UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I am on duty now.今勤務中です。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
I bike to work.自転車で通勤しています。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License