UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License