The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
The car broke down after half an hour's driving.
30分走った後でその車は動かなくなった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I leave it in your hands what course of action to take.
私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
The zoo in our city is large and new.
私たちの市の動物園は大きくて新しい。
I was moved by his tears.
彼の涙に感動した。
He has acted wisely.
彼は賢明に行動した。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The horse would not move.
馬は頑として動かなかった。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
She was moved to tears by the story.
彼女はその話に感動して涙した。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
The instructor advised me to get exercise every day.
教官は私に毎日運動するように勧めた。
I have a friend who works as a volunteer.
私にはボランティア活動をしている友人がいる。
There are cases where the system doesn't go.
システムが作動しない場合がある。
We didn't move so that we would not wake him up.
彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。
I noticed that a small gray animal was looking toward us.
小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
I'll teach you how to drive a car.
君に自動車の運転法を教えてあげよう。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
Love moves in mysterious ways.
愛の動きは不可解。
Such behavior may bring about an accident.
そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
Nancy couldn't move the desk herself.
ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.
バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
A policeman should be strong and quick in action.
警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
A female kangaroo carries its young in the pouch.
カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。
The boy put on his athletic shoes and ran outside.
その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
Many wild animals are in peril of their lives.
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
She saw many animals on the way.
彼女は途中で多くの動物を見た。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.