UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My family is a large one.私の家族は大勢です。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License