Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. | 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| I have only half as many books as he. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝6時半に目を覚まします。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| This was third school shooting incident in six months. | 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 | |
| But, most smokers try to avoid thinking about these things. | しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 | |
| One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. | 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| The bird was half the size of a hawk. | その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時半から始まる。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! | でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| Never do things by halves. | 物事は中途半端にするな。 | |
| Is it just eight-thirty? | 8時半ちょうどですか。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| They went on the offensive in the first half. | 前半彼らは押せ押せムードとなった。 | |
| Don't do anything halfway. | 何事も中途半端にするな。 | |
| I'll return at 6:30. | 私は六時半に帰ります。 | |
| He is in his early thirties. | 彼は30代前半です。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海までわずか半マイルだ。 | |
| He tore the newspaper in half. | 彼はその新聞を半分に裂いた。 | |
| School begins at eight-thirty. | 授業は8時半に始まる。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| The institution was established in the late 1960s. | その機関は1960年代後半に設立された。 | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| It's almost half past eleven. | 11時半近くですよ。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| Half of the melon was eaten. | メロンが半分食べられた。 | |
| The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. | 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| I can do it in half the time. | 私なら半時間でやれる。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| Tom showed up at about 2:30. | トムは2時半ごろに姿を現した。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| He consumed much of each day in idle speculation. | 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| Cut it in half. | それを半分にきりなさい。 | |
| One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 | |
| The population of Germany is less than half that of the United States. | ドイツの人口は米国の半分以下である。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| I will be back at half past six. | 私は六時半に帰ります。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| Don't leave things half finished. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| I'll never do anything by halves. | 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| Half of the bananas in the basket were rotten. | かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半数が腐っている。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| The boy was shirtless. | その少年は上半身裸であった。 | |
| Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. | 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| Half of the Japanese people lead stressful lives. | 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 | |
| The apple was cut in two by her with a knife. | 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. | 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |