The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I'm allergic to spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.