Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. 学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。 Mr. Smith is now on duty. スミスさんは今勤務中です。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 He was assigned a task. 彼は職務を与えられた。 Where is the registrar's office? 大学事務室はどちらですか。 We are bound to obey the law. 我々は法律に従う義務がある。 My father charged me with the duty of taking care of my sister. 父は私に妹の世話をする義務を負わせた。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 I was determined to fulfill my duties at any cost. 何とかして義務を果たそうと決心した。 If school wasn't obligatory, I would stop going there. 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 I'll act as a guide for you. 私があなたの案内役を務めましょう。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 It is our duty to help one another. 互いに助け合うのは我々の義務である。 You should carry out your duty. 自らの義務を果たすべきだ。 Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 The guard was on duty all night. その警備員は一晩中勤務だった。 He is engaged in business. 彼は事務に従事している。 Because of the contract, he is bound to deliver them. 契約なので彼はそれらを配達する義務がある。 The lazy man frequently neglects his duties. 怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。 I wish you good luck with your new responsibilities. 私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。 They built an extension to the office. 彼らは事務所に建て増しをした。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 He acted as chairman. 彼は議長を務めた。 His office is convenient for the station. 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m. 彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。 I acted as interpreter at the meeting. その会合で私は通訳を務めた。 I'll visit you at your office tomorrow. あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 I thought Tom was still in jail. トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。 She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 Put on me to the office. 事務所の方につないでください。 He came to my office yesterday. 彼は私の事務所に昨日来た。 He has come back from the office. 彼は事務所から帰ったばかりだ。 You must perform your duty. 君は自分の義務を果たすべきだ。 Can you go to the office by train? あなたは事務所に電車で行けますか? It's my duty to help you. あなたを助けるのが私の義務です。 You had better not smoke while on duty. 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 He performed high duty. 彼は自分の義務を果たした。 Tell me when to call at his office. いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。 The mayor's office is in the city hall. 市長執務室は市庁舎の中にある。 What time does your father leave for his office? あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。 It's up to you to make the decision. 結論を下すのは君の義務です。 He works in a big city hospital. 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 He connects himself with the law firm. 彼はその法律事務所に関係している。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 I'd like to talk to you in my office. 私の事務所でお話ししたいのですが。 He performed his duties faithfully. 彼は職務を忠実に実行した。 We fulfill our obligations. 私たちは義務を果たします。 I found his office easily. 簡単に彼の事務所が見付かった。 On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 You must perform your duty. 君はその義務を果たすべきである。 The executive director is a real pushover for looks. あの専務はまったくの面食いです。 You must work very hard on duty. 勤務中は一生懸命働かねばならない。 He did his duty at the cost of his health. 彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。 An agreement binding on both parties. 当事者双方に義務を負わせる協定。 The scholar regards so-called compulsory education as useless. その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 I am on duty now. 今は勤務中だ。 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 Our office is located in the center of the town. 私たちの事務所は町の中央にある。 Duty should come before anything else. 何よりも義務を優先すべきだ。 Policemen aren't permitted to drink on duty. 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 Is Mr Jones in the office? ジョーンズさんは事務所にいますか。 I only go to church out of duty to my mother. 母に対する義務だけで教会に行きます。 She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week. 私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。 Allow us to describe our products and our business operations. 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 He was put in jail for writing the book. 彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。 Don't fail in your daily duties. 毎日の務めを怠るな。 Smoking on duty is not allowed. 勤務中の喫煙は禁止されている。 And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 He was in prison on a charge of robbery. 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 None of these offices have air-conditioning. ここの事務所には、どこにも冷房がない。 The office is flooded with fan letters for him. 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The two men were released from jail. 二人の男は刑務所から釈放された。 He was in prison for life. 彼は死ぬまで刑務所にいた。 That absolves me from further responsibility. それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 She is attached to the general affairs section. 彼女は庶務課に所属している。 I'm surprised to hear that he is in prison. 私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。 It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? The new minister took over the job on Monday. 新大臣は月曜日に職務の引継をした。 My responsibility is to keep the company solvent. 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 May I come to see you at your office tomorrow morning? 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。 I will do my duty to the best of my ability. 私は能力の限り職務を遂行します。 My office is on the fourth floor of that gray six-story building. 私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around. 上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。 It is the students' duty to clean their classrooms. 教室のそうじをするのは生徒の義務だ。 No matter what may come, I will do my duty. どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。 Can you go to the office by train? あなたは電車で事務所へいけますか。 He is employed in a bank. 彼は銀行に勤務している。 What time are you going on duty? 君は何時に勤務につくの? He performed his duty at the expense of his time. 彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。 Your duty is to support your family. あなたの義務は家族を養うことです。 His office is located in the center of the town. 彼の事務所は町の中心部に位置している。 She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away. コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。 The lazy man frequently neglects his duties. 怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。