UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wears heavy makeup.彼女は毒々しい化粧をしている。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The hen sits on her eggs until they hatch.めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
I have gas indigestion.消化不良です。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
The country advanced in civilization.その国は文化が進んだ。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
It's fun to learn about foreign cultures.外国の文化について学ぶのは楽しい。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
I don't like a world where things change so slowly.物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
The air was infected with photochemical smog.空気は光化学スモッグで汚染されていた。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
The chemical formula for water is H₂O.水の化学式はH₂Oである。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
India has a cuisine rich in regional flavour.インドは地域色豊かな食文化があります。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Last year saw a big political change in Japan.昨年日本の政治に大きな変化があった。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
They opposed Darwin's theory of evolution.彼らはダーウィンの進化論に反対した。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
I got a rash from cosmetics.化粧品にかぶれました。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
I have little knowledge of biochemistry.わたしは生化学についてほとんど知らない。
It is five years since the book was made into a movie.その本が映画化されてから5年になる。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Is it getting worse?悪化したのですか。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Ayako's skin is sensitive to chemicals.文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
The biochemistry test was a cinch.生化学の試験はやさしかった。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
No baseball player has been as deified as this man.野球人でこれほど神格化された男もいない。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License