UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
I'm a government worker.私は公務員です。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License