UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '十'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That would be sufficient.それだけで十分足りるだろう。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
He can read well.彼は十分字が読める。
A is enough, but B is not enough.Aは十分だが、Bはそうではない。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
Do you have adequate money for the trip?旅行に十分なお金がありますか。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
This tire doesn't have enough air in it.このタイヤには空気が十分入っていない。
I'm quite aware of your kindness.ご親切は十分わかっております。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
One drop of the poison is enough to kill 160 people.1滴の毒は160人を殺すのに十分である。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
That will do.もうそれで十分だ。
Is the room big enough for you?部屋の大きさは、これで十分ですか。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
Ten million yen will be ample for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
It is ten years since he came to Japan.日本に来てから十年になります。
Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty.十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Give them just enough food every day.毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
To each his own.十人十色。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
This drawing dates back to the fifteenth century.この絵画は十五世紀のものだ。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
I was born 20 years ago.私は二十年前に生まれた。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.生活費はここ十年で非常に上昇した。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
He was then a boy of ten.彼はその時十歳の少年だった。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
I have lived here a little over 60 years.私はここに六十年余り住んでいる。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
A wonder lasts but nine days.人の噂も七十五日。
He got married at 22.彼は二十二歳で結婚した。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
He's very likely to come.彼は十中八九来るだろう。
I have enough money.お金は十分にあるんです。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
You have a good chance to get well.君はよくなる見込みが十分ある。
He is old enough to drive a car.彼は、運転するのに十分年をとっていた。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
She really keeps her youthfulness.彼女は若さを十分保っている。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
He crossed himself.彼は十字を切った。
We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough.パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
There's not enough space here for 40 people.40人に十分なスペースはここにはない。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
At least thirty students were absent.少なくとも三十人の学生が欠席した。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
The attack began without enough planning.十分な計画なしに攻撃は始められた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Ten million yen will be enough for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
There's a good chance that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
There's a good chance that he'll be chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
We have enough seats for everyone.すべての人が座るのに十分な席がある。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
I keep thirteen cats.私は猫を十三匹飼っている。
That's enough for now.今のところは十分です。
The committee has ten members.委員会は十名で構成されている。
Not bad. I can earn a good enough living.悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。
No, thank you. I'm so full.いえ結構、もう十分です。
Is it about ten o'clock?十時ごろですか。
We have water enough.水は十分ある。
We should be very careful.十分に注意しなければいけないな。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
She is well able to read.彼女は十分字が読める。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
Jane is more than likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
It is not more than ten minutes' walk from here.ここから歩いてせいぜい十分のところです。
Dozens of houses were burned down in that big fire.何十もの家がその大火事で焼けた。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License