UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
I'm a government worker.私は公務員です。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License