The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Therefore many people passed away.
そのため大勢の人が亡くなった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot