Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| No, thank you. I'm so full. | いえ結構、もう十分です。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. | これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |