Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |