UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
I am on duty now.今勤務中です。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He's at the office.彼は事務所にいます。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I work in the State Department.国務省で働いている。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License