UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License