UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License