UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License