UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License