Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 The bird was half as large as an eagle. その鳥は鷲の半分の大きさだった。 Jack of all trades, and master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 The first half of the story is set in Boston. 物語の前半はボストンが舞台となっている。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 Making a good start is half the battle. 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 My dog is almost half the size of yours. 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 He cut down the tree for fun. 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 I have only half as many books as he. 私は彼の本の半分しか持っていない。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 Most people killed by smoking were not heavy smokers. 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 I have only half as many books as he does. 僕には彼の半分の本しかない。 The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 School begins at eight-thirty. 授業は8時半に始まる。 Please undress from the waist up. 上半身裸になってください。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 It's 3:30. 3時半です。 But it's almost half past eleven. でも11時半近くですよ。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 She'll be gone abroad in another six months. あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 Give me a half-kilo of meat. 肉を半㌔ください。 He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 I have been waiting for an hour and a half. 私は1時間半も待っている。 Don't leave things half finished. 物事は中途半端にするなかれ。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします I was half asleep when I went home. 家に帰ったときは、半分寝ていました。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 Don't do anything by halves. 何事も中途半端にするな。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 My opinion differs from most of the other students in my class. 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 I'll return at half past six. 私は6時半に戻ります。 The latter half of the drama was a little dull. その芝居の後半は少し退屈だった。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 Don't leave things half done. 物事は中途半端にするなかれ。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 The job is half done. 仕事の半分はかたづいた。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 Tom has been going with Mary for at least half a year. トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? Let's meet at 6:30. 6時半に会おう。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 We had an early lunch and set out at 12:30. 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 Half the students were absent. 学生の半数が休んでいた。 Does school start at eight-thirty? 学校は8時半に始まりますか。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 It gets dark about half past five these days. このごろは5時半頃に暗くなる。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 Tom is shirtless. トムは上半身裸だ。 The men are wearing short sleeves. 男性たちは半袖のシャツを着ている。 Tom set his alarm clock for 2:30. トムは目覚ましを2時半にセットした。 It rained like mad for about a half-hour. 半時間ほどすごい土砂降りだった。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 I wish I could speak English half as well as he. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 Tom showed up at about 2:30. トムは2時半ごろに姿を現した。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 Well begun is half done. 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 Almost all my records were imported from Germany. 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Dinner will be ready by six-thirty. 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 The bird was half the size of a hawk. その鳥は鷹の半分の大きさしかない。