If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.
そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
I called her office, but no one answered.
私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The door of the office is yellow.
事務所のドアは黄色です。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
Can I come to your office now?
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.