His way of looking after the animals is very humane.
彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
The puppets are controlled by wires.
操り人形はワイヤーで動く。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
There are many wild animals in this area.
この地域には野生動物が多い。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
This clock is electric.
この時計は電気で動く。
Everyone and everything moved much faster now then before.
だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。
He was borne away by an impulse.
彼は衝動に駆られた。
You can see many animals in this forest.
この森では多くの動物が見られる。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
He likes strange animals, such as snakes.
彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。
Take some exercise every day for your health.
健康のために毎日何か運動をしなさい。
This machine is driven by a small motor.
この機械は小さいモーターで動いている。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
This ship is driven by steam.
この船は蒸気で動かされている。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
People living in a big city tend to lack exercise.
大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
He tried to make the robot run.
彼はロボットを動かそうとした。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Not words but action is needed now.
いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
You should have acted on her advice.
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
It's clear from his actions that he loves her.
彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
How can I get to the zoo from here?
どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
She is always immune to criticism.
彼女は常に批判に動じない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
The doctor advised me to take more exercise.
医者は私にもっと運動をするように忠告した。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.