The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was off duty at the time.
その時は私は勤務時間外だったんです。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
She works as a secretary in an office.
彼女はある事務所で秘書として働いている。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He left the office just now.
彼は今し方事務所を出たところだ。
He fulfilled the functions of a statesman.
彼は政治家の職務をはたした。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
His office is on the eighth floor.
彼の事務所は8階にあります。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
He is engaged in business.
彼は事務に従事している。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Come on into my office.
私の事務室に来なさい。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
The mayor's office is in the city hall.
市長執務室は市庁舎の中にある。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
He is employed in a bank.
彼は銀行に勤務している。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He was in prison on a charge of robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
Daddy was in his office, under our flat.
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.
伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
I intended to have visited him at his office.
私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
I'm tired of working a nine-to-five job.
9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The usual business hours in this office are from nine to five.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.
私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
I want to show you something in my office.
事務所であなたに見せたいものがある。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I'd like to talk to you in my office.
私の事務所でお話ししたいのですが。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?