Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |