After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock.
グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
I'm equal to my brother in swimming.
水泳では兄といい勝負だ。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
It looks like he will win.
彼は勝利したように見える。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
Which side is winning this time?
今度はどっちが勝っていますか。
We were completely victorious.
我々は圧勝した。
There is a good chance that he will win.
彼が勝つ見込みはかなりある。
He is sure of winning the game.
彼は試合に勝つ自信がある。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
It is believed that he will win the race.
彼はレースに勝つと信じられている。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
I think it certain that our team will win.
私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I think that the Lions will be the champions this year.
今年はライオンズが優勝すると思うな。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.
西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Everyone got excited by the news of the victory.
勝利の知らせに誰もが興奮した。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
He is bound to win the match.
彼はきっと試合に勝つはずだ。
You shall not have your own way in everything.
何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
I wish we had won the game.
そのゲームに勝っていればなあ。
It doesn't matter which team wins the game.
どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
You always try to get what you want.
自分勝手な奴だな。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.
君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.
チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
Real ability wins in the end.
けっきょく、実力が勝つ。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
We said we should win.
我々は勝つだろうと言った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Our team is winning.
我々のチームは勝っている。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
Do your best whether you win or lose.
勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
We won the game by three goals to one.
我々のチームは3対1で試合に勝った。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.