Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is our duty to obey the law. 法律に従うのは我々の義務だ。 They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. 彼らは昨日外務大臣に会った。 I never knew about such a duty. このような義務があるなんて知らなかった。 In all likelihood, the president will serve a second term. 大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。 America's foreign debt shot past $500 billion. アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 He served as chairman for three years. 彼は三年議長を務めた。 Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto. 乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。 The workers complained when their working hours were extended. 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 I am not responsible to you for my blunder. 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 May I visit your office tomorrow morning? 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。 There are some children around the office. 事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。 A friend of mine came to visit me at my office. 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 I'm off duty now. 今は勤務時間外だ。 Her husband is in prison. 彼女の夫は刑務所に入っている。 You must do your duty, whether you like it or not. 好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 Mr. Joel is now on duty. ジョエル氏は今勤務中です。 I intended to have visited him at his office. 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 He disclosed to me that he had been in prison. 彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。 That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. その会は外務省の後援で開かれた。 I had no difficulty in finding his office. 彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について君に説明する義務はない。 The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 My significant other works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 He performed his duty at the expense of his time. 彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。 Is Mr. Jones in the office? ジョーンズさんは事務所にいますか。 Can you go to the office by train? あなたは電車で事務所へいけますか。 The furniture in his office is very modern. 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 I cooled my heels for one hour outside his office. 事務所の外で1時間待たされた。 He accomplished his mission. 彼は任務を成し遂げた。 He was set free after doing five years in prison. 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 Let's put her in charge of that. 彼女をその任務に就けよう。 My office is on the fifth floor. 私の事務所は五階にある。 Do your parents agree to your becoming a flight attendant? ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか? I think it necessary that you should do your duty. あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。 Can you go to the office by train? あなたは事務所に電車で行けますか? My office faces Fifth Avenue. 私の事務所は5番街に面している。 Next week I'll have the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 The clerk died from overwork. その事務員は過労がもとで死んだ。 The mayor's office is in the city hall. 市長執務室は市庁舎の中にある。 You had better not smoke while on duty. 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 He was accused of being neglectful of his duties. 彼は職務を怠ったとしてとがめられた。 Tax officials are zeroing in on income tax evasion. 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 I was off duty at the time. その時私は、勤務時間外だった。 He discharged his duties with care. 彼は注意深く職務を果たした。 Come to my office any time. いつでも事務所にいらしてください。 I'll visit you at your office tomorrow. あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 At any rate, I did my duty. ともかく義務だけは果たした。 I found his office easily. 簡単に彼の事務所が見付かった。 The door of the office is yellow. 事務所のドアは黄色です。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 He was bound to pay his father's debt. 彼には父親の借金を支払う義務があった。 There is an urgent need for social change. 社会の変革が急務である。 She is playing an important role in our organization. 彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。 May I come to see you at your office tomorrow morning? 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。 You must account for your neglect of duty. 君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。 If he carries on like this, he's going to wind up in prison. もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。 Now that he is old, it is your duty to go look after him. 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 I'll call on you at your office tomorrow. あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 He served as mayor. 彼は市長を務めた。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 May I come to see you at your office tomorrow morning? 明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。 The police will put you in prison. 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 That absolves me from further responsibility. それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 It is our duty to help one another. 互いに助け合うのは我々の義務である。 I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 I asked the lawyer to make out my will. 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 That absolves me from further responsibility. これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 An important function of policemen is to catch thieves. 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 The client went running into the office. その依頼人は事務所へかけこんだ。 Come to my office at the end of this month. 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 My lover works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 He is not always in the office in the morning. 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 Is Tom going to get out of prison any time soon? トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? His office is convenient to the station. 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 No matter what may come, I will do my duty. どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。 Mr Smith is now on duty. スミスさんは今勤務中です。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 Concert tickets are on sale at this office. 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 He was assigned a task. 彼は職務を与えられた。 Starting next week, I'll be on the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 There used to be a prison here. ここには刑務所があった。 He discharged his duties. 彼は義務を果たした。 The crew is now opening the hatch. 乗務員がただいま出入り口を開けております。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 What time are you going on duty? 君は何時に勤務につくの? At any rate, I did my duty. とにかく義務だけは果たした。 My career in the government includes many overseas assignments. 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 I will perform my duties with pleasure. 喜んで私の義務を果たしましょう。 He ended up in jail. 彼は最後に刑務所のやっかいになった。 Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception? 安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか? That man has many debts. あの男の人は多重債務者である。 By the time you get out of prison, she'll be married. 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 I was off duty at the time. その時は私は勤務時間外だったんです。 The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away. 上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。 It is our duty to help one another. お互いに助け合いのは、我々の義務である。