The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.