Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| This should be plenty. | これで十分なはずです。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| I guessed right in nine cases out of ten. | 私の推測は十中八九当たっていた。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| A second is a sixtieth part of a minute. | 一秒は一分の六十分の一です。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |