The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Please visit us in our new office.
新しい事務所にお立ち寄りください。
His office is on the eighth floor.
彼の事務所は8階にあります。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
This is my business address.
これが私の勤務先の住所です。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪れた。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
The usual business hours in this office are from nine to five.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.
駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
He is engaged in business.
彼は事務に従事している。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
His office is convenient to the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Don't smoke while you are on duty.
勤務中にタバコを吸ってはいけない。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
My father usually goes to his office by bus.
父はふだんバスで事務所へ行きます。
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
He was sent to jail for the robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
I'll call on you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
My lover works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.
新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
I'm a government worker.
私は公務員です。
She abetted him in escaping from prison.
彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.
私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
My uncle works in this office.
私のおじはこの事務所で働いている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
He left the office just now.
彼は今し方事務所を出たところだ。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
He is never in the office in the morning.
彼は午前中は決して事務所にいません。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
He was put in prison.
彼は刑務所に入れられた。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
He was sent to jail for murder.
彼は殺人罪で刑務所に送られた。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.