Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 His actions always contradicted his word. 彼の言動は常に矛盾していた。 Apart from earning money, I have no interest in real estate. 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 It is dangerous to jump into a moving train. 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 I would act differently in your place. 私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。 You should take more exercise for the sake of your health. あなたは健康のためにもっと運動をするべきだ。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 Everyone was bustling about. だれもかれも、せわしく動き回っていた。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 Taking moderate exercise will keep you healthy. 適度の運動をすればいつも健康でいられる。 This animal is bigger than that one. この動物はあれよりも大きい。 He succeeded in applying steam to navigation. 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 In autumn some animals store food for the winter. 冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 You should be ashamed of your behavior. 自分の行動を恥じるべきだ。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 I figured out why the machine wouldn't work. その機械がなぜ動かないのかわかった。 A tiger is a beast of prey. 虎は肉食動物です。 The pump didn't work properly. ポンプはちゃんと動かなかった。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 He acted foolishly. 彼はばかげた行動をした。 Don't move. 動かないで! I'm glad to see such a beautiful animal. 私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 We will not tolerate anyone who engages in terrorism. 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 It is doubtful whether this machine works well or not. この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。 The population of this town has been static for the last ten years. この町の人口はここ10年間動きがない。 His conduct is open to criticism. 彼の行動は人から非難を受けやすい。 The animals were busy collecting nuts. 動物達はせっせと木の実を集めていた。 Parrots are the only animal that can imitate human speech. オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。 Do not feed the animals. 動物に餌をやらないでください。 I think it is cruel to trap animals for fur coats. 毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。 An elephant is a strong animal. 象というものは強い動物である。 These animals are very friendly, too. これらの動物はとても友好的でもある。 The volcano has become active again. 火山が再び活動を始めた。 He stood firm in the face of danger. 彼は危険に直面しても動じなかった。 The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise. 過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。 Water and air are both fluids. 水も空気も両方とも流動体である。 Regular exercise is beneficial to good health. 規則的な運動は健康によい。 Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 That animal is a carnivore. その動物は肉を常食としている。 An athlete must keep in good condition. 運動選手はよいコンディションを保たねばならない。 His behavior was appropriate to the occasion. 彼の行動はその場合にふさわしかった。 This car handles well. この自動車は運転しやすい。 I take full responsibility for the action. 私がこの行動の責任はすべて取る。 School being over, there were only a small number of pupils in the playground. 放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。 He tried to make the robot run. 彼はロボットを動かそうとした。 It is imperative for you to act at once. 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 Can you tell me where the nearest zoo is? 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 It was a moving sight. それは感動的な光景だった。 A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man. 犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。 Our athletic meet took place only three days ago. 私たちの運動会はちょうど3日前にあった。 Would you mind my moving your car? あなたの車を動かしてもいいですか。 There is a movement against Japanese goods in that country. その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 The minister inspired us with a marvelous sermon. 牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。 Cars are factory products, while foods are farm products. 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 He attached the trailer to his car. 彼は自動車にトレーラーをつないだ。 Man is the only animal that laughs. 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 The heart works slowly. 心臓はゆっくり動いている。 It is not wise to go by his word. 彼の言に従って行動するのはりこうではない。 This engine works well. このエンジンは調子よく動く。 Her behavior isn't normal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 Child as she is, she can act wisely. 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 Almost all approve of his actions. 彼の行動を認めない人はほとんどいない。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 She saw many animals on the way. 彼女は途中で多くの動物を見た。 The instructor advised me to get exercise every day. 教官は私に毎日運動するように勧めた。 I can hardly stand his behavior. 彼の行動にはほとんど我慢できない。 The police were suspicious of his movements. 警察は彼の行動を疑っていた。 He felt hedged in with rules. 彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 A special tax was imposed on imported cars. 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 He has acted wisely. 彼は賢明に行動した。 You should take liquid food. 流動食を取ってください。 Can you account for your car accident? あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 You should exercise. 運動した方がいいよ。 The puppets are controlled by wires. 操り人形はワイヤーで動く。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 I hope for a solar battery car. 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 Exercise is the best way to get rid of stress. ストレス解消には体を動かすのが一番です。 It's difficult to get the car going on cold mornings. 寒い朝に車を始動させることは難しい。 His sad story touched my heart. 彼の悲しい話は私の心を感動させた。 The boy was not abased by the laughter of his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 He is actuated solely by ambition. 彼はただ野心に動かされているだけだ。 An automobile has four wheels. 自動車には車輪が4個ある。 Streetcars run on electricity. 路面電車は電気で動く。 Man is a creature of emotion. 人間は感情の動物である。 When we saw the animal so near us, we ran away in terror. その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 A lot of wild animals died because there wasn't any food. 食物が無くて多くの動物が死んだ。 Her affectionate letter moved me. 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 It is necessary to do some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。