UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
I bike to work.自転車で通勤しています。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I am on duty now.今は勤務中だ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License