Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| A second is a sixtieth part of a minute. | 一秒は一分の六十分の一です。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |