The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are free to go out.
君は勝手に出かけていいよ。
I think Obama will win. It'll be a walkover!
オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.
ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
It's easy.
楽勝だよ。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
For sure, she'll win the championship in the tournament.
彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.
トムさんは勝手にすればいいと思います。
He wants to have everything his own way.
彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?
部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
She won the one hundred meter race.
彼女はその100メートル競争で優勝した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He asked me who I thought would win the race.
誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
He is likely to win this game.
彼はこの試合を勝ちそうだ。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
There is little chance of his winning.
彼が勝つ見込みはほとんどない。
I competed with him for the championship.
私は彼と優勝を争った。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
You shall not have your own way in everything.
何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.