The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Diligence led him to success.
勤勉のために彼は成功した。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
You should apply for that post.
あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
He is an industrious man.
彼は勤勉な人だ。
To do him justice, he is diligent and kind.
公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
She will be relocated to New Zealand.
ニュージーランドへ転勤になります。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.
ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Your sister is the most diligent of all my friends.
あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.
彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
I like him all the better for his diligence.
彼は勤勉だから、その分すきだ。
I'm still on duty.
まだ勤務中だ。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
The policeman is on duty.
そのおまわりさんは勤務中です。
He served as the pilot of the ship.
彼はその船の水先人を勤めた。
He owned his success to both ability and industry.
彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Tom was transferred to the head office in Boston.
トムはボストン本社に転勤になった。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?
明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
He has been absent from work for a week.
欠勤1週間になる。
Hardworking people succeed in life.
勤勉な人は人生で成功する。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
George is the most diligent boy in our class.
ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.
一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Tom is no more hardworking than Bill is.
トムはビルと同じように勤勉ではない。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I am no more diligent than he is.
彼と同様に私も勤勉ではない。
Their colleague was transferred to an overseas branch.
彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He no longer works here.
彼はもうここには勤めていない。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
His brother works for a trading company.
彼の兄は貿易会社に勤めています。
It's easier for me to have a job than to do housework.
家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I hardly ever walk to work.
私はめったに徒歩では通勤しない。
Tom worked for a construction company in Boston.
トムはボストンの建設会社に勤めていた。
The old man served the king for many years.
その老人はその王に何年も勤めた。
You are all diligent.
君たちはみんな勤勉だ。
It goes without saying that diligence is a key to success.
勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
I was off duty at the time.
その時私は、勤務時間外だった。
Tom is more hardworking than any other student in his class.
トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
My father does not always walk to work.
父はいつも歩いて通勤するわけではない。
He owes his success both to working hard and to good luck.
彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."