UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License