Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. | コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| A second is a sixtieth part of a minute. | 一秒は一分の六十分の一です。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |