The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
A true friend would have acted differently.
本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
It is imperative for you to act at once.
君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
We tend to forget that exercise is a key to good health.
運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
He had little freedom of action.
彼は行動の自由がほとんどなかった。
I'll demonstrate how this machine works.
この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
I have many model cars.
僕は模型自動車をたくさん持っている。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
When will this machine be put in motion again?
いつまたこの機械は動きはじめますか。
We went to the Tama Zoo.
私たちは多摩動物園に行った。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
I was deeply moved after I saw the movie.
映画を見て感動した。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私は、そのような動物に会えてうれしい。
It is imperative for you to act at once.
君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Snakes are said to mesmerize small animals and birds.
ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Never open the door of a car that is in motion.
動いている車のドアを決してあけるな。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
That kind of behaviour affects your honour.
ああいう行動は君の名誉にかかわる。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.
スミス氏は朝食前に十分に運動する。
He searched his bag for his car key.
彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
I cannot afford to buy a car.
私には自動車を買う余裕がない。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
"Car" is a synonym of "automobile".
「車」は「自動車」の同意語です。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
A driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
The dog is a faithful animal.
犬というものは忠実な動物である。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
The whale is not a fish but a mammal.
鯨はさかなではなくて哺乳動物である。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
Act your age.
年に似合った行動をしなさい。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Horse, lion, dog, goat: these are animals.
馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
We would rather go to the zoo than to the park.
公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
The population of this town has been static for the last ten years.
この町の人口はここ10年間動きがない。
The driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
Each movement of the dancer was perfect.
ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。
This toy car runs on batteries.
このおもちゃの自動車は電池で動く。
I acted upon what I believed.
信ずるところに従って行動した。
I'd like to go to the zoo.
動物園に行きたいのですが。
He had his car stolen last night.
彼は昨夜自動車を盗まれた。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
How many medals did the Japanese athletes collect?
日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The cheetah is the fastest animal.
一番早い動物はチーターです。
Animals can learn and pass on what they learn.
動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
The boy has never been to the zoo.
その男の子は今までに動物園に行ったことがない。
I am going to visit the famous zoo.
私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
He knows all manner of animals.
彼はあらゆる種類の動物を知っている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.