Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| There's not enough space here for 40 people. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |