Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
She has about 2,000 books.
彼女は大体二千冊の本を所有している。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
2200 dollars have been allocated for expenses.
経費として二千二百ドルを計上しております。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
The sum came to 3,000 yen.
総額は三千円になった。
Several thousand people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.
千に百を加えると千百になる。
At best he'll get 1,000 votes.
彼の取れるのはよくて千票でしょう。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I gave them one thousand yen each.
私は1個につき彼らに千円支払った。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Mother gives my sister two thousand yen every month.
母は妹に月の2千円渡している。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
その事故で数千人の足が奪われた。
This book costs 3000 yen.
この本は三千円する。
Tokyo has a population of over ten million.
東京の人口は一千万以上だ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
I was robbed not more than 1000 yen.
私はせいぜい千円しか奪われなかった。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
There is a river between Saitama and Chiba.
埼玉と千葉の間に川があります。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.
この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Thousands of people died during the plague.
その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.
彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
They fly about 35,000 km in eight months.
彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
Thousands of people gathered there.
何千人もの人々がそこに集まった。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.
万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
She owns two thousand books.
彼女は二千冊の本を所有しています。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.
1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
He gave me no less than five thousand yen.
彼は私に5千円もくれた。
Thousands of people visited the city.
何千もの人がその町を訪れた。
His debts amounted to a thousand dollars.
彼の借金は1千ドルに達した。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
True friendship is priceless.
真の友情は千金にも代え難い。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.
私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
I paid 1,000 yen on account.
私は内金として千円支払った。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
That's 3000 yen altogether.
それは全部で三千円です。
Suppose you had ten million yen, what would you do?
もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless