Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |