Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会おう。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| I will be back at half past six. | 私は六時半に帰ります。 | |
| Please undress from the waist up. | 上半身裸になってください。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業が始まるのは8時半からだ。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| Do you offer any half-day tours? | 半日のツアーはありますか。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| Half of the bananas in the basket were rotten. | かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 | |
| I'll be back at half past six. | 6時半に戻ります。 | |
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Half of the melons were eaten. | 半数のメロンが食べられた。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| The institution was established in the late 1960s. | その機関は1960年代後半に設立された。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| There is no bus service after nine-thirty. | 9時半をすぎるとバスが無くなる。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. | 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| Because of a shortage of work, half the staff was discharged. | 仕事がないために職員の半数が解雇された。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| We have a half-dozen eggs. | 卵が半ダースある。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| I come back home at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| Emmy folded the napkin in half. | エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| The population of Germany is less than half that of the United States. | ドイツの人口は米国の半分以下である。 | |
| Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. | 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 | |
| Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? | もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? | |
| It's better if you take what Tom says with a grain of salt. | トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| They commanded a majority in the Diet. | 彼らは国会で過半数を制した。 | |
| I have only half as many books as he. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| Give me a half-kilo of meat. | 肉を半㌔ください。 | |
| I usually get up at about six-thirty. | 私は普通六時半頃おきます。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. | 半年前に右目の白内障の手術をしました。 | |
| The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. | 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. | 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 | |
| Half of the apple was rotten. | そのりんごの半分は腐っていた。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| Don't you think that most people on 2chan are idiots? | 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| Mary is in her late twenties. | メアリーは20代後半です。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| She earns half as much money as her husband. | 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. | 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |