UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License