UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License