UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Ayako's skin is sensitive to chemicals.文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
The princess was wearing too much makeup.王女があくどい化粧をしていた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
Some animals have advanced far ahead of others.他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The climate is changing.気候は変化している。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
They opposed Darwin's theory of evolution.彼らはダーウィンの進化論に反対した。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Can you conjugate this verb?この動詞の変化を言えますか。
The manners and customs of a country reflect its culture.ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
She wears a lot of makeup.彼女は化粧が濃い。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
I majored in chemistry at the university.私は大学で化学を専攻した。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
It is said the house is haunted.その家はお化け屋敷と言われます。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
The chemical formula for water is H₂O.水の化学式はH₂Oである。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
India has a cuisine rich in regional flavour.インドは地域色豊かな食文化があります。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
He hardly studies chemistry.彼は化学はほとんど勉強しない。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
I got an F in chemistry.私は化学でFを取った。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
I am interested in studying German culture.私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License