UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I am on duty now.今は勤務中だ。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
I am on duty now.今勤務中です。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License