The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Brown was acting in the capacity of ambassador.
ブラウン氏は大使の資格で行動していた。
The car broke down after half an hour's driving.
30分走った後でその車は動かなくなった。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Would you mind my moving your car?
あなたの車を動かしてもいいですか。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
Don't move from here.
ここから動くな。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
I work out in a gym two or three times a week.
私は週に2、3回、ジムで運動している。
His behavior is nothing like his father.
彼の行動は、父に少しも似ていない。
His behavior never ceases to surprise me.
彼の行動にはいつもびっくりさせられる。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
I was moved by the music.
私はその音楽に感動しました。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
"Car" is a synonym of "automobile".
「車」は「自動車」の同意語です。
I exercise for two hours every day.
私は毎日2時間運動します。
You should take more exercise for the sake of your health.
あなたは健康のためにもっと運動をするべきだ。
People can talk but animals cannot.
人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。
All horses are animals, but not all animals are horses.
すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。
That was when I started going to the pool for exercise.
運動のためプールにも通い始めた頃でした。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
He is ashamed of his son's conduct.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
You should exercise.
運動した方がいいよ。
I should sell it while it still runs.
まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
To walk is a healthy form of exercise.
歩く事は健康によい運動だ。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.
親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
Put the animals into the cage.
動物を檻にいれてくれ。
The boy was not abased by the laughter of his classmates.
その子は級友たちに笑われても動じなかった。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
The car just shaved the corner.
自動車は角をすれすれに通った。
Wild animals live in the jungle.
野生の動物はジャングルに住む。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
How can I get to the zoo from here?
どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
My father drives very well.
父は自動車の運転がとても上手い。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁である。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
I went to the zoo with my sister.
私は姉といっしょに動物園に行った。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
My act incurred a blame.
僕の行動は非難を招いた。
This machine is driven by a small electric motor.
この機械は小さな電気モーターで作動する。
The animal struggled to get out of the cage.
その動物は檻から出ようともがいた。
He claimed on the insurance after his car accident.
彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
This verb is normally used only in the third person.
この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
You should get some exercise.
運動した方がいいよ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
This animal is very intelligent.
この動物はとても頭がいい。
Today is our school field day.
今日は学校の運動会だ。
He succeeded in applying steam to navigation.
彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
It won't work.
もう、動かないだろうね。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
Don't move.
動かないで!
You must account for your conduct.
君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.
母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Animals inhabit the forest.
動物たちは森に住んでいる。
All animals are not wild.
すべての動物が野生であるとはかぎらない。
That music really gets me.
その音楽には本当に感動をおぼえた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
Your behavior is too extraordinary.
君の行動はとっぴすぎるよ。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Father got me to wash his car.
父は私に自動車を洗わせました。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
Is there a zoo in the city?
その市に動物園がありますか。
I can hardly stand his behavior.
彼の行動にはほとんど我慢できない。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.
世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
People were moving faster and faster.
人々はもっともっと早く動くようになりました。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
This vending machine isn't working.
この自動販売機、動かないんですが。
Exercise outdoors.
外で運動しなさい。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
She cannot work this machine.
彼女はこの機械を動かせない。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
He was killed in a car accident.
彼は自動車事故でなくなった。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
I'm so tired that I can barely move.
とても疲れてしまって、動けないくらいだ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.