UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License