Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japan is located in the Northern Hemisphere. | 日本は北半球に位置する。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| It's exactly half-past eight. | 8時半ちょうどです。 | |
| I will be back at half past six. | 私は六時半に帰ります。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. | 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| The government got their majority at the last election. | 与党は前の選挙で過半数を占めた。 | |
| It's 3:30. | 3時半です。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| He tore the newspaper in half. | 彼はその新聞を半分に裂いた。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| My opinion differs from most of the other students in my class. | 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| I'd like my egg very, very soft boiled. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| We are living in the latter half of the twentieth century. | 私たちは20世紀の後半に生きている。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| You should arrive at school before 8:30. | 八時半までに登校しなければならない。 | |
| I like to leave things up in the air. | 中途半端が好 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| Almost all my records were imported from Germany. | 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 | |
| He must have done it out of mischief. | 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |
| Here, bro, halfsies. | はい、お兄ちゃん、半分こ。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| Mary is in her late twenties. | メアリーは20代後半です。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| The president shall be selected by majority vote. | 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 | |
| He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. | 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 | |
| Half of the apple was rotten. | そのりんごの半分は腐っていた。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| I spend half my time going out with her. | 時間の半分を彼女とのデートに使います。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| Half of the melons were eaten. | 半数のメロンが食べられた。 | |
| Corporate earnings for the first quarter were disappointing. | 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| They went on the offensive in the first half. | 前半彼らは押せ押せムードとなった。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| His income was diminished by half after retirement. | 彼の収入は退職後半減した。 | |
| I'll be back at half six. | 6時半に戻ります。 | |
| Don't do anything by halves. | 何事も中途半端にするな。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. | 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代前半です。 | |
| Your camera is only half the size of mine. | 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 | |
| They were hung up in a traffic jam for half an hour. | 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| I usually get up at about six-thirty. | 私は普通六時半頃おきます。 | |
| Is it just eight-thirty? | 8時半ちょうどですか。 | |
| Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. | 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 | |
| School begins at eight-thirty. | 授業は8時半に始まる。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| Mary went over to the United States in her late teens. | メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝6時半に目を覚まします。 | |
| "What time is it?" "It is ten-thirty." | 「何時ですか」「10時半です」 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| My daughter lost almost all the coins she had collected. | 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 | |
| The population of Germany is less than half that of the United States. | ドイツの人口は米国の半分以下である。 | |
| Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. | その動物類は北半球で見ることができる。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| Don't leave things half finished. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |