The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot