The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The treaty is now a dead letter.
その条件は空文化している。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.
本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.
陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
Our school festival was held last month.
文化祭は先月開催された。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The knee wound is now festering.
膝の擦り傷が化膿してきた。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
Incest is a taboo found in almost all cultures.
近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
Our diet is full of variety.
私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタは炭水化物の含有量が多い。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.