UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License