The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
I can't find my vanity case.
私の化粧ケースがみつからないのです。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
I have a liking for chemistry as well as for physics.
私は物理だけでなく化学も好きである。
He is a living fossil!
まるで化石みたいな人間だわ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
He is poor at chemistry.
彼は化学が不得手だ。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
Don't be upset by sudden change of the weather.
気候の突然の変化にうろたえるな。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
India has a cuisine rich in regional flavour.
インドは地域色豊かな食文化があります。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
He is keen on science.
彼は化学に熱心だ。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The cultures of the world are now becoming rather similar.
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
I'm going through changes.
私は変化の中を通りぬけている。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
Computers caused a great, if gradual, change.
コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
I hate chemistry.
化学が嫌いだ。
I was bored with the monotony of daily life.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
You will soon get used to the change of climate.
すぐに気候の変化に慣れます。
The chemical formula for water is H-O-H.
水の化学式は、H—O—Hである。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.