UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License