Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |