UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I'm a government worker.私は公務員です。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
I work in the State Department.国務省で働いている。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
I am on duty now.今勤務中です。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License