Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I had enough money, I would buy the book. もしかねが十分あればその本を買うんだが。 There wasn't enough evidence to convict him of the crime. 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 This year is two thousand eleven. この年は二千十一年です。 To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 We should be very careful. 十分に注意しなければいけないな。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 We can drive in Japan when we are eighteen years old. 日本では十八歳になると車を運転できます。 It is as if he is carrying his cross all by himself. 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 That's enough money to cover the expenses. 費用にはその金で十分。 Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 Just my old standby: lemon chicken. 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 I cannot praise her enough. 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 Is it large enough? その大きさで十分ですか。 We fully appreciate his excellence as a skier. 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 You're ten years too young to be driving a Lexus. お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 There's a good chance that he'll be chosen. 十中八九彼が選ばれるだろう。 The old television set went for 10 dollars. 古いテレビセットが十ドルで売れた。 Please get a plenty of sleep the day before donating blood. 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 Ten million yen will be ample for the project. 1千万円あればその計画には十分だろう。 A word to the wise is enough. 賢い人には一言いうだけで十分である。 It's necessary for us to sleep well. 人は十分な睡眠が必要だ。 Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 He was still strong enough to squeeze a switch. 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 The thermometer stands at 70. 温度は七十度です。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 You should know better now you are eighteen. 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 The train is ten minutes behind today. 列車は今日は十分遅れている。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 That would be sufficient. それだけで十分足りるだろう。 He built forty-eight forts. 彼は要塞を四十八造りました。 This will do us for the present. これで今我々に十分です。 It's very likely that he'll be chosen. 十中八九彼が選ばれるだろう。 He wants to equip his son with a good education. 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 He made me wait for about half an hour. 彼は私を三十分ほど待たせました。 Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 I'm forty years old. 私は四十歳です。 The pay is not adequate for a family of six. その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 I'm suffering from a frozen shoulder. 五十肩に悩まされています。 The critic considered every aspect of the defense program. 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 He came at seven minutes after ten. 彼は十時七分過ぎに来た。 I found the diary that my father kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 Helen does not eat enough and she is getting thin. ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. この地域では水インフラの整備が十分でない。 Is one thousand yen enough? 1000円で十分ですか。 Please limit your presentation to 30 minutes. プレゼンの時間は三十分でお願いします。 I take it that you are fully acquainted with the facts. 君は十分事実を知っていると思う。 You are supposed to be back by noon. 十二時までに帰ってくるのですよ。 This classroom can accommodate only thirty students. この教室には三十人の学生しか入れない。 We still have plenty of time left. まだ時間は十分ある。 That house is small, but it's big enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 A bad wife is the shipwreck of her husband. 女房の悪さは六十年の不作。 The old people were taken good care of. 老人たちは十分な世話を受けた。 Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 Make sure you get plenty of rest. 十分に休息を取るようにしなさい。 A group of teenagers robbed me of my money. 十代の若者の集団に、金を奪われた。 The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 The old people got sufficient care. 老人たちは十分な世話を受けた。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 I'm quite aware of your kindness. ご親切は十分わかっております。 She has grieved over his loss for nearly ten years. 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 If I had enough money, I could go abroad. もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? He is late for meetings nine times out of ten. 彼は十中八九会議に遅れる。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 He has had that job for decades. 彼はあの仕事を何十年もしている。 My grandmother is still vigorous at 82 years old. 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 We've driven enough for one day. 今日1日、十分に走ったよ。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 I've lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 My intentions reached you clearly enough. 私の意図は十分あなたに伝わった。 Try to make good use of your spare time. 余暇を十分に利用するようにしなさい。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 That will be enough for now. 差し当たり、あれで十分でしょう。 He is so strong as to lift it. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 She did a lot of voluntary work for the Red Cross. 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 He can read well enough. 彼は十分字が読める。 I can have dinner ready by 10 o'clock. 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 This meal is adequate for three. 3人にはこの食事で十分だ。 The army had plenty of weapons. その軍隊は十分な武器を持っていた。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 He went to sea when he was only 14. 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 Tom has a bald spot. トムには十円ハゲがある。 This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 Plain white paper will do. 無地の白い紙で十分です。 I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 Our house is large enough for five of us. 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。