UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License