The Japanese are as hardworking as any people in the world.
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
His diligence earned him success.
勤勉におかげで彼は成功した。
Though he's not clever, he's a diligent worker.
彼は賢くないが、勤勉に働く。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
There's no substitute for hard work.
勤勉に代わるものなし。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Who will host the party?
パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
I was off duty at the time.
その時私は、勤務時間外だった。
Hardworking people succeed in life.
勤勉な人は人生で成功する。
Tom was transferred to the head office in Boston.
トムはボストン本社に転勤になった。
Is he a hardworking student?
彼は勤勉な学生ですか。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Tom is no more hardworking than Bill is.
トムはビルと同じように勤勉ではない。
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
She is employed in a trading company.
彼女は商事会社に勤めている。
We must try to conserve our natural resources.
我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
She is as hardworking as she is bright.
彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
Prosperity depends on hard work.
繁栄は勤勉にかかっている。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
My significant other works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
All the men are hardworking.
その男たちはみんな勤勉だ。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Tom worked for a construction company in Boston.
トムはボストンの建設会社に勤めていた。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
I have been working for this newspaper for 4 years.
私はこの新聞社に勤めて4年になります。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
My father works at the factory as an engineer.
父は技師としてその工場に勤めている。
He began to work for that company last year.
去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I work for a shipping company.
海運会社に勤めています。
Their colleague was transferred to an overseas branch.
彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
He is as diligent as any man alive.
彼は誰にも負けないほど勤勉です。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
Starting next week, I'll be on the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
His brother works for a trading company.
彼の兄は貿易会社に勤めています。
I have to commute all the way from a distant suburb.
私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Where does he work?
彼の勤め先はどこですか。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."