UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
I'm a government worker.私は公務員です。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License