Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Might is right. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong. | ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。 | |
| The battle is not always to the strong. | 戦いは強い者が勝つとはかぎらない。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| I'm confident that I'll win the tennis match. | 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 年には彼は勝てなくなってきている。 | |
| I'm sure that our team will win. | 私たちのチームが勝つことを確信しています。 | |
| The L.A. Lakers have got the game in the bag. | L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| No one could get the better of him in an argument. | 議論では彼に勝つ者はいなかった。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みがかなりある。 | |
| The chances are that he will win. | たぶん彼は勝つだろう。 | |
| The final match was not so exciting. | 決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。 | |
| Two heads are better than one. | 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 年に彼は勝てなくなってきている。 | |
| Japan surpasses China in economic power. | 日本の経済力で、中国より勝っている。 | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| He overcame many difficulties. | 彼は多くの困難に打ち勝った。 | |
| The partner was discouraged to his large victory. | 彼の大勝利に相手は落胆した。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| We had the luck to win the battle. | 我々は運良く戦いに勝った。 | |
| Evil sometimes wins. | 悪が勝つということもあります。 | |
| Our team has the game on ice. | 我々のチームが試合に勝つことは間違いない。 | |
| You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference. | いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. | 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| They congratulated us on our victory. | 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 | |
| I am sure of his winning the tennis match. | 私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| Do you doubt that he will win? | 彼は勝つ事を疑っているのですか。 | |
| We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. | その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| His advice to us was that we should play fair. | 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| The candle went out by itself. | そのキャンドルは勝手に消えた。 | |
| It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose. | 勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。 | |
| Grief on the face is better than the stain in the heart. | 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 | |
| Which side is winning this time? | 今度はどっちが勝っていますか。 | |
| The odds are two-to-one that the Reds win. | 賭け率2対1でレッズが勝つだろう。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| We ought to win. | 我々は勝つに決まっている。 | |
| He denied himself nothing. | 彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。 | |
| He won the race easily without being fully extended. | 彼はその競争にやすやすと勝った。 | |
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| This is your victory. | これはみなさんの勝利です。 | |
| Congratulations on the victory! | 優勝おめでとう。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| No doubt she will win in the end. | 彼女は最後にきっと勝つだろう。 | |
| Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers. | グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| The war ended in victory for the Allied Powers. | 戦争は連合軍の勝利に終わった。 | |
| The victory excited us. | その勝利は私たちを興奮させた。 | |
| It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience. | 君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。 | |
| John wins every time we play the game. | ゲームをやるたびにジョンが勝つ。 | |
| I made a bet that she would win the game. | 私は彼女が試合に勝つと賭けた。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| He bragged of having won the victory. | 彼は勝利を得たことを自慢した。 | |
| The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. | ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| His bad leg prevented him from winning the race. | 足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。 | |
| I'm glad that your team won the game. | 君のチームが試合に勝ってうれしい。 | |
| Yielding is sometimes the best way of succeeding. | 逃げるが勝ち。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| The darkness has not overcome it. | 闇はこれに打ち勝たなかった。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| The Oxford crew appeared secure of victory. | オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. | けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。 | |
| The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament. | 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 | |
| His selfish attitude put my back up. | 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 | |
| If he wins he will gain self-confidence. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| No matter what game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| She asked me who I thought would win the tournament. | 彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。 | |
| You must appeal to public opinion to win the election. | 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 | |
| They felt he had no chance to win the election. | 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 | |
| Our victory is secure. | 我々の勝利は動かないところだ。 | |
| Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 | |
| It's a piece of cake. | 楽勝だよ。 | |
| To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. | 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| In the end our team lost the final game. | 結局我々のチームは決勝戦で負けた。 | |
| He wins his arguments by logical reasoning. | 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| The whole is greater than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| The victory was won at the cost of many lives. | その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私たちより勝っている。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| I doubt whether he will win both races. | 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 | |