Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| To understand Japanese culture to the full, you should learn the language. | 日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |