UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
I bike to work.自転車で通勤しています。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
I am on duty now.今は勤務中だ。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License