Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| There's not enough space here for 40 people. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |