This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
This time Bob is likely to win.
今回はボブが勝ちそうだ。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
The partner was discouraged to his large victory.
彼の大勝利に相手は落胆した。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Slow but steady wins the race.
地道な者はいつか勝つ。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Truth prevails.
真実が勝つ。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
His rival was discouraged by his triumph.
彼の大勝利に競争相手は落胆した。
It is good to be a winner.
勝者となることはよいことである。
I don't think any of those horses is going to win.
その馬はどれも勝ちそうには見えない。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
Luckily, he won the championship.
幸運にも彼は優勝した。
He won everything.
彼は全てを勝ち取った。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
This one is of much higher quality than that one.
質ではこれはあれよりはるかに勝っている。
It makes no matter to me who wins.
誰が勝とうとたいした事ではない。
Might is right.
勝てば官軍。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
His horse won by three lengths.
彼の馬は3馬身の差で勝った。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
There's an outside chance of winning.
勝つ可能性はごくわずかだ。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
We fought hard for victory.
勝利をめざして闘った。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.
勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.