Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 Ken was fined 7,000 yen for speeding. ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。 Thousands of people died of hunger. 何千という人が飢えで死んだ。 Tokyo has a population of over ten million. 東京の人口は一千万以上だ。 What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth. ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。 Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive. 義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。 Thousands of people wanted to know the answer. 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 She owns two thousand books. 彼女は二千冊の本を持っています。 He exists on 3,000 yen a day. 彼は一日三千円で生活している。 One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand. 一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。 If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred. 千に百を加えると千百になる。 That inn is 5,000 yen a night, meals excluded. あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。 The distance from the sun to the earth is about 93 million miles. 太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。 She has 2,000 books. 彼女は二千冊の本を持っています。 Thousands of people gathered there. 何千人もの人々がそこに集まった。 The cost will run into thousands of dollars. 費用は何千ドルにも達するだろう。 The total bill for drinks came up to 7000 dollars. 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 He took out a 1,000-yen note from his wallet. 彼は千円札を財布から取り出した。 Several thousand people were deprived of transportation by the accident. その事故で数千人の足が奪われた。 Thousands of people became victims of this disease. 数千人がこの病気の犠牲になった。 I have only five thousand yen. 私は5千円だけしか持っていません。 There are about a thousand students in all. 生徒は全部で約千人です。 The hall could seat a thousand people before it was partitioned. ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。 If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true. もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。 Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips. 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 Five thousand dollars is a large sum of money. 5千ドルというのは、多額なお金だ。 I was robbed not more than 1000 yen. 私はせいぜい千円しか奪われなかった。 Within every man are thousands. 一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。 This hall holds two thousand people. このホールには人が二千人入れる。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 Chiyonofuji carried all before him. 千代の富士は、向かうところ敵無しだった。 Thousands of people died during the plague. その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 Tom shredded the lettuce. トムはレタスを千切りにした。 Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door. 何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。 Many thousands on both sides had been wounded. 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 I have not more than three thousand yen. 私が持っているのはせいぜい3千円だ。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 Chizuko said, "A crane is supposed to live for one thousand years." 「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。 He notices a thousand times a day the difference. 子どもは一日に千回も違いに気付く。 A cubic meter corresponds to 1000 liters. 一立方メートルは千リットルにあたる。 I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 It is a great pity that you don't know it. 君がそれを知らないのは遺憾千万だ。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 The factory produces thousands of bottles every month. その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。 Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 Several thousand people became victims of this disease. 数千人がこの病気の犠牲になった。 There are about 1000 students at our high school. 私たちの高校には約千人の生徒がいます。 He has no less than two thousand yen with him. 彼は二千円も持っている。 This is five thousand yen in the Japanese Yen. これは日本円で五千円です。 They fly about 35,000 km in eight months. 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 Thousands of people lost their jobs. 数千人が職を失った。 I paid 1,000 yen on account. 私は内金として千円支払った。 I have no more than three thousand yen. 私はたった3千円しか持っていない。 I was robbed of no more than 1,000 yen. 私は千円しか奪われなかった。 As many as a thousand people were there. 千人もの人がそこにいた。 This hotel has accommodations for 1000 guests. このホテルは千人を収容する設備がある。 With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 "How much did it cost?" "It cost me a thousand yen." 「それはいくらかかりましたか」「千円かかりました」 These items are 1000 yen for three. こちらの商品は、三個で千円となっております。 That is a large force with 5,000 soldiers. それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 Suppose you had ten million yen, what would you do? もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。 The sum came to 3,000 yen. 総額は三千円になった。 He sold me the book for one thousand yen. 彼は私にその本を千円で売った。 Thousands of people became victims of this disease. この病気で数千の犠牲者が出た。 There were about 1,000 people. 千人くらいの人がいた。 I paid two thousand yen for the book. 私はその本に2千円払った。 Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 This is the chance of a lifetime. これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 There are 2,000 students in the school. その学校には二千人の学生が在学している。 Aren't you being very rude? 君の態度は失礼千万じゃないか。 Five thousand yen is enough to buy this dictionary. 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 That's 3000 yen altogether. それは全部で三千円です。 He paid 1,000 yen for this book. 彼はこの本に千円払った。 Thousands of dead fish have been found floating in the lake. 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 Cut into long thin strips. 千切りにする。 Thousands of people visited the city. 何千もの人がその町を訪れた。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 He went to Tokyo with the dream of becoming rich. 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 You can't buy it under 1,000 yen. それは千円以下では買えません。 Ten million yen will be enough for the project. 1千万円あればその計画には十分だろう。 She has about 2,000 books. 彼女は約二千冊の本を持っている。 Net-profit comes to 10 million dollars every year. 毎年純利益は千万ドルになる。 This machine cranks out a thousand screws an hour. この機械は1時間に千個のねじを製造する。 I have only five thousand yen. 五千円しか持っていない。 Can you break this thousand-yen bill? この千円札をくずしてくれませんか。 There is a river between Saitama and Chiba. 埼玉と千葉の間に川があります。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 The detective questioned literally thousands of people about the incident. 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 Thousands of people wanted to know the answer. 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 Each individual paid 1,000 dollars. 一人あたり千ドル払った。 Make a handsome profit of one thousand dollars. たんまり千ドル儲ける。 At last, a chance in a million arrived. いよいよ千載一遇のチャンスがめぐってきた。 There are about 1,000 students at our high school. 私たちの高校には約千人の生徒がいます。 The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year. 世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 Rome was not built in a day. 千里の道も一歩から。