UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must do your duty.義務を果たさねばならない。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License