The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Where is the registrar's office?
大学事務室はどちらですか。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
What time does your father leave for his office?
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
He came to my office yesterday.
彼は私の事務所に昨日来た。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The two men were released from jail.
二人の男は刑務所から釈放された。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
The policeman is now on duty.
その警官は今勤務中だ。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
He handed over the keys of the office to the police.
彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
May I visit your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
There are some children around the office.
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.