Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| There's not enough space here for 40 people. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| Would you mind sparing me thirty minutes of the day? | 三十分ほどお時間をいただけませんか。 | |
| I guessed right in nine cases out of ten. | 私の推測は十中八九当たっていた。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| 40, 50, is a snot-nosed brat. | 四十五十は鼻たれ小僧。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |