The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
So great was his emotion that he could not utter a word.
彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.
彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
The animal died from hunger.
その動物は餓死した。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Such conduct will give rise to suspicion.
そのような行動は疑いを生むだろう。
He was responsible for the car accident.
彼がその自動車事故を招いた。
You should rest after exercise.
運動の後は休みをとるべきだ。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
Is there a zoo in Boston?
ボストンに動物園がありますか。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
She devoted herself to the volunteer activity.
彼女はボランティア活動に専念した。
I think jogging is good exercise.
ジョギングはよい運動だと思う。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.
どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
A tiger is a beast of prey.
虎は肉食動物です。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
He felt himself shaken at the news.
彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Tom really loves animals.
トムは大の動物好きだ。
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The population remains stationary.
人口は変動しないでいる。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
適度な運動は血行をよくする。
This machine is driven by a small motor.
この機械は小さいモーターで動いている。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
He can move quietly and quickly.
彼は音もなくしかもすばやく動ける。
The oven in my house didn't run well today.
家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
He is one of the up and coming young men of the party.
彼は党の活動的な若手のひとりである。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
That music really gets me.
その音楽には本当に感動をおぼえた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.
彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
His behavior is contrary to his belief.
彼の行動は彼の信念と反する。
It is hard to embody one's idea in an action.
考えを行動で表わすことは難しい。
I was upset by the news of the traffic accident.
その交通事故の知らせに私は動揺した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
My car is being repaired.
私の自動車は修理中です。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.