UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License