The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Therefore many people passed away.
そのため大勢の人が亡くなった。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Are there a lot of foreigners in Armenia?
アルメニアには外国人が大勢いますか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
He is going like the devil.
すごい勢いで飛ばしてるよ。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.