Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 It's 3:30. 3時半です。 Tom showed up at about 2:30. トムは2時半ごろに姿を現した。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業が始まるのは8時半からだ。 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 Three and a half hours have passed since he left. 彼が出発して3時間半が経過した。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Half of the students are absent. 学生の半数は欠席している。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 The first half of the story is set in Boston. 物語の前半はボストンが舞台となっている。 He did it for fun. 彼は面白半分にそれをした。 He is in his early thirties. 彼は30代前半です。 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 He is half as old again as she is. 彼の年齢は彼女の1倍半である。 I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? The latter half of the week was fine. 週の後半は天気が良かった。 Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 You may take either half of the cake. ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 You should arrive at school before 8:30. 八時半までに登校しなければならない。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分も読んでない。 If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. 面白半分なら来ないで欲しい。 Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 I'll be going shopping in the latter part of the week. 私は週の後半に買い物に行きます。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 She agreed that she would pay half the rent. 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! Cut it in half. それを半分にきりなさい。 I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 I will return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 He is in his early twenties. 彼は20代前半です。 He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 Take the apple and divide it into halves. そのりんごを採って半分に切りなさい。 Do you offer any half-day tours? 半日のツアーはありますか。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 I'll return at half past six. 私は6時半に戻ります。 I'll return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わる。 It's almost half past eleven. 11時半近くですよ。 I wake up at half past six in the morning. 朝6時半に目を覚まします。 It gets dark about half past five these days. このごろは5時半頃に暗くなる。 Tom is shirtless. トムは上半身裸だ。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 Don't leave things half done. 物事は中途半端にするなかれ。 I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 The worst thing you can do is to only do something half seriously. 中途半端が一番悪いわよ!! I don't quite believe what he says. 彼の言うことには半信半疑だ。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 The better half of my life is gone. 私の一生の大半は過ぎ去った。 I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 I'll be back at half six. 6時半に戻ります。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 It is just half past seven. ちょうど七時半です。 I'll rely on my father for half of my tuition. 学費の半分は父に頼むつもりです。 Does school start at eight-thirty? 学校は8時半に始まりますか。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は8時半に始まります。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 Your camera is only half the size of mine. 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。