UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It contained harmful chemicals.それは毒性のある化学物質が含まれていた。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
I wish there was more variety in my work.もっと仕事に変化があったならばなあ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
I was dressed up as a girl at the school festival.僕は文化祭で女装した。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
It is said the house is haunted.その家はお化け屋敷と言われます。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He is what we call a man of culture.彼はいわゆる文化人である。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
She majors in organic chemistry.彼女は有機化学を専攻している。
Pus has formed in the wound.傷が化膿しました。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Latin is a highly inflected language.ラテン語は変化が多い。
She was a sight when she didn't wear makeup.彼女がお化粧してないときは見ものだった。
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.男の子が化粧をして悪いことはない。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
Autumn weather is changeable.秋は天候が変化しやすい。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
He likes Western culture.彼は西洋文化が好きだ。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License