The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The door burst open.
ドアがパッと勢い良くあいた。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
Are there a lot of foreigners in Armenia?
アルメニアには外国人が大勢いますか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.