Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 I was in London most of the summer. 夏の大半私はロンドンにいた。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 You may take either half of the cake. ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 Don't leave things half finished. 物事は中途半端にするなかれ。 He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 They eat half the world's wheat. 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 It is no more than half a mile to the sea. 海まではわずか半マイルだ。 Tom set his alarm clock for 2:30. トムは目覚ましを2時半にセットした。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 School begins at eight-thirty. 授業は8時半に始まる。 I have only half as many books as he. 僕には彼の半分の本しかない。 School begins at half past eight. 学校は8時半から始まる。 We had an early lunch and set out at 12:30. 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 We sat up half the night just talking. 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 He is paralyzed down one side. 彼は半身不随です。 Most Americans do not object to my calling them by their first names. 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 My brother and sister get up about seven-thirty every morning. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 The job is half done. 仕事の半分はかたづいた。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 Well begun is half done. 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 Let's meet at 6:30. 6時半に会おう。 Well begun is half done. 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 Mr White arrives in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 I've done half the work, and now I can take a break. 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 He will leave by train at 6:30. 彼は6時半の列車で出発する。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 Give me half of it. 半分よこせ。 Please undress from the waist up. 上半身裸になってください。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 The train leaves at one-thirty this afternoon. 列車は今日の午後1時半に発車します。 Half of the apples are rotten. りんごの半数が腐っている。 Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? Fire cannot be prevented by half measures. 火事は中途半端なやり方では防げない。 A jack of all trades is a master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 They were hung up in a traffic jam for half an hour. 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 Tom showed up at about 2:30. トムは2時半ごろに姿を現した。 The boy was naked to the waist. その少年は上半身裸であった。 Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 I wake up at half past six in the morning. 朝6時半に目を覚まします。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 The apple was cut in two by her with a knife. 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 It took me an hour and a half to get there by car. 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 I studied in England for six months when I was a student. 学生時代、イギリスに半年留学しました。 Our train leaves at eight-thirty. 私たちの列車は8時半に出発する。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 I'll be going shopping in the latter part of the week. 私は週の後半に買い物に行きます。 Don't do anything by halves. 何事も中途半端にするな。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 Most of the credit for our success goes to you. この成功の大半は、あなたのおかげです。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 The latter half of the drama was a little dull. その芝居の後半は少し退屈だった。 Your camera is only half the size of mine. 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 The better half of my life is gone. 私の一生の大半は過ぎ去った。 I will return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。