UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License