UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I am on duty now.今勤務中です。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License