UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License