Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |