UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License