The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
He called on me at my office yesterday.
彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
What time are you going on duty?
君は何時に勤務につくの?
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
He is busy with affairs of state.
彼は国務で忙しい。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
The mayor's office is in the city hall.
市長執務室は市庁舎の中にある。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
She is a treasure to my office.
彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪れた。
Father has now got a superior position in his office.
いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
Our managing director is incompatible with the president.
専務は社長とうまくいっていない。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
The two men were released from jail.
二人の男は刑務所から釈放された。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
He was put in jail for writing the book.
彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
There are some children around the office.
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Put on me to the office.
事務所の方につないでください。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
This is my business address.
これが私の勤務先の住所です。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.