Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 Her condition turned for the worse yesterday. 彼女の容態は昨日悪化した。 It's been five years since that book was made into a movie. その本が映画化されてから5年になる。 Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 I want change. I hate being in one place for too long. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles. 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 His dream is to study chemistry in the US. 彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。 Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 He is poor at chemistry. 彼は化学が不得手だ。 What I have in my hand is a fossil seashell. 私が手にしてるのは貝の化石です。 Another change in family life is the attitude of parents toward children. 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 I'm not a bit interested in chemistry. 私は化学にまったく興味がない。 Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist. 私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 We have to transmit our culture to the next generation. 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。 He was mainly interested in the origin of the universe and evolution. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 Now the company can justify such expenditure. 最近会社はこの様な支出を正当化できる。 The patient is getting worse and worse day by day. その患者は日ごとに病状が悪化している。 Incest is a taboo found in almost all cultures. 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 This country has an even temperature throughout the year. この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 That country's economic situation changes from day to day. あの国の経済状態は日ごとに変化する。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 The climate is changing. 気候は変化している。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 She was a sight when she didn't wear makeup. 彼女がお化粧してないときは見ものだった。 Our chief concern should be the aging of society. 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 He devoted himself to many cultural activities. 彼は多くの文化活動に専念した。 Flower arrangement is a part of Japanese culture. 生け花は日本の文化です。 Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 I can't find my vanity case. 私の化粧ケースがみつからないのです。 Coal is chemically allied to diamonds. 石炭は化学的にダイヤと同類である。 Her condition turned for the worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 It is five years since the book was made into a movie. その本が映画化されてから5年になる。 Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up. 火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。 Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt. その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。 The chemical formula for water is H-O-H. 水の化学式は、H—O—Hである。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 His life was full of variety. 彼の人生は変化に富んでいた。 It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 His condition changed for the worse. 彼の容体が悪化した。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 She majors in organic chemistry. 彼女は有機化学を専攻している。 He is what we call a man of culture. 彼はいわゆる文化人である。 Foods you eat which you don't like will not digest well. 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese. かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。 I have a liking for chemistry as well as for physics. 私は物理だけでなく化学も好きである。 There's a trend these days towards small families. 最近は小家族化の傾向がある。 I hate chemistry. 化学が嫌いだ。 He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more. 彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold. 抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。 These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか? Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 The patient's condition changes from day to day. 患者の症状は日ごとに変化する。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 Unfortunately, like other developed countries, America is graying. 残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 Our generation has seen a lot of changes. われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't. 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 When we eat too much, we suffer from indigestion. 食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 Economic conditions point to further inflation. 経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。 In Japan, also, deindustrialization is happening. 日本も産業空洞化しています。 He is the personification of selfishness. 彼は利己主義の化身だ。 This is a condition caused by aging. 老化現象の一種です。 I want to get a fix on local culture. 私はこの地域の文化を味わいたいの。 Urbanization is encroaching on rural life. 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 What do you mean by cultural relativism? 「文化相対主義」とはどういう意味ですか。 Please inform me of any changes in the situation. どんな状況の変化にも私に知らせてください。 Air quality has deteriorated these past few years. 大気の質は過去数年において悪化した。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 Cultures of the East and the West are mixed in this country. この国では東西の文化が交じり合っている。 Land reform caused a great change in the lives of the people. 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 Did you notice any change? 何か、変化に気づきましたか。 The end justifies the means. 目的は手段を正当化する。 Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy. 多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 Europeans tried to civilize the tribe. ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 This chemical agent is used to make paper white. この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 Physical changes are directly related to aging. 肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。