Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t