UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License