Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We spent most of the evening talking about our vacation. その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. 朝食は午前7時半から11時までです。 Cut it in half. それを半分にきりなさい。 The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 Half of the melon was eaten. メロンが半分食べられた。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 I'll return at half past six. 私は6時半に戻ります。 Emmy folded the napkin in half. エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 It's 4:30 in the afternoon. 今は昼の4時半だよ。 Dinner will be ready by six-thirty. 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 I don't quite believe what he says. 彼の言うことには半信半疑だ。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 We reached school at eight-thirty. 私たちは8時半に学校に着きました。 I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 Tom got home at 6:30. トムさんは六時半に帰りました。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 He is paralyzed down one side. 彼は半身不随です。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 He will leave by train at 6:30. 彼は6時半の列車で出発する。 Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 Please wake me up at 6:30. 六時半に起こしてください。 He began his meal by drinking half a glass of ale. 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 School begins at half past eight. 授業は8時半に始まる。 The boy was naked to the waist. その少年は上半身裸であった。 I'll return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 Half of the apples are rotten. りんごの半数が腐っている。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 Tom is shirtless. トムは上半身裸だ。 "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の大半を外国で暮らした。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 I was half asleep when I went home. 家に帰ったときは、半分寝ていました。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 He leaves his homework half-finished. 彼は宿題を半分しかやらない。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 They spent six months building the house. 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 Half of these apples are rotten. これらのりんごの半数は腐っている。 You may as well not do it at all than do it imperfectly. 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 He did it for fun. 彼は面白半分にそれをした。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 I haven't heard from Tanaka for the last six months. 田中君からこの半年間何の消息もない。 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 Most of the credit for our success goes to you. この成功の大半は、あなたのおかげです。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 I'll rely on my father for half of my tuition. 学費の半分は父に頼むつもりです。 The majority of Japanese temples are made out of wood. 日本の寺院の大半は木造だ。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 He is in his early thirties. 彼は30代前半です。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 I'm going to take the 10:30 train. 十時半の電車に乗ります。 Don't leave things half finished. 物事は中途半端にするなかれ。 The bird was half the size of a hawk. その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 School begins at eight-thirty. 授業は8時半に始まる。 My brother and sister get up about seven-thirty every morning. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 We usually have breakfast at 7:30. 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 He walked two miles in half an hour. 彼は半時間で2マイル歩いた。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 Let's meet at 6:30. 6時半に会おう。 Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 Never do things by halves. 物事は中途半端にするな。 She cut the apple in half. 彼女はリンゴを半分にきった。 This was third school shooting incident in six months. 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。