Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.
チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
No matter what game he plays, he always wins.
どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。
He will have his own way in everything.
彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Who do you think will win the tournament?
誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
We won hands down, because the other players were weak.
我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
Which team will win the game?
どちらのチームが試合に勝つでしょうか。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
You can win all the battles yet lose the war.
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
We will vote to decide the winner.
くじで誰が勝つか決めよう。
These products are superior to theirs.
この製品は彼らの製品より勝っている。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
Wisdom is better than riches.
知恵は富に勝る。
She is above any of her classmates in speaking English.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
It's anybody's guess who will win the next race.
誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
Whether you win or lose, you must play fair.
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.
そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
If he were a good pitcher, we would win this game.
彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
Tom won the International Chopin Piano Competition.
トムはショパンコンクールで優勝した。
Let's decide the winner by lot.
くじで誰が勝つか決めよう。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
She always gets her own way.
彼女はいつも自分勝手にふるまう。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.
彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
I don't think any of those horses is going to win.
その馬はどれも勝ちそうには見えない。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.
彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
I don't think Tom is selfish.
トムが自分勝手だとは思わない。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.
パッシングではなくロブで勝負だ。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.