UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They opposed Darwin's theory of evolution.彼らはダーウィンの進化論に反対した。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.化学物質に敏感な人々への配慮がない。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
The air was infected with photochemical smog.空気は光化学スモッグで汚染されていた。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Her dream is to lead a life full of variety.彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Language changes as human beings do.言語は人間と同じように変化する。
The chemical formula for water is H-O-H.水の化学式は、H—O—Hである。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
The actress on the stage was heavily made up.舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Has anybody ever said you wear too much makeup?化粧が濃いって言われたことない?
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
How can you justify your behavior?いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
His life was full of variety.彼の一生は変化に富んだものだった。
The climate is changing.気候は変化している。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Food you eat which you don't like will not digest well.あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
His dream is to study chemistry in the US.彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
I dressed up as a girl for the school festival.僕は文化祭で女装した。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
He hardly studies chemistry.彼は化学はほとんど勉強しない。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
She majors in organic chemistry.彼女は有機化学を専攻している。
The chemical formula for water is H₂O.水の化学式はH₂Oである。
It is cheaper than chemical fertilizers.それは化学肥料よりも安い。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The American culture had been transplanted from Europe.アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
Give variety to your meals.食事に変化を与えなさい。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License