He began his meal by drinking half a glass of ale.
彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
It's 4:30 in the afternoon.
今は昼の4時半だよ。
Don't do such a thing in fun.
遊び半分でそんな事するな。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
Better be half hanged than ill wed.
悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
Give me half of it.
半分よこせ。
The latter half of the game was very exciting.
その試合の後半はとてもおもしろかった。
She half dragged, half carried the log.
彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
Half of the apple was rotten.
そのりんごの半分は腐っていた。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日の10時半にここを出ます。
He is in his early thirties.
彼は30代前半です。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
It's 3:30.
3時半です。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
Half of the Japanese people lead stressful lives.
日本人の半数はストレスの多い生活をしている。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up.
彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。
School begins at half past eight.
学校は8時半から始まる。
He is half as old again as she is.
彼の年齢は彼女の1倍半である。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
Mr White arrives in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Come home by 6:30.
6時半までには帰ってきてね。
Susan is actually your half sister.
スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
He has coached us for half a year.
彼は私たちを半年間コーチしてくれた。
He did it for fun.
彼は面白半分にそれをした。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
He works from nine to five-thirty.
彼は九時から五時半まで働く。
My brother and sister get up about seven-thirty every morning.
弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
Three and a half hours have passed since he left.
彼が出発して3時間半が経過した。
They went on the offensive in the first half.
前半彼らは押せ押せムードとなった。
But, most smokers try to avoid thinking about these things.
しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.
40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
We named the boat the Half Moon.
私たちはその船を半月と名付けた。
I will be back at half past six.
私は六時半に帰ります。
Mexico has half as many people as Japan.
メキシコの人口は日本の人口の半分だ。
School is over at 3:30.
学校は三時半に終わります。
They eat half the world's wheat.
彼らは世界の小麦の半分を食べる。
I bought half a dozen eggs.
私は卵を半ダース買った。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Half the students were absent.
学生の半数が休んでいた。
Half of the students are absent.
学生の半数は欠席している。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.
仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業が始まるのは8時半からだ。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
We had an early lunch and set out at 12:30.
我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
We have a half-dozen eggs.
卵が半ダースある。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Show me short-sleeved ones, please.
半袖のを見せてください。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.
トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
I usually get up at about six-thirty.
私は普通六時半頃おきます。
I'll return at 6:30.
6時半に戻ります。
It is no more than half a mile to the sea.
海まではわずか半マイルだ。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!
でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
Grandma is three and a half times your age.
祖母の年齢は、あなたの3倍半である。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
Half a loaf is better than none.
パン半分でもないよりはまし。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.