UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
I bike to work.自転車で通勤しています。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License