UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
I am on duty now.今勤務中です。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License