UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License