UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
I work in the State Department.国務省で働いている。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License