The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '十'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That would be sufficient.
それだけで十分足りるだろう。
He made me wait for about half an hour.
彼は私を三十分ほど待たせました。
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
He crossed himself.
彼は十字を切った。
We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough.
パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。
I take it that you are fully acquainted with the facts.
あなたは十分事実を知っていると思う。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.
なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
There's not enough space here for 40 people.
40人に十分なスペースはここにはない。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.
もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
At least thirty students were absent.
少なくとも三十人の学生が欠席した。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
That will be enough for now.
差し当たり、あれで十分でしょう。
The attack began without enough planning.
十分な計画なしに攻撃は始められた。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Ten million yen will be enough for the project.
1千万円あればその計画には十分だろう。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
There's a good chance that he'll be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
Ten to one he will get married to her.
十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
There's a good chance that he'll be chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
Can't you wait just ten more minutes?
せめてあと十分待ってくれませんか。
Mr Tanaka had trained sufficiently.
田中さんは、十分なトレーニングをしました。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
The village is now very different from what it was ten years ago.
その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.
日本では十八歳になると車を運転できます。
We have enough seats for everyone.
すべての人が座るのに十分な席がある。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
I keep thirteen cats.
私は猫を十三匹飼っている。
That's enough for now.
今のところは十分です。
The committee has ten members.
委員会は十名で構成されている。
Not bad. I can earn a good enough living.
悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。
No, thank you. I'm so full.
いえ結構、もう十分です。
Is it about ten o'clock?
十時ごろですか。
We have water enough.
水は十分ある。
We should be very careful.
十分に注意しなければいけないな。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
She is well able to read.
彼女は十分字が読める。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.