The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
What I want to ask is how roundabout should I be?
私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Can you wrap these neatly for me?
きれいに包んでいただけますか。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
Will you mail this parcel for me?
この小包を郵便で出してくれませんか。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
The affair is still wrapped in mystery.
その事件は今なおなぞに包まれている。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
My mother wrapped the sandwiches in paper.
母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Please undo the package.
包みを開けて下さい。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
The package was delivered yesterday.
その包みは昨日配達された。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
She tied up the parcel with string.
彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
I need a knife.
包丁が必要だ。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Would you mind wrapping it up as a gift?
贈り物として包んでいただけませんか。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
He wrapped himself in his overcoat.
彼はオーバーに身を包んだ。
Wrap your head in a scarf.
頭をスカーフで包みなさい。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
I've just been to the post office to send a package.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
The atmosphere surrounds the earth.
大気が地球を包んでいる。
I want you to send this parcel at once.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
The girl basks in the love of her family.
その少女は家族の愛に包まれている。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Can you gift-wrap this, please?
プレゼント用に包んでもらえますか。
I want to send a parcel to Japan.
日本に小包を送りたいのですが。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.