UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
I'm a government worker.私は公務員です。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License