UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License