UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
I am on duty now.今勤務中です。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License