UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
I am on duty now.今勤務中です。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License