Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| I guessed right in nine cases out of ten. | 私の推測は十中八九当たっていた。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |