Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| To understand Japanese culture to the full, you should learn the language. | 日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |