Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
It's been five years since that book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.
富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
Girls use makeup in their low teens.
女の子はローティーンで化粧していますよ。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He has studied the cultures of Eastern Countries.
彼は東洋の国々の文化を研究していた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
It is said that cats can shape-change.
猫は化けると言われる。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The building is a monstrous structure.
その建物は化け物みたいだ。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
The knee wound is now festering.
膝の擦り傷が化膿してきた。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
She is putting on some face lotion.
彼女は化粧水をつけている。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
It's fun to learn about foreign cultures.
外国の文化について学ぶのは楽しい。
He didn't notice the change, but I did.
彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
My mother made up her face before she went out.
母は出かける前に化粧をした。
She makes herself up every morning.
彼女は毎朝化粧をする。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
Most women are not so young as they are painted.
たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u