UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License