The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.