UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License