UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License