The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
She majors in organic chemistry.
彼女は有機化学を専攻している。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
Foods you eat which you don't like will not digest well.
食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
Is it getting worse?
悪化したのですか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
There are many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの文化がある。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.
私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
The princess was wearing too much makeup.
王女があくどい化粧をしていた。
The chemical formula for water is H-O-H.
水の化学式は、H—O—Hである。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
He is a living fossil!
まるで化石みたいな人間だわ。
She is putting on some face lotion.
彼女は化粧水をつけている。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
It's fun to learn about foreign cultures.
外国の文化について学ぶのは楽しい。
He is poor at chemistry.
彼は化学が不得手だ。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Pus has formed in the wound.
傷が化膿しました。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.