UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I am on duty now.今は勤務中だ。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I'm a government worker.私は公務員です。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License