UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License