UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License