Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers.
グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。
They won by force of numbers.
彼らは数の力で勝った。
We were completely victorious.
我々は圧勝した。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
No matter how fast you ran, you cannot win.
どんなに速く走っても、君は勝てない。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
My mother was once a champion swimmer.
母はかつて水泳で優勝したことがある。
Make yourself at home.
勝手に何でも使って。
I'll win using whatever means it takes.
どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Did you win?
勝った?
The match ended in victory for him.
試合は彼の勝ちに終わった。
I don't know whether I will win or lose.
私が勝つか負けるか、わかりません。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
She always gets her own way.
彼女はいつも自分勝手にふるまう。
If he were a good pitcher, we would win this game.
彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
They congratulated us on our victory.
彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
Our team won the game.
我々のチームが試合に勝った。
I wish we had won the game.
そのゲームに勝っていればなあ。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
Best of luck in your tournament.
勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
I was amazed to learn I had won.
自分が勝ったと知って驚いた。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
It doesn't matter what game he plays, he always wins.
どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
His age is beginning to tell on him.
彼も年齢には勝てなくなってきている。
No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
England is going to win the match.
イングランドはその試合に勝つだろう。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
Have it your way.
勝手にしたら、どうぞお好きなように。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
However fast you may try to run, you will never beat a motorbike.
どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。
He is likely to win this game.
彼はこの試合を勝ちそうだ。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
He won the race easily without being fully extended.
彼はその競争にやすやすと勝った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi