He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
Discretion is the better part of valor.
慎重は勇気の大半を占める。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
I studied in England for six months when I was a student.
学生時代、イギリスに半年留学しました。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
They went on the offensive in the first half.
前半彼らは押せ押せムードとなった。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は8時半に始まります。
Half of the melon was eaten.
メロンが半分食べられた。
Please show me something with short sleeves.
半袖の物を見せてください。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
The train will get you there after half the time.
この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
Don't come to school to lark around.
遊び半分に学校へ来るな。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
Dinner will be ready by six-thirty.
6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
Half the students were absent.
学生の半数が休んでいた。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Japan is located in the Northern Hemisphere.
日本は北半球に位置する。
He walked two miles in half an hour.
彼は半時間で2マイル歩いた。
Let's meet at 6:30.
6時半に会いましょう。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
I wish I could speak English half as well as he.
彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
Most Americans do not object to my calling them by their first names.
大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
It is no more than half a mile to the sea.
海まではわずか半マイルだ。
I thought you had to get up by 7:30.
7時半には起きなければいけないんじゃなかったの?
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
Koga, what on earth happened in your youth?
古賀、あんたの半生で一体何があったの?
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Never do things by halves.
物事は中途半端にするな。
He has half again as many books as I.
彼は私の一倍半の本を持っている。
Does school start at eight-thirty?
学校は8時半に始まりますか。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
He is in his early twenties.
彼は20代前半です。
One's lifestyle is largely determined by money.
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
I was in London most of the summer.
夏の大半私はロンドンにいた。
Half the class say that they drink coffee.
クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。
Don't play at the job.
仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
He studied for one and a half hours every day.
彼は毎日1時間半勉強した。
The latter half of the week was fine.
週の後半は天気が良かった。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
Mr White arrives in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
Well begun is half done.
始まりがよければ半分できたも同じ。
The majority of the successful candidates were university graduates.
合格者の過半数は大学出身者であった。
That bridge is half as long as this one.
あの橋はこの橋の半分の長さである。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.