The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is Mr. Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The furniture in his office is very modern.
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
He was put in prison.
彼は刑務所に入れられた。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
I'm surprised to hear that he is in prison.
私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Come on into my office.
私の事務室に来なさい。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
His office is right up there.
彼の事務所ならちょっと先です。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
My significant other works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
Don't phone me while I'm at the office.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.