The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
The princess was wearing too much makeup.
王女があくどい化粧をしていた。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
Did you notice any change?
何か、変化に気づきましたか。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Last year saw a big political change in Japan.
昨年日本の政治に大きな変化があった。
I'm going through changes.
私は変化の中を通りぬけている。
She wears heavy makeup.
彼女は毒々しい化粧をしている。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
この国では東西の文化が交じり合っている。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
I have gas indigestion.
消化不良です。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Most women are not so young as they are painted.
たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?
アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
I want change. I hate being in one place for too long.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.