Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Natural food is not always good for our digestion. 自然食品がつねに消化にいいとは限らない。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 I hate chemistry. 化学が嫌いだ。 It is said that cats can shape-change. 猫は化けると言われる。 I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 I have a liking for chemistry as well as for physics. 私は物理だけでなく化学も好きである。 What should you feed killifish that have just hatched from their eggs? 卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか? The knee wound is now festering. 膝の擦り傷が化膿してきた。 Global warming will change the patterns of the weather world-wide. 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 Chocolate acts to prevent LDL oxidisation. チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 The prices of commodities varied every week then. 当時、物価は毎週変化していた。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful. 富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。 Our school festival was held last month. 文化祭は先月開催された。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 Shame cultures are concerned with reputation. 恥の文化は評判に関心を持つ。 We must beef up our organization. 我々は組織を強化しなくてはならん。 He is what we call a man of culture. 彼はいわゆる文化人である。 Can you justify your action? あなたは自分の行為を正当化できますか。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 The princess was wearing too much makeup. 王女があくどい化粧をしていた。 A unique fossil of a tropical plant was found recently. 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 The concept of zero sprang from the Hindu culture. ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 It is important to understand that each country has its own culture. それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 The idea was brought into shape. その案は具体化された。 Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 They want change. They hate staying in one place. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 We have to transmit our culture to the next generation. 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 Europeans tried to civilize the tribe. ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 Corporate governance and accountability are being strengthened. コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts. その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 The haunted house? I won't be able to sleep at night. お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 I found him a genius at chemistry. 彼が化学の天才であることに気づいた。 Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 Rex was a monster of a dog. レクスは犬の化物だった。 Did you notice any change? 何か、変化に気づきましたか。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 A great change has come about after the war. 戦後大きな変化が生じた。 Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 I can't find my vanity case. 私の化粧ケースがみつからないのです。 That's the true genius of America: that America can change. それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。 According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 The building is a monstrous structure. その建物は化け物みたいだ。 Corporate results deteriorated because of recession. 不況のため企業業績は悪化した。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 She wears heavy makeup. 彼女は毒々しい化粧をしている。 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case. thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 Don't make fun of me when I'm talking seriously. 人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。 A series of blasts reduced the laboratory to ruins. 一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。 These gases can lead to global warming. これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。 I'll focus on the market development for 1999. 私は1999年に向けて、市場強化に専念します。 It's fun to learn about foreign cultures. 外国の文化について学ぶのは楽しい。 Autumn weather is changeable. 秋は天候が変化しやすい。 The cultures of the world are now becoming rather similar. 現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。 This town has undergone a rapid change. この街は急激な変化を遂げた。 Rice gruel is easy to digest. おかゆは消化しやすい。 I am afraid of the situation getting worse. 状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。 In Japan, also, deindustrialization is happening. 日本も産業空洞化しています。 Have you studied Darwin's theory of evolution? ダーウィンの進化論を学びましたか。 How did you embody your idea? どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Coal is chemically allied to diamonds. 石炭は化学的にダイヤと同類である。 The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 He is keen on science. 彼は化学に熱心だ。 Industrialization often goes hand in hand with pollution. 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 She was a sight when she didn't wear makeup. 彼女がお化粧してないときは見ものだった。 Tom got a 100% in chemistry. トムは化学で満点を取った。 One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly. いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。 I am afraid things will take a turn for the worse. 事態は悪化するのではないかと思う。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. 事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。 He is a living fossil! まるで化石みたいな人間だわ。 Latin is a highly inflected language. ラテン語は変化が多い。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 I majored in chemistry at the university. 私は大学で化学を専攻した。 Give variety to your meals. 食事に変化を与えなさい。 Cheese doesn't digest easily. チーズは簡単に消化しない。 The American culture had been transplanted from Europe. アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。 I'm not a bit interested in chemistry. 私は化学にまったく興味がない。 Incest is a taboo found in almost all cultures. 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 Carbon dioxide is not a poison in itself. 二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 You can see how much difference a few degrees can make. いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。 Inflation is down. インフレは鎮静化しています。 His life was full of variety. 彼の一生は変化に富んだものだった。 It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。