We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
I like to leave things up in the air.
中途半端が好
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
There's many a slip between the cup and the lip.
100里を行く者は99里を半ばとする。
I only ride a bicycle at odd times.
半端な時間に自転車に乗るだけだ。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
The bulk of his work is in the urban area.
彼の仕事の大半が都市部に集中している。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
二時半に二階会議室で会議をします
I studied in England for six months when I was a student.
学生時代、イギリスに半年留学しました。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
Half the species are woman.
人類の半分は女性だ。
Tom is shirtless.
トムは上半身裸だ。
Making a good start is half the battle.
出だしがよければ半ば成功したも同じこと。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
It is half a year since he went to Tokyo.
彼が東京に行ってから半年になります。
Your camera is only half the size of mine.
君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。
Almost all my records were imported from Germany.
大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。
School begins at half past eight.
授業は8時半に始まる。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
Call me at six-thirty, please.
6時半にお電話ください。
Give him a fair half.
彼にちゃんと半分分けてあげなさい。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
They spent six months building the house.
彼らはその家を建てるのに半年をかけた。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
The latter half of the game was very exciting.
その試合の後半はとてもおもしろかった。
My brother and sister get up about seven-thirty every morning.
弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
I thought you had to get up by 7:30.
7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Mr White arrives in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
Life is half spent before we know what it is.
人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
She agreed that she would pay half the rent.
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
The latter half of the week was fine.
週の後半は天気が良かった。
Tom has been going with Mary for at least half a year.
トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。
He began his meal by drinking half a glass of ale.
彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
I have been waiting for an hour and a half.
私は1時間半も待っている。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.