Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Half of the Japanese people lead stressful lives. | 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 | |
| Tom showed up at about 2:30. | トムは2時半ごろに姿を現した。 | |
| I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. | 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! | でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! | |
| You should arrive at school before 8:30. | 八時半までに登校しなければならない。 | |
| I had a Caesarian section six months ago. | 半年前に帝王切開しました。 | |
| The government got their majority at the last election. | 与党は前の選挙で過半数を占めた。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |
| Mexico has half as many people as Japan. | メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| Mary went over to the United States in her late teens. | メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 | |
| I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. | 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| She half dragged, half carried the log. | 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 | |
| You may as well not do it at all than do it imperfectly. | 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| Tom is shirtless. | トムは上半身裸だ。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| The job is half done. | 仕事の半分はかたづいた。 | |
| I fear this work will take up most of my time. | この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| The majority of Japanese temples are made out of wood. | 日本の寺院の大半は木造だ。 | |
| Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... | ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 | |
| He has half again as many books as I. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| "What time is it?" "It is ten-thirty." | 「何時ですか」「10時半です」 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| It's exactly half-past eight. | 8時半ちょうどです。 | |
| The latter half of the game was very exciting. | その試合の後半はとてもおもしろかった。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| It is just half past seven. | ちょうど七時半です。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| If I should make a lot of money, I would give you half of it. | 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| Your camera is only half the size of mine. | 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 | |
| It's almost half past eleven. | 11時半近くですよ。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Never do things by halves. | 物事は中途半端にするな。 | |
| I'll never do anything by halves. | 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. | 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| Well begun is half done. | 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| Half of the bananas in the basket were rotten. | かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| He was bare to the waist. | 彼は上半身裸だった。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| They commanded a majority in the Diet. | 彼らは国会で過半数を制した。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| There is no bus service after nine-thirty. | 9時半をすぎるとバスが無くなる。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| It will be 5:30 presently. | もうすぐ5時半です。 | |
| The apple was cut in two by her with a knife. | 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 | |
| The first blow is half the battle. | 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| The boy was shirtless. | その少年は上半身裸であった。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| We are living in the latter half of the twentieth century. | 私たちは20世紀の後半に生きている。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| The dishes can be washed in half an hour. | 皿は半時間で洗えます。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. | 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. | ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 | |