UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License