Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pump didn't work properly. ポンプはちゃんと動かなかった。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates. 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 Now is the time for action. 今こそ行動する時だ。 Let's do some exercise to work up an appetite. 運動して食欲を増進させよう。 The movement is rapidly gaining ground. その運動は急速に進みつつある。 I got a horrible shock when I saw the car accident. その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 Horse, lion, dog, goat: these are animals. 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly. バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。 In most cases, car accidents result from lack of sleep. たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 My uncle was the only person injured in the car accident. 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 The movements of this robot are awkward. このロボットの動きはぎこちない。 They acted immediately by agreement. 彼らは合意の上で敏速な行動をとった。 I was active in politics when I was in the university. 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 Some people keep rare animals as pets. ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。 The police ascribed the automobile accident to reckless driving. 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 He has acted wisely. 彼は賢明に行動した。 Her behavior isn't normal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 Her story touched my heart. 彼女の話は私を感動させた。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 We agreed that his actions were warranted. 私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。 Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion. 彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。 You'll have to answer for your behavior. 君は自分の行動に対して責任を取りなさい。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 Car production in that year reached a record 10 million vehicles. その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 You should act according to your conscience. あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。 Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus. まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。 You should be ashamed of your behavior. 自分の行動を恥じるべきだ。 A hole in one is moving on the whole. ホールインワンは概して感動的だ。 You should behave carefully. 軽挙妄動を慎むべきだ。 He set a trap to catch the animal. 彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。 He knows little about that animal. 彼はその動物についてほとんど知らない。 He searched his bag for his car key. 彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。 They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 The stock market was surprisingly quiet today. 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 Man is different from animals in that he has the faculty of speech. 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 The movement added a new page to the history of Japan. その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 It seems that he was a great athlete. 彼は偉大な運動選手だったらしい。 Tom doesn't have a car. トムは自動車を持っていません。 The price of gold fluctuates daily. 金の価格は日ごとに変動する。 It is imperative for you to act at once. 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 It is hard to live up to your convictions. 信念にしたがって行動するのは難しい。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 Our brains control our activities. 脳が私たちの活動を支配している。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 The horse is a very useful animal. 馬はとても役に立つ動物である。 As the days passed, our campaign grew in momentum. 日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。 He was borne away by an impulse. 彼は衝動に駆られた。 Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 The trouble is that I can't remember where I parked the car. 困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。 There are many animals to see there. 見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 I stretch before exercising to prevent injury. 怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。 His action sprang from prejudice. 彼の行動は偏見から発していた。 He lifted the car with his phenomenal strength. 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 When in Rome, do as the Romans do. ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。 His words and deeds do not match. 彼の言動は一致していない。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 Swimming is good exercise for the whole body. 水泳はいい全身運動だ。 It is hard to be successful at both study and club activities. 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 His brother dedicated his life to the activity. 彼の兄はその活動に命を捧げた。 Cows are sacred animals to Hindus. 牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 To all appearances, their actions haven't borne fruit. どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。 Zoology deals with the study of animal life. 動物学は動物の研究を扱う。 Can you tell me where the nearest zoo is? 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 Man is the only animal that can make use of fire. 人は火を使う唯一の動物である。 We were stuck for hours in a traffic jam. 車が混んで何時間も動かなかった。 Moderate exercise is good for you. 日常の運動はあなたのためになる。 The car accident took place just in front of me. ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 Don't kill too many birds and animals on earth. 地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。 Kate is running in the field now. ケイトは今運動場で走っている。 Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 Too much exercise can do more harm than good. 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. トラに比べれば熊は優しい動物です。 You must account for your conduct. 君は自分の行動の申し開きをしなければならない。 His behavior did not correspond with his words. 彼の行動は言葉と一致していなかった。 He isn't able to buy a car. 彼は自動車を買うことができない。 Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 This machine is driven by a small electric motor. この機械は小さな電気モーターで作動する。 The vending machines are over there. 自動販売機はあそこにあります。 Puppets work with wires. 操り人形はワイヤーで動く。 She has large interests in the car industry. 彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。 Exercise trains the muscles. 運動が筋肉を鍛える。 We tried to restrain him from his reckless action. 私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。 He can't buy a car. 彼は自動車を購入することができません。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 Today's play really moved me. 今日の舞台には、とても感動しました。 Where is there a soft drink vending machine? 清涼飲料の自動販売機はどこですか。