UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License