Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I fear this work will take up most of my time. | この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 | |
| Susan is actually your half sister. | スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 | |
| Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. | 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| He has half again as many books as I. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| But it's almost half past eleven. | でも11時半近くですよ。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? | 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| Cut it in half. | それを半分にきりなさい。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| He consumed much of each day in idle speculation. | 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| The bird was half the size of a hawk. | その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 | |
| Half of the melon was eaten. | メロンが半分食べられた。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| Nancy and Jane had to go back home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| Half of the apple was rotten. | そのりんごの半分は腐っていた。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| Six-thirty, it's possible. | できれば、6時半でお願いします。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| The bird was half as large as an eagle. | その鳥は鷲の半分の大きさだった。 | |
| My opinion differs from most of the other students in my class. | 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代前半です。 | |
| At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. | ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半数が腐っている。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| A loss in third-quarter revenues was predicted. | 第3四半期は収入減が見込まれている。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| He tore the newspaper in half. | 彼はその新聞を半分に裂いた。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 | |
| Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. | その動物類は北半球で見ることができる。 | |
| I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. | 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 | |
| I'll return at half past six. | 私は6時半に戻ります。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. | 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 | |
| At best I can do only half of what you did. | 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. | 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| It will be 5:30 presently. | もうすぐ5時半です。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| It begins at six-thirty. | それは6時半に始まります。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| Emmy folded the napkin in half. | エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 | |
| The dishes can be washed in half an hour. | 皿は半時間で洗えます。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| I'll return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. | 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| I've finished half so far. | 今までのところ半分だけ終わりました。 | |
| This was third school shooting incident in six months. | 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| It's almost half past eleven. | 11時半近くですよ。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| He is half as old again as she is. | 彼の年齢は彼女の1倍半である。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会おう。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| School begins at eight-thirty. | 授業は8時半に始まる。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| The boy was shirtless. | その少年は上半身裸であった。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| My daughter lost almost all the coins she had collected. | 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. | どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 | |
| Your camera is only half the size of mine. | 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 | |