GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
He works from nine to five-thirty.
彼は九時から五時半まで働く。
The clock struck half past 12.
時計が零時半を打った。
She agreed that she would pay half the rent.
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.
眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
Half-forgotten music danced through his mind.
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
I have only half as many books as he.
僕には彼の半分の本しかない。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.
田中君からこの半年間何の消息もない。
It gets dark about half past five these days.
このごろは5時半頃に暗くなる。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
I come back home at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
We have a half-dozen eggs.
卵が半ダースある。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
The equator divides the earth into two hemispheres.
赤道は地球を2つの半球に分ける。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
They spent six months building the house.
彼らはその家を建てるのに半年をかけた。
We played games for about an hour and a half.
私たちは約1時間半ゲームをした。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now?
もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない?
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.
私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
My dog is almost half the size of yours.
私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
I thought you had to get up by 7:30.
7時半には起きなければいけないんじゃなかったの?
My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
I can do it in half the time.
私なら半時間でやれる。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Discretion is the better part of valor.
慎重は勇気の大半を占める。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
I studied in England for six months when I was a student.
学生時代、イギリスに半年留学しました。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.