UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '千'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took out a 1,000-yen note from his wallet.彼は千円札を財布から取り出した。
Each individual paid 1,000 dollars.一人あたり千ドル払った。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
Thousands of people wanted to know the answer.何千人もの人がその答えを知りたがりました。
The loss amounts to ten million dollars.損害は総計1千万ドルになる。
Thousands of dead fish have been found floating in the lake.何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
There were about a thousand people.千人くらいの人がいた。
The cost will run into thousands of dollars.費用は何千ドルにも達するだろう。
I have only five thousand yen.五千円しか持っていない。
Thousands of people gathered there.何千人もの人々がそこに集まった。
There were toward a thousand people.千人くらいの人がいた。
Several thousand people became victims of this disease.数千人がこの病気の犠牲になった。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Ten million yen will be enough for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Bad news travels quickly.悪事千里を走る。
He exists on 3,000 yen a day.彼は一日三千円で生活している。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
Cut into long thin strips.千切りにする。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
He often tries to get rich at a single bound.彼はよく一攫千金を夢見ている。
Is it about ten million yen?一千万円くらいかな?
She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
Can you break this thousand-yen bill?この千円札をくずしてくれませんか。
Make a handsome profit of one thousand dollars.たんまり千ドル儲ける。
Can you break a 1,000 yen bill?千円札くずれますか。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
The plane climbed to 4,000 feet.飛行機は四千フィートまで上昇した。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
He gave me not less than five thousand yen.彼は私に少なくとも5千円くれた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
This is five thousand yen in the Japanese Yen.これは日本円で五千円です。
He came up to Tokyo with a big dream.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
The trip will cost $1000 at the outside.旅費はせいぜい千ドルだろう。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Five thousand dollars is a large sum of money.5千ドルというのは、多額なお金だ。
This is the chance of a lifetime.これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.その旅行には千ドルから二千ドルかかる。
Thousands of people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Each person paid $7,000.一人あたり7千ドル払った。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
He has no less than two thousand yen with him.彼は二千円も持っている。
There were about one thousand people.千人くらいの人がいた。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
Thousands of people wanted to know the answer.何千もの人々がその答えを知りたがっています。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
It will cost about 2000 yen to repair it.その修理に二千円ほどかかります。
Within every man are thousands.一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
That is a large force with 5,000 soldiers.それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
I am in debt to him for 1,000 yen.私は彼に千円借りている。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。
There were about 1,000 people.千人くらいの人がいた。
At the most, the trip will cost $1,000.旅費はせいぜい千ドルだろう。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
I have not more than three thousand yen.私が持っているのはせいぜい3千円だ。
Thousands of foreigners visit Japan every year.何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。
Thousands of people lost their jobs.数千人が職を失った。
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。
His debts amounted to a thousand dollars.彼の借金は1千ドルに達した。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Thousands of people visited the city.何千もの人がその町を訪れた。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Thousands of people became victims of this disease.数千人がこの病気の犠牲になった。
We estimate the damage at one thousand dollars.損害は千ドルと見積もりしています。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
Chizuko said, "A crane is supposed to live for one thousand years."「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License