If there was no air, man could not live for even ten minutes.
もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
I was told that I needed to get enough sleep.
十分に睡眠を取りなさいといわれました。
Better a fowl in hand than two flying.
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
Twelve is an even number.
十二は偶数だ。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.
私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
Can't you wait just ten more minutes?
せめてあと十分待ってくれませんか。
A word is enough to a wise man.
一を聞いて十を知る。
Give the glasses a good boil.
コップを十分に煮沸しなさい。
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
It was not until he was forty that he began to study German.
四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。
It's quarter to two.
二時十五分前です。
He got married when he was twenty-two years old.
彼は二十二歳で結婚した。
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
There are sufficient grounds for believing he is honest.
彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.
彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
There's a good chance that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
That house is small, but it's big enough for us.
その家は小さいが、私たちには十分だ。
Einstein has been dead for nearly forty years.
アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。
She really keeps her youthfulness.
彼女は若さを十分保っている。
He has been teaching for 20 years.
彼は二十年間先生をしている。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
It's been ten years since I came to Tokyo.
私が東京に来てから十年になります。
He is so strong as to lift it.
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.
私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
It's been ten years since my father died.
父が死んで十年になる。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.
一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
The subject has not yet been fully explored.
その問題はまだ十分に探求されていない。
He's likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
He is equal to the job.
彼はその仕事を十分やれる。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
She was kind enough.
彼女は十分親切でした。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
The bus arrived ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
They earmarked enough money for research work.
彼らは研究費に十分金をとっておいた。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough.
パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。
He's likely to be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
A day has twenty-four hours.
一日は二十四時間ある。
He refused my offer for no good reason.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
The village is now very different from what it was ten years ago.
その村は十年前とはとても変わってしまった。
This car's tires don't have enough air.
この車のタイヤの空気は十分でない。
Jane has been acting in movies since she was eleven.
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
There's a good chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
It's very likely that he'll be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
It's already ten o'clock at night.
もう夜の十時だ。
Get enough sleep.
十分寝なさい。
Try to make good use of your spare time.
余暇を十分に利用するようにしなさい。
No, it gains ten minutes a day.
いいえ、一日に十分も進むんです。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
The committee consists of fifteen people.
その委員会は十五人で構成されている。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Bob has the habit of going to bed at 10:00.
ボブは十時に寝るのが習慣だ。
Helen does not eat enough and she is getting thin.
ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。
A stitch in time saves nine.
今日の一針、明日の十針。
A good sweat will cure a cold.
十分汗をかけば風邪も治る。
He got married at 22.
彼は二十二で結婚した。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
We have ample time to catch our train.
列車に十分間に合うだけの時間がある。
The express arrives at 6:30 p.m.
その急行は午後六時三十分着だ。
I waited for fifteen minutes.
私は十五分待った。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分あなたに伝わった。
Ten to one, he will succeed.
十中八九彼は成功するだろう。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
There's a good chance that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
I took to drinking when I was eighteen.
私は十八歳で酒の味を覚えた。
That will be enough for now.
差し当たり、あれで十分でしょう。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.
この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
My uncle has lived in Paris for ten years.
私の叔父はパリに十年住んでいる。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
The company wants to employ 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He will be here in half an hour.
彼は三十分でここに来るだろう。
We've run enough for one day.
今日1日、十分に走ったよ。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
He has a good chance of being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.