UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am on duty now.今は勤務中だ。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He's at the office.彼は事務所にいます。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License