The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t