The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Our team is gaining ground.
我々のチームが優勢になりつつある。
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Are there a lot of foreigners in Armenia?
アルメニアには外国人が大勢いますか。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
I'm allergic to spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
He is going like the devil.
すごい勢いで飛ばしてるよ。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por