Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| Would you mind sparing me thirty minutes of the day? | 三十分ほどお時間をいただけませんか。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |