She said she was twenty years old, which was not true.
彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
I ate a large dinner and felt satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
He is not what he was ten years ago.
今の彼は十年前の彼ではない。
The factory was shut down ten years ago.
工場は十年前に閉鎖された。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
I was born 20 years ago.
私は二十年前に生まれた。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
I take it that you are fully acquainted with the facts.
あなたは十分事実を知っていると思う。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.
父は名古屋に十五年以上住んでいます。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
She's thirty-three.
彼女は三十三歳です。
A bird in the hand is worth two in the bush.
明日の百より今日の五十。
You can take up to ten books at the library.
図書館では本を十冊まで借りることができます。
This tire doesn't have enough air in it.
このタイヤには空気が十分入っていない。
I have been associated with him for ten years.
私と彼は十年来のつきあいだ。
I went there dozens of times.
私は何十回もそこへ行きました。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
WARNING - 18+ ONLY.
十八禁なので要注意!
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.
十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
She took a ten-day trip to Europe with her friends.
彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。
That's his specialty.
それは彼の十八番だ。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.
私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
Helen does not eat enough and she is getting thin.
ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。
I found my father's diary which he kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
40, 50, is a snot-nosed brat.
四十五十は鼻たれ小僧。
Let's order twenty kebabs!
ケバブを二十個注文しよう!
If I had had enough money, I would have bought the bag.
もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
I think we had better wait another thirty minutes.
もう三十分待った方が良いと思う。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.