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 He felt hedged in with rules. 彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 This action makes me grumble. この行動は私に不満をもたらせる。 When you exercise your heart beats faster. 運動すると心臓の鼓動が速くなる。 Whales come under mammals. 鯨は哺乳動物に属する。 There was a car accident yesterday. きのう自動車事故があった。 She was borne away by an impulse. 彼女はある衝動にかられた。 My father got me to wash the car. 父は私に自動車を洗わせました。 He likes animals more than people. 彼は人間よりも動物を愛している。 Let's do some exercise to work up an appetite. 運動してお腹空かせてこよう。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 I will get the machine running. 私が機械を作動させましょう。 The army was called to suppress the revolt. その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。 Try to exercise at least once a week. 週に一度でいいから運動しなさい。 He is a man of action. 彼は行動力のある人です。 Daily exercise is effective in overcoming obesity. 毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。 Man is the only animal that can speak. 人間は言葉を話す唯一の動物である。 Love makes the world go round. 愛の力は世界を動かす。 You should take more exercise for the sake of your health. あなたは健康のためにもっと運動をするべきだ。 No one can operate this machine. 誰もこの機械を動かせない。 He had little freedom of action. 彼は行動の自由がほとんどなかった。 All life is a series of activities. 人生は全て活動の連続である。 He was suspected of underground action. 彼は地下活動の疑いをかけられた。 My father took us to the zoo. 父は私たちを動物園につれていってくれました。 Some animals are very active at night. 動物の中には、夜とても活動的なものもいる。 I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly. バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。 Please move this stone from here to there. ここからあそこへこの石を動かして下さい。 The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 Tom made a motion that the class should have a party. トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。 I was moved to tears by her speech. 彼女のスピーチで感動して泣いた。 All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something. これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 Press this button to start the machine. 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 The man's behavior was very odd. その男の行動はとても変だった。 Tom moved. トムは動いた。 In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. 1918年に全国で米騒動が起こりました。 People were moving faster and faster. 人々はもっともっと早く動くようになりました。 What is your favorite animal? 好きな動物は何ですか? My children really like animals. 私の子どもたちは動物が大好きです。 I think the actions he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 The motion was carried by acclamation. 動議は発声投票で可決した。 Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do. むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。 Walking is good exercise. 散歩は良い運動だ。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 The girl insisted on being taken to the zoo. 女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。 She was almost hit by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 My father said he would reserve a day to take me to the zoo. 父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 Global warming can cause serious problems for wild animals, too. 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。