Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |