UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He's at the office.彼は事務所にいます。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
I am on duty now.今は勤務中だ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License