UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License