UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
I am on duty now.今は勤務中だ。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I bike to work.自転車で通勤しています。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License