The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
I mailed a parcel to him.
彼に小包を送った。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I need a knife.
包丁が必要だ。
Would you mind wrapping it up as a gift?
贈り物として包んでいただけませんか。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Can you gift-wrap this, please?
プレゼント用に包んでもらえますか。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.