Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |