Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |