UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He discharged his duties.彼は義務を果たした。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I am on duty now.今勤務中です。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License