UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
I bike to work.自転車で通勤しています。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I am on duty now.今勤務中です。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License