UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License