The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
He has come back from the office.
彼は事務所から帰ったばかりだ。
She abetted him in escaping from prison.
彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
A friend of mine called on me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
You must work very hard on duty.
勤務中は一生懸命働かねばならない。
He was sent to prison.
彼は刑務所へ送られた。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
"Please," says the crew member.
「どうぞ」と乗務員が言います。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
I was off duty at the time.
その時私は、勤務時間外だった。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
There are some children around the office.
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.