Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| This should be plenty. | これで十分なはずです。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| No, thank you. I'm so full. | いえ結構、もう十分です。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. | コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |