It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.
そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The race is not to the swift.
速い者が競争に勝つとは限らない。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Make yourself at home.
勝手に何でも使って。
Ken's team will win nine cases out of ten.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
His age is beginning to tell on him.
年には彼は勝てなくなってきている。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Congratulations on the victory!
優勝おめでとう。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
We won the battle.
私たちは戦いに勝った。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
He bragged of having won the victory.
彼は勝利を得たことを自慢した。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
It was pure chance that he won the game.
彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Tom got first prize, didn't he?
トムが優勝したんでしょう。
I'm equal to my brother in swimming.
水泳では兄といい勝負だ。
You may or may not win.
君が勝つとは限らない。
The crowd gave the winner a big hand.
群集は勝者に拍手喝采を送った。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Did Tom win?
トムは勝った?
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.
彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
I don't intend to be selfish.
自分勝手にするつもりはない。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
Our team beat the Lions 3 to 0.
我がチームは3対0でライオンズに勝った。
The player contributed to the victory.
その選手は勝利に貢献した。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
We disputed the victory to the end.
私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
She speaks English better than any of her classmates.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
We've won!
勝った!
He won the race with ease.
彼はその競争に楽勝した。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I am speculating that he may win the game.
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
Your age is beginning to tell.
年には勝てない。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
We said we should win.
我々は勝つだろうと言った。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Without the error, our team could have won the game.
そのミスがなかったら、私達のチームは勝っていたのに。
We won hands down, because the other players were weak.
我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
It's anybody's guess who will win the next race.
誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
His age is beginning to tell on him.
彼も年齢には勝てなくなってきている。
She asked me who I thought would win the tournament.
彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
Luckily, he won the championship.
幸運にも彼は優勝した。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
I think it certain that our team will win.
私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
He won the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
I may win if I'm lucky.
運が良ければ勝てるかもしれない。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.