The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Therefore many people passed away.
そのため大勢の人が亡くなった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Our team is gaining ground.
我々のチームが優勢になりつつある。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
I'm allergic to spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.