The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
It was easy to find his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
I had no difficulty in finding his office.
彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
He's at the office.
彼は事務所にいます。
He handed over the keys of the office to the police.
彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Where is the registrar's office?
大学事務室はどちらですか。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
Please come to my office in the afternoon.
午後に私の事務所に来てください。
I acted as interpreter at the meeting.
その会合で私は通訳を務めた。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
I am on duty now.
今勤務中です。
He accomplished his mission.
彼は任務を成し遂げた。
There are some children around the office.
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
He was assigned a task.
彼は職務を与えられた。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Mr Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
He was sent to prison.
彼は刑務所へ送られた。
Next week I'll have the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
He came to my office yesterday.
彼は私の事務所に昨日来た。
He was sent to jail for the robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
This room is my bedroom, and the other one is my office.
この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Come on into my office.
私の事務室に来なさい。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.
あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
I work in the State Department.
国務省で働いている。
Let's put her in charge of that.
彼女をその任務に就けよう。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Why didn't you go to the office?
君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
Starting next week, I'll be on the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Susie sometimes visits her father's office.
スージーは時々父の事務所を訪ねます。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
A friend of mine came to visit me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He was put in jail for writing the book.
彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Concert tickets are on sale at this office.
演奏会の切符は当事務所で販売しています。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
I called for Mr Stone at the office.
私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
I'll call on you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.