UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
I bike to work.自転車で通勤しています。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I am on duty now.今は勤務中だ。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License