UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
I'm a government worker.私は公務員です。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
I am on duty now.今は勤務中だ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License