UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
I am now on duty.私は今、勤務中である。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License