Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The door burst open.
ドアがパッと勢い良くあいた。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.