The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
He is willing enough.
彼はその気は十分にある。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
Jane is very likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
He is old enough to drive a car.
彼は、運転するのに十分年をとっていた。
He's more than likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
This car's tires don't have enough air.
この車のタイヤの空気は十分でない。
I cannot thank you enough.
どんなに感謝しても十分とはいえません。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
This room is large enough.
この部屋は十分大きい。
The express arrives at 6:30 p.m.
その急行は午後六時三十分着だ。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
Ten million yen will be enough for the project.
1千万円あればその計画には十分だろう。
I'm going to take the 10:30 train.
十時半の電車に乗ります。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.
君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
I spent ten dollars on a book.
私は本に十ドルをつかった。
We've driven enough for one day.
今日1日、十分に走ったよ。
We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough.
パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。
Here are about ten boys.
ここに十人ぐらいの少年がいる。
We went to Lake Towada on a school excursion.
学校の遠足で十和田湖へ行った。
We fully appreciate his excellence as a skier.
彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。
He's likely to be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
The bus arrived ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
He has been dead for ten years.
彼は十年前に死んだ。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.
雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
He has dozens of books about Japan.
彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。
He got married when he was twenty-two years old.
彼は二十二歳で結婚した。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.
私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
The fact is that they don't have enough money.
実のところ彼らには十分なお金がなかった。
He made a point of reading ten pages every day.
彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。
Many men, many minds.
十人十色。
He wrote this book at the age of twenty.
彼は二十歳のときにこの本を書いた。
I owe ten dollars to her.
彼女に十ドル借りている。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.
ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
My son is ten years old.
息子は十歳です。
I know the fact well enough.
私はその事実を十分よく知っている。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
Her voice could be heard well.
かのじょの声は十分に聞こえました。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
I'm sure we'll make it all right.
十分に間に合うと思います。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.
この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.
私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
At forty, he does not get as angry as he used to.
四十歳になって彼は昔ほど怒らない。
I have enough money.
お金は十分にあるんです。
This drawing dates back to the fifteenth century.
この絵画は十五世紀のものだ。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
I found my father's diary which he kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
It is ten years since he came to Japan.
日本に来てから十年になります。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
The buses run every ten minutes here.
ここではバスは十分おきに通る。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.