The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please open the package.
包みを開けて下さい。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Can you gift-wrap this, please?
プレゼント用に包んでもらえますか。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
She tied up the parcel with string.
彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
Will you mail this parcel for me?
この小包を郵便で出してくれませんか。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Wrap your head in a scarf.
頭をスカーフで包みなさい。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
The city was wrapped in fog.
町は霧に包まれた。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
I mailed a parcel to him.
彼に小包を送った。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
She wrapped her baby in a blanket.
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
My mother wrapped the sandwiches in paper.
母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
He tied the parcel up.
彼はその小包を縛った。
Could you gift wrap it?
プレゼント用に包んでください。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
She did the book up in paper.
彼女は本を紙で包んだ。
Would you mind wrapping it up as a gift?
贈り物として包んでいただけませんか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
Can you wrap these neatly for me?
きれいに包んでいただけますか。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
This instant soup comes in individual packets.
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.