Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They carried out a new experiment in chemistry. 彼らは化学の新しい実験をした。 The country was industrialized very quickly. その国は急速に工業化された。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 Girls use makeup in their low teens. 女の子はローティーンで化粧していますよ。 Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else. 湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 Pus has formed in the wound. 傷が化膿しました。 A year had passed by and his body turned to dust. 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. 化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。 School systems have to cope with changing numbers of pupils. 学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。 Her condition got worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 It seems that we're becoming more right-wing all over the world. 世界中で右傾化しているようだ。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 An increase in customer complaints could signal a decline in business. 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful. 富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。 Corporate governance and accountability are being strengthened. コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 The long trip aggravated her injury. 長旅で彼女の傷は悪化した。 In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission. しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。 If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 The concept of zero sprang from the Hindu culture. ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。 Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist. 私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 He is what we call a man of culture. 彼はいわゆる文化人である。 Science brought about many changes in our lives. 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 The social structure has changed beyond recognition. 社会構造は見分けがつかないほど変化した。 They opposed Darwin's theory of evolution. 彼らはダーウィンの進化論に反対した。 I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized. 本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。 He devoted himself to the study of chemistry. 彼は化学の研究に専心していた。 No baseball player has been as deified as this man. 野球人でこれほど神格化された男もいない。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 DNA is a complex chemical that makes up a gene. デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 Progress is a comfortable disease. 進化とは快適な悪疫である。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 Many cultures, many stories, and pretty girls. いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 The couple transformed chemistry into a modern science. 夫妻は化学を近代科学へと一変させた。 The expansion is aging. 拡大経済は老化している。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 She makes herself up every morning. 彼女は毎朝化粧をする。 Don't be upset by sudden change of the weather. 気候の突然の変化にうろたえるな。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 The end does not necessarily justify the means. 目的は必ずしも手段を正当化しない。 Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy. 多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 The manners and customs of a country reflect its culture. ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 Culture is handed down from generation to generation. 文化は世代から世代へと伝えられる。 I think that cultural exchanges are important. 異文化交流は大切だと思います。 Please inform me of any changes in the situation. どんな状況の変化にも私に知らせてください。 I learned about Greek culture. 私はギリシャ文化について学んだ。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 These ideas are embodied in the constitution. これらの理念は憲法に具体化されている。 These gases can lead to global warming. これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。 He was mainly interested in the origin and development of the universe. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 Corporate results deteriorated because of recession. 不況のため企業業績は悪化した。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 Can you conjugate this verb? この動詞の変化を言えますか。 The revolution has brought about many changes. 革命によって多くの変化が起こった。 It is good for us to understand other cultures. 我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。 She made herself up before her visitor arrived. 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 The students are talking about language and culture. 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 This chemical agent is used to make paper white. この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 I don't like a world where things change so slowly. 物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 He's shown no appreciable change of attitude. 彼の態度にはこれという変化は見られない。 Can you wait until I make up my face? お化粧するまで待ってて。 Another change in family life is the attitude of parents toward children. 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 He will play the leading role for the first time in the next school festival. 次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。 Food is digested in the stomach. 食物は胃の中で消化される。 I love French culture. フランス文化が好きです。 The princess was wearing too much makeup. 王女があくどい化粧をしていた。 The country is well on the way to industrialization. その国はさらに工業化が進んでいる。 He wants to embody his ideal. 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 To many, change seems inevitable. 多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。 Let's stop the deterioration of the natural environment. 自然環境の悪化を阻止しましょう。 In addition, there have been changes in husband-wife relationships. さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 Most women are not so young as they are painted. たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。 It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges. 牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation. 一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。 According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 It has been played in many ways in most cultures around the world. 世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。 If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming. 今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。 I have gas indigestion. 消化不良です。 There was a sudden change in the weather. 天候が急に変化した。 When we eat too much, we suffer from indigestion. 食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。 Society has seen a lot of change recently. 最近社会に多くの変化があった。 Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 Language changes as human beings do. 言語は人間と同じように変化する。