The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.