Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's many a slip between the cup and the lip. 100里を行く者は99里を半ばとする。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 The institution was established in the late 1960s. その機関は1960年代後半に設立された。 He will be here in half an hour. 半時間したら彼はここに来るでしょう。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 It's exactly half-past eight. 8時半ちょうどです。 Don't leave things half finished. 物事は中途半端にするなかれ。 I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 Six-thirty, it's possible. できれば、6時半でお願いします。 Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 Please wake me up at 6:30. 六時半に起こしてください。 The two groups share equally in the company. 二つのグループが半々に同社を所有している。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 He has coached us for half a year. 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 I wake up at half past six in the morning. 朝6時半に目を覚まします。 The boy was naked to the waist. その少年は上半身裸であった。 A jack of all trades is a master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 But, most smokers try to avoid thinking about these things. しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 I've finished half so far. 今までのところ半分だけ終わりました。 Tom showed up at about 2:30. トムは2時半ごろに姿を現した。 We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 Half a loaf is better than none. パン半分でもないよりはまし。 I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わります。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 They spent six months building the house. 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 I'd like my egg very, very soft boiled. ゆで卵は半熟でお願いね。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 At seven-thirty, we too closed the door behind us. 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 The train leaves at 2:30 p.m. 列車は午後2時半に出る。 I was half asleep when I went home. 家に帰ったときは、半分寝ていました。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 She agreed that she would pay half the rent. 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 Emmy folded the napkin in half. エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 Our train leaves at eight-thirty. 私たちの列車は8時半に出発する。 Call me at six-thirty, please. 6時半にお電話ください。 Tom set his alarm clock for 2:30. トムは目覚ましを2時半にセットした。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 Call me at six-thirty, please. 6時半に電話してください。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? Tom got home at 6:30. トムさんは六時半に帰りました。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 I've done half the work, and now I can take a break. 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 The train leaves at one-thirty this afternoon. 列車は今日の午後1時半に発車します。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 I can do it in half the time. 私は半分の時間でできます。 Half the students were absent. 学生の半数が休んでいた。 Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 My dog is almost half the size of yours. 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 The latter half of the week was fine. 週の後半は天気が良かった。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 He walked two miles in half an hour. 彼は半時間で2マイル歩いた。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. 面白半分なら来ないで欲しい。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 It is no more than half a mile to the sea. 海までわずか半マイルだ。 I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 It will be 5:30 presently. もうすぐ5時半です。 Tom is shirtless. トムは上半身裸だ。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。