UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License