The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.