Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your team doesn't have a prayer to win the championship game. | 君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| You are welcome to do anything you like. | 君は勝手に好きな事をしてよろしい。 | |
| You are not less pretty than her. | 君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。 | |
| The gold cup was given to the winner of the final match. | 決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| I am sure of winning the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| I made a bet that she would win the game. | 私は彼女が試合に勝つと賭けた。 | |
| He is sure of winning. | 彼は勝つことを確信している。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は独創力では誰より勝っている。 | |
| He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. | 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 | |
| I wanted her to win. | 彼女に勝ってほしかった。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| We thought we had the game in the bag. | われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。 | |
| It will be very important whether we win the battle or not. | 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| The documents were tampered with. | 書類は勝手にいじられた形跡があった。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| Bob is a good match for you in skating. | ボブはスケートではきみといい勝負だ。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| He won the race easily. | 彼はやすやすとその競争に勝った。 | |
| The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. | ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| He is sure of winning the game. | 彼は試合に勝つ自信がある。 | |
| Lawyers make mega bucks when they win cases. | 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| The prefectural governor got the upper hand in the July elections. | その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 | |
| Heads I win, tails you lose. | 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。 | |
| The L.A. Lakers have got the game in the bag. | L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 | |
| She could not cope with anxiety. | 彼女は心労に打ち勝てなかった。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| The judge acknowledged him the winner. | 審判は彼を勝者と認めた。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| If he were a good pitcher, we would win this game. | 彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| If he wins he will gain self-confidence. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| I have finally won his heart. | 私はついに彼の愛を勝ち得た。 | |
| Did you say that I could never win? | 私が絶対勝てないってあなた言った? | |
| You can do it. It'll be a cakewalk! | お前なら勝てる。楽勝だよ! | |
| When it comes to playing tennis, he always beats me. | テニスをするとなると、彼はいつも私に勝つ。 | |
| Well done is better than well said. | 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 | |
| Did you win? | 勝った? | |
| Everyone got excited by the news of the victory. | 勝利の知らせに誰もが興奮した。 | |
| The coach steered his team to victory. | コーチはチームを勝利に導いた。 | |
| We seemed secure of victory. | 我々の勝利は確実と思われた。 | |
| Do your best whether you win or lose. | 勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。 | |
| Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost. | 西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。 | |
| What would you do if you won the lottery? | 宝くじに勝ったらどうしますか。 | |
| Winning isn't the only thing that matters. | 勝つことだけが重要なんじゃない。 | |
| It makes no matter to me who wins. | 誰が勝とうとたいした事ではない。 | |
| Try as she may, she is unable to beat him. | 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 | |
| Even though I was right, he got the best of me. | たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私たちより勝っている。 | |
| The guy was too selfish to resist temptation. | 男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| Masaru doesn't care for this color. | 勝君はこの色が好きではない。 | |
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| There is little hope of his winning the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. | 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 | |
| I don't intend to be selfish. | 自分勝手にするつもりはない。 | |
| Jane makes the utmost effort to win. | ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 | |
| He won the day by virtue of his strength of will. | 彼の意志の力によって勝利をおさめた。 | |
| She emerged victorious in the struggle. | 彼女はこの闘争で勝利を収めた。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| Whichever wins, I'll be happy. | どっちが勝っても嬉しい。 | |
| Congratulations on coming first in the competition. | その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 | |
| Our team beat the Lions 3 to 0. | 我がチームは3対0でライオンズに勝った。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| Which side is winning this time? | 今度はどっちが勝っていますか。 | |
| This is your victory. | これはあなた方の勝利だ。 | |
| It is important whether we win the game or not. | 我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。 | |
| She won the contest. | 彼女はそのコンテストで優勝した。 | |
| The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908. | シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。 | |
| They congratulated us on our victory. | 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 | |
| That we will win the game is certain. | 私たちが試合に勝つことは確かだ。 | |
| In the end our team lost the final game. | 結局我々のチームは決勝戦で負けた。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| It looks like Tom won the race. | トムはそのレースに勝ったらしい。 | |
| When you lose, you actually win. | 負けるが勝ち。 | |
| To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. | 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 | |
| The pen is mightier than the sword. | 文は武に勝る。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| They felt he had no chance to win the election. | 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 | |
| They did win. | 彼等はほんとうに勝ったのです。 | |
| Which side won? | どちらが勝ったのか。 | |
| I was amazed to learn I had won. | 自分が勝ったと知って驚いた。 | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| You shall not have your own way in everything. | なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。 | |
| The crowd gave the winner a big hand. | 群集は勝者に拍手喝采を送った。 | |
| All is fair in love and war. | 勝てば官軍。 | |
| Each team carried their flag into the stadium for the finals. | 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 | |
| The race is not to the swift. | 速い者が競争に勝つとは限らない。 | |
| No one could get the better of him in an argument. | 議論では彼に勝つ者はいなかった。 | |