UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
I am on duty now.今勤務中です。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License