The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
My significant other works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
Olivier acted the part of Hamlet.
オリビアがハムレットの役を務めた。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
I'm surprised to hear that he is in prison.
私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
That man has many debts.
あの男の人は多重債務者である。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
His office is right up there.
彼の事務所ならちょっと先です。
Starting next week, I'll be working the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
He was assigned a task.
彼は職務を与えられた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Don't smoke while you are on duty.
勤務中にタバコを吸ってはいけない。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
There used to be a prison here.
ここには刑務所があった。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I acted as interpreter at the meeting.
私はその会議で通訳を務めました。
He was sent to jail for the robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
Our managing director is incompatible with the president.
専務は社長とうまくいっていない。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
It was easy to find his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
The prisoner dug a hole under the prison wall.
囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
I'm a government worker.
私は公務員です。
Please call me up tonight at my office.
今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
I'll call on you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?