UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License