UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License