The boy put on his athletic shoes and ran outside.
その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。
I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right.
バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
Your conduct doesn't become a gentleman.
君の行動は紳士らしくない。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.
彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
My family went to the zoo to see pandas last Sunday.
先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。
The girl insisted on being taken to the zoo.
女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。
His behavior is alien to the public.
彼の行動は一般人にはなじまない。
Go exercise outside.
戸外で運動しなさい。
She put the machine in motion.
彼女はその機械を動かし始めた。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
After seeing the movie, I was impressed.
映画を見て感動した。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.
アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.
親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
Japan exports a great number of cars to foreign countries.
日本は多くの自動車を外国へ輸出している。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I was much moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
We tend to forget that exercise is a key to good health.
運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
But everyone else is still.
しかし、他の人は誰も動いてはいません。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
This car is easy to handle.
この自動車は操縦しやすい。
It's dangerous to jump off a moving train.
動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
In English the verb precedes the object.
英語では動詞が目的語の前に来る。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
Now we are better able to understand their motive.
今では彼らの動機をよりよく理解できる。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
When will this machine be put in motion again?
いつまたこの機械は動きはじめますか。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
You should take more exercise for the sake of your health.
あなたは健康のためにもっと運動をするべきだ。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.