UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
I'm a government worker.私は公務員です。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License