UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '半'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must have done it out of mischief.彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。
He will leave by train at 6:30.彼は6時半の列車で出発する。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
The men are wearing short sleeves.男性たちは半袖のシャツを着ている。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
School begins at 8:30 a.m.授業は8時半に始まる。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
This train will get you there in half the time.この列車で行けば半分の時間で行けます。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve.彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日の10時半にここを出ます。
There's many a slip between the cup and the lip.100里を行く者は99里を半ばとする。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
They eat half the world's wheat.彼らは世界の小麦の半分を食べる。
I arrived in Kobe around two thirty.私は2時半頃神戸に着いた。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
I thought you had to get up by 7:30.7時半には起きなければいけないんじゃなかったの?
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The first blow is half the battle.先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
Don't do such a thing in fun.遊び半分でそんな事するな。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I've done half the work, and now I can take a break.仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
He has half again as many books as I.彼は私の一倍半の本を持っている。
Tom has been going with Mary for at least half a year.トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。
Our school begins at eight-thirty.私たちの学校は8時半に始まります。
Give me a half-kilo of meat.肉を半㌔ください。
Half of the apple was rotten.そのりんごの半分は腐っていた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
It is just half past seven.ちょうど七時半です。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
It's almost half past eleven.11時半近くですよ。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
It's exactly half-past eight.8時半ちょうどです。
Better be half hanged than ill wed.悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
Our train leaves at eight-thirty.私たちの列車は8時半に出発する。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
Have you ever been to the Korean Peninsula?朝鮮半島を訪れたことがありますか。
Give me half of it.半分よこせ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I'll rely on my father for half of my tuition.学費の半分は父に頼むつもりです。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
You should arrive at school before 8:30.八時半までに登校しなければならない。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
The United States is in the Northern Hemisphere.合衆国は北半球にある。
It is no more than half a mile to the sea.海までわずか半マイルだ。
My brother and sister get up about seven-thirty every morning.弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
The train will get you there after half the time.この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The first class begins at 8:30.1時間目は8時半に始まります。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
School begins at eight-thirty.学校は8時半から始まる。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
I spend half my time going out with her.時間の半分を彼女とのデートに使います。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
There is no bus service after nine-thirty.9時半をすぎるとバスが無くなる。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
We sat up half the night just talking.我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
Don't play at the job.仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
Show me short-sleeved ones, please.半袖のを見せてください。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License