It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
The country was industrialized very quickly.
その国は急速に工業化された。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
My mother made up her face before she went out.
母は出かける前に化粧をした。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.