UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His life was full of variety.彼の一生は変化に富んだものだった。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
They carried out a new experiment in chemistry.彼らは化学の新しい実験をした。
Culture Day falls on Monday this year.今年の文化の日は月曜にあたる。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
Some animals have advanced far ahead of others.他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
She majors in organic chemistry.彼女は有機化学を専攻している。
Rex was a monster of a dog.レクスは犬の化物だった。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I dressed up as a girl for the school festival.僕は文化祭で女装した。
It's been five years since that book was made into a movie.その本が映画化されてから5年になる。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
It is cheaper than chemical fertilizers.それは化学肥料よりも安い。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
Language changes as human beings do.言語は人間と同じように変化する。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Latin is a highly inflected language.ラテン語は変化が多い。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Autumn weather is changeable.秋は天候が変化しやすい。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
Can you conjugate this verb?この動詞の変化を言えますか。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
He likes Western culture.彼は西洋文化が好きだ。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License