The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
He tied the parcel up.
彼はその小包を縛った。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Would you mind wrapping it up as a gift?
贈り物として包んでいただけませんか。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Could you gift wrap it?
プレゼント用に包んでください。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
I want you to send this parcel at once.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
I want to send a parcel to Japan.
日本に小包を送りたいのですが。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
She tied up the parcel with string.
彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Please take this parcel to the post office.
この小包を郵便局へもっていってください。
She did the book up in paper.
彼女は本を紙で包んだ。
I've just been to the post office to send a package.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w