The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you lose, you actually win.
負けるが勝ち。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
It is needless to say health is above wealth.
健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
He always wants to have his own way.
彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
Do your best whether you win or lose.
勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
I wish we had won the game.
そのゲームに勝っていればなあ。
It is paramount to all the others.
それは他のいっさいに勝っている。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The Swallows are ahead 4 to 1!
スワローズが4対1で勝っている。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
Whether you win or lose, you must play fair.
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.
全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.
僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.
そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
Ken's team is likely to win.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
My mother was once a champion swimmer.
母はかつて水泳で優勝したことがある。
This one is of much higher quality than that one.
質ではこれはあれよりはるかに勝っている。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.