Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That will do. もうそれで十分だ。 There is ample scope for improvement. 十二分の改善の余地がある。 His good health is attributed to getting plenty of sleep. 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 It's been ten years since I came to Tokyo. 私が東京に来てから十年になります。 No, it gains ten minutes a day. いいえ、一日に十分も進むんです。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 You cannot learn too much about your own language. 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 We must take good care of ourselves. 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 I can do without this. こんなものなしで十分やれるね。 The bus arrived ten minutes behind time. そのバスは十分遅れで到着した。 It is ten years since my father died. 父が死んで十年になる。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 In nine cases out of ten, he will win the race. 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 I think welfare isn't enough to go around. 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 Ten to one he will get married to her. 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 He has a good chance of being chosen. 彼は当選の見込みが十分ある。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 We are fifteen in all. 全員で十五名です。 Ten to one he will forget about it. 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 A group of teenagers robbed me of my money. 十代の若者の集団に、金を奪われた。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 Jane has been acting in movies since she was eleven. ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 If I had enough money, I could go abroad. 十分なお金があれば海外に行けるのに。 A green banana is not ripe enough to eat. 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 Would you mind sparing me thirty minutes of the day? 三十分ほどお時間をいただけませんか。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 They contributed money to the Red Cross. 彼らは赤十字にお金を寄付した。 Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 We are eleven in all. 私達は全部で十一名です。 She has no less than twelve children. 彼女には子供が十二人もいる。 I'm forty years old. 私は四十歳です。 I have enough money. お金は十分にあります。 Lake Towada is in the north of Japan. 十和田湖は日本の北部にある。 She can count from one to ten. 彼女は一から十まで数えることができる。 You'll be there in plenty of time. 十分間に合いますよ。 Please limit your presentation to 30 minutes. プレゼンの時間は三十分でお願いします。 Handle it with great care. 十分注意してそれを扱いなさい。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 Let's order twenty kebabs! ケバブを二十個注文しよう! We extended the meeting another 10 minutes. 私達は会議をもう十分延長した。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 It's warm enough to swim. 泳ぐのには十分暖かい。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 It's a ten minutes walk to the bus stop. バス停まで歩いて十分です。 We went to Lake Towada on a school excursion. 学校の遠足で十和田湖へ行った。 Do you have adequate money for the trip? 旅行に十分なお金がありますか。 She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 Each party shall consist of not less than fifteen people. 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 The situation is bad enough as it is. 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 We fully appreciate his excellence as a skier. 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 A problem of whose importance we are fully aware. われわれがその重要性を十分に意識している問題。 The old television set went for 10 dollars. 古いテレビセットが十ドルで売れた。 This year is two thousand eleven. この年は二千十一年です。 That's his specialty. それは彼の十八番だ。 He built forty-eight forts. 彼は砦を四十八造りました。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! You've got plenty of time. 十分間に合いましたね。 Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 I ate a large dinner and felt satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 He has ten cows. 彼は牛を十頭飼っている。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 Jane is very likely to come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 Thanks to your help, I could understand the book quite well. 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 This should be plenty. これで十分なはずです。 The committee consists of twelve members. その会議は十二人の役員で成り立っている。 She has just turned twenty. 彼女は二十歳になったばかりである。 The troops had plenty of arms. その軍隊は十分な武器を持っていた。 In nine cases out of ten he will take the first place. 十中八九、彼は一位になるだろう。 It's been ten years since my father died. 父が死んで十年になる。 He has dozens of books about Japan. 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 One year is not enough to visit all the places in Kyoto. 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 I became a member of the club ten years ago. 私は十年前にそのクラブの会員になった。 He's more than likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 The two roads cut across the street from us. 2本の道が十文字に交差している。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 Long on A and short on B. Aは十分にあるがBは足りない。 It is impossible for you to be too careful of your health. 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 I think we had better wait another thirty minutes. もう三十分待った方が良いと思う。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 I have been associated with him for ten years. 私と彼は十年来のつきあいだ。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 The thermometer stands at 70. 温度は七十度です。 He built forty-eight forts. 彼は要塞を四十八造りました。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 He has dozens of English books. 彼は何十冊も英語の本を持っている。 This will do us for the present. これで今我々に十分です。 Well... My house isn't big enough. え~と、僕の家では十分な広さがないな。 He is old enough to drive a car. 彼は、運転するのに十分年をとっていた。