UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
I am on duty now.今は勤務中だ。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License