The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
A little make-up worked wonders with her.
ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
She is always well made up.
彼女はいつもうまく化粧している。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Have you studied Darwin's theory of evolution?
ダーウィンの進化論を学びましたか。
This dresser takes up too much room.
この化粧台は場所を取りすぎる。
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
His opinions are variable.
彼の意見は変化しやすい。
The long trip aggravated her injury.
長旅で彼女の傷は悪化した。
Society is changing.
社会が変化している。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.
チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
Ayako's skin is sensitive to chemicals.
文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
Don't be upset by sudden change of the weather.
気候の突然の変化にうろたえるな。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
I learned about Greek culture.
私はギリシャ文化について学んだ。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.
私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
You will soon get used to the change of climate.
すぐに気候の変化に慣れます。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Latin is a highly inflected language.
ラテン語は変化が多い。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
Food must be chewed well to be digested properly.
よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
She majors in organic chemistry.
彼女は有機化学を専攻している。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.