The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I dressed up as a girl for the school festival.
僕は文化祭で女装した。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Which do you like better, physics or chemistry?
物理学と化学とどちらがお好きですか。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The knee wound is now festering.
膝の擦り傷が化膿してきた。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
This afternoon the weather is going to get worse.
午後には天候が悪化します。
Chew your food well so it can be digested properly.
ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
Autumn weather is changeable.
秋は天候が変化しやすい。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
The two regions differ in religion and culture.
両地域は宗教と文化が違っている。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
He didn't notice the change, but I did.
彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタには炭水化物が多く含まれている。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
She was a sight when she didn't wear makeup.
彼女がお化粧してないときは見ものだった。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.