UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License