There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t