Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. | これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |