It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.