Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |