The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '千'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"How much did it cost?" "It cost me a thousand yen."
「それはいくらかかりましたか」「千円かかりました」
Can you break a 1,000 yen bill?
千円札くずれますか。
Thousands of stars shone in the heavens.
何千もの星が空に輝いていた。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
I can hardly wait till I see you.
あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
Thousands of people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
Within every man are thousands.
一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
She won ten million yen in the lottery.
彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.
多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
The cost will run into thousands of dollars.
費用は何千ドルにも達するだろう。
Each person paid $7,000.
一人あたり7千ドル払った。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.
1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
The mountain is 2000 meters above sea level.
そのやまは海抜2千メートルだ。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.
この国の人口は概算5千万に達する。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
Thousands of people died of hunger.
何千という人が飢えで死んだ。
As many as a thousand people were there.
千人もの人がそこにいた。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Thousands of people died during the plague.
その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
Thousands of people wanted to know the answer.
何千人もの人がその答えを知りたがりました。
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.
あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.
この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
This is five thousand yen in the Japanese Yen.
これは日本円で五千円です。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
He often tries to get rich at a single bound.
彼はよく一攫千金を夢見ている。
There are 2,000 students in the school.
その学校には二千人の学生が在学している。
Thousands of people became victims of this disease.
数千人がこの病気の犠牲になった。
They fly about 35,000 km in eight months.
彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.
何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.
彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
I paid 1,000 yen on account.
私は内金として千円支払った。
Five thousand yen is enough to buy this dictionary.
5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless