Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Our team is gaining ground.
我々のチームが優勢になりつつある。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
He is going like the devil.
すごい勢いで飛ばしてるよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.