UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License