The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
Our team is gaining ground.
我々のチームが優勢になりつつある。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.