Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| No, thank you. I'm so full. | いえ結構、もう十分です。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |