Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |