UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
The American culture had been transplanted from Europe.アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
He is familiar with Japanese culture.彼は日本の文化に詳しい。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
He likes Western culture.彼は西洋文化が好きだ。
That man's monstrously strong.あの人は化け物のような力持ちだ。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.二酸化炭素の量は10%増加している。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
What I have in my hand is a fossil seashell.私が手にしてるのは貝の化石です。
It's been five years since that book was made into a movie.その本が映画化されてから5年になる。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
The air was infected with photochemical smog.空気は光化学スモッグで汚染されていた。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Why have the apes evolved more than other animals?なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
What should you feed killifish that have just hatched from their eggs?卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか?
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
The country advanced in civilization.その国は文化が進んだ。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I dressed up as a girl for the school festival.僕は文化祭で女装した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I can't find my vanity case.私の化粧ケースがみつからないのです。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
I love French culture.フランス文化が好きです。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Some animals have advanced far ahead of others.他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
She is always well made up.彼女はいつもうまく化粧している。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
Culture Day falls on Monday this year.今年の文化の日は月曜にあたる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
His dream is to study chemistry in the US.彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
He is trying to justify his act.彼は自分の行為を正当化しようとしている。
Is it getting worse?悪化したのですか。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License