UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '十'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here are about ten boys.ここに十人ぐらいの少年がいる。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
He is old enough to drive a car.彼は車を運転できる年齢に十分達している。
It was not until he was forty that he began to study German.四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。
The house is small, but it's enough for us.その家は小さいが、私たちには十分だ。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition.ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
I lived abroad for ten years.私は十年間海外で生活した。
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
Only 40 percent of students go on to university.学生のただ六十パーセントは大学に進む。
One out of ten persons is nearsighted.十人に一人は近眼である。
He is so strong as to lift it.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
That house is small, but it's big enough for us.その家は小さいが、私たちには十分だ。
Please get a plenty of sleep the day before donating blood.献血の前日は十分な睡眠をとってください。
Jane has been acting in films since she was eleven.ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
I have lived in this village for the past ten years.私はこの十年間この村に住んでいます。
Ken's team will win nine cases out of ten.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
If I had enough money, I could go abroad.もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。
Young as he is, he is equal to the task.彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
His debts amount to 100,000 yen.彼の借金は合計十万円になる。
In nine cases out of ten he will take the first place.十中八九、彼は一位になるだろう。
She keeps her youth very well.彼女は若さを十分に持っている。
Get enough sleep.十分寝なさい。
We should be very careful.十分に注意しなければいけないな。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
Twelve is an even number.十二は偶数だ。
I usually go to bed at ten.私は普通十時に寝る。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
That would be sufficient.それだけで十分足りるだろう。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
They earmarked enough money for research work.彼らは研究費に十分金をとっておいた。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
It is impossible for you to be too careful of your health.健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
Do we have enough food?十分な食料があるか。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
School begins on April the tenth.学校は四月十日から始まります。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The old people got sufficient care.老人たちは十分な世話を受けた。
I took to drinking when I was eighteen.私は十八歳で酒の味を覚えた。
His good health is attributed to getting plenty of sleep.彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
I'm going to take the 10:30 train.十時半の電車に乗ります。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
We still have plenty of time left.まだ時間は十分ある。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
A stitch in time saves nine.今日の一針、明日の十針。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
She has just turned twenty.彼女は二十歳になったばかりである。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
We can get along very well without you.我々は君がいなくても十分やっていける。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
I'm more than happy.十分に幸せだ。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
The concert came to an end at ten o'clock.そのコンサートは十時に終わった。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
Einstein has been dead for nearly forty years.アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
We are fifteen in all.全員で十五名です。
There are sufficient grounds for believing he is honest.彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
Do you get enough sleep?睡眠は十分とっていますか。
I'm quite aware of your kindness.ご親切は十分わかっております。
If I had enough money, I would buy that nice car.もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。
I cannot praise her enough.私は彼女をいくら誉めても十分でない。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
A green banana is not ripe enough to eat.青いバナナは十分熟してないので食べられない。
I found the diary that my father kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
40, 50, is a snot-nosed brat.四十五十は鼻たれ小僧。
He got married at 22.彼は二十二で結婚した。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License