Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John is sure to win the game. ジョンはきっとその試合に勝つだろう。 Graduating from university without studying is a victory, isn't it. 大学なんて勉強していなくたって出たもん勝ちでしょ。 I'll be happy whether I win or lose. 私は勝っても負けても満足です。 The odds are two-to-one that the Reds win. 賭け率2対1でレッズが勝つだろう。 He was in such a good mood when his team won the championship. 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 They did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference. いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 We need to band together to beat the enemy. 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 You can do it. It'll be a cakewalk! お前なら勝てる。楽勝だよ! It is probable that he will win the speech contest. 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 Heads I win, tails you win. 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 The Lions had an easy win over the Hawks. ライオンズはホークスに楽勝した。 The two runners reached the finish line at the same time. 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 First come, first served. 早い者勝ちですよ。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 Better a fowl in hand than two flying. 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 She asked me who I thought would win the tournament. 彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。 John wins every time we play the game. ゲームをやるたびにジョンが勝つ。 With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 We were completely victorious. 我々は圧勝した。 I don't think that the Giants will be the champions this year. 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 The pen is mightier than the sword. 文は武に勝る。 The Yankees are running away with the pennant race. ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 She could not get over her fear of the dark. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 He could get over every difficulty. 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 He predicted she would win. 彼女が優勝すると予想を彼はした。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 My age is going to tell on me. もう歳には勝てません。 He is bound to win the match. 彼はきっと試合に勝つはずだ。 Strength always prevails in the insect Kingdom. 昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。 Masaru doesn't care for this color. 勝君はこの色が好きではない。 The L.A. Lakers have got the game in the bag. L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 I'll bet 10,000 yen on his winning. 彼が勝つほうに一万円かけるよ。 It is paramount to all the others. それは他のいっさいに勝っている。 It doesn't matter whether you win or not. 勝負は問題ではない。 The important thing is not to win the game, but to take part in it. 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 Great was our delight when we won the game. その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。 "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 To our surprise, he won the grand prize. 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 He'll win for sure. 彼はきっと勝つ。 You are welcome to do anything you like. 君は勝手に好きな事をしてよろしい。 We must prevail against our rivals by all means. 我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。 It's anybody's guess who will win the next race. 誰が次のレースに勝つか誰も分からない。 The match ended in victory for him. 試合は彼の勝ちに終わった。 If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission. 勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。 Did you win? 勝った? The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 You can win all the battles yet lose the war. 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 She is good at speaking English, no less so than her brother. 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 I may win if I'm lucky. 運が良ければ勝てるかもしれない。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong. ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。 To my great surprise, we won! 驚いたことに私達は勝ってしまった。 She surpasses me in English. 英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。 In the end our team lost the final game. 結局我々のチームは決勝戦で負けた。 The Oxford crew appeared secure of victory. オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。 This is your victory. これはあなた方の勝利だ。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. 民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。 I am sure of his victory. 私は彼の勝利を確信している。 It doesn't matter what game he plays, he always wins. どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party? 民主党は共和党に勝つと思いますか。 If he wins he will gain self-confidence. 彼は勝てると自信満々だ。 Even though I was right, he got the best of me. たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。 They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 It is believed that he will win the race. 彼はレースに勝つと信じられている。 I just got done with my French exam. It was a piece of cake! 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 What would you do if you won the lottery? 宝くじに勝ったらどうしますか。 Whatever game he plays, he always wins. どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 You are not less pretty than her. 君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。 It doesn't matter what game he plays, he always wins. どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 Which team won the game? どちらのチームが試合に勝ったか。 That we will win the game is certain. 私たちが試合に勝つことは確かだ。 The documents were tampered with. 書類は勝手にいじられた形跡があった。 First come, first served. 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 It was natural that he should win the contest. 彼がその大会に勝ったのも当然であった。 I beat him on points. 私は彼に判定で勝った。 It's far from winning the first prize. 優勝には程遠い。 They won the Japan Cup three years in succession. 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 We're confident of our victory. 勝利を確信している。 Hard work and dedication will bring you success. 一生懸命することは君に勝利をもたらす。 Nobody can surpass him. 誰も彼には勝てない。 I made a bet that she would win the game. 私は彼女が試合に勝つと賭けた。 They congratulated us on our victory. 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 The taste of sugar is too noticeable. この味は砂糖が勝ち過ぎている。 He burned for his moment of triumph. 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。 Tom feels that his team will win the game. トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。