UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License