UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License