Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.
1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
He sold me the book for one thousand yen.
彼は私にその本を千円で売った。
The business brings him in 8000 dollars a year.
その仕事で彼は年間8千ドル稼ぐ。
We can see thousands of stars in the sky.
空に数千の星を見ることができる。
There are about 1,000 students at our high school.
私たちの高校には約千人の生徒がいます。
I gave them one thousand yen each.
私は1個につき彼らに千円支払った。
I have not more than three thousand yen.
私が持っているのはせいぜい3千円だ。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.
あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
She has 2,000 books.
彼女は二千冊の本を持っています。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
I have only five thousand yen.
私は5千円だけしか持っていません。
Ten million yen will be ample for the project.
1千万円あればその計画には十分だろう。
At the most, the trip will cost $1,000.
旅費はせいぜい千ドルだろう。
She won ten million yen in the lottery.
彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
Well they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うからね。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.
その旅行には千ドルから二千ドルかかる。
There is a river between Saitama and Chiba.
埼玉と千葉の間に川があります。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
There are 2,000 students in the school.
その学校には二千人の学生が在学している。
Thousands of people were there.
何千もの人々がそこにいた。
Thousands of people wanted to know the answer.
何千もの人々がその答えを知りたがっています。
Thousands of people became victims of this disease.
数千人がこの病気の犠牲になった。
Thousands of foreigners visit Japan every year.
何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。
There are about 1000 students at our high school.
私たちの高校には約千人の生徒がいます。
He gave me no less than five thousand yen.
彼は私に5千円もくれた。
Rome was not built in a day.
千里の道も一歩から。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
That's 3000 yen altogether.
それは全部で三千円です。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.
この国の人口は概算5千万に達する。
"How much did it cost?" "It cost me a thousand yen."
「それはいくらかかりましたか」「千円かかりました」
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.
あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.
多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
This is the chance of a lifetime.
これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
The sum came to 3,000 yen.
総額は三千円になった。
The car cost $5000 and did not run well at that.
その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Several thousand people became victims of this disease.
数千人がこの病気の犠牲になった。
I have only five thousand yen.
五千円しか持っていない。
As many as a thousand people were there.
千人もの人がそこにいた。
She owns two thousand books.
彼女は二千冊の本を持っています。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.
何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
A journey of a thousand miles begins with a single step.
千里の道も一歩から。
I am in debt to him for 1,000 yen.
私は彼に千円借りている。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
Thousands of people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
I have no more than one thousand yen.
私は千円しか持ってません。
It is a great pity that you don't know it.
君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
At last, a chance in a million arrived.
いよいよ千載一遇のチャンスがめぐってきた。
He came up to Tokyo with a big dream.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Can you break a 1000 yen bill?
千円札くずれますか。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.