Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| 40, 50, is a snot-nosed brat. | 四十五十は鼻たれ小僧。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Would you mind sparing me thirty minutes of the day? | 三十分ほどお時間をいただけませんか。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |