UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License