No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.
弁論大会で優勝されておめでとうございます。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
It doesn't matter whether you win or not.
勝敗は問題ではない。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.
パッシングではなくロブで勝負だ。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
He's really selfish.
本当に自分勝手だ。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
The team won the semifinals and advanced to the finals.
そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.
トムさんは勝手にすればいいと思います。
He is sure to win.
彼はきっと勝つ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
It doesn't matter which team wins the game.
どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
You must keep up your guard even after a victory.
勝って兜の緒を締めよ。
I don't think any of those horses is going to win.
その馬はどれも勝ちそうには見えない。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I think that the Lions will be the champions this year.
今年はライオンズが優勝すると思うな。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Our team won the game.
私達のチームが試合に勝った。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
To win by a narrow margin.
際どいところで勝つ。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.
お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
You can do it. It'll be a cakewalk!
お前なら勝てる。楽勝だよ!
Best of luck in your tournament.
勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実なのが競争に勝つ。
He is impossible to beat.
彼に勝つことは不可能だ。
He won the race with ease.
彼はその競争に楽勝した。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
Whether you win or lose, you should play fairly.
勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
His success was purchased dearly.
彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi