UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I'm a government worker.私は公務員です。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License