The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
A number of people were drowned.
大勢の人がおぼれ死んだ。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.