UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License