The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A dragon is a creature of fancy.
竜は架空の動物だ。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
I am looking forward to going to the zoo.
僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
His speech moved them to tears.
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
The mountains have brought forth a mouse.
大山鳴動してねずみ一匹。
This area abounds in wild animals.
この地域には野生動物が多い。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
He does a kind act once a day.
彼は一日に一回は親切な行動をする。
The machine was clogged with grease.
機械はグリースで動きが悪くなった。
His behavior aroused my suspicions.
彼の行動が私の疑いを招いた。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
His action was animated by jealousy.
彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
She was moved to tears by the story.
彼女はその話に感動して涙した。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Is there a zoo in the city?
その市に動物園がありますか。
The boy could not keep up with activities in school.
その少年は学校の活動についていくことができなかった。
Please move your bicycle out of here.
自転車をここから動かして下さい。
We started a campaign against smoking.
私たちは喫煙反対の運動を開始した。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
He took offense at his daughter's behavior.
彼は娘の行動に腹を立てた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
She fumbled with a piece of paper.
あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
Where is there a soft drink vending machine?
清涼飲料の自動販売機はどこですか。
Animals can learn and pass on what they learn.
動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
You should free those animals from the cage.
おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
He was moved to tears.
彼は感動して涙ぐんだ。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
In India, the cow is a sacred animal.
インドでは牛は神聖な動物です。
Moderate exercise will be of benefit to your health.
適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
The movie moved her to tears.
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
Is that clock working?
あの時計は動いていますか。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Parks are to the city what lungs are to the animal.
公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
If you don't get more exercise, you'll get fat.
もっと運動をしないと太るよ。
My car is being repaired.
私の自動車は修理中です。
What on earth spurred them to such an action?
一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Just stay put for a minute while I look for him.
私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
May I borrow your car?
自動車を借りてもいいですか。
She was quite unaffected by the death of her husband.
彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Man is the only animal that writes books.
ヒトは書物を書く唯一の動物である。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I'll teach you how to drive a car.
君に自動車の運転法を教えてあげよう。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
He set a trap to catch the animal.
彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。
An automobile has four wheels.
自動車には車輪が4個ある。
I will get the machine running.
私が機械を作動させましょう。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
Man has the gift of speech which no animal has.
人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
We would rather go to the zoo than to the park.
公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
No, he doesn't have a motive.
う~ん、動機がないんだよな。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
My car won't start.
車がどうにも動かない。
This vending machine isn't working.
この自販機、作動しないんですけど。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
Exercise every day.
毎日運動するようにする。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
We agreed that his actions were warranted.
私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.