UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I dressed up as a girl for the school festival.僕は文化祭で女装した。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The knee wound is now festering.膝の擦り傷が化膿してきた。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
This afternoon the weather is going to get worse.午後には天候が悪化します。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
I wish there was more variety in my work.もっと仕事に変化があったならばなあ。
Autumn weather is changeable.秋は天候が変化しやすい。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
It is said that cats can shape-change.猫は化けると言われる。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
The haunted house? I won't be able to sleep at night.お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
I don't like heavy makeup on a young girl.私の若い娘の厚化粧は好まない。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
He didn't notice the change, but I did.彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Pasta is high in carbohydrates.パスタには炭水化物が多く含まれている。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The manners and customs of a country reflect its culture.ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The princess was wearing too much makeup.王女があくどい化粧をしていた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Some animals have advanced far ahead of others.他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
She was a sight when she didn't wear makeup.彼女がお化粧してないときは見ものだった。
Why have the apes evolved more than other animals?なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License