I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
She is putting on some face lotion.
彼女は化粧水をつけている。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
I majored in chemistry at the university.
私は大学で化学を専攻した。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
Did you notice any change?
何か、変化に気づきましたか。
The two regions differ in religion and culture.
両地域は宗教と文化が違っている。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The building is a monstrous structure.
その建物は化け物みたいだ。
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
He didn't notice the change, but I did.
彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
They did not assimilate with the natives.
彼らは現地人に同化しなかった。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
There are many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの文化がある。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.