The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ayako's skin is sensitive to chemicals.
文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
He devoted himself to the study of chemistry.
彼は化学の研究に専心していた。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
The knee wound is now festering.
膝の擦り傷が化膿してきた。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
I got a rash from cosmetics.
化粧品にかぶれました。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The country advanced in civilization.
その国は文化が進んだ。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
His life was full of variety.
彼の人生は変化に富んでいた。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
Europeans tried to civilize the tribe.
ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
I have little knowledge of biochemistry.
わたしは生化学についてほとんど知らない。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
Do you study chemistry?
貴方は、化学を勉強しますか。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Society has seen a lot of change recently.
最近社会に多くの変化があった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
His life was full of variety.
彼の一生は変化に富んだものだった。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
She might look more attractive with a little make-up.
彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Rex was a monster of a dog.
レクスは犬の化物だった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.
男の子が化粧をして悪いことはない。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
Girls use makeup in their low teens.
女の子はローティーンで化粧していますよ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Have you studied Darwin's theory of evolution?
ダーウィンの進化論を学びましたか。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
This chemical agent is used to make paper white.
この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
The treaty is now a dead letter.
その条件は空文化している。
His opinions are variable.
彼の意見は変化しやすい。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.