Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 He cut down the tree for fun. 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 I've done half the work, and now I can take a break. 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 I have only half as many books as he does. 僕には彼の半分の本しかない。 They eat half the world's wheat. 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします Tom set his alarm clock for 2:30. トムは目覚ましを2時半にセットした。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 Half of the melon was eaten. メロンが半分食べられた。 Half of the melons were eaten. 半数のメロンが食べられた。 It's 3:30. 3時半です。 Do you offer any half-day tours? 半日のツアーはありますか。 I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 The latter half of the week was fine. 週の後半は天気が良かった。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 Emmy folded the napkin in half. エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 Discretion is the better part of valor. 慎重は勇気の大半を占める。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 Six-thirty, it's possible. できれば、6時半でお願いします。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 It rained like mad for about a half-hour. 半時間ほどすごい土砂降りだった。 I wish I could speak English half as well as he can. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 There's nothing worse than doing things by halves!! 中途半端が一番悪いわよ!! Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 My brother and sister get up about seven-thirty every morning. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 He has coached us for half a year. 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 I come back home at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 School begins at half past eight. 授業は8時半に始まる。 However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 He began his meal by drinking half a glass of ale. 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 School begins at half past eight in the morning. 授業は午前8時半に始まる。 You may as well not do it at all than do it imperfectly. 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 He did it for fun. 彼は面白半分にそれをした。 He will be here in half an hour. 半時間したら彼はここに来るでしょう。 He walked two miles in half an hour. 彼は半時間で2マイル歩いた。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 He has half again as many books as I do. 彼は私の一倍半の本を持っている。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 He will leave by train at 6:30. 彼は6時半の列車で出発する。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 But it's almost half past eleven. でも11時半近くですよ。 The dishes can be washed in half an hour. 皿は半時間で洗えます。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 They spent six months building the house. 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 She agreed that she would pay half the rent. 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 I have been waiting for an hour and a half. 私は1時間半も待っている。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 Well begun is half done. さいさき良ければ半ば成功。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 Tom got home at 6:30. トムさんは六時半に帰りました。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 Well begun is half done. 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。