UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
There are many countries and many cultures on Earth.地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
His life was full of variety.彼の一生は変化に富んだものだった。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
Last year saw a big political change in Japan.昨年日本の政治に大きな変化があった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Older people often fear change.大人はしばしば変化を恐れる。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
They carried out a new experiment in chemistry.彼らは化学の新しい実験をした。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
I was dressed up as a girl at the school festival.僕は文化祭で女装した。
Society is changing.社会が変化している。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
Carbon dioxide sometimes harms people.二酸化炭素によって危害を被ることがある。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Rex was a monster of a dog.レクスは犬の化物だった。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
I like mathematics, chemistry and the like.私は数学や化学などが好きです。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
From year to year, pollution is worsening.年々公害が悪化する。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
I got a rash from cosmetics.化粧品にかぶれました。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
The long trip aggravated her injury.長旅で彼女の傷は悪化した。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
Pus has formed in the wound.傷が化膿しました。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
He likes Western culture.彼は西洋文化が好きだ。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
I love French culture.フランス文化が好きです。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Can you conjugate this verb?この動詞の変化を言えますか。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
She majors in organic chemistry.彼女は有機化学を専攻している。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
Some animals have advanced far ahead of others.他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License