Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The patient is up and about.
その病人は起きて動きまわっている。
Some animals, such as lions, eat meat.
動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
The incident upset him.
その出来事が彼を動転させた。
A lot of wild animals died for lack of food.
食物が無くて多くの動物が死んだ。
Look out for pedestrians when you drive a car.
自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。
How can I get to the zoo from here?
どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
It is not wise to go by his word.
彼の言に従って行動するのはりこうではない。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
He can afford to buy a house, to say nothing of a car.
彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。
Is there a zoo in Boston?
ボストンに動物園がありますか。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
Jim acted very strangely all day.
ジムは1日中行動がおかしかった。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
The angry citizens took action immediately.
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
Nancy couldn't move the desk herself.
ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。
I was moved by his tears.
彼の涙に感動した。
No, he doesn't have a motive.
う~ん、動機がないんだよな。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
The time is ripe for action.
行動の機は熟した。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
A fish swims by moving its tail.
魚は尾を動かして泳ぐ。
What is your favorite animal?
好きな動物は何ですか?
Mr Brown was acting in the capacity of ambassador.
ブラウン氏は大使の資格で行動していた。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
Don't be cruel to animals.
動物を虐待してはいけないよ。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.