The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He called out the name of the winner.
彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
Do as you like.
勝手にすれば?
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
His advice to us was that we should play fair.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
Two heads are better than one.
二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
Our team defeated them by 5-0 at baseball.
私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富に勝るということは言うまでもない。
It goes without saying that health is more important than wealth.
健康は富に勝ることは言うまでもない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He won the race with ease.
彼はその競争に楽勝した。
Luckily, he won the championship.
幸運にも彼は優勝した。
Ken's team is likely to win.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
No matter what game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
Whether you win or lose, you must play fair.
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
Truth prevails.
真実が勝つ。
His age is beginning to tell on him.
彼も年齢には勝てなくなってきている。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
We are three points ahead of their team.
彼らのチームに三点差で勝っている。
What would you do if you won the lottery?
宝くじに勝ったらどうしますか。
When you lose, you actually win.
負けるが勝ち。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!
今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Whether you win or lose, you must play fair.
勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
Truth alone triumphs.
真実だけが勝利する。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Possession is nine points of the law.
現実の占有は九分の勝ち目。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
He won the fight by a knockout.
彼はノックアウト勝ちした。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
Jane makes the utmost effort to win.
ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
I'm equal to my brother in swimming.
水泳では兄といい勝負だ。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
I am sure of winning the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Tom won.
トムは勝った。
He voiced his opinion with reckless abandon.
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
Well done is better than well said.
良き言葉よりよき行いの方が勝る。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.