UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To his great joy, his team won the game.大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
She speaks English better than any of her classmates.英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
We were completely victorious.我々は圧勝した。
I'm sure that our team will win.私たちのチームが勝つことを確信しています。
Might is right.勝てば官軍。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
Our team gained a great victory.私たちのチームは大勝した。
He won but only at a price.彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
Even though I was right, he got the best of me.たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。
Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。
This is your victory.これはあなた方の勝利だ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
I came, I saw, I conquered.来た、見た、勝った。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
The rain kept the baseball team idle yesterday.雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。
You can do it. It'll be a cakewalk!お前なら勝てる。楽勝だよ!
You are not less pretty than her.君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。
It's an easy victory.楽勝だよ。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
I'm certain that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
He won the race again.彼がまたそのレースに勝った。
I made a bet that she would win the game.私は彼女が試合に勝つと賭けた。
Our team won in the intercollegiate tournament.わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
Ken's team is likely to win.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
I was amazed to learn I had won.自分が勝ったと知って驚いた。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
These products are superior to theirs.この製品は彼らの製品より勝っている。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
They won by force of numbers.彼らは数の力で勝った。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
Who do you think will win this year's Super Bowl?今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
To win by a narrow margin.際どいところで勝つ。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
To our surprise, he won the grand prize.私たちが驚いたことに、彼は優勝した。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
Did you win?勝った?
Did you say that I could never win?私が絶対勝てないってあなた言った?
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
It makes no matter to me who wins.誰が勝とうとたいした事ではない。
This one is of much higher quality than that one.質ではこれはあれよりはるかに勝っている。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
He is sure of winning the game.彼は試合に勝つ自信がある。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
I have confidence in your ability to win.私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
I once rivaled him for the championship.私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
I'll win using whatever means it takes.どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
It is not the strong who win, but the winner who is strong.強いものが勝つのではない、勝ったものが強いのだ。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
His age is beginning to tell on him.年に彼は勝てなくなってきている。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Success is never blamed.勝てば官軍。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
Not many survive this disease.この病気に勝てる人は少ない。
No matter how fast you ran, you cannot win.どんなに速く走っても、君は勝てない。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
It is paramount to all the others.それは他のいっさいに勝っている。
We fought hard for victory.勝利をめざして闘った。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
You must keep up your guard even after a victory.勝って兜の緒を締めよ。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
The players were terribly excited over winning the pennant.選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License