His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
He tried to make the robot run.
彼はロボットを動かそうとした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
This is the car I spoke of the other day.
これが先日お話した自動車です。
People were moving faster and faster.
人々はもっともっと早く動くようになりました。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
I can never see this movie without being moved.
私はこの映画を見ると必ず感動する。
So great was his emotion that he could not utter a word.
彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
He acts quickly.
彼は動作がはやい。
She behaved with a great courage.
彼女は勇気を持って行動した。
He has little appetite for lack of exercise.
彼は運動不足であまり食欲がない。
They found it exciting to play baseball on the playground.
彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
My car won't start.
私の車はなかなか動かない。
He is being carried away by a student movement.
彼は学生運動熱に浮かされている。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Animals act on instinct.
動物は本能のままに振る舞う。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Watch your leader and act accordingly.
よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
This engine works well.
このエンジンは調子よく動く。
You are certain to be moved deeply by the movie.
その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
Bill took his brother to the zoo.
ビルは弟を動物園へ連れていった。
She advised him to exercise.
彼女は彼に運動するようにアドバイスした。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
They acted immediately by agreement.
彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
Whose car is this?
これは誰の自動車ですか。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
Young people are apt to behave that way.
若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。
He felt himself shaken at the news.
彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
She has a feminine insight into human behavior.
彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
The swing is moving up and down.
ぶらんこが上下に動いている。
This toy car runs on batteries.
このおもちゃの自動車は電池で動く。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He was agitated by the news.
彼はその知らせに動揺した。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
I was active in politics when I was in the university.
私が大学にいたとき政治の活動をしていた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
Man is the only animal that laughs.
動物のうちで笑うのは人間だけだ。
Exercise makes your body strong.
運動をすると体が強くなる。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Does mankind have dominion over animals and birds?
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
His daughter is quick in her movements.
彼の娘は動作がきびきびしている。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
Animals act according to their instincts.
動物は本能に従って行動する。
He claimed on the insurance after his car accident.
彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
He likes all animals except horses.
彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
My father drives a very old car.
私の父は非常に古い自動車に乗っている。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Oil is necessary to run various machines.
さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
She is always immune to criticism.
彼女は常に批判に動じない。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.
世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Man is a social animal.
人間は社会的な動物です。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.