She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Call me at six-thirty, please.
6時半にお電話ください。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
Most of us don't eat a balanced diet.
大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
It is just half past seven.
ちょうど七時半です。
The equator divides the globe into two hemispheres.
赤道は地球を二つの半球に分ける。
The bird was half as large as an eagle.
その鳥は鷲の半分の大きさだった。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.
トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
Half of the town burnt down in the fire.
火事で町の半分が焼け落ちた。
We named the boat the Half Moon.
私たちはその船を半月と名付けた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.
半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
I had breakfast at 7:30.
私は7時半に朝食を食べた。
It's 3:30.
3時半です。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
We have our dinner between seven and seven-thirty.
私たちは七時と七時半の間に夕食をします。
Six-thirty, it's possible.
できれば、6時半でお願いします。
He dropped out half way into the race.
彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.