These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
That will be enough for now.
差し当たり、あれで十分でしょう。
You could count to ten when you were two.
君は二歳の時に十まで数えることができた。
You should know better now you are eighteen.
十八歳になったんだから、しっかりしなさい。
They earmarked enough money for research work.
彼らは研究費に十分金をとっておいた。
He is willing enough.
彼はその気は十分にある。
We have enough seats for everyone.
すべての人が座るのに十分な席がある。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
She has just turned twenty.
彼女は二十歳になったばかりである。
We have enough seats for everyone.
すべての人が座れる十分な席がある。
I have a lot of money and enough time to use it.
私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
There's a good chance that he'll be elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.
私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
I have enough money.
お金は十分にあります。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
That threw adequate light on his feelings toward her.
それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
That will do.
もうそれで十分だ。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
We should be very careful.
十分に注意しなければいけないな。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
She was kind enough.
彼女は十分親切でした。
That's par for the course with teenagers.
十代の子供だったら普通だよ。
I take it that you are fully acquainted with the facts.
君は十分事実を知っていると思う。
Let's see if our cars have enough gas.
私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.