The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.
本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
He is poor at chemistry.
彼は化学が不得手だ。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.
私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
He is a living fossil!
まるで化石みたいな人間だわ。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Autumn weather is changeable.
秋は天候が変化しやすい。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
Don't be upset by sudden change of the weather.
気候の突然の変化にうろたえるな。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The long trip aggravated her injury.
長旅で彼女の傷は悪化した。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u