Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |