UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '十'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was fully alive to the danger.私はその危険に十分気付いている。
The money will be enough to carry me to Hong Kong.この金でホンコンまでは十分いけるだろう。
I have enough money.お金は十分にあります。
You've done more than enough.それで十分だよ。
If I had enough time, I would talk with you.もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
We have enough seats for everyone.すべての人が座るのに十分な席がある。
He made a point of reading ten pages every day.彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。
The plan is well worth trying.その計画はやってみる価値が十分にある。
I lived overseas for ten years.私は十年間海外で生活した。
There is a good chance of success.うまくいく可能性は十分にある。
He was then a boy of ten.彼はその時十歳の少年だった。
We enjoyed the dinner to the full.私たちはディナーを十分に楽しんだ。
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
He got married at 22.彼は二十二で結婚した。
When he was 15, he ran away from home.十五歳の時に彼は家出した。
It is twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
We can get along very well without you.我々は君がいなくても十分やっていける。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
Ten million yen will be ample for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough.パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
There are sufficient grounds for believing he is honest.彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
It happened between eight and ten.それは八時から十時の間に起こった。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?えっ、結納品にン十万円?
The committee comprises ten members.委員会は十名で構成されている。
Long on A and short on B.Aは十分にあるがBは足りない。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
It's been ten years since he came to Japan.日本に来てから十年になります。
This should be plenty.これで十分なはずです。
I owe ten dollars to her.彼女に十ドル借りている。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.スミス氏は朝食前に十分に運動する。
The fact is that they don't have enough money.実のところ彼らには十分なお金がなかった。
It's quarter to two.二時十五分前です。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
I'm 18 years old.私は十八歳です。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate.8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
Bob usually goes to bed at ten.ボブは十時に寝るのが習慣だ。
You should give a lot of care to your work.仕事には十分気を配りなさい。
He can read well.彼は十分字が読める。
December is the last month of the year.十二月は一年の最後の月だ。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
In nine cases out of ten he will take the first place.十中八九、彼は一位になるだろう。
I spent ten dollars on books.私は本に十ドルをつかった。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Eating a good breakfast is very wise.朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
You could count to ten when you were two.君は二歳の時に十まで数えることができた。
Let's order twenty kebabs!ケバブを二十個注文しよう!
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
Dozens of young people attended the demonstration.何十人という若い人がデモに参加した。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
There is enough time to finish this homework.この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
He is not what he was ten years ago.彼はもう十年前の彼ではない。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
Ten years have passed since he died.彼が死んでから十年になります。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
He did justice to his talent.彼は才能を十分に発揮した。
He lived to be seventy years old.彼は七十歳まで生きた。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
He has ten cows.彼は牛を十頭飼っている。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
The twelve-hour journey had tired me out.十二時間の旅行は私をへとへとにした。
He has a big future in baseball.彼は野球で将来十分見込みがある。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Tom has only fifteen minutes to eat his lunch.トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License