UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
I bike to work.自転車で通勤しています。
I am on duty now.今勤務中です。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License