The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Latin is a highly inflected language.
ラテン語は変化が多い。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.
そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
It's fun to learn about foreign cultures.
外国の文化について学ぶのは楽しい。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.