UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License