The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The boy could not keep up with activities in school.
その少年は学校の活動についていくことができなかった。
His eyes went to and fro.
彼の目はあちらこちらに動いた。
Would you mind my moving your car?
あなたの車を動かしてもいいですか。
We should so act that we shall have nothing to regret.
われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He was responsible for the car accident.
彼がその自動車事故を招いた。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He was hurt in a car accident.
彼は自動車事故でけがをした。
His action was animated by jealousy.
彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
Man is the only animal that laughs.
動物のうちで笑うのは人間だけだ。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Now is the time for action.
今が行動する時だ。
He is one of the up and coming young men of the party.
彼は党の活動的な若手のひとりである。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He moved the table aside.
彼はテーブルをわきへ動かした。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.
健康は適切な食事と適度な運動にある。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
You need to exercise more.
もっと運動をする必要があります。
I have nothing to go by.
ぼくには行動のよりどころがない。
He acted foolishly.
彼はばかげた行動をした。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.
犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
The zoo is in the east of the town.
動物園は町の東にあります。
Some animals can be taught.
動物によって刃物を教え込む事ができる。
The cat didn't move a muscle.
ネコは身動きひとつしなかった。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The activity of foreign trade has been declining of late.
貿易の活動は最近衰えてきている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
My watch is not working normally.
わたしの時計は正常に動いていない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
People are bustling about.
人々はせわしく動き回っている。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
Time is short, we must act NOW.
時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Few people were killed in the car accident.
その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。
Exercise makes your body strong.
運動をすると体が強くなる。
Don't you move from here.
君ここを動くんじゃないぞ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
Fasten your seat belts when you drive a car.
自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
They took a vote on the motion.
彼らはその動議について採決をした。
Whales come under mammals.
鯨は哺乳動物に属する。
The rock was moved by dynamite.
その岩はダイナマイトで動かした。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
We agreed that his actions were warranted.
私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
She takes part in many school activities.
彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
A policeman should be strong and quick in action.
警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
Exercise is good for your health.
運動は健康のためによい。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
My children really like animals.
私の子どもたちは動物が大好きです。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.