I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
I don't think Tom is selfish.
トムが自分勝手だとは思わない。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
There's an outside chance of winning.
勝つ可能性はごくわずかだ。
Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.
ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。
We won the battle.
私たちは戦いに勝った。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.
そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
No matter how fast you ran, you cannot win.
どんなに速く走っても、君は勝てない。
Both men and women won the tennis championship.
男女ともテニスに優勝した。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.
She is above any of her classmates in speaking English.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
The match ended in a draw.
勝負は預かりとなった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock.
グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。
John is sure to win the game.
ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
The odds are even that our team will win the game.
私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
I once rivaled him for the championship.
私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
I feel we shall win.
僕らが勝ちそうな気がする。
Who's winning?
どっちが勝ってるの?
The chances are that she will win the game.
おそらく彼女は試合に勝つだろう。
Might is right.
勝てば官軍。
It is hard to win four successive games.
試合に4連勝するのは難しい。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.
君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.
君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
He's really selfish.
本当に自分勝手だ。
You shall not have your own way in everything.
なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。
I am speculating that he may win the game.
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
I came, I saw, I conquered.
来た、見た、勝った。
The pen is mightier than the sword.
文は武に勝る。
Truth alone triumphs.
真実だけが勝利する。
They said their prayers for victory.
彼らは勝利のために祈りを捧げた。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
My age is going to tell on me.
もう歳には勝てません。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
Our team is likely to win the game.
私たちのチームが試合に勝つだろう。
We will vote to decide the winner.
くじで誰が勝つか決めよう。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
Two heads are better than one.
二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
If he wins he will gain self-confidence.
彼は勝てると自信満々だ。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富に勝ることは言うまでもない。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Truth prevails.
真実が勝つ。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Ken's team is likely to win.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
My mother was once a champion swimmer.
母はかつて水泳で優勝したことがある。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
He is likely to win the championship.
彼が優勝しそうだ。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Possession is nine points of the law.
現実の占有は九分の勝ち目。
He won the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
Did Tom win?
トムは勝った?
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
We are three points ahead of their team.
彼らのチームに三点差で勝っている。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.