UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
I am on duty now.今は勤務中だ。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License