Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All life is a series of activities. 人生は全て活動の連続である。 It is imperative for you to act at once. 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 I told you never to move in a group. かたまって行動するなと言ったんだ。 Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 I don't feel like eating animal proteins today. 今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。 He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. 彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 I acted on his advice. 私は彼の忠告どおりに行動した。 Man is a creature of emotion. 人間は感情の動物である。 I think jogging is good exercise. ジョギングはよい運動だと思う。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 He is deliberate in his action. 彼は行動が慎重だ。 It is very hard to live up to your reputation. 名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。 His brother dedicated his life to the activity. 彼の兄はその活動に命を捧げた。 Financial experts don't know what to make of this trend. 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 The car he was riding crashed into a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 A long train of camels was moving to the west. ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 Everyone was bustling about. だれもかれも、せわしく動き回っていた。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 Look out for pedestrians when you drive a car. 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 I saw a strange moving object in the sky. 私は空に不思議な動く物体を見た。 I am greatly impressed. とても感動しました。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 I will take you to the zoo one of these days. いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。 Her behaviour was out of the ordinary. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 The zoo in our city is large and new. 私たちの市の動物園は大きくて新しい。 She was moved to tears by the story. 彼女はその話に感動して涙した。 Exercise is good for your health. 運動は健康のためによい。 The girl insisted on being taken to the zoo. 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 Animals act in a better manner than wicked humans. 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 She was quite unaffected by the death of her husband. 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 A fox is a wild animal. キツネは野生動物です。 The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 The child was paralyzed with fear. その子供は恐怖で身動きできなかった。 Apart from earning money, I have no interest in real estate. 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 My watch isn't running right. 私の時計は正確に動いていない。 Compared with his brother, he is a poor athlete. お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。 Please move this stone from here to there. ここからあそこへこの石を動かして下さい。 A policeman should be strong and quick in action. 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars. メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。 Two traits of Americans are generosity and energy. アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。 You have to get more exercise in order to stave off senility. 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 I was moved by their kindness. 彼らの親切に私は感動した。 Human beings have achieved a lot more than animals. 人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。 We will not tolerate anyone who engages in terrorism. 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 How can you justify your behavior? いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。 People living in a big city tend to lack exercise. 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 A large animal fled from the zoo. ある大型動物がその動物園から逃げ出した。 Some animals can sense the coming of a storm. ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 It is refreshing to take a shower after exercising. 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 He is a good athlete. 彼は立派な運動選手です。 The stock market was surprisingly quiet today. 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 The police is always watching the movements of the group. 警察はそのグループの動静を常に監視する。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 He took offense at his daughter's behavior. 彼は娘の行動に腹を立てた。 The advertising campaign generated a lot of business for the company. 宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。 I have a friend who works as a volunteer. 私にはボランティア活動をしている友人がいる。 You should rest after exercise. 運動の後は休みをとるべきだ。 The campaign succeeded and he won the election. その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 You are certain to be moved deeply by the movie. その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 They sent agents to agitate the local people. 土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。 We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 I'm so tired that I can barely move. とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 These machines aren't working now. これらの機械はいま動いてない。 When will this machine be put in motion again? いつまたこの機械は動きはじめますか。 His behavior makes me sick. 彼の言動には嫌気が差す。 The population remains stationary. 人口は変動しないでいる。 He is an active person. 彼は活動的な人だ。 When I think back on what I did, I feel pretty stupid. 自分の行動を思い出すと情けないよ。 Faith can move mountains. 信仰は山をも動かす。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 Can you help me? I can't make out how to start this machine. 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 I was dazzled by the headlights of an approaching car. 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 The machine works by itself. その機械は自動的に動く。 The police ascribed the automobile accident to reckless driving. 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 The boy could not keep up with activities in school. その少年は学校の活動についていくことができなかった。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 I can't move. 動けないのです。 It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great. 登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。