UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License