She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
My father usually goes to his office by bus.
父はふだんバスで事務所へ行きます。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The door of the office is yellow.
事務所のドアは黄色です。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Next week I'll have the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
He came to my office yesterday.
彼は私の事務所に昨日来た。
Come to my office any time.
いつでも事務所にいらしてください。
If the car is gone, he can't be at the office.
もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He acted as chairman.
彼は議長の役を務めた。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Mr Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
I am on duty now.
今勤務中です。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.