UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License