Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 We associate Darwin with the theory of evolution. 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 He's shown no appreciable change of attitude. 彼の態度にはこれという変化は見られない。 He tried to absorb as much of the local culture as possible. 彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。 Tom's condition worsened. トムの容体が悪化した。 To understand Japanese culture to the full, you should learn the language. 日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development. 非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。 Send for the doctor at once, or the patient will get worse. すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。 The company couldn't cope with sudden changes. その会社は急激な変化に対処できなかった。 Culture is handed down from generation to generation. 文化は世代から世代へと伝えられる。 Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up. 火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。 Global warming will change the patterns of the weather world-wide. 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 Rice gruel is easy to digest. おかゆは消化しやすい。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Natural food is not always good for our digestion. 自然食品がつねに消化にいいとは限らない。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 The clown at the circus pleased my children. サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。 It's very difficult to communicate with people from other cultures. 異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。 It is five years since the book was made into a movie. その本が映画化されてから5年になる。 Wine helps digest food. ワインは消化を助ける。 The fact that I lost my temper made matters still worse. 私が怒ったので事態が更に悪化した。 The end does not necessarily justify the means. 目的は必ずしも手段を正当化しない。 It's hard to put plan into concrete shape. 計画を具体化することが難しい。 Does the end justify the means? 目的は手段を正当化するだろうか。 The prices of commodities varied every week then. 当時、物価は毎週変化していた。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 They opposed Darwin's theory of evolution. 彼らはダーウィンの進化論に反対した。 The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need. 輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。 Environmental changes gave rise to new species. 環境の変化から新種の発生をみた。 Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold. 抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。 The two regions differ in religion and culture. 両地域は宗教と文化が違っている。 Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 That store no longer sells cosmetics. あの店ではもう化粧品は売っていない。 They did not assimilate with the natives. 彼らは現地人に同化しなかった。 Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher? 山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。 It's been five years since that book was made into a movie. その本が映画化されてから5年になる。 We have experienced many changes over the last decade. 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 In communism, the means of production are owned by the state. 共産主義の下では、生産手段は国有化される。 He wants to embody his ideal. 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 These gases can lead to global warming. これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。 We became Americanized after World War II. 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 The knee wound is now festering. 膝の擦り傷が化膿してきた。 My feelings underwent a change. 私の気持ちに変化があった。 Language keeps in step with the times. 言語は時代に合わせて変化していく。 We studied Greek culture from various aspects. 我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。 It's fun to learn about foreign cultures. 外国の文化について学ぶのは楽しい。 The manners and customs of a country reflect its culture. ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? Her condition got worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 The prices of certain foods vary from week to week. ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 Progress is a comfortable disease. 進化とは快適な悪疫である。 The princess was wearing too much makeup. 王女があくどい化粧をしていた。 To many, change seems inevitable. 多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 The patient is getting worse and worse day by day. その患者は日ごとに病状が悪化している。 Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese. かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。 They were apprehensive that the situation would worsen. 彼らは事態の悪化を懸念した。 His dream is to study chemistry in the US. 彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。 The condition of the patients changes every day. 患者の状況は日ごとに変化する。 He will play the leading role for the first time in the next school festival. 次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。 Fossil fuels won't be available forever. 化石燃料は永久に利用できるわけない。 I am afraid things will take a turn for the worse. 事態は悪化するのではないかと思う。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. 二酸化炭素の量は10%増加している。 Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide. 熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。 There are many cultures on Earth. 地球上にはたくさんの文化がある。 Her condition turned for the worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 Inflation is down. インフレは鎮静化しています。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 The two countries differ in religion and culture. その両国は宗教と文化が違っている。 It seems that we're becoming more right-wing all over the world. 世界中で右傾化しているようだ。 A unique fossil of a tropical plant was found recently. 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 A cultural heritage is handed down to posterity. 文化遺産は後世に伝えられる。 I dressed up as a girl for the school festival. 僕は文化祭で女装した。 The situation is getting worse and worse day by day. 情勢は日増しに悪化している。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 A natural diet is suitable for human digestion. 自然食は人間の消化に合っている。 It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy. 多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde? アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。 Another change in family life is the attitude of parents toward children. 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 Science brought about many changes in our lives. 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 Tom doesn't believe in evolution. トムは進化論を信じていない。 From year to year, pollution is worsening. 年々公害が悪化する。 A series of blasts reduced the laboratory to ruins. 一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。 I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't. 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts. その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 You have to get more exercise in order to stave off senility. 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 He likes Western culture. 彼は西洋文化が好きだ。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 They had a culture of their own. 彼らは独自の文化を持っていた。 I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible. 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 He is the personification of selfishness. 彼は利己主義の化身だ。 Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. 盛田教授は化学学会で司会を務めた。