No speculation has taken place concerning the motives.
動機についてはまったく考察されていない。
Jiro could not act otherwise.
次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
The doctor advised him to do more exercise.
医者は彼にもっと運動するように言った。
Squirrels move quickly.
リスは動きがすばやい。
We didn't move so that we would not wake him up.
彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。
The exercise took years off me.
その運動をして若返った。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.
犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
The vending machines are over there.
自動販売機はあそこにあります。
His prompt action prevented an epidemic.
彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
He was killed in a car accident.
彼は自動車事故でなくなった。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
Is there a shop at this zoo?
この動物園にお店はあるの?
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.
人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
This device is actuated by a switch.
この仕掛けはスイッチで動く。
She likes animals, you know?
ほら、彼女動物が好きでしょ?
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.
あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
It is dangerous to jump into a moving train.
動いている電車に飛び乗るのは危険である。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
People can talk but animals cannot.
人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。
My watch isn't running right.
わたしの時計は正常に動いていない。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I am ashamed of my conduct.
私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Don't you move from here.
君ここを動くんじゃないぞ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.