UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
He is familiar with Japanese culture.彼は日本の文化に詳しい。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
In American culture, speech is golden.アメリカ文化では、雄弁は金である。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
Most women are not so young as they are painted.たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
They carried out a new experiment in chemistry.彼らは化学の新しい実験をした。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
I learned about Greek culture.私はギリシャ文化について学んだ。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
Our school festival was held last month.文化祭は先月開催された。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
No baseball player has been as deified as this man.野球人でこれほど神格化された男もいない。
I have little knowledge of biochemistry.わたしは生化学についてほとんど知らない。
The haunted house? I won't be able to sleep at night.お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
He is a living fossil!まるで化石みたいな人間だわ。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
Autumn weather is changeable.秋は天候が変化しやすい。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
I don't like a world where things change so slowly.物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
I found him a genius at chemistry.彼が化学の天才であることに気づいた。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
He has studied the cultures of Eastern Countries.彼は東洋の国々の文化を研究していた。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
She is putting on some face lotion.彼女は化粧水をつけている。
Food you eat which you don't like will not digest well.あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
He didn't notice the change, but I did.彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
From year to year, pollution is worsening.年々公害が悪化する。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License