The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u