UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
I am on duty now.今勤務中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License