A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
He didn't notice the change, but I did.
彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.
私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
They like variety; they don't like to stay in just one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The chemical formula for water is H-O-H.
水の化学式は、H—O—Hである。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
That man's monstrously strong.
あの人は化け物のような力持ちだ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I don't like heavy makeup on a young girl.
私の若い娘の厚化粧は好まない。
It is said the house is haunted.
その家はお化け屋敷と言われます。
I majored in chemistry at the university.
私は大学で化学を専攻した。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I got a rash from cosmetics.
化粧品にかぶれました。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
It's been five years since that book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
The biochemistry test was a cinch.
生化学の試験はやさしかった。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Can you conjugate this verb?
この動詞の変化を言えますか。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
She wears heavy makeup.
彼女は毒々しい化粧をしている。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.