UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
His life was full of variety.彼の人生は変化に富んでいた。
Rex was a monster of a dog.レクスは犬の化物だった。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
She was a sight when she didn't wear makeup.彼女がお化粧してないときは見ものだった。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
He is trying to justify his act.彼は自分の行為を正当化しようとしている。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
His life was full of variety.彼の一生は変化に富んだものだった。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I want to get a fix on local culture.私はこの地域の文化を味わいたいの。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
She wears a lot of makeup.彼女は化粧が濃い。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
How can you justify your behavior?いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
The building is a monstrous structure.その建物は化け物みたいだ。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.二酸化炭素の量は10%増加している。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
This afternoon the weather is going to get worse.午後には天候が悪化します。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
Pasta is high in carbohydrates.パスタは炭水化物の含有量が多い。
I have gas indigestion.消化不良です。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
Latin is a highly inflected language.ラテン語は変化が多い。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I love French culture.フランス文化が好きです。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
The American culture had been transplanted from Europe.アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License