Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Can you wait until I make up my face?
お化粧するまで待ってて。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
The chemical formula for water is H₂O.
水の化学式はH₂Oである。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.
私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.
私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The long trip aggravated her injury.
長旅で彼女の傷は悪化した。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.