The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you wrap these neatly for me?
きれいに包んでいただけますか。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Will you mail this parcel for me?
この小包を郵便で出してくれませんか。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
The package was delivered yesterday.
その包みは昨日配達された。
Would you mind wrapping it up as a gift?
贈り物として包んでいただけませんか。
I've just been to the post office to send a package.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
This parcel is addressed to you.
この小包は君宛てだ。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
Can you gift-wrap this, please?
プレゼント用に包んでもらえますか。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
I mailed a parcel to him.
彼に小包を送った。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
The girl basks in the love of her family.
その少女は家族の愛に包まれている。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w