UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '千'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
He has no more than 1,000 yen.彼はたったの千円しか持っていない。
It is a great pity that you don't know it.君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
At last, a chance in a million arrived.いよいよ千載一遇のチャンスがめぐってきた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
There were toward a thousand people.千人くらいの人がいた。
I was robbed not more than 1000 yen.私はせいぜい千円しか奪われなかった。
Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Chizuko said, "A crane is supposed to live for one thousand years."「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。
Thousands of people gathered there.何千人もの人々がそこに集まった。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
He sold me the book for one thousand yen.彼は私にその本を千円で売った。
Gangsters robbed a bank of thousands of dollars.ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。
There were about a thousand people.千人くらいの人がいた。
She owns two thousand books.彼女は二千冊の本を持っています。
Make a handsome profit of one thousand dollars.たんまり千ドル儲ける。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He gave me no less than five thousand yen.彼は私に5千円もくれた。
Can you break this thousand-yen bill?この千円札をくずしてくれませんか。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
I have no more than one thousand yen.私は千円しか持ってません。
I am in debt to him for 1,000 yen.私は彼に千円借りている。
He gave me not less than five thousand yen.彼は私に少なくとも5千円くれた。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
Several thousand people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
There were about one thousand people.千人くらいの人がいた。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
He often tries to get rich at a single bound.彼はよく一攫千金を夢見ている。
He came up to Tokyo with a big dream.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
At the most, the trip will cost $1,000.旅費はせいぜい千ドルだろう。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.その旅行には千ドルから二千ドルかかる。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
She has two thousand books.彼女は本を二千冊持っている。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
This is the chance of a lifetime.これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
Thousands of stars shone in the heavens.何千もの星が空に輝いていた。
Can you break a 1,000 yen bill?千円札くずれますか。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
He paid 1,000 yen for this book.彼はこの本に千円払った。
I was robbed of no more than 1,000 yen.私は千円しか奪われなかった。
Within every man are thousands.一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
That is a large force with 5,000 soldiers.それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
The mountain is 2000 meters above sea level.そのやまは海抜2千メートルだ。
Five thousand dollars is a large sum of money.5千ドルというのは、多額なお金だ。
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
It will cost about 2000 yen to repair it.その修理に二千円ほどかかります。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
She has 2,000 books.彼女は二千冊の本を持っています。
His debts amounted to a thousand dollars.彼の借金は1千ドルに達した。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
I paid two thousand yen for the book.私はその本に2千円払った。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
I have only five thousand yen.私は5千円だけしか持っていません。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
The plane climbed to 4,000 feet.飛行機は四千フィートまで上昇した。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.その事故で数千人の足が奪われた。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
The car cost $5000 and did not run well at that.その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
As many as a thousand people were there.千人もの人がそこにいた。
Bad news travels quickly.悪事千里を走る。
The sum came to 3,000 yen.総額は三千円になった。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
The loss amounts to ten million dollars.損害は総計1千万ドルになる。
Thousands of people wanted to know the answer.何千人もの人がその答えを知りたがりました。
At best he'll get 1,000 votes.彼の取れるのはよくて千票でしょう。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.この国の人口は概算5千万に達する。
I have not more than three thousand yen.私が持っているのはせいぜい3千円だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License