The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
I tried in vain to catch him out.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
I'm going through changes.
私は変化の中を通りぬけている。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
She majors in organic chemistry.
彼女は有機化学を専攻している。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
She makes herself up every morning.
彼女は毎朝化粧をする。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
That store no longer sells cosmetics.
あの店ではもう化粧品は売っていない。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.
私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
He hardly studies chemistry.
彼は化学はほとんど勉強しない。
That man's monstrously strong.
あの人は化け物のような力持ちだ。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Food is digested in the stomach.
食物は胃の中で消化される。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
She wears heavy makeup.
彼女は毒々しい化粧をしている。
Ikebana is part of Japanese culture.
華道は日本の文化の一つです。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?
アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
He is keen on science.
彼は化学に熱心だ。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
His opinions are variable.
彼の意見は変化しやすい。
They carried out a new experiment in chemistry.
彼らは化学の新しい実験をした。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
She might look more attractive with a little make-up.
彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
Her thick makeup is disgusting.
彼女の厚化粧が嫌らしい。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.