Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 Do you have adequate money for the trip? 旅行に十分なお金がありますか。 We extended the meeting another 10 minutes. 私達は会議をもう十分延長した。 He has good grounds for believing that. 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. この地域では水インフラの整備が十分でない。 Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 Next week, millions of people will be watching the TV program. 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 I hadn't seen for ten years. 私は十年見ていない。 Tom and Mary have been married for more than thirty years. トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 I have ten pens more than you do. 私は君より十本多くペンを持っている。 He does not study hard enough. 彼は十分といえるほどには勉強しない。 Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 We can get along very well without you. 我々は君がいなくても十分やっていける。 It has been ten years since he left Japan. 彼が日本を去ってから十年になる。 He's more than likely to come. 彼は十中八九来るだろう。 It has been ten years since I left Japan. 日本を離れて十年になる。 Dozens of people were injured in the terrible accident. その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 My house is fully insured. 私の家には十分保険がかけてある。 No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 The board is strong enough to bear the weight. その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 I have enough money to buy this book. 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 Five times five is twenty-five. 五の五倍は二十五。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 If I had enough money, I could go abroad. もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 We have been enjoying peace for more than 40 years. 私たちは四十年以上平和を享受しています。 His debts amount to 100,000 yen. 彼の借金は合計十万円になる。 On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 He crossed himself. 彼は十字を切った。 A hearty dinner well appeased my hunger. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 That's enough money to cover the expenses. 費用にはその金で十分。 Please limit your presentation to 30 minutes. 発表の時間は三十分でお願いします。 I have enough money. お金は十分にあるんです。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 Mother boiled ten eggs. 母は卵を十個茹でた。 We should furnish enough food for sufferers. 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 Our committee consists of ten members. 委員会は十人から成っている。 Ten to one he will get married to her. 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 That's his specialty. それは彼の十八番だ。 There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 You're ten years too young to be driving a Lexus. お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 You could count to ten when you were two. 君は二歳の時に十まで数えることができた。 He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 It's quite likely that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 It's a quarter to two. 二時十五分前です。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 My intentions reached you clearly enough. 私の意図は十分あなたに伝わった。 The subject has not yet been fully explored. その問題はまだ十分に探求されていない。 The village is now very different from what it was ten years ago. その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 I am paid 10 dollars an hour. 私は一時間につき十ドルもらっています。 He has been teaching for 20 years. 彼は二十年間先生をしている。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 Long on A and short on B. Aは十分にあるがBは足りない。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 You should know better now you are eighteen. 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 He turned off all the lights at eleven. 彼は十一時に全ての電気を消した。 I had enough money to buy that dress. 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 He knows the situation well enough. 彼は状況を十分に知っている。 If I had had enough money, I would have bought the bag. もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 And there is not even enough water. そして十分な水さえない。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 Get enough sleep. 十分寝なさい。 The Diet is not fully functioning as such. 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 There is enough here to feed the whole family. ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 Take a good rest, and you will soon get well. 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 Jane has been acting in movies since she was eleven. ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 He has enough ability to manage a business. 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 She has been married to him for a decade now. 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 I found a diary my father kept for thirty years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 We must move this statue very carefully. 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 I don't have enough credits to graduate. 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 Five thousand yen is enough to buy this dictionary. 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 That will do. もうそれで十分だ。 The two roads cut across the street from us. 2本の道が十文字に交差している。 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 Tom died when he was 97. トムさんの享年は九十七歳です。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 The express arrives at 6:30 p.m. その急行は午後六時三十分着だ。 Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 He was still strong enough to squeeze a switch. 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。