UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License