UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
He's at the office.彼は事務所にいます。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License