UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License