The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
The door burst open.
ドアがパッと勢い良くあいた。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I'm allergic to spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that