His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Therefore many people passed away.
そのため大勢の人が亡くなった。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that