He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Swimming is good exercise.
水泳はよい運動だ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
That movie was really moving.
あの映画はとても感動的だった。
It's clear from his actions that he loves her.
彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
I went to the zoo yesterday.
昨日動物園に行った。
I have many model cars.
僕は模型自動車をたくさん持っている。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
I felt something moving on my back.
私は何かが背中で動いているのを感じた。
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
He was also kind to animals.
彼はまた動物たちに優しかった。
This vending machine isn't working.
この自動販売機、動かないんですが。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
There was no budging him.
彼は梃子でも動こうとしませんでした。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
Watch your leader and act accordingly.
よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。
I was impressed by his music.
私は彼の音楽に感動した。
I saw them play baseball in the playground.
彼らが運動場で野球をするのを見た。
This machine is driven by a small electric motor.
この機械は小さな電気モーターで作動する。
He has acted wisely.
彼は賢明に行動した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.