Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have water enough. 水は十分ある。 He's strong enough to lift that. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 Ten to one, he will succeed. 十中八九彼は成功するだろう。 We have enough seats for everyone. すべての人が座れる十分な席がある。 There's a good chance that he'll be elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 But the Evans were clean and they had enough to eat. しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 I found the diary that my father kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. 三十万ドルほど貸していただけませんか。 You have to get enough sleep. 睡眠を十分にとってください。 We have ten cattle. うちには十頭の牛がいる。 The house is small, but it's enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 It has been ten years since I left Japan. 日本を離れて十年になる。 Can't you wait just ten more minutes? せめてあと十分待ってくれませんか。 These unhappy people must be taken good care of. これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 He has enough ability to manage a business. 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 Your English leaves much to be desired. あなたの英語はまだ十分とは言えない。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 It's a ten minutes walk to the bus stop. バス停まで歩いて十分です。 You should know better now you are eighteen. 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 I know it well enough. 私はそれを十分良く知っています。 He's more than likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 I have been acquainted with her for more than 20 years. 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 He does not study hard enough. 彼は十分といえるほどには勉強しない。 It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 There's a good chance that he'll come. 彼は十中八九来るだろう。 It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 I take it that you are fully acquainted with the facts. 君は十分事実を知っていると思う。 To understand Japanese culture to the full, you should learn the language. 日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。 There is food enough for us. 私たちに十分な食べ物がある。 He said I don't get enough sleep. 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 No, thank you. I'm so full. いえ結構、もう十分です。 He lived to be seventy years old. 彼は七十歳まで生きた。 Next week, millions of people will be watching the TV program. 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 He is in a fair way to being elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 I have 13 cats. 私は猫を十三匹飼っている。 There is a good argument for dismissing you. あなたを解雇する十分な理由があります。 It's very likely that he'll be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 There's a good chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 Enjoy yourself to the fullest. 十分に楽しみなさい。 Five thousand yen is enough to buy this dictionary. 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 Here are about ten boys. ここに十人ぐらいの少年がいる。 I think welfare isn't enough to go around. 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 Many men, many minds. 十人十色。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 This classroom can accommodate only thirty students. この教室には三十人の学生しか入れない。 We have enough water. 水は十分ある。 Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 From home to work, it takes 40 minutes. 家から仕事まで四十分掛かります。 The boy was expelled from music school when he was 12. 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 I study from eight to eleven. 私は八時から十一時まで勉強します。 Ken's team is likely to win. ケンのチームは十中八九勝つだろう。 He is not what he was ten years ago. 彼はもう十年前の彼ではない。 A green banana is not ripe enough to eat. 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 It is as if he is carrying his cross all by himself. 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 There wasn't enough evidence to convict him of the crime. 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 I was told to get enough sleep. 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 The troops had plenty of arms. その軍隊は十分な武器を持っていた。 We have been enjoying peace for more than 40 years. 私たちは四十年以上平和を享受しています。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 He is equal to the job. 彼はその仕事を十分やれる。 I cannot thank you enough. どんなに感謝しても十分とはいえません。 Give them just enough food every day. 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 Thanks to your help, I could understand the book quite well. 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 My house is fully insured. 私の家には十分保険がかけてある。 He continued his research for a further ten years. 彼は更に十年間研究を続けた。 He has been dead for ten years. 彼は十年前に死んだ。 We have to book in before twelve o'clock. 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 The tires of this car don't have enough air in them. この車のタイヤの空気は十分でない。 Our store hours are from 10 to 7. 営業時間は十時から七時までです。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 He didn't have enough experience to cope with the problem. 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 This room is large enough. この部屋は十分大きい。 I wish I had enough money to buy the car. その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 The Diet is not fully functioning as such. 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 It is twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 Dozens of young people attended the demonstration. 何十人という若い人がデモに参加した。 Mayuko has not slept enough. マユコは十分ねむってはいない。 In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 He has a big future in baseball. 彼は野球で将来十分見込みがある。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 My grandmother is still vigorous at 82 years old. 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 Is this ladder strong enough to bear my weight? このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。