UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License