UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License