UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I am on duty now.今勤務中です。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License