UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I work in the State Department.国務省で働いている。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I am on duty now.今勤務中です。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License