The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
I am on duty now.
今勤務中です。
In the end, the diligent person succeeds.
勤勉な人は最後には成功する。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
Your father works for a bank, doesn't he?
きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
She was fired on the grounds that she was often absent.
彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Next week I'll have the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Tom is the most diligent student in class.
トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.
僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He no longer works here.
彼はもうここには勤めていない。
I have been in his employ for just twenty years.
彼のところでちょうど20年勤続した。
I'm tired of working a nine-to-five job.
9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
He is not less diligent than she.
彼は彼女に劣らず勤勉である。
Who will host the party?
パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
He is less diligent than his brother.
彼は兄ほど勤勉ではない。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My sister works in a bank as a secretary.
姉は秘書として銀行に勤めています。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
It's easier for me to have a job than to do housework.
家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
Starting next week, I'll be on the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
My significant other works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事にも勤勉が大切である。
He is by all odds the most diligent in his class.
彼はクラスで抜群に勤勉だ。
He owned his success to both ability and industry.
彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
He owes his success both to working hard and to good luck.
彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
My mother does her usual shopping on her way home from work.
母は勤めの帰りに買い物をします。
I go to work by car every day.
私は毎日車で通勤している。
I've been on sick leave.
私は病気で欠勤中だ。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I like him all the better for his diligence.
彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
I praised him for his diligence.
私は彼の勤勉さをほめた。
John works in neuromarketing.
ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
She works in a bank.
彼女は銀行に勤めている。
You students are supposed to be diligent.
君たち学生は勤勉でなくてはならない。
It goes without saying that diligence is a key to success.
勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
She has an uncle who works in a bank.
彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
She was transferred from the head office to a branch office last month.
彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
You can't succeed if you don't work.
勤勉でなければ成功できない。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.
私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
I have a son, who works for a trading company.
私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."