UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
There are many countries and many cultures on Earth.地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
She is putting on some face lotion.彼女は化粧水をつけている。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Last year saw a big political change in Japan.昨年日本の政治に大きな変化があった。
She might look more attractive with a little make-up.彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
She is always well made up.彼女はいつもうまく化粧している。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
He likes Western culture.彼は西洋文化が好きだ。
Her dream is to lead a life full of variety.彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
He is trying to justify his act.彼は自分の行為を正当化しようとしている。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
In American culture, speech is golden.アメリカ文化では、雄弁は金である。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
Carbon dioxide sometimes harms people.二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
I don't like heavy makeup on a young girl.私の若い娘の厚化粧は好まない。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
Autumn weather is changeable.秋は天候が変化しやすい。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
She makes up in public.彼女は人前で化粧する。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
Give variety to your meals.食事に変化を与えなさい。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
It is said the house is haunted.その家はお化け屋敷と言われます。
You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License