Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| This should be plenty. | これで十分なはずです。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| 40, 50, is a snot-nosed brat. | 四十五十は鼻たれ小僧。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |