UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License