The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u