The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
His life was full of variety.
彼の人生は変化に富んでいた。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
He hardly studies chemistry.
彼は化学はほとんど勉強しない。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
I have gas indigestion.
消化不良です。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
Can you conjugate this verb?
この動詞の変化を言えますか。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
Can you wait until I make up my face?
お化粧するまで待ってて。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Computers caused a great, if gradual, change.
コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
I like mathematics, chemistry and the like.
私は数学や化学などが好きです。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
The biochemistry test was a cinch.
生化学の試験はやさしかった。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
Many cultures, many stories, and pretty girls.
いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。
She makes herself up every morning.
彼女は毎朝化粧をする。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
The world is changing more and more quickly.
世界はますます急速に変化している。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
The country was industrialized very quickly.
その国は急速に工業化された。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I majored in chemistry at the university.
私は大学で化学を専攻した。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
It contained harmful chemicals.
それは毒性のある化学物質が含まれていた。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The patient's condition changes from day to day.
患者の症状は日ごとに変化する。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.