He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
I learned about Greek culture.
私はギリシャ文化について学んだ。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.
大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
This dresser takes up too much room.
この化粧台は場所を取りすぎる。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
This afternoon the weather is going to get worse.
午後には天候が悪化します。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.
ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
I was bored with the monotony of daily life.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタは炭水化物の含有量が多い。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.
本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
He didn't notice the change, but I did.
彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The long trip aggravated her injury.
長旅で彼女の傷は悪化した。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Has anybody ever said you wear too much makeup?
化粧が濃いって言われたことない?
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
That man's monstrously strong.
あの人は化け物のような力持ちだ。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
It is said the house is haunted.
その家はお化け屋敷と言われます。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
The patient is getting worse and worse day by day.