The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
I need a knife.
包丁が必要だ。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
She wrapped the present in paper.
彼女は贈り物を紙に包んだ。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
She wrapped her baby in a blanket.
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
He tied the parcel up.
彼はその小包を縛った。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
The girl basks in the love of her family.
その少女は家族の愛に包まれている。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
My mother wrapped the sandwiches in paper.
母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Can you gift-wrap this, please?
プレゼント用に包んでもらえますか。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
Cover up the injured man with this blanket.
怪我人をこの毛布で包みなさい。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w