Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| There's not enough space here for 40 people. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| This should be plenty. | これで十分なはずです。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |