Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We disputed the victory to the end. | 私たちは最後まで勝利を得ようと争った。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| Which side won? | どちらが勝ったのか。 | |
| It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose. | 勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. | しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 | |
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| In the end our team lost the final game. | 結局我々のチームは決勝戦で負けた。 | |
| I doubt whether he will win both races. | 彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。 | |
| The Giants beat the Lions yesterday. | 昨日ジャイアンツはライオンズに勝った。 | |
| He said he would win and he did, too. | 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。 | |
| All things considered, it's set up so it isn't possible to win. | 全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。 | |
| The Swallows are ahead 4 to 1! | スワローズが4対1で勝っている。 | |
| The Conservative Party won the election in 1992. | 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. | どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 | |
| They did win. | 彼等はほんとうに勝ったのです。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| We hoped we'd be able to win the game. | ゲームに勝てるといいなと思った。 | |
| Two heads are better than one. | 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 | |
| Our team beat the Lions 3 to 0. | 我がチームは3対0でライオンズに勝った。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| That we will win the game is certain. | 私たちが試合に勝つことは確かだ。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| Luckily, he won the game. | 幸運にも彼はゲームに勝った。 | |
| Masaru can't finish the work in an hour, can he? | 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | |
| I am sure of his winning the tennis match. | 私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。 | |
| After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government. | 幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| I doubt whether he will win both races. | 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| He had the last laugh. | 彼が最後に勝利を得た。 | |
| They do anything in order to win. | 彼らは勝つためには何でもする。 | |
| You always try to get what you want. | 自分勝手な奴だな。 | |
| The player was pleased with his victory. | 選手はその勝利を喜んだ。 | |
| England is going to win the match. | イングランドはその試合に勝つだろう。 | |
| It's easy. | 楽勝だよ。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| Is there any possibility that he'll win the election? | 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 | |
| Without the error, our team could have won the game. | そのミスがなかったら、私達のチームは勝っていたのに。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |
| He is sure of winning. | 彼は勝つことを確信している。 | |
| I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone. | パッシングではなくロブで勝負だ。 | |
| Tom won the race. | トムはレースに勝った。 | |
| I can't shake off her seduction. | 彼女の誘惑に勝てない。 | |
| England is going to win the race. | イングランドはそのレースに勝つだろう。 | |
| It looks like he's winning. | 彼が勝ちそうだ。 | |
| John wins every time we play the game. | ゲームをやるたびにジョンが勝つ。 | |
| Our team triumphed over theirs. | 私達のチームは彼らのチームに勝った。 | |
| I didn't win, but at least I got a consolation prize. | 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 | |
| The two teams competed in the final game. | 2チームは決勝戦で競った。 | |
| When you lose, you actually win. | 負けるが勝ち。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| He endeavored to win the contest. | 彼は競争に勝とうと努力した。 | |
| Whether you win or lose, you should do your best in the match. | 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 | |
| Did Tom win? | トムは勝った? | |
| You can do it. It'll be a cakewalk! | お前なら勝てる。楽勝だよ! | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| I'm sure I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| I'm certain that I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| Do your best whether you win or lose. | 勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。 | |
| It's a piece of cake. | 楽勝だよ。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝敗は問題ではない。 | |
| Everyone hoped that she would win. | みんな彼女が勝つことを望んだ。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| We were certain of winning the game. | われわれはきっと試合に勝てると考えていた。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| We've won! | 勝った! | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。 | |
| They are eager to win the next game. | 彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。 | |
| Whatever game I play with you, you never win. | どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。 | |
| I beat him on points. | 私は彼に判定で勝った。 | |
| This victory alone is not the change we seek. | この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| We must prevail against our rivals by all means. | 我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。 | |
| The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. | 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| If he were a good pitcher, we would win this game. | 彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| No matter how humble it is, there's no place like home. | どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 | |
| He won but only at a price. | 彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。 | |
| Which team will win the game? | どちらのチームが試合に勝つでしょうか。 | |
| Did you win? | 勝った? | |
| He wants to have everything his own way. | 彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。 | |
| We won the match by 10 to 4. | 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing. | 試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| The English team beat the Brazilian team in the international football tournament. | 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 | |
| Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language. | 外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| He asked me who I thought would win the race. | 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 | |