The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
She might look more attractive with a little make-up.
彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
He has studied the cultures of Eastern Countries.
彼は東洋の国々の文化を研究していた。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
Food must be chewed well to be digested properly.
よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
I was bored with the monotony of daily life.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Which do you like better, physics or chemistry?
物理学と化学とどちらがお好きですか。
That man's monstrously strong.
あの人は化け物のような力持ちだ。
That store no longer sells cosmetics.
あの店ではもう化粧品は売っていない。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
Pus has formed in the wound.
傷が化膿しました。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタには炭水化物が多く含まれている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
The haunted house? I won't be able to sleep at night.
お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
I have gas indigestion.
消化不良です。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.
陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
Computers caused a great, if gradual, change.
コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
She was a sight when she didn't wear makeup.
彼女がお化粧してないときは見ものだった。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.