Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |