Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| A second is a sixtieth part of a minute. | 一秒は一分の六十分の一です。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |