The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
Please visit us in our new office.
新しい事務所にお立ち寄りください。
The executive director is a real pushover for looks.
あの専務はまったくの面食いです。
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
He is busy with affairs of state.
彼は国務で忙しい。
Come to my office any time.
いつでも事務所にいらしてください。
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
He acted as chairman.
彼は議長の役を務めた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
This room is my bedroom, and the other one is my office.
この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The two men were released from jail.
二人の男は刑務所から釈放された。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
I was off duty at the time.
その時私は、勤務時間外だった。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Let's put her in charge of that.
彼女をその任務に就けよう。
I was off duty at the time.
その時は私は勤務時間外だったんです。
I am on duty now.
今勤務中です。
He's at the office.
彼は事務所にいます。
Is Mr Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
Starting next week, I'll be working the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
It seemed that he had visited the office.
彼は事務所を訪れたようだった。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Can you go to the office by train?
あなたは事務所に電車で行けますか?
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Come to my office at the end of this month.
今月の終わりに私の事務所に来なさい。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
I'm still on duty.
まだ勤務中だ。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.
彼らは昨日外務大臣に会った。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
The policeman is now on duty.
その警官は今勤務中だ。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.
あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
It's a student's business to study.
勉強するのは学生の務め。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.