UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License