Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. | これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |