Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.
あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
Rome wasn't built in a day.
千里の道も一歩から。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
I can hardly wait till I see you.
あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.
多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Five thousand dollars is a large sum of money.
5千ドルというのは、多額なお金だ。
This book costs 3000 yen.
この本は三千円する。
Five thousand yen is enough to buy this dictionary.
5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。
Can you break a 1,000 yen bill?
千円札くずれますか。
The business brings him in 8000 dollars a year.
その仕事で彼は年間8千ドル稼ぐ。
This is the chance of a lifetime.
これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.
千に百を加えると千百になる。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Thousands of people became victims of this disease.
数千人がこの病気の犠牲になった。
He took out a 1,000-yen note from his wallet.
彼は千円札を財布から取り出した。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I have only five thousand yen.
私は5千円だけしか持っていません。
There are about 1000 students at our high school.
私たちの高校には約千人の生徒がいます。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
Ten million yen will be ample for the project.
1千万円あればその計画には十分だろう。
At last, a chance in a million arrived.
いよいよ千載一遇のチャンスがめぐってきた。
Rome was not built in a day.
千里の道も一歩から。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
Can you break a 1000 yen bill?
千円札くずれますか。
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.
一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。
The plane climbed to 4,000 feet.
飛行機は四千フィートまで上昇した。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
There are 2,000 students in the school.
その学校には二千人の学生が在学している。
We paid an account of 1000 dollars.
私たちは1千ドルの勘定を払った。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
Thousands of people lost their jobs.
数千人が職を失った。
There were about one thousand people.
千人くらいの人がいた。
Aren't you being very rude?
君の態度は失礼千万じゃないか。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.
ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.
1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
True friendship is priceless.
真の友情は千金にも代え難い。
The trip will cost $1000 at the outside.
旅費はせいぜい千ドルだろう。
Thousands of foreigners visit Japan every year.
何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。
Within every man are thousands.
一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
I have only five thousand yen.
五千円しか持っていない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless