Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| Would you mind sparing me thirty minutes of the day? | 三十分ほどお時間をいただけませんか。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |