UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License