Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
This chemical agent is used to make paper white.
この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.
私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Language changes as human beings do.
言語は人間と同じように変化する。
I'm going through changes.
私は変化の中を通りぬけている。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
Is it getting worse?
悪化したのですか。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
I love French culture.
フランス文化が好きです。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Society has seen a lot of change recently.
最近社会に多くの変化があった。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
The chemical formula for water is H-O-H.
水の化学式は、H—O—Hである。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.