UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
She is putting on some face lotion.彼女は化粧水をつけている。
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
His life was full of variety.彼の人生は変化に富んでいた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
It's been five years since that book was made into a movie.その本が映画化されてから5年になる。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
She wears heavy makeup.彼女は毒々しい化粧をしている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
This afternoon the weather is going to get worse.午後には天候が悪化します。
Is it getting worse?悪化したのですか。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
I want to get a fix on local culture.私はこの地域の文化を味わいたいの。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
My mother made up her face before she went out.母は出かける前に化粧をした。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
The treaty is now a dead letter.その条件は空文化している。
That store no longer sells cosmetics.あの店ではもう化粧品は売っていない。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
I found him a genius at chemistry.彼が化学の天才であることに気づいた。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
I am interested in studying German culture.私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
It is five years since the book was made into a movie.その本が映画化されてから5年になる。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
He is a living fossil!まるで化石みたいな人間だわ。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
I like mathematics, chemistry and the like.私は数学や化学などが好きです。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
Her dream is to lead a life full of variety.彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Language changes as human beings do.言語は人間と同じように変化する。
He didn't notice the change, but I did.彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License