UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '千'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
I paid two thousand yen for the book.私はその本に2千円払った。
The cost will run into thousands of dollars.費用は何千ドルにも達するだろう。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
Cut into long thin strips.千切りにする。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Ten million yen will be enough for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
At best he'll get 1,000 votes.彼の取れるのはよくて千票でしょう。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Thousands of stars shone in the heavens.何千もの星が空に輝いていた。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
I have only five thousand yen.五千円しか持っていない。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.その事故で数千人の足が奪われた。
Make a handsome profit of one thousand dollars.たんまり千ドル儲ける。
Thousands of foreigners visit Japan every year.何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
These records are 2,000 yen each.これらのレコードは1枚2千円です。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
This book costs 3000 yen.この本は三千円する。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
Thousands of people gathered there.何千人もの人々がそこに集まった。
There are 2,000 students in the school.その学校には二千人の学生が在学している。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
He has no more than 1,000 yen.彼はたったの千円しか持っていない。
Each individual paid 1,000 dollars.一人あたり千ドル払った。
Several thousand people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
I have no more than three thousand yen.私はたった3千円しか持っていない。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
At last, a chance in a million arrived.いよいよ千載一遇のチャンスがめぐってきた。
Within every man are thousands.一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
The sum came to 3,000 yen.総額は三千円になった。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Gangsters robbed a bank of thousands of dollars.ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。
Is it about ten million yen?一千万円くらいかな?
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
He exists on 3,000 yen a day.彼は一日三千円で生活している。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
The trip will cost $1000 at the outside.旅費はせいぜい千ドルだろう。
She has two thousand books.彼女は二千冊本を持っている。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Mother gives my sister two thousand yen every month.母は妹に月の2千円渡している。
That is a large force with 5,000 soldiers.それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
He gave me no less than five thousand yen.彼は私に5千円もくれた。
At the most, the trip will cost $1,000.旅費はせいぜい千ドルだろう。
He often tries to get rich at a single bound.彼はよく一攫千金を夢見ている。
He sold me the book for one thousand yen.彼は私にその本を千円で売った。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
I have only five thousand yen.私は5千円だけしか持っていません。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth.ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
Tom shredded the lettuce.トムはレタスを千切りにした。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
I am in debt to him for 1,000 yen.私は彼に千円借りている。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Thousands of people became victims of this disease.数千人がこの病気の犠牲になった。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.その旅行には千ドルから二千ドルかかる。
He came up to Tokyo with a big dream.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The plane climbed to 4,000 feet.飛行機は四千フィートまで上昇した。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
She owns two thousand books.彼女は二千冊の本を持っています。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License