Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| This should be plenty. | これで十分なはずです。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |