The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
Food is digested in the stomach.
食物は胃の中で消化される。
The long trip aggravated her injury.
長旅で彼女の傷は悪化した。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
The world is changing more and more quickly.
世界はますます急速に変化している。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
My mother made up her face before she went out.
母は出かける前に化粧をした。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
Europeans tried to civilize the tribe.
ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
It contained harmful chemicals.
それは毒性のある化学物質が含まれていた。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.
そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
It is five years since the book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
There are many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの文化がある。
He likes Western culture.
彼は西洋文化が好きだ。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.