UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License