UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My family is a large one.私に家族は大勢です。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License