Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 It is not wise to go by his word. 彼の言に従って行動するのはりこうではない。 When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth. 爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。 Men, dogs, fish, and birds are all animals. 人間、犬、魚、鳥はみな動物である。 Animals can learn and pass on what they learn. 動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。 The elephant won't move an inch. その象は一歩も動こうとしない。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 Every student passed the driving test. どの学生も自動車運転試験に合格した。 I have nothing to go by. ぼくには行動のよりどころがない。 The glacier moves but by inches. その氷河はゆっくりではあるが動いている。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 My watch isn't running right. 私の時計は正確に動いていない。 Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 Man is the only fire-using animal. 人は火を使う唯一の動物である。 He had little freedom of action. 彼は行動の自由がほとんどなかった。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates. 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 I got him to help me when I moved the furniture. 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 The ferry started to move and we were across in half an hour. フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。 Snakes are animals I don't like in the least. ヘビは私が決して好きになれない動物である。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 The movement is rapidly gaining ground. その運動は急速に進みつつある。 These persons run this country. こういう人たちが我が国を動かしている。 The result of his action still remains to be seen. 彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。 My car won't start. 車がどうにも動かない。 Schoolboys usually look up to great athletes. 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 I'll take my cue from you. 私はあなたの動作からヒントを得ることにします。 You shouldn't act selfishly. 利己的な行動をするべきではない。 Two traits of Americans are generosity and energy. アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。 We export a lot of automobiles to that country. 私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。 I'm glad to see such a beautiful animal. 私は、そのような動物に会えてうれしい。 A single step, and you will fall over the cliff. 一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。 America is a large country and its people are mobile. アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 It is hard to embody one's idea in an action. 考えを行動で表わすことは難しい。 She acted as if she didn't care what happened. 彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。 There is a movement against Japanese goods in that country. その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 These are the rules; act accordingly. これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。 Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 He works in the automobile industry. 彼は自動車産業に従事している。 I was moved by his tears. 彼の涙に感動した。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 We drove through village after village, until we got to our destination. 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 Animals and plants have the right to live, and men even more so. 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 Some animals can be taught. 動物によって刃物を教え込む事ができる。 It won't work. もう、動かないだろうね。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 Man is the only animal that possesses language. 人間は言葉を持つ唯一の動物である。 Are you in favor of this motion? この動議に賛成ですか。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 We often hear it said that ants are social animals. アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 You must act like a man. 男らしく行動すべきである。 People are bustling about. 人々はせわしく動き回っている。 Dragons are imaginary animals. 龍は空想の動物だ。 Those present were all moved to tears. 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 She took offense at her daughter's behavior. 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 He offered no specific explanation for his strange behavior. 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 Streetcars run on electricity. 路面電車は電気で動く。 Our sales campaign is successful in a big way. 我が社の販売活動は大いに成功しています。 The cause of his death was a car accident. 彼の死の原因は自動車事故だった。 I was impressed by his music. 私は彼の音楽に感動した。 This animal is very intelligent. この動物はとても頭がいい。 He has acted wisely. 彼は賢明に行動した。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 Our brains control our activities. 脳が私たちの活動を支配している。 They lived on corn, potatoes, and the meat of animals. 彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。 The building you see over there is an auto factory. むこうに見える建物は自動車工場です。 Tom tried moving the bookcase without Mary's help. トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。 When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 I can't stand to see animals be teased. 私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 This is where human beings and animals greatly differ. 人間と動物の大きな違いはここにある。 Is there a zoo in the city? その市に動物園がありますか。 Man has the gift of speech which no animal has. 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 I'm so tired that I can barely move. とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 There is an athletic meet soon. もうすぐ運動会があります。 He is not the active person he used to be. 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 I'm glad to see such a beautiful animal. 私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。 It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 The car is running fast. 自動車が速く走っている。 Whose car is this? これは誰の自動車ですか。 His words and deeds do not match. 彼の言動は一致していない。 You need to exercise more. 君はもっと運動をする必要がある。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 Does he have anything to do with the campaign? 彼はその運動に関係があるのですか。 This vending machine was destroyed by hoodlums last night. 昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。 The boy tried moving the heavy sofa. あの少年は試しに重いソファーを動かした。 Animals cannot exist without air and water. 動物は、空気と水がなくては生存できない。 He moves quickly. 彼は動きがびんしょうだ。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 A lot of wild animals died because there wasn't any food. 食物が無くて多くの動物が死んだ。 The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。