UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
I work in the State Department.国務省で働いている。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License