Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |