UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License