The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I acted as a simultaneous interpreter.
私が同時通訳を務めた。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
Don't phone me while I'm at the office.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
The door of the office is yellow.
事務所のドアは黄色です。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
What time are you going on duty?
君は何時に勤務につくの?
I had no difficulty in finding his office.
彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
My father usually goes to his office by bus.
父はふだんバスで事務所へ行きます。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
I called for Mr Stone at the office.
私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
He did his duty at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
Is Mr. Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
A friend of mine called on me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
It's a student's business to study.
勉強するのは学生の務め。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
He was in prison on a charge of robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
I had no difficulty in finding his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
She is a treasure to my office.
彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
The office is flooded with fan letters for him.
事務所に彼へのファンレターが殺到している。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
Don't smoke while you are on duty.
勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.