UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License