We are living in the latter half of the twentieth century.
私たちは20世紀の後半に生きている。
Discretion is the better part of valor.
用心は勇気の大半。
Tom is shirtless.
トムは上半身裸だ。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
I thought you had to get up by 7:30.
7時半には起きなければいけないんじゃなかったの?
Most Americans do not object to my calling them by their first names.
大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
Half a loaf is better than none.
パン半分でもないよりはまし。
Susan is actually your half sister.
スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.
トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
She cut the apple in half.
彼女はリンゴを半分にきった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
The price of the stock declined by half in a month.
株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
But, most smokers try to avoid thinking about these things.
しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
Please wake me up at 6:30.
六時半に起こしてください。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.
イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
I'll return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
Half the species are woman.
人類の半分は女性だ。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
Tom showed up at about 2:30.
トムは2時半ごろに姿を現した。
Well begun is half done.
始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
It's almost half past eleven.
11時半近くですよ。
He was bare to the waist.
彼は上半身裸だった。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
The United States is in the Northern Hemisphere.
合衆国は北半球にある。
Please undress from the waist up.
上半身裸になってください。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
She was only half alive.
彼女は半死半生だった。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Half of the apple was rotten.
そのりんごの半分は腐っていた。
The majority of the successful candidates were university graduates.
合格者の過半数は大学出身者であった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
You should arrive at school before 8:30.
八時半までに登校しなければならない。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
I like to leave things up in the air.
中途半端が好
Let's meet at 6:30.
6時半に会おう。
Don't come to school to lark around.
遊び半分に学校へ来るな。
Three and a half hours have passed since he left.
彼が出発して3時間半が経過した。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.