UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Give variety to your meals.食事に変化を与えなさい。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
I found him a genius at chemistry.彼が化学の天才であることに気づいた。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
He has studied the cultures of Eastern Countries.彼は東洋の国々の文化を研究していた。
Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
India has a cuisine rich in regional flavour.インドは地域色豊かな食文化があります。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
It is said the house is haunted.その家はお化け屋敷と言われます。
They carried out a new experiment in chemistry.彼らは化学の新しい実験をした。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
Can you conjugate this verb?この動詞の変化を言えますか。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
I tried in vain to catch him out.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.生け花は日本の文化です。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
How can you justify your behavior?いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The chemical formula for water is H₂O.水の化学式はH₂Oである。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
I dressed up as a girl for the school festival.僕は文化祭で女装した。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
Has anybody ever said you wear too much makeup?化粧が濃いって言われたことない?
Autumn weather is changeable.秋は天候が変化しやすい。
The long trip aggravated her injury.長旅で彼女の傷は悪化した。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
She was a sight when she didn't wear makeup.彼女がお化粧してないときは見ものだった。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
I can't find my vanity case.私の化粧ケースがみつからないのです。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License