A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.
男の子が化粧をして悪いことはない。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
They carried out a new experiment in chemistry.
彼らは化学の新しい実験をした。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
No baseball player has been as deified as this man.
野球人でこれほど神格化された男もいない。
Her thick makeup is disgusting.
彼女の厚化粧が嫌らしい。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I like mathematics, chemistry and the like.
私は数学や化学などが好きです。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
Foods you eat which you don't like will not digest well.
食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.