Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.
トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
He tore the newspaper in half.
彼はその新聞を半分に裂いた。
He is in his early thirties.
彼は30代前半です。
He is in his early twenties.
彼は20代前半です。
She cut the apple in half.
彼女はリンゴを半分にきった。
It is half a year since he went to Tokyo.
彼が東京に行ってから半年になります。
The majority of my patients come to me from out of town.
私の患者の大半は郊外から来ています。
I'll pick you up at 2:30.
二時半に迎えに行くよ。
"What time is it?" "It is ten-thirty."
「何時ですか」「10時半です」
The pupil was half asleep in class.
その生徒は授業中半分眠っていた。
Show me short-sleeved ones, please.
半袖のを見せてください。
Call me at six-thirty, please.
6時半に電話してください。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The better half of my life is gone.
私の一生の大半は過ぎ去った。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The first class begins at 8:30.
1時間目は8時半に始まります。
Give me half of it.
半分よこせ。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
Half of the apples are rotten.
りんごの半分が腐っている。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.
イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
I thought you had to get up by 7:30.
7時半には起きなければいけないんじゃなかったの?
I can do it in half the time.
私は半分の時間でできます。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
But, most smokers try to avoid thinking about these things.
しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。
The boy was naked to the waist.
その少年は上半身裸であった。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.
私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
It gets dark about half past five these days.
このごろは5時半頃に暗くなる。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
Tom is shirtless.
トムは上半身裸だ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Emmy folded the napkin in half.
エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
Life is half spent before we know what it is.
人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
She agreed that she would pay half the rent.
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.