Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなっている。 His office is past the bank on your left. 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 The employees demurred at working overtime. 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 America's foreign debt shot past $500 billion. アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 Next week I'll have the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 I intended to have visited him at his office. 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 If I wasn't here, this office would be in chaos in three days. 私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。 My father serves in the Foreign Ministry. 私の父は外務省に勤めている。 Taking notes at each meeting is one of the official duties. 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 I am responsible for her protection. 彼女を保護する義務がある。 I never knew about such a duty. このような義務があるなんて知らなかった。 The criminal is sure to do time for robbing the store. その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 This room is my bedroom, and the other one is my office. この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 I'll be on duty this Sunday. 僕は今度の日曜日は勤務だ。 The office has been transferred up to the sixth floor. 事務所は6階に移った。 I acted for our captain while he was in the hospital. キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 He is not always in the office in the morning. 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 I'd like to talk to you in my office. 私の事務所でお話ししたいのですが。 He served a ten-year prison term. 彼は10年の刑期を務めた。 My office faces Fifth Avenue. 私の事務所は5番街に面している。 He is employed in a bank. 彼は銀行に勤務している。 I work in a special unit. 私は特殊部隊に勤務する。 Can I come to your office now? 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 Come to my office at the end of this month. 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 Starting next week, I'll be on the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 The new minister took over the job on Monday. 新大臣は月曜日に職務の引継をした。 There are some children around the office. 事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。 An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 I acted as a simultaneous interpreter. 私が同時通訳を務めた。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 Don't smoke while you are on duty. 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 He did duty at the expense of his health. 彼は健康を犠牲にして義務を果たした。 He will end up in prison. 彼は最後は刑務所に入ることになろう。 I was determined to fulfill my duties at any cost. 何とかして義務を果たそうと決心した。 He was sent to jail for murder. 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 Our office is on the 10th floor of Tokyo building. 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 The secret service guards him against attack. 特務機関が彼を襲撃から守っている。 The crew is now opening the hatch. 乗務員がただいま出入り口を開けております。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 He discharged his duties with care. 彼は注意深く職務を果たした。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 That man is a person who borrows money from many lenders. あの男の人は多重債務者である。 She handles the business when the manager is away. 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 No matter what may come, I will do my duty. どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。 It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 It's a student's business to study. 勉強するのは学生の務め。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 He was accused of being neglectful of his duties. 彼は職務を怠ったとしてとがめられた。 It's your responsibility to finish the job. その仕事を終えるのは君の義務だ。 The office is flooded with fan letters for him. 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 What time are you going on duty? 君は何時に勤務につくの? You must perform your duty. 君はその義務を果たすべきである。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 I want to show you something in my office. 事務所であなたに見せたいものがある。 The Representative Director supervises Directors' performance of duties. 代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 The prisoner dug a hole under the prison wall. 囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。 We are bound to obey laws. 私たちは法を守る義務がある。 You must perform your duty. 君は自分の義務を果たすべきだ。 Our managing director is incompatible with the president. 専務は社長とうまくいっていない。 Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday. 木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。 He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 He discharged his duties. 彼は義務を果たした。 Parents have responsibilities to look to their children's health. 親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。 He works in a big city hospital. 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 They didn't neglect their own duty. 彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。 I'll act as a guide for you. 私があなたの案内役を務めましょう。 Your duty is to support your family. あなたの義務は家族を養うことです。 He acted as chairman. 彼は議長の役を務めた。 Is there postal service on Sunday? 日曜日は郵便業務がありますか。 My girlfriend works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 I thought it my duty to tell you the truth. 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 The furniture in this office is really modern. この事務所の家具はなかなか近代的だ。 Father is in his office. 父は勤務先にいます。 That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. その会は外務省の後援で開かれた。 We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date. 新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。 In all likelihood, the president will serve a second term. 大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。 His office is going to be shut down for want of money. 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 She performed her duties. 彼女は義務を果たした。 The man you saw in my office yesterday is from Belgium. あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について君に説明する義務はない。 I believe it's my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 She acted as a guide. 彼女が案内役を務めた。 I called at his office yesterday. 昨日彼の事務所を訪ねた。 He has his office in town. 彼は市の中心部に事務所を持っている。 Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? I had him carry the baggage to your office. 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 That man has many debts. あの男の人は多重債務者である。 He accomplished his mission. 彼は任務を完了した。