UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License