UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
Tom doesn't believe in evolution.トムは進化論を信じていない。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
It is said the house is haunted.その家はお化け屋敷と言われます。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
She is always well made up.彼女はいつもうまく化粧している。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The manners and customs of a country reflect its culture.ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
The country advanced in civilization.その国は文化が進んだ。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Our diet is full of variety.私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
Most women are not so young as they are painted.たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
She makes up in public.彼女は人前で化粧する。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
She is putting on some face lotion.彼女は化粧水をつけている。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
Many cultures, many stories, and pretty girls.いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
I was dressed up as a girl at the school festival.僕は文化祭で女装した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License