UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '十'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
Ten million yen will be ample for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The plan is well worth trying.その計画はやってみる価値が十分にある。
The Diet is not fully functioning as such.国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
I took to drinking when I was eighteen.私は十八歳で酒の味を覚えた。
My father finally learned to drive when he was fifty.父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
She keeps her youth very well.彼女は若さを十分に持っている。
Handle it with great care.十分注意してそれを扱いなさい。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
Five times five is twenty-five.五の五倍は二十五。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The committee consists of fifteen people.その委員会は十五人で構成されている。
Five thousand yen is enough to buy this dictionary.5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
He's been teaching for 20 years.彼は二十年間教えている。
You should know better now you are eighteen.十八歳になったんだから、しっかりしなさい。
I was told to get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。
That will do.もうそれで十分だ。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He can read well enough.彼は十分字が読める。
There is ample scope for improvement.十二分の改善の余地がある。
That's par for the course with teenagers.十代の子供だったら普通だよ。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
20 minutes past 10 o'clock.十時二十分過ぎ。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
You cannot learn too much about your own language.母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
I lived overseas for ten years.私は十年間海外で生活した。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
WARNING - 18+ ONLY.十八禁なので要注意!
The party ended at ten o'clock.その会は十時に終わった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
It is no more than ten minutes' walk from here.ここから歩いてほんの十分のところです。
It's quarter to two.二時十五分前です。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
One drop of this poison is enough to kill 160 people.その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
My mother boiled ten eggs.母は卵を十個茹でた。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
The wedding will take place at the end of October.結婚式は十月末に行われる。
Is the room big enough for you?部屋の大きさは、これで十分ですか。
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
April 1st, 2013 is a Monday.二千十三年四月一日は月曜日です。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
To each his own.十人十色。
That'll do.もうそれで十分だ。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
This year is two thousand eleven.この年は二千十一年です。
It's quite likely that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
It's been twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough.パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
I can do without this.こんなものなしで十分やれるね。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
It is ten years since I came to Tokyo.私が東京に来てから十年になります。
He crossed himself.彼は十字を切った。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
If I had enough time, I would talk with you.もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
The baby must be taken good care of.赤ん坊は十分世話されなければならない。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
Our school begins at eight-thirty.私たちの学校は八時三十分に始まる。
Give yourself plenty of time.十分余裕を持ってやりなさい。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
His debts amount to 100,000 yen.彼の借金は合計十万円になる。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。
Forty people can't fit in here.40人に十分なスペースはここにはない。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License