UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
I work in the State Department.国務省で働いている。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
I am on duty now.今勤務中です。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License