The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Food must be chewed well to be digested properly.
よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
They like variety; they don't like to stay in just one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I don't like heavy makeup on a young girl.
私の若い娘の厚化粧は好まない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.
陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
That man's monstrously strong.
あの人は化け物のような力持ちだ。
Ikebana is part of Japanese culture.
華道は日本の文化の一つです。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Our school festival was held last month.
文化祭は先月開催された。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Can you wait until I make up my face?
お化粧するまで待ってて。
No baseball player has been as deified as this man.
野球人でこれほど神格化された男もいない。
It contained harmful chemicals.
それは毒性のある化学物質が含まれていた。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
He didn't notice the change, but I did.
彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
He is a living fossil!
まるで化石みたいな人間だわ。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Many cultures, many stories, and pretty girls.
いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。
I got a rash from cosmetics.
化粧品にかぶれました。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Have you studied Darwin's theory of evolution?
ダーウィンの進化論を学びましたか。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
That store no longer sells cosmetics.
あの店ではもう化粧品は売っていない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.
私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.
本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.