UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '十'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
It's been twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
I can walk to school in half an hour.学校まで三十分で歩いて行けます。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
I found the diary that my father kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The street was deserted after ten.その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
He got married when he was twenty-two years old.彼は二十二歳で結婚した。
I know the fact well enough.私はその事実を十分よく知っている。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
His uncle owns no fewer than ten houses.彼の叔父は家を十軒も持っている。
He has a big future in baseball.彼は野球で将来十分見込みがある。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.スミス氏は朝食前に十分に運動する。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
There is ample scope for improvement.十二分の改善の余地がある。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
He is old enough to drive a car.彼は、運転するのに十分年をとっていた。
Is one thousand yen enough?1000円で十分ですか。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
No, it gains ten minutes a day.いいえ、一日に十分も進むんです。
There's a good chance that he'll be elected.彼は当選の見込みが十分ある。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Please get a plenty of sleep the day before donating blood.献血の前日は十分な睡眠をとってください。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
We have enough time.時間は十分にある。
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class?しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
He earns twenty dollars a day.彼は一日二十ドル稼ぐ。
I'm eighteen.私は十八歳です。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
He made a point of reading ten pages every day.彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。
It is ten years since I saw her last.彼が彼女に最後に会ってから十年になります。
There was not enough wine to go round at the party.そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
The bus arrived ten minutes behind time.そのバスは十分遅れで到着した。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
We are eleven in all.私達は全部で十一名です。
Would you mind sparing me thirty minutes of the day?三十分ほどお時間をいただけませんか。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.5月8日は世界赤十字デーです。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
A stitch in time saves nine.今日の一針、明日の十針。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Today, I bought ten books in all.今日、私は全部で十冊の本を買った。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
We are fifteen in all.全員で十五名です。
This kind of blanket needs good airing.この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。
He's very likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
A wonder lasts but nine days.人の噂も七十五日。
She is 35 years old and in the prime of life.彼女は三十五歳の女盛りだ。
As many as twenty students were absent.二十人もの学生が欠席した。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
It is ten years since I came to Tokyo.私が東京に来てから十年になります。
He said I don't get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
We require much sleep.私たちは十分な睡眠を必要とする。
It's been ten years since I came to Japan.日本に来てから十年になります。
The buses run every ten minutes here.ここではバスは十分おきに通る。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.あの大名は十万石を領している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
I have enough money to buy this book.私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
I found a diary my father kept for thirty years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
He's been teaching for 20 years.彼は二十年間教えている。
There were enough seats for all of us.私たち全員が座るのに十分な席があった。
It's a ten minutes walk to the bus stop.バス停まで歩いて十分です。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
He is so strong as to lift it.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
I tried to convince him that I was perfectly capable of it.私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License