UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License