Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 I wake up at half past six in the morning. 朝6時半に目を覚まします。 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 He began his meal by drinking half a glass of ale. 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 I have only half as many books as he does. 僕には彼の半分の本しかない。 Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 The men are wearing short sleeves. 男性たちは半袖のシャツを着ている。 There's many a slip between the cup and the lip. 100里を行く者は99里を半ばとする。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は8時半に始まります。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 I'd like my egg very, very soft boiled. ゆで卵は半熟でお願いね。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 Call me at six-thirty, please. 6時半にお電話ください。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 We usually have breakfast at 7:30. 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 Please show me something with short sleeves. 半袖の物を見せてください。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 He is in his early thirties. 彼は30代前半です。 Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 Tom has been going with Mary for at least half a year. トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 I wish I could speak English half as well as he can. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 He must have done it out of mischief. 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わります。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 Don't leave your work unfinished. 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 Give him a fair half. 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 Well begun is half done. 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 I will be back at half past six. 私は六時半に帰ります。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 I wish I could speak English half as well as he. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 It will be 5:30 presently. もうすぐ5時半です。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? Take the apple and divide it into halves. そのりんごを採って半分に切りなさい。 My brother and sister get up about seven-thirty every morning. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 Half the office took a day off. 社員の半分が休暇を1日取った。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 Please undress from the waist up. 上半身裸になってください。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 The latter half of the week was fine. 週の後半は天気が良かった。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分も読んでない。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 Your camera is only half the size of mine. 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。