Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. | コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |