UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I work in the State Department.国務省で働いている。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
He's at the office.彼は事務所にいます。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License