Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| This should be plenty. | これで十分なはずです。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |