Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will take you to the zoo one of these days. いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。 The patient is up and about. その病人は起きて動きまわっている。 Wasn't he killed by a car? 自動車にひかれたのではないですか。 Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 A teenager sometimes acts like a baby. ティーンエイジャーはたまに赤ん坊のような行動をとる。 It is hard to be successful at both study and club activities. 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 A sentence normally has a subject and a verb. 文には普通、主語と動詞がある。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 The campaign succeeded and she won the election. 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 We export a lot of automobiles to that country. 私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。 Mr Brown was acting in the capacity of ambassador. ブラウン氏は大使の資格で行動していた。 The performance of electric cars has improved. 電気自動車の性能はよくなっている。 There seems to be some genetic problem with this animal. この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。 I am responsible for my own conduct. 私は、自分の行動に責任がある。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 I'm glad to see such a beautiful animal. 私はそのような美しい動物に逢えて嬉しい。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 Owing to the rain, the athletic meeting was put off. 雨のために運動会は延期になった。 Child as she is, she can act wisely. 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 The athletic meet was postponed due to rain. 運動会は雨のため延期された。 I had never seen a giraffe till I visited the zoo. 私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 This window won't open. See if you can get it to move. この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 Many kinds of animals have vanished from the earth. いろいろな動物が地球上から姿を消した。 Dan likes to make model cars. ダンは模型自動車を作ることが好きだ。 The minister inspired us with a marvelous sermon. 牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。 Right now your actions do not match your words. 今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 Be more careful in your actions. 行動にはもっと気をつけなさい。 A whale is no less a mammal than a horse. 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 Man is a social animal by nature. 人間は生まれつき社会的な動物だ。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 Jogging has become the favorite form of exercise. ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。 Can foreign students join this club? 外国人生徒でも部活動に入れますか? They all gazed at the magician's movements. 彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。 They took a vote on the motion. 彼らはその動議について採決をした。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 The truck bumped into a car. トラックが自動車に衝突した。 The car he was riding crashed into a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 He was borne away by an impulse. 彼は衝動に駆られた。 Human beings differ from other animals in that they have reason. 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 We need action, not words. 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 The swing is moving up and down. ぶらんこが上下に動いている。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 She wrote a book about animals. 彼女は動物に関する本を書いた。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 She is gentle to animals. 彼女は動物に対して優しい。 But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals. しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。 I'm getting sick of the ride. 僕は自動車に乗るのに飽きている。 Hunger is perhaps the strongest of all human drives. 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 The children are clamoring to go to the zoo. 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 I was moved to tears. 感動して涙を流した。 He is always up and doing. 彼はいつもばたばたと活動している。 Squirrels move quickly. リスは動きがすばやい。 The horse would not move. 馬はどうしても動こうとしなかった。 One more step, and you'll be a dead man. もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 Soon after the accident they found a live animal there. その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。 Animals inhabit the forest. 動物たちは森に住んでいる。 He resented his friend's action. 彼は友人の行動に憤慨した。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 A horse is an animal. 馬は動物である。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 I will act on your advice. 私はあなたの助言に従って行動するつもりです。 The army was called to suppress the revolt. その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。 Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 Whose car is this? これは誰の自動車ですか。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 My mother is always on the go. 母はいつも忙しく動きまわっている。 The police ascribed the automobile accident to reckless driving. 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 The situation seemed to call for immediate action. 事態はすばやい行動を必要とするように思えた。 I work out. 私は運動する。 It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals. 人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。 Week 13: Learn about absolute, and relative, motion. 第13週:絶対運動と相対運動について学習する。 That is his car. あの自動車は彼のものです。 Animals and plants have the right to live, and men even more so. 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 We started a campaign against smoking. 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 He moves quickly. 彼は動きがびんしょうだ。 U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy. アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。 He acted on my advice. 彼は私の助言に従って行動した。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 Let's keep moving. 動き続けましょう。 He managed to run the machine. なんとかその機械を動かした。 Try to exercise at least once a week. 週に一度でいいから運動しなさい。 In many ways, animals can do things better than people can. 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 This vending machine won't accept 500 yen coins. この自動販売機に500円硬貨は使えない。 This factory produces 500 automobiles a day. この工場は一日に500台の自動車を生産する。 Walking is a good exercise. 歩くことはよい運動です。 The movement added a new page to the history of Japan. その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 I was distrustful of his motives. あの人の動機が信用できなかった。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 A lack of exercise is bad for your health. 運動不足は健康に悪い。 Man is the only fire-using animal. 人は火を使う唯一の動物である。 Now that you have made your decision, you must act. 決心したからには行動せねばならぬ。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 He isn't able to buy a car. 彼は自動車を買うことができない。