For sure, she'll win the championship in the tournament.
彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
His age is beginning to tell on him.
年には彼は勝てなくなってきている。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Whatever game I play with you, you never win.
どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
They're no competition; our team can beat them hands down.
彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
We must prevail against our rivals by all means.
我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
Don't you think my horse ought to win the Derby?
私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
He wants to have everything his own way.
彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
We had the luck to win the battle.
我々は運良く戦いに勝った。
Our team is winning.
我々のチームは勝っている。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
Katsuko leads her class in English.
勝子は英語でクラス一番だ。
Do your best whether you win or lose.
勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
We will win the day.
戦いに勝つ。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
Which side is winning this time?
今度はどっちが勝っていますか。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I was amazed to learn I had won.
自分が勝ったと知って驚いた。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
To win by a narrow margin.
際どいところで勝つ。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.