UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I'm a government worker.私は公務員です。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
I work in the State Department.国務省で働いている。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License