I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.
私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
It's 4:30 in the afternoon.
今は昼の4時半だよ。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Well begun is half done.
出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
Here, bro, halfsies.
はい、お兄ちゃん、半分こ。
The square of any prime number is a semiprime.
あらゆる素数の二乗は半素数です。
The men are wearing short sleeves.
男性たちは半袖のシャツを着ている。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
Tom showed up at about 2:30.
トムは2時半ごろに姿を現した。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
Better be half hanged than ill wed.
悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
I got up at six-thirty this morning.
けさは6時半に起きた。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
He was bare to the waist.
彼は上半身裸だった。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Discretion is the better part of valor.
用心は勇気の大半。
The apple was cut in two by her with a knife.
林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。
He did it for fun.
彼は面白半分にそれをした。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
School is over at 3:30.
学校は三時半に終わる。
The latter half of the game was very exciting.
その試合の後半はとてもおもしろかった。
I'll pick you up at 2:30.
二時半に迎えに行くよ。
An accident delayed us for half an hour.
事故の為私たちは半時間遅れました。
Dinner will be ready by six-thirty.
6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
Is it just eight-thirty?
8時半ちょうどですか。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
I have only half as many books as he.
私は彼の本の半分しか持っていない。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
School is over at 3:30.
学校は三時半に終わります。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日に10時半にここを出ます。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
Half of the melon was eaten.
メロンが半分食べられた。
He leaves his homework half-finished.
彼は宿題を半分しかやらない。
She was only half alive.
彼女は半死半生だった。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
It gets dark about half past five these days.
このごろは5時半頃に暗くなる。
I come back home at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
He has half again as many books as I do.
彼は私の一倍半の本を持っている。
It's exactly half-past eight.
8時半ちょうどです。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
Half the class say that they drink coffee.
クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。
This bridge is one and half times as long as that.
この橋はあの橋の一倍半の長さがある。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.