UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
Exercise trains the muscles.運動が筋肉を鍛える。
I was very impressed by his story.私は彼の話に大変感動した。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The small animal gave off a bad smell.その小さな動物はひどいにおいを発した。
Those animals were in danger of dying out.それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
The motive for the murder is not yet known.殺害の動機は明らかではない。
The horse would not move.馬はどうしても動こうとしなかった。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The motor does not function properly.モーターがきちんと動かない。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
I went to the zoo.私は動物園に行った。
The boy has never been to the zoo.その男の子は今までに動物園に行ったことがない。
Automobiles replaced carriages.自動車が馬車に取って変わった。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
We would rather go to the zoo than to the park.公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
I know the name of this animal.この動物の名前を知っている。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
What is your favorite animal?好きな動物は何ですか?
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
Squirrels are quick of movement.リスは動きがすばやい。
If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
We didn't move so that we would not wake him up.彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。
I figured out why the machine wouldn't work.その機械がなぜ動かないのかわかった。
Our club activities are always spoiled by his behavior.私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The animal struggled to get out of the cage.その動物は檻から出ようともがいた。
Go exercise outside.戸外で運動しなさい。
You insist upon our taking that course of action.君は私たちにそう行動せよという。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
The puppets are controlled by wires.操り人形はワイヤーで動く。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I was recently in an automobile accident.最近自動車事故に遭いました。
What is your favorite animal?好きな動物は何ですか?
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
You are not consistent in your actions.君の行動が首尾一貫していない。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
She lost her son in a car accident.彼女は自動車事故で息子を失った。
You should take more exercise for the sake of your health.あなたは健康のためにもっと運動をするべきだ。
An athletic meet is held at our school every day.私たちの学校では毎年秋に運動会がある。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
She came very near being run over by a motorcar.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
He kicked the ball out of the ground.彼はボールを運動場の外へ蹴った。
A lot of wild animals died for lack of food.食物が無くて多くの動物が死んだ。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
They are waging a campaign against AIDS.彼らはエイズ撲滅運動を行っている。
We bought the car for $12,000.私達はその自動車を12、000ドルで買った。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
My grandmother is still very active at eighty-five.私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
A piano is expensive, but a car is more expensive.ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
I saw a shadow move behind that tree!私はあの木の後ろで影の動きを見た。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
My act incurred a blame.僕の行動は非難を招いた。
I make it a rule to do some exercise before breakfast.私は朝食前に運動することにしている。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
All containing news of his concerts and various activities.すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Such actions are alien to our beliefs.そのような行動は我々の信条に反する。
I was deeply moved after I saw the movie.映画を見て感動した。
Man is a rational animal.人間は理性の動物である。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
She is fond of animals.彼女は動物が好きだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I went to the zoo.私は動物園へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License