UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
I bike to work.自転車で通勤しています。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
I am on duty now.今は勤務中だ。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License