The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The school looks like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Is Tom going to get out of prison any time soon?
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
That school looks just like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
Please call me up tonight at my office.
今夜、事務所に電話をかけて下さい。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
An office machine is cranking out a stream of documents.
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I'd like to talk to you in my office.
私の事務所でお話ししたいのですが。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
I was off duty at the time.
その時は私は勤務時間外だったんです。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
What time are you going on duty?
君は何時に勤務につくの?
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
"Please," says the crew member.
「どうぞ」と乗務員が言います。
She used the car to go to the office.
彼女は事務所に行くのに車を使った。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
His office is right up there.
彼の事務所ならちょっと先です。
Daddy was in his office, under our flat.
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
He acted as chairman.
彼は議長を務めた。
I acted as interpreter at the meeting.
その会合で私は通訳を務めた。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The school looks like a prison.
その学校は外見が刑務所に似ている。
A friend of mine came to visit me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
What time does your father leave for his office?
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I acted as a simultaneous interpreter.
私が同時通訳を務めた。
There used to be a prison here.
ここには刑務所があった。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.
新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
He was sent to jail for murder.
彼は殺人罪で刑務所に送られた。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
Come to my office any time.
いつでも事務所にいらしてください。
Come to the office tomorrow morning without fail.
明日の朝、必ず事務所にきなさい。
Can I come to your office now?
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
I'm a government worker.
私は公務員です。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?