The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
I'll visit you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.
パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
He should be put in prison.
あんな男は刑務所に入れた方がいい。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
The furniture in his office is very modern.
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
They were on duty by turns.
彼らは変わり番に勤務した。
Is there postal service on Sunday?
日曜日は郵便業務がありますか。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
I'm off duty now.
今は勤務時間外だ。
I want to show you something in my office.
事務所であなたに見せたいものがある。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
He is busy with affairs of state.
彼は国務で忙しい。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.
私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He served a ten-year prison term.
彼は10年の刑期を務めた。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
I acted as a simultaneous interpreter.
私が同時通訳を務めた。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
The criminal was arrested and put into prison.
犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
I had no difficulty in finding his office.
彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
I'm still on duty.
まだ勤務中だ。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Is Mr Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
The prisoner was behind bars for two months.
その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
Concert tickets are on sale at this office.
演奏会の切符は当事務所で販売しています。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
He is engaged in business.
彼は事務に従事している。
He's at the office.
彼は事務所にいます。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
He is not always in the office in the morning.
彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
He was sent to jail for murder.
彼は殺人罪で刑務所に送られた。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It's a student's business to study.
勉強するのは学生の務め。
Don't smoke while you are on duty.
勤務中にタバコを吸ってはいけない。
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
His office is right up there.
彼の事務所ならちょっと先です。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
Is Tom going to get out of prison any time soon?
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
He ended up in jail.
彼は最後に刑務所のやっかいになった。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.