UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License