Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who do you think will win this year's Super Bowl? 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 Victory is unlikely but not impossible. 勝利は得られそうもないが、不可能でもない。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 The team won the championship for five years running. チームは5年間連続して優勝した。 This is your victory. これはあなた方の勝利だ。 Tom won the International Chopin Piano Competition. トムはショパンコンクールで優勝した。 I had the fortune to win the first prize in the speech contest. 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 Might is right. 勝てば官軍。 Our team triumphed over theirs. 私達のチームは彼らのチームに勝った。 The final match was not so exciting. 決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 She emerged victorious in the struggle. 彼女はこの闘争で勝利を収めた。 We have to win seven times in a row to win this tournament. このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 He took the first prize. 彼は1位を勝ち取った。 The important thing is not to win the game, but to take part in it. 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 It doesn't matter whether you win or not. 勝負は問題ではない。 Ken's team is likely to win. ケンのチームは十中八九勝つだろう。 He flatters himself he will win. 彼は勝てると自信満々だ。 He is sure of winning the game. 彼は試合に勝つ自信がある。 Two heads are better than one. 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 The prospects for our victory are excellent. 僕らが勝利する見込みは十分ある。 Nobody believed he stood a chance of winning the match. 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 That horse may be a good bet. あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 He is ahead of us in English. 彼は英語では私たちより勝っている。 I think I've figured out which horse is most likely to win the race. そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 John helped himself to several pieces of pie without asking. ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 Our team came home in triumph. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play. いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。 Wisdom is better than riches. 知恵は富に勝る。 The battle is not always to the strong. 戦いは強い者が勝つとはかぎらない。 A fast child may win the race, but even a slow child can compete. 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 The chances of victory or defeat are even. 勝ち負けの確率は五分五分だ。 No matter what game he plays, he always wins. どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 The player won the championship three times in a row. その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 They said their prayers for victory. 彼らは勝利のために祈りを捧げた。 He won the game thanks to his strong will. 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 The two teams competed in the final game. 2チームは決勝戦で競った。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 We shall overcome all our difficulties. われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 Both men and women won the tennis championship. 男女ともテニスに優勝した。 I took it for granted that he would win the race. 私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 It took a load off my mind when our team won the championship. チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 I believe the honest will win in the long run. 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 Whether we win or lose, we must play fairly. 勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。 He burned for his moment of triumph. 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。 I don't think that the Giants will be the champions this year. 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 I feel we shall win. 僕らが勝ちそうな気がする。 The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 I can't shake off her seduction. 彼女の誘惑に勝てない。 It is needless to say health is above wealth. 健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。 I got a new hat at the department store. デパートで新しい帽子を勝った。 You always try to get what you want. 自分勝手な奴だな。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 It goes without saying that health is above wealth. 健康が富に勝ることは言うまでもない。 No matter what game he plays, he always wins. どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 Winning isn't the only thing that matters. 勝つことだけが重要なんじゃない。 To his great joy, his team won the game. 大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 His age is beginning to tell on him. 年には彼は勝てなくなってきている。 It's a piece of cake. 楽勝だよ。 Slow and steady wins the race. ゆっくりと着実なのが結局勝つ。 Whether you win or lose, you should do your best in the match. 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 Congratulations on coming first in the competition. その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 It is good to be a winner. 勝者となることはよいことである。 To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 I wanted her to win. 彼女に勝ってほしかった。 They do anything in order to win. 彼らは勝つためには何でもする。 The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament. 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 It is justice, and not might, that wins in the end. 最後に勝つのは正義であって力ではない。 Truth alone triumphs. 真実だけが勝利する。 My father ran in the cooking contest and won the first prize. お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 The players were terribly excited over winning the pennant. 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 This time Bob is likely to win. 今回はボブが勝ちそうだ。 The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 At last, they experienced the joy of victory. ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 The race is not to the swift. 速い者が競争に勝つとは限らない。 It doesn't matter what game he plays, he always wins. どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 When you lose, you actually win. 負けるが勝ち。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 The match ended in victory for him. 試合は彼の勝ちに終わった。 The baseball team is certain to win the next game. その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 He is above all others in originality. 彼は独創力では誰より勝っている。 Katsuko leads her class in English. 勝子は英語でクラス一番だ。 She asked me who I thought would win the tournament. 彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。 I wonder which of you will win. 君たちのどっちが勝つのだろう。 To our surprise, he won the grand prize. 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 The final game was postponed to tomorrow. 決勝戦は明日まで延期された。 His advice to us was that we should play fair. 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 He is sure to win the swimming championship. 彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。