Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 The essence of Japanese culture could never be appreciated by them. どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。 I like mathematics, chemistry and the like. 私は数学や化学などが好きです。 Ikebana is part of Japanese culture. 華道は日本の文化の一つです。 She was a sight when she didn't wear makeup. 彼女がお化粧してないときは見ものだった。 I am afraid things will take a turn for the worse. 事態は悪化するのではないかと思う。 The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 The manners and customs of a country reflect its culture. ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 Tom got a 100% in chemistry. トムは化学で満点を取った。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 The couple transformed chemistry into a modern science. 夫妻は化学を近代科学へと一変させた。 I hate chemistry. 化学が嫌いだ。 It's been five years since that book was made into a movie. その本が映画化されてから5年になる。 Scarcely had she put on her makeup before he arrived. 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 The knee wound is now festering. 膝の擦り傷が化膿してきた。 What do you mean by cultural relativism? 「文化相対主義」とはどういう意味ですか。 We have to transmit our culture to the next generation. 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case. thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 He is familiar with Japanese culture. 彼は日本の文化に詳しい。 Food is digested in the stomach. 食物は胃の中で消化される。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 Computers caused a great, if gradual, change. コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。 Land reform caused a great change in the lives of the people. 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 Do you know anything about complex carbohydrates? 複雑炭水化物って何か知ってますか。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 Can you justify your action? あなたは自分の行為を正当化できますか。 Can you wait until I make up my face? お化粧するまで待ってて。 The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. 二酸化炭素の量は10%増加している。 It is important to understand that each country has its own culture. それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 He is the personification of selfishness. 彼は利己主義の化身だ。 The revolution has brought about many changes. その革命によって多くの変化が起こった。 The concept of zero sprang from the Hindu culture. ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。 The biochemistry test was a cinch. 生化学の試験はやさしかった。 The company couldn't cope with sudden changes. その会社は急激な変化に対処できなかった。 The prices of certain foods vary from week to week. ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 Which do you like better, physics or chemistry? 物理学と化学とどちらがお好きですか。 She made herself up before her visitor arrived. 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 Europeans tried to civilize the tribe. ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 She made up her face in 20 minutes. 彼女は20分で化粧を済ませた。 Circumstances surrounding the textile industry have changed. 繊維産業をとりまく状況は変化した。 We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 Our diet is full of variety. 私たちの食生活はとても変化に富んでいます。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 It is said that cats can shape-change. 猫は化けると言われる。 That old house is thought to be haunted. あの古い家には良くお化けが出るそうだ。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral. ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 A series of blasts reduced the laboratory to ruins. 一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。 To many, change seems inevitable. 多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 My mother made up her face before she went out. 母は出かける前に化粧をした。 Her thick makeup is disgusting. 彼女の厚化粧が嫌らしい。 He is what we call a man of culture. 彼はいわゆる文化人である。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 They opposed Darwin's theory of evolution. 彼らはダーウィンの進化論に反対した。 Some common threads run through all cultures. すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 That country's economic situation changes from day to day. あの国の経済状態は日ごとに変化する。 Air quality has deteriorated these past few years. 大気の質は過去数年において悪化した。 Economic conditions point to further inflation. 経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。 Chemistry has made notable progress in recent years. 近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。 You can't separate language from culture. 言葉を文化から引き離すことはできない。 I'm not a bit interested in chemistry. 私は化学にまったく興味がない。 He is keen on science. 彼は化学に熱心だ。 These gases can lead to global warming. これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。 Ayako's skin is sensitive to chemicals. 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 In communism, the means of production are owned by the state. 共産主義の下では、生産手段は国有化される。 I doubt these generalizations. こういう一般化は疑わしい。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。 Our plans are taking shape. 我々の計画は具体化しつつある。 The chemical formula for water is H₂O. 水の化学式はH₂Oである。 It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products. 石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。 Culture destroys language. 文化は言語を破壊する。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 We have to transmit our culture to the next generation. 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。 This dresser takes up too much room. この化粧台は場所を取りすぎる。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 You will soon get used to the change of climate. すぐに気候の変化に慣れます。 The two regions differ in religion and culture. 両地域は宗教と文化が違っている。 She wears a lot of makeup. 彼女は化粧が濃い。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts. その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 We became Americanized after World War II. 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 Her condition took a turn for the worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 I don't like a world where things change so slowly. 物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。 She wears heavy makeup. 彼女は毒々しい化粧をしている。 My friend Mike is studying chemistry at Oxford University. 私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。 Progress is a comfortable disease. 進化とは快適な悪疫である。 In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。