The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.
私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
Wine helps digest food.
ワインは消化を助ける。
They carried out a new experiment in chemistry.
彼らは化学の新しい実験をした。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
The climate is changing.
気候は変化している。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Rex was a monster of a dog.
レクスは犬の化物だった。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I got a rash from cosmetics.
化粧品にかぶれました。
She is putting on some face lotion.
彼女は化粧水をつけている。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
He is keen on science.
彼は化学に熱心だ。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
No baseball player has been as deified as this man.
野球人でこれほど神格化された男もいない。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Do you study chemistry?
貴方は、化学を勉強しますか。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
She majors in organic chemistry.
彼女は有機化学を専攻している。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
I am afraid things will take a turn for the worse.
事態は悪化するのではないかと思う。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
A little make-up worked wonders with her.
ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.
陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.