The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.
そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
She is putting on some face lotion.
彼女は化粧水をつけている。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
Last year saw a big political change in Japan.
昨年日本の政治に大きな変化があった。
She might look more attractive with a little make-up.
彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
She is always well made up.
彼女はいつもうまく化粧している。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
He likes Western culture.
彼は西洋文化が好きだ。
Her dream is to lead a life full of variety.
彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.
大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
Ikebana is part of Japanese culture.
華道は日本の文化の一つです。
The cultures of the world are now becoming rather similar.
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.