UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License