UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License