UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '千'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each person paid $7,000.一人あたり7千ドル払った。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
He took out a 1,000-yen note from his wallet.彼は千円札を財布から取り出した。
He has no less than two thousand yen with him.彼は二千円も持っている。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
Can you break a 1000 yen bill?千円札くずれますか。
He sold me the book for one thousand yen.彼は私にその本を千円で売った。
He exists on 3,000 yen a day.彼は一日三千円で生活している。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Tom shredded the lettuce.トムはレタスを千切りにした。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Thousands of people died of hunger.何千という人が飢えで死んだ。
April 1st, 2013 is a Monday.二千十三年四月一日は月曜日です。
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
There were about one thousand people.千人くらいの人がいた。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
Can you break this thousand-yen bill?この千円札をくずしてくれませんか。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
His debts amounted to a thousand dollars.彼の借金は1千ドルに達した。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Thousands of people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
Thousands of people visited the city.何千もの人がその町を訪れた。
This is the chance of a lifetime.これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He paid 1,000 yen for this book.彼はこの本に千円払った。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth.ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.その事故で数千人の足が奪われた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Each individual paid 7000 dollars.一人あたり7千ドル払った。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
Thousands of people wanted to know the answer.何千もの人々がその答えを知りたがっています。
As many as a thousand people were there.千人もの人がそこにいた。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
She has 2,000 books.彼女は二千冊の本を持っています。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
That's 3000 yen altogether.それは全部で三千円です。
She has two thousand books.彼女は本を二千冊持っている。
He has no more than 1,000 yen.彼はたったの千円しか持っていない。
She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
Bad news travels quickly.悪事千里を走る。
I am in debt to him for 1,000 yen.私は彼に千円借りている。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
Chizuko said, "A crane is supposed to live for one thousand years."「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。
There were toward a thousand people.千人くらいの人がいた。
Cut into long thin strips.千切りにする。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
That is a large force with 5,000 soldiers.それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.千賀子がいなくなって初めて彼女をどんなに好きだったかに気づいた。
Is it about ten million yen?一千万円くらいかな?
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
Thousands of stars shone in the heavens.何千もの星が空に輝いていた。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
Make a handsome profit of one thousand dollars.たんまり千ドル儲ける。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Five thousand yen is enough to buy this dictionary.5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。
We can see thousands of stars in the sky.空に数千の星を見ることができる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
The loss amounts to ten million dollars.損害は総計1千万ドルになる。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
There were about 1,000 people.千人くらいの人がいた。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
I have not more than three thousand yen.私が持っているのはせいぜい3千円だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License