UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License