UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.男の子が化粧をして悪いことはない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
She was a sight when she didn't wear makeup.彼女がお化粧してないときは見ものだった。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I was bored with the monotony of daily life.変化のない毎日の生活に飽きていた。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Latin is a highly inflected language.ラテン語は変化が多い。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Our school festival was held last month.文化祭は先月開催された。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
It is said that cats can shape-change.猫は化けると言われる。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He appreciates Japanese culture.彼は日本文化のよさを認めています。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I wish there was more variety in my work.もっと仕事に変化があったならばなあ。
Has anybody ever said you wear too much makeup?化粧が濃いって言われたことない?
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
What I have in my hand is a fossil seashell.私が手にしてるのは貝の化石です。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
Her dream is to lead a life full of variety.彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
I like mathematics, chemistry and the like.私は数学や化学などが好きです。
My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
The country advanced in civilization.その国は文化が進んだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
It is five years since the book was made into a movie.その本が映画化されてから5年になる。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I learned about Greek culture.私はギリシャ文化について学んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License