The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Judge him by what he does, not by his appearance.
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
My car burns a lot of gas.
ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
She was moved to tears by the story.
彼女はその話に感動して涙した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I was moved.
とても感動したわ。
A tiny object moved in the dark.
暗闇の中で小さな物が動いた。
Dogs are faithful animals.
犬は忠実な動物です。
"Animals in the wild are not robots," she says.
「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Cats are active at night.
猫は夜行性の動物だ。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Man is the only animal that can make use of fire.
人は火を使う唯一の動物である。
Don't move from here.
ここから動くな。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
She likes animals, you know?
ほら、彼女動物が好きでしょ?
They were so frightened that they couldn't move an inch.
彼らは怖くて一歩も動けなかった。
But everyone else is still.
しかし、他の人は誰も動いてはいません。
The animals were busy collecting nuts.
動物達はせっせと木の実を集めていた。
This country has an even temperature throughout the year.