UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
I bike to work.自転車で通勤しています。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License