UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
I am on duty now.今は勤務中だ。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License