UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
I am on duty now.今は勤務中だ。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License