Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He's at the office.
彼は事務所にいます。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
You must work very hard on duty.
勤務中は一生懸命働かねばならない。
The criminal was arrested and put into prison.
犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
That man has many debts.
あの男の人は多重債務者である。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.
駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
Why did you not go to the office?
君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.
彼らは昨日外務大臣に会った。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.
私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
A friend of mine called on me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
This is my business address.
これが私の勤務先の住所です。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
I'll visit you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He handed over the keys of the office to the police.
彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
He was put in jail for writing the book.
彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
We were bogged down in a morass of paperwork.
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
I acted as interpreter at the meeting.
私はその会議で通訳を務めました。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
I acted as interpreter at the meeting.
その会合で私は通訳を務めた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Susie sometimes visits her father's office.
スージーは時々父の事務所を訪ねます。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
Come on into my office.
私の事務室に来なさい。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He served a ten-year prison term.
彼は10年の刑期を務めた。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?