UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License