UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I am on duty now.今勤務中です。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License