UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License