Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| Give me a half-kilo of meat. | 肉を半㌔ください。 | |
| I have only half as many books as he. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| Is it just eight-thirty? | 8時半ちょうどですか。 | |
| She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. | 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 | |
| He has half again as many books as I. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| Emmy folded the napkin in half. | エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| Half of the apple was rotten. | そのりんごの半分は腐っていた。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| But, most smokers try to avoid thinking about these things. | しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| She cut the apple in half. | 彼女はリンゴを半分にきった。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. | 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| I will be back at half past six. | 私は六時半に帰ります。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| Three and a half hours have passed since he left. | 彼が出発して3時間半が経過した。 | |
| The government got their majority at the last election. | 与党は前の選挙で過半数を占めた。 | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半分が腐っている。 | |
| I'll return at half past six. | 私は6時半に戻ります。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| I'll never do anything by halves. | 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半数が腐っている。 | |
| Mary is in her late twenties. | メアリーは20代後半です。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. | 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| They commanded a majority in the Diet. | 彼らは国会で過半数を制した。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| Don't you think that most people on 2chan are idiots? | 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? | |
| But it's almost half past eleven. | でも11時半近くですよ。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| Don't leave your work half done. | 仕事を中途半端にするな。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| It will be 5:30 presently. | もうすぐ5時半です。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 | |
| Almost all my records were imported from Germany. | 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| He is in his early thirties. | 彼は30代前半です。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| I got up at six-thirty this morning. | けさは6時半に起きた。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| His income was diminished by half after retirement. | 彼の収入は退職後半減した。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. | 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| At best I can do only half of what you did. | 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 | |
| Tom is shirtless. | トムは上半身裸だ。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| I don't quite believe what he says. | 彼の言うことには半信半疑だ。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| The price of the stock declined by half in a month. | 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝6時半に目を覚まします。 | |
| What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? | 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |