UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License