The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
They're no competition; our team can beat them hands down.
彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!
今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
The match ended in victory for him.
試合は彼の勝ちに終わった。
Let's decide the winner by lot.
くじで誰が勝つか決めよう。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
He won the race easily without being fully extended.
彼はその競争にやすやすと勝った。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
His age is beginning to tell on him.
彼も年齢には勝てなくなってきている。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
They assumed the victory as their own.
彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter.
健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
To win by a narrow margin.
際どいところで勝つ。
It's an easy victory.
楽勝だよ。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
It was pure chance that he won the game.
彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.
私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
Whatever game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I wonder if he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
We hoped we'd be able to win the game.
ゲームに勝てるといいなと思った。
Sleep is better than medicine.
睡眠は薬に勝る。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
He won the race easily.
彼はそのレースに簡単に勝った。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
It looks like he will win.
彼は勝利したように見える。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th