UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He didn't notice the change, but I did.彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
Give variety to your meals.食事に変化を与えなさい。
The manners and customs of a country reflect its culture.ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
I'm not a bit interested in chemistry.私は化学にまったく興味がない。
He is a living fossil!まるで化石みたいな人間だわ。
The chemical formula for water is H₂O.水の化学式はH₂Oである。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
The chemical formula for water is H-O-H.水の化学式は、H—O—Hである。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Pus has formed in the wound.傷が化膿しました。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Some animals have advanced far ahead of others.他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Older people often fear change.大人はしばしば変化を恐れる。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
I tried in vain to catch him out.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
This afternoon the weather is going to get worse.午後には天候が悪化します。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
The American culture had been transplanted from Europe.アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He hardly studies chemistry.彼は化学はほとんど勉強しない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Has anybody ever said you wear too much makeup?化粧が濃いって言われたことない?
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
They opposed Darwin's theory of evolution.彼らはダーウィンの進化論に反対した。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
The hen sits on her eggs until they hatch.めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
Food must be chewed well to be digested properly.よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
The knee wound is now festering.膝の擦り傷が化膿してきた。
It is five years since the book was made into a movie.その本が映画化されてから5年になる。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is what we call a man of culture.彼はいわゆる文化人である。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I found him a genius at chemistry.彼が化学の天才であることに気づいた。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
The climate is changing.気候は変化している。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.男の子が化粧をして悪いことはない。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License