In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The country was industrialized very quickly.
その国は急速に工業化された。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
It is five years since the book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
Many cultures, many stories, and pretty girls.
いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
Her thick makeup is disgusting.
彼女の厚化粧が嫌らしい。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
The building is a monstrous structure.
その建物は化け物みたいだ。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
Do you study chemistry?
貴方は、化学を勉強しますか。
Have you studied Darwin's theory of evolution?
ダーウィンの進化論を学びましたか。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.
彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Ikebana is part of Japanese culture.
華道は日本の文化の一つです。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.
そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
Did you notice any change?
何か、変化に気づきましたか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.