The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.