UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License