Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| I spend half my time going out with her. | 時間の半分を彼女とのデートに使います。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| I come back home at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| Because of a shortage of work, half the staff was discharged. | 仕事がないために職員の半数が解雇された。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. | 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業が始まるのは8時半からだ。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| Don't you think that most people on 2chan are idiots? | 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
| Your camera is only half the size of mine. | 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| His income was diminished by half after retirement. | 彼の収入は退職後半減した。 | |
| Don't leave your work half done. | 仕事を中途半端にするな。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. | 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| Half of the apple was rotten. | そのりんごの半分は腐っていた。 | |
| At best I can do only half of what you did. | 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会いましょう。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| If I should make a lot of money, I would give you half of it. | 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 | |
| The bird was half as large as an eagle. | その鳥は鷲の半分の大きさだった。 | |
| He was bare to the waist. | 彼は上半身裸だった。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| Here, bro, halfsies. | はい、お兄ちゃん、半分こ。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| We will reap rich rewards later on in life. | 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| You may as well not do it at all than do it imperfectly. | 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| Please undress from the waist up. | 上半身裸になってください。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| We bought a grand piano which took up half of our living room. | 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 | |
| This was third school shooting incident in six months. | 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| Koga, what on earth happened in your youth? | 古賀、あんたの半生で一体何があったの? | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. | 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| Half the species are woman. | 人類の半分は女性だ。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| But it's almost half past eleven. | でも11時半近くですよ。 | |
| Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. | 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 | |
| The equator divides the earth into two hemispheres. | 赤道は地球を2つの半球に分ける。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| Don't do anything halfway. | 何事も中途半端にするな。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| I'll return at 6:30. | 私は六時半に帰ります。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. | ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| Never do things by halves. | 物事は中途半端にするな。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| The majority of my patients come to me from out of town. | 私の患者の大半は郊外から来ています。 | |