UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child was paralyzed with fear.その子供は恐怖で身動きできなかった。
I had barely got aboard when the train began to move.私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
It won't be long before he is up and about.まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。
The ground rocked.地面が動いた。
She fumbled with a piece of paper.あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
Father took us to the zoo yesterday.お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He taught me how the machine operated.彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
He is washing his car.彼は自動車を洗っています。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
These small rodents store up nuts in the winter.この齧歯動物は冬に木の実を貯える。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
These machines are all worked by electricity.これらの機械はすべて電気で動きます。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
She was borne away by an impulse.彼女はある衝動にかられた。
Such a behavior gives rise to problem.そんな行動は問題を起こすもとになる。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
This program cannot be run in DOS mode.このプログラムはDOSモードでは作動しません。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
The small animal gave off a bad smell.その小さな動物はひどいにおいを発した。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
I was deeply moved after I saw the movie.映画を見て感動した。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Just like you want it to.世の中を動かしてみたいんだ。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Animals have no reason.動物には理性がない。
In the drought, many people and animals starved to death.その干ばつで多くの人と動物が餓死した。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Don't move, or I'll shoot you.動くな撃つぞ。
I thought of various factors before I acted.私は行動する前に様々な要因を考えた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Your son took part in the student movement, I hear.君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
They sent agents to agitate the local people.土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
It is hard to embody one's idea in an action.考えを行動で表わすことは難しい。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
I believe the actions that he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
The time is ripe for action.行動の機は熟した。
A tiger is a beast of prey.虎は肉食動物です。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
You should exercise.運動した方がいいよ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
This vending machine isn't working.この自販機、作動しないんですけど。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
She came very near to being run over by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
His behavior is contrary to his belief.彼の行動は彼の信念と反する。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
I like cats best of all animals.私は全ての動物の中で猫が一番好き。
Your behavior leaves much to be desired.君の行動には遺憾な点が多い。
The car is running fast.自動車が速く走っている。
Wasn't he killed by a car?自動車にひかれたのではないですか。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
We export a lot of automobiles to that country.私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
"Animals in the wild are not robots," she says.「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
The boy has never been to the zoo.その男の子は今までに動物園に行ったことがない。
Exercise outdoors.外で運動しなさい。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
It's fun to take a trip in an automobile.自動車で旅行するのは楽しい。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
Tracy possesses a house and a car.トレーシーは家と自動車を持っている。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Running is good exercise.走る事はよい運動だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License