Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 He quickly made friends with the new boy on the block. 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 The playground is divided into three areas by white lines. グランドは白線で3つに区切られている。 I couldn't tell her from sister. 私は彼女と妹を区別できなかった。 We can get three stations in this area. この地区では三局受信できます。 We will separate our home's large land equally for our children. 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 It is language that distinguishes man from beasts. 人間と動物を区別するのは言語である。 How do you tell them apart? どうやって区別付けるんです? Can you tell right from wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 You must not park your car in a no parking zone. 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 He can't tell fact from fiction. 彼には事実と虚構の区別がつかない。 It is said that treasure is buried in this area. この区域に財宝が埋まっているという話だ。 The dog knows black from white. 犬は白と黒との区別がつく。 He can't distinguish vice from virtue. 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 It is hard to distinguish truth from a lie. 真実と空言を区別するのは難しい。 Can you tell Tom from his twin brother? あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。 There are few bookstores in this area. この地区には書店が少ない。 Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. 中華街は中区山下町にある。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 He has no sense of right and wrong. 彼は正悪の区別がつかない。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 She lives a few blocks away from here. 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 He cannot tell wool from cotton. 彼はウールと綿の区別がつかない。 Local party members are trying to gerrymander the district. 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 Are you familiar with this area? あなたはこの地区をよく知っていますか。 Physicians are usually distinguished from surgeons. 内科医は普通外科医と区別されている。 The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 In the old days, every child could tell the difference between good and bad. 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 We can't tell her and her younger sister apart. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 Tom lives in Gangnam. トムは江南区に住んでいます。 That child learned to tell good from bad. その子は善悪の区別がつくようになった。 The boy can't tell a swallow from a sparrow. その坊やはツバメとスズメが区別できない。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 He doesn't know the difference between right and wrong. 彼は善と悪の区別がわからない。 Prefectures are governmental divisions of France and Japan. 府県はフランスや日本の行政区域である。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 It's on the aggressor's side of town. その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。 That district is no longer a safe place to live in. その地区はもはや住むのに安全なところではない。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。 It is easy to distinguish good from evil. 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 He can't tell right from wrong. 彼には善悪の区別がつかない。 Do you know the difference between silver and tin? 銀とブリキの区別がつきますか。 The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 Do you know the difference between right and wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 I can't tell Tom and his younger brother apart. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 He couldn't tell green from blue. 彼には緑と青の区別がつかなかった。 Do you know good from evil? 君に善悪の区別ができるのか。 I can not tell Tom from his brother. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 This area has been considerably built up of late. この地区は最近家がかなり建て込んできた。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 I can make a distinction between good and bad. 私にだって善悪に区別はつく。 He cannot tell right from wrong. 彼は善悪の区別がない。 If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。 He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 The architecture in this part of the city is ugly. 市の地区の建物はみな醜悪だ。 A baby has no moral compass. 赤ん坊は善悪の区別がつかない。 It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it? 燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。 Can you tell silver and tin apart? 銀とブリキの区別がつきますか。 You should distinguish between right and wrong. 君は善悪の区別をつけるべきだ。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 The bus fare here is 90 yen a section. このバスは一区間90円です。 She cannot distinguish right from wrong. 彼女は善悪の区別をつけることができない。 Can you tell Jane from her twin sister? ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。 Reality and fantasy are hard to distinguish. 現実と幻想を区別するのは難しい。 Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese. たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。 They are all so much alike that I can't tell which is which. 彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 He got in for Chester. 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 Can you distinguish silver from tin? 銀とブリキの区別がつきますか。 How long does it take to go to the Toshima Ward Office? 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。 The architecture in this part of the city is ugly. 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 They are so much alike that I don't know which is which. それらはよく似ていて私には区別できない。 How can you tell good English from bad English? 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 He can not distinguish between right and wrong. 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 We must be able to differentiate between objects and situations. 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 We cannot distinguish her and her younger sister. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえ善と悪の区別がつく。 Dogs can't tell colors apart. 犬は色を区別することができない。 Successfully demonstrated a new product in 7 districts. 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。