The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.
私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
She was a sight when she didn't wear makeup.
彼女がお化粧してないときは見ものだった。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
You will soon get used to the change of climate.
すぐに気候の変化に慣れます。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタは炭水化物の含有量が多い。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
This chemical agent is used to make paper white.
この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
Wine helps digest food.
ワインは消化を助ける。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen