UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License