UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Some animals have advanced far ahead of others.他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
The manners and customs of a country reflect its culture.ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
No baseball player has been as deified as this man.野球人でこれほど神格化された男もいない。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
His dream is to study chemistry in the US.彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Girls use makeup in their low teens.女の子はローティーンで化粧していますよ。
From year to year, pollution is worsening.年々公害が悪化する。
The knee wound is now festering.膝の擦り傷が化膿してきた。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.生け花は日本の文化です。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
It is said the house is haunted.その家はお化け屋敷と言われます。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
She wears heavy makeup.彼女は毒々しい化粧をしている。
Pasta is high in carbohydrates.パスタには炭水化物が多く含まれている。
Society is changing.社会が変化している。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.男の子が化粧をして悪いことはない。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
Our diet is full of variety.私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
Most women are not so young as they are painted.たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Carbon dioxide sometimes harms people.二酸化炭素によって危害を被ることがある。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
His life was full of variety.彼の人生は変化に富んでいた。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
They carried out a new experiment in chemistry.彼らは化学の新しい実験をした。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I wish there was more variety in my work.もっと仕事に変化があったならばなあ。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License