Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| I guessed right in nine cases out of ten. | 私の推測は十中八九当たっていた。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |