UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
I am on duty now.今勤務中です。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I am on duty now.今は勤務中だ。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License