UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
He's at the office.彼は事務所にいます。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License