UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I'm a government worker.私は公務員です。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He's at the office.彼は事務所にいます。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License