Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. | 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 | |
| The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. | 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| The bird was half the size of a hawk. | その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 | |
| Don't you think that most people on 2chan are idiots? | 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| I don't like to leave things up in the air. | 中途半端なことはしたくない。 | |
| Don't leave your work half done. | 仕事を中途半端にするな。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| Please undress from the waist up. | 上半身裸になってください。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| Half of the apple was rotten. | そのりんごの半分は腐っていた。 | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| It's exactly half-past eight. | 8時半ちょうどです。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Because of a shortage of work, half the staff was discharged. | 仕事がないために職員の半数が解雇された。 | |
| Half a loaf is better than none. | パン半分でもないよりはまし。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| Emmy folded the napkin in half. | エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業が始まるのは8時半からだ。 | |
| I'd like my egg very, very soft boiled. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| I'll never do anything by halves. | 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| He was bare to the waist. | 彼は上半身裸だった。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| Corporate earnings for the first quarter were disappointing. | 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| I got up at six-thirty this morning. | けさは6時半に起きた。 | |
| Is it just eight-thirty? | 8時半ちょうどですか。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| Tom is shirtless. | トムは上半身裸だ。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| Half of the Japanese people lead stressful lives. | 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代前半です。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. | 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| It is just half past seven. | ちょうど七時半です。 | |
| I can do it in half the time. | 私なら半時間でやれる。 | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| It's almost half past eleven. | 11時半近くですよ。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半数が腐っている。 | |
| It's 3:30. | 3時半です。 | |
| We bought a grand piano which took up half of our living room. | 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 | |
| You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| I will be back at half past six. | 私は六時半に帰ります。 | |
| Half of the melons were eaten. | 半数のメロンが食べられた。 | |
| He studied for one and a half hours every day. | 彼は毎日1時間半勉強した。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. | 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| Here, bro, halfsies. | はい、お兄ちゃん、半分こ。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |