Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |