The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
Please wrap it up.
それを包んで下さい。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
Just wrap it up.
それを包んで下さい。
Can you wrap these neatly for me?
きれいに包んでいただけますか。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
The girl basks in the love of her family.
その少女は家族の愛に包まれている。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Please send this package right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
This instant soup comes in individual packets.
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
Don't let your boy play with a knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
I mailed a parcel to him.
彼に小包を送った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She did the book up in paper.
彼女は本を紙で包んだ。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
Could you gift wrap it?
プレゼント用に包んでください。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
Will you mail this parcel for me?
この小包を郵便で出してくれませんか。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.