Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 The dishes can be washed in half an hour. 皿は半時間で洗えます。 My opinion differs from most of the other students in my class. 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 Six-thirty, it's possible. できれば、6時半でお願いします。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 Half of the apples are rotten. りんごの半分が腐っている。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 Most of the credit for our success goes to you. この成功の大半は、あなたのおかげです。 It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 There's nothing worse than doing things by halves!! 中途半端が一番悪いわよ!! Our train leaves at eight-thirty. 私たちの列車は8時半に出発する。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 He is half as old again as she is. 彼の年齢は彼女の1倍半である。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 Discretion is the better part of valor. 慎重は勇気の大半を占める。 There's many a slip between the cup and the lip. 100里を行く者は99里を半ばとする。 Don't do anything by halves. 何事も中途半端にするな。 Half of the apples are rotten. りんごの半数が腐っている。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 I was in London most of the summer. 夏の大半私はロンドンにいた。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 Don't leave things half finished. 物事は中途半端にするなかれ。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 The train leaves at one-thirty this afternoon. 列車は今日の午後1時半に発車します。 Call me at six-thirty, please. 6時半に電話してください。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 I'll be back at half six. 6時半に戻ります。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 We sat up half the night just talking. 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 The equator divides the globe into two hemispheres. 赤道は地球を二つの半球に分ける。 The boy was naked to the waist. その少年は上半身裸であった。 Do you offer any half-day tours? 半日のツアーはありますか。 Jack of all trades, and master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 Show me short-sleeved ones, please. 半袖のを見せてください。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わる。 You should arrive at school before 8:30. 八時半までに登校しなければならない。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 He began his meal by drinking half a glass of ale. 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 It's almost half past eleven. 11時半近くですよ。 Most people killed by smoking were not heavy smokers. 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 It's exactly half-past eight. 8時半ちょうどです。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 I wake up at half past six in the morning. 朝6時半に目を覚まします。 It'll arrive in Chicago at 6:30. 6時半にシカゴに着きます。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> The worst thing you can do is to only do something half seriously. 中途半端が一番悪いわよ!! Let's meet at 6:30. 6時半に会いましょう。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 Well begun is half done. さいさき良ければ半ば成功。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 I wish I could speak English half as well as he. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 Don't you think that most people on 2chan are idiots? 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。