UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License