Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |