UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
There are many cultures on Earth.地球上にはたくさんの文化がある。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Language changes as human beings do.言語は人間と同じように変化する。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.化学物質に敏感な人々への配慮がない。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
She majors in organic chemistry.彼女は有機化学を専攻している。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Pus has formed in the wound.傷が化膿しました。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Can you conjugate this verb?この動詞の変化を言えますか。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
She makes herself up every morning.彼女は毎朝化粧をする。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.男の子が化粧をして悪いことはない。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
It is cheaper than chemical fertilizers.それは化学肥料よりも安い。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
Culture Day falls on Monday this year.今年の文化の日は月曜にあたる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
I love French culture.フランス文化が好きです。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Food you eat which you don't like will not digest well.あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
Many cultures, many stories, and pretty girls.いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
This afternoon the weather is going to get worse.午後には天候が悪化します。
It's been five years since that book was made into a movie.その本が映画化されてから5年になる。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
In American culture, speech is golden.アメリカ文化では、雄弁は金である。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
I'm not a bit interested in chemistry.私は化学にまったく興味がない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
He appreciates Japanese culture.彼は日本文化のよさを認めています。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
I'm going through changes.私は変化の中を通りぬけている。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License