The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
The package was delivered yesterday.
その包みは昨日配達された。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Please open the package.
包みを開けて下さい。
Cover up the injured man with this blanket.
怪我人をこの毛布で包みなさい。
My house was on fire.
私の家は炎に包まれました。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
The atmosphere surrounds the earth.
大気が地球を包んでいる。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w