UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I am on duty now.今勤務中です。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I'm a government worker.私は公務員です。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License