Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| This should be plenty. | これで十分なはずです。 | |