The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
That man has many debts.
あの男の人は多重債務者である。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
It seemed that he had visited the office.
彼は事務所を訪れたようだった。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My lover works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He is never in the office in the morning.
彼は午前中は決して事務所にいません。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
I'm a government worker.
私は公務員です。
I thought Tom was still in jail.
トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
Is Tom going to get out of prison any time soon?
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
I acted as a simultaneous interpreter.
私が同時通訳を務めた。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
Our office is located in the center of the town.
私たちの事務所は町の中央にある。
She works as a secretary in an office.
彼女はある事務所で秘書として働いている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
Put on me to the office.
事務所の方につないでください。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Daddy was in his office, under our flat.
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
Please come to my office in the afternoon.
午後に私の事務所に来てください。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
He was put in prison.
彼は刑務所に入れられた。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.