I found my father's diary which he kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
If you take four from ten, you have six.
十から四を引けば六が残る。
We've driven enough for one day.
今日1日、十分に走ったよ。
I was born 20 years ago.
私は二十年前に生まれた。
I'm going to take the 10:30 train.
十時半の電車に乗ります。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.
なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
Ten years have passed since he died.
彼が死んでから十年になります。
I am eighteen years old.
私は十八歳です。
He has a large store of food.
彼は食料の蓄えは十分にある。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
Lake Towada is famous for its beauty.
十和田湖はその美しさで有名である。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
He left high school at seventeen.
彼は十七歳で高校を退学した。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Just my old standby: lemon chicken.
私の十八番、チキンのレモン煮よ。
I accepted the offer after due consideration.
私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
He's been teaching for 20 years.
彼は二十年間教えている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
My school is about ten minutes' walk from the station.
私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
No, thank you. I'm so full.
いえ結構、もう十分です。
If I had enough money, I could buy this camera.
お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。
Babies want plenty of sleep.
赤ん坊は十分な睡眠が必要です。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
I found my father's diary that he kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
I take it that you are fully acquainted with the facts.
あなたは十分事実を知っていると思う。
She took full advantage of the opportunity.
彼女は機会を十分に利用した。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
It was seven thirty.
七時三十分だった。
I have a lot of money and enough time to use it.
私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
There's a good chance that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Tom has a bald spot.
トムには十円ハゲがある。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
His debts amount to 100,000 yen.
彼の借金は合計十万円になる。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.
正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
He has been teaching for 20 years.
彼は二十年間先生をしている。
I know the fact well enough.
私はその事実を十分よく知っている。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての照明を消した。
It was obvious that the driver had not been careful enough.
運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
That would be sufficient.
それだけで十分足りるだろう。
The committee consists of fifteen people.
その委員会は十五人で構成されている。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.
トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
This will do us for the present.
これで今我々に十分です。
The singer is very popular with teenage fans.
その歌手は十代のファンにとても人気がある。
She turned off all the lights at ten.
彼女は十時に明かりを全部消した。
Japan is not what it was 15 years ago.
日本は十五年前とはすっかり変わった。
I hadn't seen for ten years.
私は十年見ていない。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.