Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is Mr. Jones in the office? ジョーンズさんは事務所にいますか。 She was dismissed for loafing on the job. 彼女は職務を怠ったため解雇された。 It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 My uncle works in this office. 私のおじはこの事務所で働いている。 It is important that we should do our duty. 我々は自分の義務を果たす事が大切だ。 She abetted him in escaping from prison. 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. 学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。 If the car is gone, he can't be at the office. もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。 The Secretary of State administers foreign affairs. 国務長官は対外関係を統括する。 It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 Each person has a duty to do. 人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。 My lover works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 The new minister took over the job on Monday. 新大臣は月曜日に職務の引継をした。 He makes a living by working for a government office. 彼は政府関係の事務所で働いて生活している。 No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 He is out of the office. 彼は事務所にいない。 The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. 運転手は3時から職務につきます。 The president is busy with affairs of state. 大統領は国務で忙しい。 He was accused of being neglectful of his duties. 彼は職務を怠ったとしてとがめられた。 He was put in prison. 彼は刑務所に入れられた。 I want to show you something in my office. 事務所であなたに見せたいものがある。 He was in prison on a charge of robbery. 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 This room is my bedroom, and the other one is my office. この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 You are not to neglect your duty. 義務を怠ってはならない。 The prisoner dug a hole under the prison wall. 囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。 The national health service was far from adequate. 国の保険業務は、十分には程遠かった。 He's agreed to do the job. 彼はその職務を承諾している。 Now that he is old, it is your duty to go look after him. 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 My significant other works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 I had him carry the baggage to your office. 私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。 Our office is on the 10th floor of Tokyo building. 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 The office has been transferred up to the sixth floor. 事務所は6階に移った。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 I owe you an explanation. 私はあなたに説明する義務がある。 The officer blamed him for neglecting his duty. 警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。 I called her office, but no one answered. 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 How do I get to your office from Tokyo Station? 東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。 I called for Mr Stone at the office. 私は事務所にストーン氏を訪ねていった。 He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 He entered civil service 20 years ago right after college. 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 You must account for your neglect of duty. 君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。 The foreign minister attended the talks. 外務大臣がその会議に出席した。 Our managing director is incompatible with the president. 専務は社長とうまくいっていない。 My office is in the central area of the city. 私の事務所は市の中心部にある。 You must do your duty, whether you like it or not. 好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。 You can study IP related material during work hours when you have time to spare. 勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。 My father charged me with the duty of taking care of my sister. 父は私に妹の世話をする義務を負わせた。 A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 I think it necessary that you should do your duty. あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。 One must do one's duty. 人は自分の義務を果たさねばならない。 He was negligent of his duties. 彼は職務怠慢だった。 They were on duty by turns. 彼らは変わり番に勤務した。 He is never in the office in the morning. 彼は午前中は決して事務所にいません。 He neglected his duties. 彼は義務を怠った。 Who is in charge of the office while the boss is away? 所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。 Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office. 伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。 Your duty is to support your family. あなたの義務は家族を養うことです。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 Can you go to the office by train? あなたは電車で事務所へいけますか。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 Allow us to describe our products and our business operations. 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 She handles the business when the manager is away. 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 It is our duty to help one another. 互いに助け合うのは我々の義務である。 I'm surprised to hear that he is in prison. 私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。 You had better not smoke while on duty. 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 If school wasn't obligatory, I would stop going there. 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 American forces announced the completion of their mission in Iraq. アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 No matter what may come, I will do my duty. どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。 My public duties take a lot of time. 公務のために多くの時間がとられる。 Taking notes at each meeting is one of the official duties. 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 The crew is now opening the hatch. 乗務員がただいま出入り口を開けております。 Please call me up tonight at my office. 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 Let's put her in charge of that. 彼女をその任務に就けよう。 It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen. そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。 He fulfilled the functions of a statesman. 彼は政治家の職務をはたした。 He blamed me for neglecting my duty. 務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。 Women work on equal terms with men in this firm. この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。 This is my business address. これが私の勤務先の住所です。 Our office is located the center of the city. 私たちの事務所は市の中心部にある。 In all likelihood, the president will serve a second term. 大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。 We were bogged down in a morass of paperwork. 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. 盛田教授は化学学会で司会を務めた。 I believe it's my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 In any case, I did my duty. いずれにせよ、私は義務を果たした。 Come to my office at the end of this month. 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 We are bound to obey the law. 我々は法律に従う義務がある。 Where is the registrar's office? 大学事務室はどちらですか。 An agreement binding on both parties. 当事者双方に義務を負わせる協定。 You must work very hard on duty. 勤務中は一生懸命働かねばならない。 He's at the office. 彼は事務所にいます。