UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License