UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '千'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trip will cost $1000 at the outside.旅費はせいぜい千ドルだろう。
There were about 1,000 people.千人くらいの人がいた。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.その旅行には千ドルから二千ドルかかる。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Make a handsome profit of one thousand dollars.たんまり千ドル儲ける。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
At last, a chance in a million arrived.いよいよ千載一遇のチャンスがめぐってきた。
At the most, the trip will cost $1,000.旅費はせいぜい千ドルだろう。
Several thousand people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
That restaurant prepares two thousand meals every day.あのレストランは毎日二千食準備している。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
Thousands of dead fish have been found floating in the lake.何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Thousands of people gathered there.何千人もの人々がそこに集まった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
I was robbed of no more than 1,000 yen.私は千円しか奪われなかった。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
This year is two thousand eleven.この年は二千十一年です。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
Thousands of people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
Thousands of people wanted to know the answer.何千もの人々がその答えを知りたがっています。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
I have not more than three thousand yen.私が持っているのはせいぜい3千円だ。
This is the chance of a lifetime.これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
Thousands of people lost their jobs.数千人が職を失った。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
He has no more than 1,000 yen.彼はたったの千円しか持っていない。
She has two thousand books.彼女は二千冊本を持っている。
She owns two thousand books.彼女は二千冊の本を持っています。
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
There were about one thousand people.千人くらいの人がいた。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
Thousands of people died of hunger.何千という人が飢えで死んだ。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.その事故で数千人の足が奪われた。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
Ten million yen will be ample for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
I have no more than three thousand yen.私はたった3千円しか持っていない。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
That is a large force with 5,000 soldiers.それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
He gave me not less than five thousand yen.彼は私に少なくとも5千円くれた。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
He exists on 3,000 yen a day.彼は一日三千円で生活している。
I have no more than one thousand yen.私は千円しか持ってません。
He came up to Tokyo with a big dream.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Mother gives my sister two thousand yen every month.母は妹に月の2千円渡している。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.この国の人口は概算5千万に達する。
These records are 2,000 yen each.これらのレコードは1枚2千円です。
The mountain is 2000 meters above sea level.そのやまは海抜2千メートルだ。
He took out a 1,000-yen note from his wallet.彼は千円札を財布から取り出した。
The sum came to 3,000 yen.総額は三千円になった。
This book costs 3000 yen.この本は三千円する。
He often tries to get rich at a single bound.彼はよく一攫千金を夢見ている。
I paid two thousand yen for the book.私はその本に2千円払った。
April 1st, 2013 is a Monday.二千十三年四月一日は月曜日です。
Is it about ten million yen?一千万円くらいかな?
There were toward a thousand people.千人くらいの人がいた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Thousands of people wanted to know the answer.何千人もの人がその答えを知りたがりました。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
We estimate the damage at one thousand dollars.損害は千ドルと見積もりしています。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Within every man are thousands.一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Can you break a 1000 yen bill?千円札くずれますか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Each individual paid 7000 dollars.一人あたり7千ドル払った。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
Can you break a 1,000 yen bill?千円札くずれますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License