The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His car collided with a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Exercise is not in my line.
私は運動が苦手です。
I went to the zoo.
私は動物園に行った。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The man's behavior was very odd.
その男の行動はとても変だった。
They went to the zoo.
彼らは動物園へ行った。
Jealousy was the motive for the murder.
嫉妬がその殺人の動機だった。
Men, dogs, fish, and birds are all animals.
人間、犬、魚、鳥はみな動物である。
A policeman should be strong and quick in action.
警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
It's difficult to get the car going on cold mornings.
寒い朝に車を始動させることは難しい。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
All horses are animals, but not all animals are horses.
すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Is there a shop at this zoo?
この動物園にお店はあるの?
Tom's behavior never ceases to surprise me.
トムの行動にはいつも驚かされる。
She's upset right now.
彼女は今、動揺しています。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.