I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Thousands of people visited the city.
何千もの人がその町を訪れた。
She won ten million yen in the lottery.
彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
I was robbed of no more than 1,000 yen.
私は千円しか奪われなかった。
Thousands of people became victims of this disease.
数千人がこの病気の犠牲になった。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
その事故で数千人の足が奪われた。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.
一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
Mother gives my sister two thousand yen every month.
母は妹に月の2千円渡している。
Each person paid $7,000.
一人あたり7千ドル払った。
There are about 1000 students at our high school.
私たちの高校には約千人の生徒がいます。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.
ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.
その旅行には千ドルから二千ドルかかる。
The sum came to 3,000 yen.
総額は三千円になった。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
Thousands of people lost their jobs.
数千人が職を失った。
There are 2,000 students in the school.
その学校には二千人の学生が在学している。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
I have only five thousand yen.
五千円しか持っていない。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
A journey of a thousand miles begins with a single step.
千里の道も一歩から。
I have not more than three thousand yen.
私が持っているのはせいぜい3千円だ。
I have only five thousand yen.
私は5千円だけしか持っていません。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.
千に百を加えると千百になる。
There is a river between Saitama and Chiba.
埼玉と千葉の間に川があります。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
She owns two thousand books.
彼女は二千冊の本を所有しています。
Several thousand people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
"How much did it cost?" "It cost me a thousand yen."
「それはいくらかかりましたか」「千円かかりました」
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.
彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.
私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
This year is two thousand eleven.
この年は二千十一年です。
She has 2,000 books.
彼女は二千冊の本を持っています。
Well they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うからね。
I paid two thousand yen for the book.
私はその本に2千円払った。
She has two thousand books.
彼女は本を二千冊持っている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
I paid 1,000 yen on account.
私は内金として千円支払った。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
2200 dollars have been allocated for expenses.
経費として二千二百ドルを計上しております。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
There are about 1,000 students at our high school.
私たちの高校には約千人の生徒がいます。
The plane climbed to 4,000 feet.
飛行機は四千フィートまで上昇した。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.