UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License