UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I'm a government worker.私は公務員です。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He's at the office.彼は事務所にいます。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License