UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
I am on duty now.今は勤務中だ。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
I am on duty now.今勤務中です。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License