UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License