UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License