UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License