UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He's at the office.彼は事務所にいます。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License