Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This one is of much higher quality than that one. 質ではこれはあれよりはるかに勝っている。 Our boat won by two lengths. 私たちのボートは2艇身の差で勝った。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 We will win the day. 戦いに勝つ。 They overcame the enemy. 彼らは敵に打ち勝った。 You must appeal to public opinion to win the election. 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 He wins his arguments by logical reasoning. 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 Our team won the game. 私達のチームが試合に勝った。 It's anybody's guess who will win the next race. 誰が次のレースに勝つか誰も分からない。 The important thing is not to win but to take part. 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn. 彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。 There's an outside chance of winning. 勝つ可能性はごくわずかだ。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 We have no chance against those top players. こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 He always wants to have his own way. 彼はいつでも自分勝手にやりたがる。 How much of winning an election is down to looks? 選挙に勝つには「見た目」が何割? It is hard to win four successive games. 試合に4連勝するのは難しい。 You always try to get what you want. 自分勝手な奴だな。 Might is right. 勝てば官軍。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 If he wins he will gain self-confidence. 彼は勝てると自信満々だ。 The top favorites of each section were gathered together. 各部門の優勝候補が集まった。 Both men and women won the tennis championship. 男女ともテニスに優勝した。 The battle was won at the price of many lives. 多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。 This time Bob is likely to win. 今回はボブが勝ちそうだ。 He took the first prize. 彼は1位を勝ち取った。 Your team doesn't have a prayer to win the championship game. 君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。 The two teams competed in the final game. 2チームは決勝戦で競った。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 He is sure of winning. 彼は自分が勝つと確信している。 There's hardly any hope that he'll win the election. 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 Nobody believed he stood a chance of winning the match. 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 You can win all the battles yet lose the war. 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 That horse may be a good bet. あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 Do your best whether you win or lose. 勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。 Our team won the game. 我々のチームが試合に勝った。 We fought hard for victory. 勝利をめざして闘った。 Might is right. 勝てば官軍負ければ賊軍。 The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate. 警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。 To win by a narrow margin. 際どいところで勝つ。 I'll be happy whether I win or lose. 私は勝っても負けても満足です。 She could not get over her fear of the dark. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 The documents were tampered with. 書類は勝手にいじられた形跡があった。 I beat him on points. 私は彼に判定で勝った。 He is sure to win. 彼はきっと勝つ。 Not many survive this disease. この病気に勝てる人は少ない。 It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 I just got done with my French exam. It was a piece of cake! 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 Yielding is sometimes the best way of succeeding. 逃げるが勝ち。 I don't intend to be selfish. 自分勝手にするつもりはない。 His age is beginning to tell on him. 年には彼は勝てなくなってきている。 I doubt whether he will win both races. 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 What criterion did you use when you elected this essay as the winner? この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 It's easy. 楽勝だよ。 We won the match by 10 to 4. 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 We advanced to the finals. 私達は決勝戦に進出した。 They won the battle at the cost of many lives. 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 We've won! 勝った! If it had not been for his error, we would have won. 彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。 Tom got first prize, didn't he? トムが優勝したんでしょう。 The Yankees are running away with the pennant race. ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 He is sure to win the swimming championship. 彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。 We have to win seven times in a row to win this tournament. このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 It is apparent that he will win the election. 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 You are free to go out. 君は勝手に出かけていいよ。 Tom didn't expect to win the race. トムはレースに勝つとは思っていなかった。 At last, Mario managed to win the princess's love. やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 They did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 To my great surprise, we won! 驚いたことに私達は勝ってしまった。 Whether you win or lose, you must play fair. 試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。 Slow and steady wins the race. ゆっくりと着実なのが結局勝つ。 We hoped we'd be able to win the game. ゲームに勝てるといいなと思った。 Hard work and dedication will bring you success. 一生懸命することは君に勝利をもたらす。 He couldn't overcome the desire for another cigarette. 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 He got over the difficulties. 彼はその困難に打ち勝った。 It doesn't matter whether you win or not. 勝敗は問題ではない。 I congratulate you on wining first prize in the speech contest. 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose. 勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。 It was pure chance that he won the game. 彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。 To our surprise, he won the grand prize. 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 I am sure of his victory. 私は彼の勝利を確信している。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 The player was pleased with his victory. 選手はその勝利を喜んだ。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone. パッシングではなくロブで勝負だ。 Our team was in high spirits because of the victory. その勝利で私たちのチームは意気が上がった。 They won the Japan Cup three years in succession. 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 The two runners reached the finish line at the same time. 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 Our team came home in triumph. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 We will vote to decide the winner. くじで誰が勝つか決めよう。 We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 The chances are very good that our team will win. うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。 With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play. いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。 We had the luck to win the battle. 我々は運良く戦いに勝った。 His advice to us was that we should play fair. 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 Our victory is secure. 我々の勝利は動かないところだ。