The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '十'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.
三十万ドルほど貸していただけませんか。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
I have ten pens more than you do.
私は君より十本多くペンを持っている。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
He is old enough to understand it.
彼はもう十分それが分かる年頃だ。
She has just turned twenty.
彼女は二十歳になったばかりである。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
He has a good chance to succeed.
彼の成功の見込みは十分ある。
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
There's a good chance that he'll be chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
One drop of the poison is enough to kill 160 people.
1滴の毒は160人を殺すのに十分である。
That's his specialty.
それは彼の十八番だ。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
The situation is bad enough as it is.
事態は今のままでももう十分悪くなっている。
He is willing enough.
彼はその気は十分にある。
He made a point of reading ten pages every day.
彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は三十日で太平洋を渡った。
It's been ten years since I came to Japan.
日本に来てから十年になります。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
A stitch in time saves nine.
今日の一針、明日の十針。
His experience qualifies him to do the job.
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.
父は名古屋に十五年以上住んでいます。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
He can read well enough.
彼は十分字が読める。
Yes. We should be very careful.
うん。十分に注意しなければいけないな。
That's enough for now.
今のところは十分です。
The committee is comprised of ten members.
委員会は十名で構成されている。
Good food and good sleep will cure you of your cold.
おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I have 13 cats.
私は猫を十三匹飼っている。
We went to Lake Towada on a school excursion.
学校の遠足で十和田湖へ行った。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
You cannot learn too much about your own language.
母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
It's quite likely that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
It's been ten years since he came to Japan.
日本に来てから十年になります。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.
急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
Not bad. I can earn a good enough living.
悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。
My mother boiled ten eggs.
母は卵を十個茹でた。
It happened between eight and ten.
それは八時から十時の間に起こった。
The fact is that they don't have enough money.
実は彼らはお金を十分に持っていなかった。
Take good care of yourself.
健康には十分気をつけてください。
Dozens of cars were parked in the parking lot.
駐車場には数十台の車が駐車してあった。
At forty, he does not get as angry as he used to.
四十歳になって彼は昔ほど怒らない。
There's a good chance that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
He is so strong as to lift it.
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
I have been associated with him for ten years.
私と彼は十年来のつきあいだ。
He worked hard for peace for these ten years.
彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I was told that I needed to get enough sleep.
十分に睡眠を取りなさいといわれました。
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.
私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
We need not only adequate water but clean water.
私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。
This should be plenty.
これで十分なはずです。
Today, I bought ten books in all.
今日、私は全部で十冊の本を買った。
This room is large enough.
この部屋は十分大きい。
He left high school at seventeen.
彼は十七歳で高校を退学した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Ten million yen will be enough for the project.
1千万円あればその計画には十分だろう。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Ken's team will win nine cases out of ten.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
You can take up to ten books at the library.
図書館では本を十冊まで借りることができます。
When angry, count ten; when very angry, a hundred.
腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。
School begins on April the tenth.
学校は四月十日から始まります。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
He will be here in half an hour.
彼は三十分でここに来るだろう。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.