Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't keep up with these changes in fashion. 私はこんな流行の変化にはついていけない。 The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture. このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。 The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. その人類学者は原始文化に関する講演をした。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? She majors in organic chemistry. 彼女は有機化学を専攻している。 That store no longer sells cosmetics. あの店ではもう化粧品は売っていない。 Is it getting worse? 悪化したのですか。 Fossil fuels won't be available forever. 化石燃料は永久に利用できるわけない。 The patient's condition changes every day. 患者の状況は日ごとに変化する。 Land reform caused a great change in the lives of the people. 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 The chemical formula for water is H-O-H. 水の化学式は、H—O—Hである。 I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. 事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。 We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 The patient is getting worse and worse day by day. その患者は日ごとに病状が悪化している。 According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 The biochemistry test was a cinch. 生化学の試験はやさしかった。 In addition, there have been changes in husband-wife relationships. さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 Chemistry has made notable progress in recent years. 近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 The situation is getting worse and worse day by day. 情勢は日増しに悪化している。 She wears heavy makeup. 彼女は毒々しい化粧をしている。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 Last year saw a big political change in Japan. 昨年日本の政治に大きな変化があった。 We became Americanized after World War II. 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 The cultures of the world are now becoming rather similar. 現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。 Society is changing. 社会が変化している。 There are many countries and many cultures on Earth. 地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。 Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 It is said the house is haunted. その家はお化け屋敷と言われます。 The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 They were all done up like clowns. 彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。 What I have in my hand is a fossil seashell. 私が手にしてるのは貝の化石です。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 They made the novel into a drama. 彼らはその小説をドラマ化した。 The clown at the circus pleased my children. サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。 My mother made up her face before she went out. 母は出かける前に化粧をした。 Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 Carbon dioxide sometimes harms people. 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 Has a change in ocean currents occurred? 海流に変化が起きたのだろうか。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 No baseball player has been as deified as this man. 野球人でこれほど神格化された男もいない。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 Please inform me of any changes in the situation. どんな状況の変化にも私に知らせてください。 The hen sits on her eggs until they hatch. めんどりは孵化するまで卵を抱きます。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. 事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。 These ideas are embodied in the constitution. これらの理念は憲法に具体化されている。 It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges. 牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。 She made herself up before her visitor arrived. 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 The plants manufacture complex chemical compounds. 工場では複雑な化学化合物を製造している。 Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher? 山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。 It is cheaper than chemical fertilizers. それは化学肥料よりも安い。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 It seems that we're becoming more right-wing all over the world. 世界中で右傾化しているようだ。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 Our plans for the summer are taking shape. 夏休みの計画が具体化してきた。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 Air quality has deteriorated these past few years. 大気の質は過去数年において悪化した。 Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist. 私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。 Food must be chewed well to be digested properly. よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 The manners and customs of a country reflect its culture. ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 The chemical formula for water is H₂O. 水の化学式はH₂Oである。 Tom got a perfect grade in chemistry. トムは化学で満点を取った。 We associate Darwin with the theory of evolution. ダーウィンと言えば進化論が連想される。 He devoted himself to many cultural activities. 彼は多くの文化活動に専念した。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 Send for the doctor at once, or the patient will get worse. すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 This dresser takes up too much room. この化粧台は場所を取りすぎる。 The climate is changing. 気候は変化している。 You have to get more exercise in order to stave off senility. 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 The prices of certain foods vary from week to week. ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 Her condition took a turn for the worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 Food is digested in the stomach. 食物は胃の中で消化される。 Japan is trying to cope with the aging of its population. 日本は高齢化社会に対処しようとしています。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold. 抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。 Incest is a taboo found in almost all cultures. 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 The prices of commodities varied every week then. 当時、物価は毎週変化していた。 Computers caused a great, if gradual, change. コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。 We have to transmit our culture to the next generation. 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。 I have a liking for chemistry as well as for physics. 私は物理だけでなく化学も好きである。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。