The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot