Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタには炭水化物が多く含まれている。
Chew your food well so it can be digested properly.
ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Last year saw a big political change in Japan.
昨年日本の政治に大きな変化があった。
Is it getting worse?
悪化したのですか。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Computers caused a great, if gradual, change.
コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
'Radioactivity' is a chemistry term.
「放射能」というのは化学の用語だ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
She wears heavy makeup.
彼女は毒々しい化粧をしている。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
I was bored with the monotony of daily life.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I don't like heavy makeup on a young girl.
私の若い娘の厚化粧は好まない。
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
Girls use makeup in their low teens.
女の子はローティーンで化粧していますよ。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I got a rash from cosmetics.
化粧品にかぶれました。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.
富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.
そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
He is a living fossil!
まるで化石みたいな人間だわ。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat