UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '半'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought you had to get up by 7:30.7時半には起きなければいけないんじゃなかったの?
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Your camera is only half the size of mine.君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。
He leaves his homework half-finished.彼は宿題を半分しかやらない。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Don't play at the job.仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
The first half of the story is set in Boston.物語の前半はボストンが舞台となっている。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I usually get up at about six-thirty.私は普通六時半頃おきます。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。
We sat up half the night just talking.我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
We had an early lunch and set out at 12:30.我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
It rained like mad for about a half-hour.半時間ほどすごい土砂降りだった。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
I wake up at half past six in the morning.朝は6時半に起きます。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
It's exactly half-past eight.8時半ちょうどです。
My daughter lost almost all the coins she had collected.私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
It gets dark about half past five these days.このごろは5時半頃に暗くなる。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
School begins at eight-thirty.学校は8時半から始まる。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.その動物類は北半球で見ることができる。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Do you offer any half-day tours?半日のツアーはありますか。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I get up at 6:30.私は六時半に起きる。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
He dropped out half way into the race.彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
We are living in the latter half of the twentieth century.私たちは20世紀の後半に生きている。
Please show me something with short sleeves.半袖の物を見せてください。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
The latter half of the week was fine.週の後半は天気が良かった。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
That bridge is half as long as this one.あの橋はこの橋の半分の長さである。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Well begun is half done.さいさき良ければ半ば成功。
He works from nine to five-thirty.彼は九時から五時半まで働く。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Half of these apples are rotten.これらのりんごの半数は腐っている。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
I can do it in half the time.私は半分の時間でできます。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
My brother and sister get up about seven-thirty every morning.弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
There's many a slip between the cup and the lip.100里を行く者は99里を半ばとする。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
Emmy folded the napkin in half.エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
He has half again as many books as I do.彼は私の一倍半の本を持っている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Mexico has half as many people as Japan.メキシコの人口は日本の人口の半分だ。
School begins at 8:30 a.m.授業は8時半に始まる。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
Don't do such a thing in fun.遊び半分でそんな事するな。
Most of the credit for our success goes to you.この成功の大半は、あなたのおかげです。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
They spent six months building the house.彼らはその家を建てるのに半年をかけた。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
Don't come to school just for fun.遊び半分に学校へ来るな。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
It's almost half past eleven.11時半近くですよ。
I got up at six-thirty this morning.けさは6時半に起きた。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License