UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License