UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License