Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not bad. I can earn a good enough living. 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 Would you mind waiting another ten minutes? もう十分ほどお待ち下さいませんか。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業は八時三十分から始まるから。 At least thirty students were absent. 少なくとも三十人の学生が欠席した。 There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 I think she's over 40 years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 It's already 11. もう十一時よ。 He said I don't get enough sleep. 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 That threw adequate light on his feelings toward her. それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 The committee has ten members. 委員会は十名で構成されている。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 I have ten more pens than you. 私は君より十本多くペンを持っている。 I lived overseas for ten years. 私は十年間海外で生活した。 I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 There's a good chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 Is this ladder strong enough to bear my weight? このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 He's very likely to come. 彼は十中八九来るだろう。 I know it well enough. 私はそれを十分良く知っています。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 Jane is very likely to come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 Get enough sleep. 十分寝なさい。 It has been ten years since he left Japan. 彼が日本を去ってから十年になる。 I was told that I needed to get enough sleep. 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 I lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 I cannot thank you enough. どんなに感謝しても十分とはいえません。 Ten to one, he will succeed. 十中八九彼は成功するだろう。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 It is ten years since my father died. 父が死んで十年になる。 He wrote this book at the age of twenty. 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 20 minutes past 10 o'clock. 十時二十分過ぎ。 The Red Cross supplied the hospital with blood. 赤十字は病院に血液を供給した。 Ken's team is likely to win. ケンのチームは十中八九勝つだろう。 The Diet is not fully functioning as such. 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 If I had enough money, I would buy the book. もしかねが十分あればその本を買うんだが。 The doctor insisted that the patient get plenty of rest. 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 It is ten years since he came to Japan. 日本に来てから十年になります。 You'll be there in plenty of time. 十分間に合いますよ。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 It's been ten years since he came to Japan. 日本に来てから十年になります。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 Let's see if our cars have enough gas. 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 Her voice could be heard well. かのじょの声は十分に聞こえました。 It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 She got married in her teens. 彼女は十代で結婚した。 There's a good chance that he'll be elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 Great care has been taken to use only the finest ingredients. 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 She has no less than twelve children. 彼女には子供が十二人もいる。 We Japanese come of age at twenty. 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 I don't have enough credits to graduate. 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 Give them just enough food every day. 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 I saw him after ten years. 彼は十年ぶりに見た。 I went to school at 8:30. 私は八時三十分で高校に行きました。 If I had enough money, I would buy that nice car. もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 He is a good enough authority on jazz. 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 I met my old friends by the dozens. パーティーで何十人となく旧友に会った。 My mother boiled ten eggs. 母は卵を十個茹でた。 That will do. もうそれで十分だ。 To each his own. 十人十色。 A word to the wise is enough. 賢い人には一言いうだけで十分である。 Please limit your presentation to 30 minutes. 発表の時間は三十分でお願いします。 It's quarter to two. 二時十五分前です。 Tom was well prepared for the exam. トムは試験への準備を十分にしていた。 He left high school at seventeen. 彼は十七歳で高校を退学した。 The committee consists of fifteen people. その委員会は十五人で構成されている。 It was obvious that the driver had not been careful enough. 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 A wonder lasts but nine days. 人の噂も七十五日。 It's been ten years since I came to Tokyo. 私が東京に来てから十年になります。 We've run enough for one day. 今日1日、十分に走ったよ。 More than twenty boys went there. 二十人以上の少年がそこに行った。 Look at the map on page 25. 二十五ページの地図を見なさい。 I took to drinking when I was eighteen. 私は十八歳で酒の味を覚えた。 His good health is attributed to getting plenty of sleep. 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 It's very likely that he'll be chosen. 十中八九彼が選ばれるだろう。 He is rich enough to buy that car. 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 He has a good chance of getting elected. 彼が選出されるチャンスは十分にある。 He is clever enough to solve the problem. 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 It is never too late to learn. 六十の手習い。 Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! He is well able to pay the charge. 彼は十分その料金を払える。 Men get their growth before they are thirty. 人の体は三十前に成熟する。 It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 This car's tires don't have enough air. この車のタイヤの空気は十分でない。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 She has ten children. 彼女は十人の子持ちなんだ。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The old people were taken good care of. 老人たちは十分な世話を受けた。 You should know better now you are eighteen. 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。