UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I'm a government worker.私は公務員です。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
I am on duty now.今は勤務中だ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License