The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Father is in his office.
父は勤務先にいます。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
He is not always in the office in the morning.
彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
Shall I come to your office?
あなたの事務所に行きましょうか。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
It seemed that he had visited the office.
彼は事務所を訪れたようだった。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.
あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.
私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
Please visit us in our new office.
新しい事務所にお立ち寄りください。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
I want to show you something in my office.
事務所であなたに見せたいものがある。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.