UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License