Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. | これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |