Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One out of ten persons is nearsighted. 十人に一人は近眼である。 The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。 She has just turned twenty. 彼女は二十歳になったばかりである。 Here are about ten boys. ここに十人ぐらいの少年がいる。 I lost my son about a decade ago. 私は息子を約十年前に亡くした。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 I know it well enough. 私はそれを十分良く知っています。 There were enough seats for all of us. 私たち全員が座るのに十分な席があった。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 Yesterday was my seventeenth birthday. 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 Each person was given enough food and clothing. つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 She really keeps her youthfulness. 彼女は若さを十分保っている。 Tom and Mary have been married for more than thirty years. トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 It's a ten minutes walk to the bus stop. バス停まで歩いて十分です。 We Japanese come of age at twenty. 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 December is the last month of the year. 十二月は一年の最後の月だ。 We require much sleep. 私たちは十分な睡眠を必要とする。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 He went to sea when he was only 14. 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 A wonder lasts but nine days. 人の噂も七十五日。 We have to book in before twelve o'clock. 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 It is not enough to read great books once only, however carefully. 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 He's very likely to come. 彼は十中八九来るだろう。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 She took full advantage of the opportunity. 彼女は機会を十分に利用した。 The Southern Cross is not to be seen in Japan. 南十字星は日本では見ることができない。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 Please fill in the application form and send it back by November 2nd. 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 This statue was erected ten years ago. この像は十年前に作られた。 Laurie is twenty years old. ローリーは二十歳だ。 It has been ten years since he left Japan. 彼が日本を去ってから十年になる。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 Is the room big enough for you? 部屋の大きさは、これで十分ですか。 There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 Tom was well prepared for the exam. トムは試験への準備を十分にしていた。 We are not quite satisfied with the result. 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 I have lived in this village for the past ten years. 私はこの十年間この村に住んでいます。 There was not enough wine to go round at the party. そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 She has been married to him for a decade now. 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 There is a good argument for dismissing you. あなたを解雇する十分な理由があります。 There are good grounds for believing what he says. 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 Jane is very likely to come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 A stitch in time saves nine. 今日の一針、明日の十針。 Better a fowl in hand than two flying. 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 We still have enough time to discuss it. それを議論する時間はまだ十分ある。 I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 The train arrived ten minutes behind time. 列車は十分遅れて到着した。 She has a comfortable income to live on. 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 I don't have enough credits to graduate. 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 It is impossible for you to be too careful of your health. 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 It was not until he was forty that he began to study German. 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 I'm more than happy. 十分に幸せだ。 She lived in five different countries by age 25. 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 That will be enough for now. 差し当たり、あれで十分でしょう。 I was fully alive to the danger. 私はその危険に十分気付いている。 These unhappy people must be taken good care of. これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 He made me wait for about half an hour. 彼は私を三十分ほど待たせました。 You'll be there in plenty of time. 十分間に合いますよ。 She's thirty-three. 彼女は三十三歳です。 Tom and Mary live on a farm and have 16 children. トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 He didn't have enough experience to cope with the problem. 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 If I had enough money, I would buy the book. もしかねが十分あればその本を買うんだが。 The attack began without enough planning. 十分な計画なしに攻撃は始められた。 At forty, he does not get as angry as he used to. 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 That house is small, but it's big enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 Look at the map on page 25. 二十五ページの地図を見なさい。 This should be plenty. これで十分なはずです。 Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 He has been living in the cabin by himself for more than ten years. 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 You've got plenty of time. 十分間に合いましたね。 I became a member of the club ten years ago. 私は十年前にそのクラブの会員になった。 As many as twenty students were absent. 二十人もの学生が欠席した。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 Forty people can't fit in here. 40人に十分なスペースはここにはない。 It is ten years since he came to Japan. 日本に来てから十年になります。 He doesn't earn enough money to live on. 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 These are the important items to which careful attention is to be paid. こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 He wrote this book at the age of twenty. 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 The old television set went for 10 dollars. 古いテレビセットが十ドルで売れた。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 Do you have enough money for the trip? 旅行に十分なお金がありますか。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 The association is still a far cry from being well organized. 協会は十分に組織されているとはいえない。 This meal is adequate for three. 3人にはこの食事で十分だ。 We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 You cannot learn too much about your own language. 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 Several dozen young people participated in the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 It's 3:10. 三時十分です。 One drop of the poison is enough to kill 160 people. 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 Good food and good sleep will cure you of your cold. おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 Ten million yen will be ample for the project. 1千万円あればその計画には十分だろう。 I always have a good supply of tissues in my pockets. 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 I had a good sleep. 私は十分な睡眠をとった。