The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My car burns a lot of gas.
ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
It is dangerous to jump into a moving train.
動いている電車に飛び乗るのは危険である。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
I was dazzled by the headlights of an approaching car.
僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。
All human beings are much more intelligent than animals.
人間はみな動物よりも知能が高い。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
That animal feeds on flesh.
その動物は肉を常食としている。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Tracy has a house and a car.
トレーシーは家と自動車を持っている。
When in Rome, do as the Romans do.
ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。
Jiro could not act otherwise.
次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
The dolphin is a very intelligent animal.
イルカは非常に知能の高い動物です。
He put the machine in motion.
彼はその機械を動かし始めた。
I nodded, but did not move.
私はうなずいたが、動きはしなかった。
She fumbled with a piece of paper.
あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
His action sprang from prejudice.
彼の行動は偏見から発していた。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
He often takes his children to the zoo.
彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
These persons run this country.
こういう人たちが我が国を動かしている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
We tried to restrain him from his reckless action.
私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
The horse is a domestic animal.
馬は飼い慣らされた動物です。
He took offense at his daughter's behavior.
彼は娘の行動に腹を立てた。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The students were animated by the agitator's appeal.
学生達は扇動者のアピールに動かされた。
A tiger has escaped from the zoo.
動物園から一頭のトラが脱走した。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
He is slow in action.
彼は動作が鈍い。
He was moved to tears.
彼は感動して涙ぐんだ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The plans are still fluid.
計画はまだ流動的である。
Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals.
畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。
I was deeply impressed with his courage.
彼の勇気に感動した。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
All forms of life have an instinctive urge to survive.
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
His behavior is alien to the public.
彼の行動は一般人にはなじまない。
I am insured for the car.
その自動車については私は保険に入っている。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
What is your favorite animal?
好きな動物は何ですか?
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.
それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
We should so act that we shall have nothing to regret.
われわれは後悔することがないように行動すべきである。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
This door locks by itself.
このドアは自動的に鍵がかかる。
"Animals in the wild are not robots," she says.
「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
He had his only son killed in an automobile accident.
彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
What was his motive for setting the house on fire?
彼がその家に放火した動機は何であったのか。
Horses are friendly animals.
馬は人なつこい動物である。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Swimming is good exercise.
水泳はよい運動だ。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
Her story touched my heart.
彼女の話は私を感動させた。
Show me how it works.
どういうふうに動くか見せてください。
What animals inhabit those islands?
その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。
He is ashamed of his son's conduct.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
A piano is expensive, but a car is more expensive.
ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
That was the most moving film I had ever seen.
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He can't buy a car.
彼は自動車を買うことができない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.