UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License