The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be upset by sudden change of the weather.
気候の突然の変化にうろたえるな。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
Her condition grew worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
It is five years since the book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
I am afraid things will take a turn for the worse.
事態は悪化するのではないかと思う。
His life was full of variety.
彼の一生は変化に富んだものだった。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
Society is changing.
社会が変化している。
Did you notice any change?
何か、変化に気づきましたか。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.
男の子が化粧をして悪いことはない。
Her thick makeup is disgusting.
彼女の厚化粧が嫌らしい。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
My feelings underwent a change.
私の気持ちに変化があった。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
India has a cuisine rich in regional flavour.
インドは地域色豊かな食文化があります。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
He is poor at chemistry.
彼は化学が不得手だ。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
I have a liking for chemistry as well as for physics.
私は物理だけでなく化学も好きである。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Which do you like better, physics or chemistry?
物理学と化学とどちらがお好きですか。
The two regions differ in religion and culture.
両地域は宗教と文化が違っている。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
His life was full of variety.
彼の人生は変化に富んでいた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
The princess was wearing too much makeup.
王女があくどい化粧をしていた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
It is said that cats can shape-change.
猫は化けると言われる。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.
富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.