UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License