UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License