UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I'm a government worker.私は公務員です。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License