Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is as diligent a man as ever lived. 彼は今までにないほどに勤勉だ。 No other boy in our class is more studious than Jack. 我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。 I am no more diligent than he is. 彼と同様に私も勤勉ではない。 My father works for a bank. 私の父は銀行に勤めている。 To do him justice, he is diligent and kind. 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 Generally speaking, the Japanese are hard workers. 一般的に言うと日本人は勤勉である。 Tom is no more hardworking than Bill is. トムはビルと同じように勤勉ではない。 He is employed in a bank. 彼は銀行に勤務している。 He cannot avoid traveling to work during the rush hours. 彼はラッシュ時の通勤を避けられない。 They say he is diligent. 彼は勤勉だそうです。 In the end, the diligent person succeeds. 勤勉な人は最後には成功する。 The policeman is on duty. そのおまわりさんは勤務中です。 Is he a hardworking student? 彼は勤勉な学生ですか。 Your sister is the most diligent of all my friends. あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 He is as diligent a man as ever lived. 彼は今までにいないほど勤勉な男だ。 His son-in-law was transferred to an overseas branch. 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 I go to work by car every day. 私は毎日車で通勤している。 Starting next week, I'll be working the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 He is as diligent as any man alive. 彼は誰にも負けないほど勤勉です。 You can't be too diligent. どんなに勤勉でも勤勉するということはない。 Some boys are diligent, others are idle. 勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。 Tom is the most diligent student in class. トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。 I'm still on duty. まだ勤務中だ。 You cannot be too diligent. どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。 Their colleague was transferred to an overseas branch. 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 He is known to the villagers for his diligence. 彼は村に人々に勤勉で知られている。 It goes without saying that diligence is a key to success. 勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。 She has an uncle who works in a bank. 彼女には銀行に勤めている叔父がいます。 Can you account for your absence last Friday? この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。 Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 He is an industrious student. 彼は勤勉な学生です。 He is not less diligent than she. 彼は彼女に劣らず勤勉である。 He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized. 彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。 Her diligence is a good example to us all. 彼女の勤勉さは良い見本だ。 The guard was on duty all night. その警備員は一晩中勤務だった。 His diligence earned him success. 勤勉におかげで彼は成功した。 It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow. 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 I am on duty now. 今は勤務中だ。 I have no idea why he quit his job suddenly. 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 Making good grades requires studying hard. よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。 I have a son, who works for a trading company. 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 He is a diligent student, as students go. 彼は学生並みに言えば勤勉です。 If you were to quit your job, what would you do? 万一勤めをやめたら、どうしますか。 Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste. 仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。 Tom is the most diligent student in his class. トムはクラスで一番勤勉である。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 Diligence is absent from his character. 彼の性格には勤勉さがない。 The policeman is now on duty. その警官は今勤務中だ。 When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years. 私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。 As far as I know, he's a diligent student. 私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 Whatever we may undertake, diligence is important. 何事にも勤勉が大切である。 I was off duty at the time. その時は私は勤務時間外だったんです。 The man is intelligent and industrious. その人は頭がよくて勤勉だ。 His success resulted from hard work. 彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。 Mr Smith is now on duty. スミスさんは今勤務中です。 I work for a shipping company. 海運会社に勤めています。 Your sister is the most diligent of all my friends. あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。 The workers' demands centered around overtime pay. 労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。 The company rejected his request for a transfer. 会社は彼の転勤願いを却下した。 He owes his success both to working hard and to good luck. 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 Diligence is the way to success. 勤勉は成功への道だ。 She was absent without leave. 彼女は無断で欠勤した。 Nowadays, commuters take traffic jams for granted. 今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。 Don't smoke while you are on duty. 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 The Chinese are a hard-working people. 中国人は勤勉な国民である。 You should apply for that post. あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 My boyfriend works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 He is less diligent than his brother. 彼は兄ほど勤勉ではない。 Hard work has brought him where he is. 勤勉さが今の彼をつくりあげた。 I have been in his employ for just twenty years. 彼のところでちょうど20年勤続した。 I must go to work early today. 今日の出勤は早出なんだよ。 I am now on duty. 私は今、勤務中である。 My sister works in a bank as a secretary. 姉は秘書として銀行に勤めています。 Smoking on duty is not allowed. 勤務中の喫煙は禁止されている。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 He is an industrious student to the best of my knowledge. 私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。 He is as diligent a man as ever lived. 彼はいままでにないほど勤勉な男だ。 The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 Diligence enabled him to succeed. 彼は勤勉によって成功した。 My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 I don't know at all why he quit his job suddenly. 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 She will be relocated to New Zealand. ニュージーランドへ転勤になります。 He is by all odds the most diligent in his class. 彼はクラスで抜群に勤勉だ。 I am on duty now. 今勤務中です。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 He ascribed his success to his diligence. 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 Hardworking people succeed in life. 勤勉な人は人生で成功する。 My boss called me down for frequent absence from work. 上司はよく欠勤するといって私を叱った。 Where does he work? 彼の勤め先はどこですか。 If you are to succeed, you must work hard. 成功するためには、勤勉でなければならない。 I praised him for his diligence. 私は彼の勤勉さをほめた。 Diligence may compensate for lack of experience. 勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。 Though he's not clever, he's a diligent worker. 彼は賢くないが、勤勉に働く。 Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 Don't smoke while you are on duty. 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 A diligent man will succeed in the long run. 勤勉な人は最後には成功するものである。