Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 She has remained in her present position for ten years. 彼女は十年間今の地位に居すわっている It's very likely that he'll be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 If he had enough time, he might have done good work. もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 The house is small, but it's enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 She is 35 years old and in the prime of life. 彼女は三十五歳の女盛りだ。 He is not what he was ten years ago. 今の彼は十年前の彼ではない。 I am fully convinced of your innocence. 私は君の無実を十分確信している。 We have yet to learn all the facts. われわれはまだ事実を十分に知らない。 It's warm enough to swim. 泳ぐのには十分暖かい。 We'll need twenty dice to play this game. このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 It is not enough to read great books once only, however carefully. 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 He's very likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 The train arrived ten minutes behind time. 列車は十分遅れて到着した。 If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 These unhappy people must be taken good care of. これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 I have every reason to believe that he is innocent of the crime. 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 She can count from one to ten. 彼女は一から十まで数えることができる。 I took to drinking when I was eighteen. 私は十八歳で酒の味を覚えた。 It was not until he was forty that he began to study German. 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 You have only a short rest, so make the best of it. 休憩は短いから十分に活用しなさい。 Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 For circumstantial evidence, that's plenty. 状況証拠としちゃあ、十分だね。 Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 Forty people can't fit in here. 40人に十分なスペースはここにはない。 She turned off all the lights at ten. 彼女は十時に明かりを全部消した。 More than twenty boys went there. 二十人以上の少年がそこに行った。 This statue was erected ten years ago. この像は十年前に作られた。 There was not enough wine to go round at the party. そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 He earns twenty dollars a day. 彼は一日二十ドル稼ぐ。 Nothing but a full apology would satisfy him. 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 It is ten years since my father died. 父が死んで十年になる。 Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 We are entitled to vote at the age of twenty. 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 Another ten years went by quickly. さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 Is the room big enough for you? 部屋の大きさは、これで十分ですか。 My house is fully insured. 私の家には十分保険がかけてある。 I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 He wasn't tall enough to get at the ceiling. 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 We invited ten couples to the party. 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 The national health service was far from adequate. 国の保険業務は、十分には程遠かった。 Before you leave home, make sure your pets have enough food. 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 The problem is that we don't have enough money. 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 The chance was fully taken advantage of. その機会は十分に利用された。 The company wants to employ 20 people. その会社は二十人を雇いたいと思っています。 I can do without this. こんなものなしで十分やれるね。 Handle it with great care. 十分注意してそれを扱いなさい。 Helen does not eat enough and she is getting thin. ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 I have ten pens more than you do. 私は君より十本多くペンを持っている。 I think she's over 40 years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 We have to book in before twelve o'clock. 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 We must take good care of ourselves. 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 I take it that you are fully acquainted with the facts. 君は十分事実を知っていると思う。 The fact is that they don't have enough money. 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 Give yourself plenty of time. 十分余裕を持ってやりなさい。 Ten to one, Bob will fail the entrance exam. ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 The attack began without enough planning. 十分な計画なしに攻撃は始められた。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 The concert came to an end at ten o'clock. そのコンサートは十時に終わった。 I'm quite aware of your kindness. ご親切は十分わかっております。 Please fill in the application form and send it back by November 2nd. 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 We've driven enough for one day. 今日1日、十分に走ったよ。 My grandmother is still vigorous at 82 years old. 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 I met my old friends by the dozens. パーティーで何十人となく旧友に会った。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 We have been enjoying peace for more than 40 years. 私たちは四十年以上平和を享受しています。 I have enough money. お金は十分にあります。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 It's a quarter to two. 二時十五分前です。 We have plenty of time tonight. 今夜は十分な時間がある。 The village is now very different from what it was ten years ago. その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 The world has paid due recognition to her ability. 世間は彼女の才能を十分認めた。 Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 This is a small house, but it will do for us. この家は小さいが我々には十分です。 Give the glasses a good boil. コップを十分に煮沸しなさい。 The factory was shut down ten years ago. 工場は十年前に閉鎖された。 This room is large enough. この部屋は十分大きい。 Better a fowl in hand than two flying. 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 I tried to convince him that I was perfectly capable of it. 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 The company wants to hire 20 people. その会社は二十人を雇いたいと思っています。 Your son will be well taken care of. 息子さんの面倒は十分に見ます。 He has dozens of English books. 彼は何十冊も英語の本を持っている。 Laurie is twenty years old. ローリーは二十歳だ。 Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? えっ、結納品にン十万円? This classroom can accommodate only thirty students. この教室には三十人の学生しか入れない。 In nine case out of ten he will be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 This year is two thousand eleven. この年は二千十一年です。 The party ended at ten o'clock. その会は十時に終わった。 Look at the map on page 25. 二十五ページの地図を見なさい。 I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。