Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles. 太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。 Mother gives my sister two thousand yen every month. 母は妹に月の2千円渡している。 The party leader rattled on at great length about future policies. 党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 "How much did it cost?" "It cost me a thousand yen." 「それはいくらかかりましたか」「千円かかりました」 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 This hotel can accommodate over 1,000 guests. このホテルは千人以上の客が収容できる。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 He has no less than two thousand yen with him. 彼は二千円も持っている。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 This year is two thousand eleven. この年は二千十一年です。 There were about a thousand people. 千人くらいの人がいた。 That's 3000 yen altogether. それは全部で三千円です。 Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door. 何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。 Ken was fined 7,000 yen for speeding. ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。 She has two thousand books. 彼女は二千冊本を持っている。 Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit. そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。 2200 dollars have been allocated for expenses. 経費として二千二百ドルを計上しております。 The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 I was robbed of no more than 1,000 yen. 私は千円しか奪われなかった。 He transferred to the office in Chiba. 彼は千葉の事務所に転勤した。 Thousands of people became victims of this disease. この病気で数千の犠牲者が出た。 He has no more than 1,000 yen. 彼はたったの千円しか持っていない。 I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 Kanako commutes from Chiba to Tokyo. 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 This hall is capable of holding 2,000 people. このホールは2千人の収容能力がある。 The hall could seat a thousand people before it was partitioned. ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。 April 1st, 2013 is a Monday. 二千十三年四月一日は月曜日です。 I can hardly wait till I see you. あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。 Tokyo has a population of over ten million. 東京の人口は一千万以上だ。 These records are 2,000 yen each. これらのレコードは1枚2千円です。 I have only five thousand yen. 私は5千円だけしか持っていません。 Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips. 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 Several thousand people became victims of this disease. 数千人がこの病気の犠牲になった。 The sum came to 3,000 yen. 総額は三千円になった。 A cubic meter corresponds to 1000 liters. 一立方メートルは千リットルにあたる。 Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats? おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。? He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance. 彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。 The plane climbed to 4,000 feet. 飛行機は四千フィートまで上昇した。 The total bill for drinks came up to 7000 dollars. 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 There were about one thousand people. 千人くらいの人がいた。 He went to Tokyo with the dream of becoming rich. 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 We can see thousands of stars in the sky. 空に数千の星を見ることができる。 As many as a thousand people were there. 千人もの人がそこにいた。 The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year. 世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。 This machine cranks out a thousand screws an hour. この機械は1時間に千個のねじを製造する。 Make a handsome profit of one thousand dollars. たんまり千ドル儲ける。 A journey of a thousand miles begins with a single step. 千里の道も一歩から。 This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 It is a great pity that you don't know it. 君がそれを知らないのは遺憾千万だ。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 Many thousands on both sides had been wounded. 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 The light travels at about 186,000 miles a second. 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 Thousands of spectators got very excited. 何千もの観客は大いに興奮した。 They fined him 5,000 yen for illegal parking. 彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。 What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth. ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。 He paid 1,000 yen for this book. 彼はこの本に千円払った。 He notices a thousand times a day the difference. 子どもは一日に千回も違いに気付く。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging. 一口に英会話教材といっても、千差万別だ。 Two thousand people fit into this hall. このホールには人が二千人入れる。 Cut into long thin strips. 千切りにする。 I have no more than one thousand yen. 私は千円しか持ってません。 It took only a 1000 yen to convince him. 彼を説得するのに千円しか掛からなかった。 Thousands of people gathered there. 何千人もの人々がそこに集まった。 Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive. 義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy. 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 I have not more than three thousand yen. 私が持っているのはせいぜい3千円だ。 The cost will run into thousands of dollars. 費用は何千ドルにも達するだろう。 One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 She has two thousand books. 彼女は本を二千冊持っている。 It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her. 千賀子がいなくなって初めて彼女をどんなに好きだったかに気づいた。 If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred. 千に百を加えると千百になる。 Aren't you being very rude? 君の態度は失礼千万じゃないか。 There were about 1,000 people. 千人くらいの人がいた。 Thousands of people wanted to know the answer. 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 Ten million yen will be ample for the project. 1千万円あればその計画には十分だろう。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 They fly about 35,000 km in eight months. 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 Bad news travels quickly. 悪事千里を走る。 The car cost $5000 and did not run well at that. その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 Each individual paid 7000 dollars. 一人あたり7千ドル払った。 I paid 1,000 yen on account. 私は内金として千円支払った。 It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make. その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。 The price was only three thousand yen, or about thirty dollars. 値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。 At best he'll get 1,000 votes. 彼の取れるのはよくて千票でしょう。 With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 The mountain is 2000 meters above sea level. そのやまは海抜2千メートルだ。 Rome was not built in a day. 千里の道も一歩から。 He came to Tokyo with the dream of becoming rich. 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 Chizuko said, "A crane is supposed to live for one thousand years." 「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。 The detective questioned literally thousands of people about the incident. 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。 That inn is 5,000 yen a night, meals excluded. あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。