UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License