The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
He was in prison on a charge of robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
My significant other works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Please visit us in our new office.
新しい事務所にお立ち寄りください。
They were on duty by turns.
彼らは変わり番に勤務した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
I acted as interpreter at the meeting.
その会合で私は通訳を務めた。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪ねた。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
Shall I come to your office?
あなたの事務所に行きましょうか。
He appointed John to act as his deputy.
彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
May I visit your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.