UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License