In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Come home by 6:30.
6時半までには帰ってきてね。
They went on the offensive in the first half.
前半彼らは押せ押せムードとなった。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
He cut down the tree for fun.
彼はいたずら半分に木を切り倒した。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.
仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
He has coached us for half a year.
彼は私たちを半年間コーチしてくれた。
Don't do such a thing in fun.
遊び半分でそんな事するな。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
You should arrive at school before 8:30.
八時半までに登校しなければならない。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
I spend half my time going out with her.
時間の半分を彼女とのデートに使います。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.
私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
The bird was half the size of a hawk.
その鳥は鷹の半分の大きさしかない。
Half of the Japanese people lead stressful lives.
日本人の半数はストレスの多い生活をしている。
I was in London most of the summer.
夏の大半私はロンドンにいた。
There's many a slip between the cup and the lip.
100里を行く者は99里を半ばとする。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The dishes can be washed in half an hour.
皿は半時間で洗えます。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Koga, what on earth happened in your youth?
古賀、あんたの半生で一体何があったの?
I have only half as many books as he.
僕には彼の半分の本しかない。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
Cut it in half.
それを半分にきりなさい。
School begins at 8:30 a.m.
授業は8時半に始まる。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Tom has been going with Mary for at least half a year.
トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.