If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Most women are not so young as they are painted.
たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
They carried out a new experiment in chemistry.
彼らは化学の新しい実験をした。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The chemical formula for water is H-O-H.
水の化学式は、H—O—Hである。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタは炭水化物の含有量が多い。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
I learned about Greek culture.
私はギリシャ文化について学んだ。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
The princess was wearing too much makeup.
王女があくどい化粧をしていた。
He is what we call a man of culture.
彼はいわゆる文化人である。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Give variety to your meals.
食事に変化を与えなさい。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
She wears a lot of makeup.
彼女は化粧が濃い。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Her condition grew worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Do you study chemistry?
貴方は、化学を勉強しますか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The knee wound is now festering.
膝の擦り傷が化膿してきた。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
Can you conjugate this verb?
この動詞の変化を言えますか。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
It's been five years since that book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.