The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He attributed his success to hard work.
彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Don't smoke while you are on duty.
勤務中にタバコを吸ってはいけない。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するためには、勤勉でなければならない。
It's easier for me to have a job than to do housework.
家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
He was transferred to the head office in Tokyo.
彼は東京本社に転勤になった。
I go to work by car every day.
私は毎日車で通勤している。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Who do you work for?
どちらにお勤めですか。
Who do you work for?
お勤めはどちらですか。
Their success has a lot to do with their diligence.
彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.
私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
I'm tired of working a nine-to-five job.
9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I go to work every day.
私は毎日勤めに出ます。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は希に見る勤勉な男だ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
I've been on sick leave.
私は病気で欠勤中だ。
The Japanese are an industrious people.
日本人は勤勉な国民だ。
Where do you work?
あなたはどこに勤めていますか。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
There's no substitute for hard work.
勤勉に代わるものなし。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
My significant other works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.
ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
You are all diligent.
君たちはみんな勤勉だ。
The policeman is on duty.
そのおまわりさんは勤務中です。
He is an industrious student.
彼は勤勉な学生です。
He ascribed his success to his diligence.
彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
He retired from the company after 30 years' service.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."