The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I go to work by car every day.
私は毎日車で通勤している。
What time are you going on duty?
君は何時に勤務につくの?
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
If you were to quit your job, what would you do?
万一勤めをやめたら、どうしますか。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.
勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
He is neither diligent nor clever.
彼は勤勉でもないし利口でもない。
I'm off duty now.
今は勤務時間外だ。
He has been absent from work for a week.
欠勤1週間になる。
I work for a travel agency.
私は、旅行会社に勤めています。
My father works at the factory as an engineer.
父は技師としてその工場に勤めている。
She's accounted diligent.
彼女は勤勉だとおもわれている。
Unfortunately I hit the morning rush hour.
あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.
私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
The policeman is on duty.
そのおまわりさんは勤務中です。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
You had better not smoke while on duty.
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
She has been with a publishing company for two years.
彼女は出版社に2年勤めている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.
彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
They are wanting in industry.
彼らには勤勉さが欠けている。
Starting next week, I'll be working the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
I praised him for his diligence.
私は彼の勤勉さをほめた。
I am no more diligent than he is.
彼と同様に私も勤勉ではない。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は今までにないほどに勤勉だ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Diligence is the way to success.
勤勉は成功への道だ。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.
私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
My mother does her usual shopping on her way home from work.
母は勤めの帰りに買い物をします。
Hard work enabled him to succeed.
勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事にも勤勉が大切である。
I commute to work for an hour.
私は1時間通勤する。
My father does not always walk to work.
父はいつも歩いて通勤するわけではない。
I am not so diligent as my brother.
私は兄ほど勤勉ではない。
Next week I'll have the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Hard work has brought him where he is.
勤勉さが今の彼をつくりあげた。
Be a man ever so rich, he should be diligent.
どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
She was absent without leave.
彼女は無断で欠勤した。
My father works for a bank.
私の父は銀行に勤めている。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
All of you are diligent.
君たちはみんな勤勉だ。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.
僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
John works in neuromarketing.
ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
Her diligence is a good example to us all.
彼女の勤勉さは良い見本だ。
I was off duty at the time.
その時私は、勤務時間外だった。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
He is as diligent as any man alive.
彼は誰にも負けないほど勤勉です。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Where does he work?
彼の勤め先はどこですか。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I don't know at all why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He got a new job.
彼に新しい勤め口があった。
She works in a bank.
彼女は銀行に勤めている。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."