UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License