He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
This work can be finished in half an hour.
この仕事は半時間で仕上げられます。
She agreed that she would pay half the rent.
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
They spent six months building the house.
彼らはその家を建てるのに半年をかけた。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
He walked two miles in half an hour.
彼は半時間で2マイル歩いた。
I only ride a bicycle at odd times.
半端な時間に自転車に乗るだけだ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Almost all my records were imported from Germany.
大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Is it just eight-thirty?
8時半ちょうどですか。
They commanded a majority in the Diet.
彼らは国会で過半数を制した。
It's 3:30.
3時半です。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
The apple was cut in two by her with a knife.
林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。
He has half again as many books as I.
彼は私の一倍半の本を持っている。
Most of us don't eat a balanced diet.
大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。
He leaves his homework half-finished.
彼は宿題を半分しかやらない。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I come back home at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
We named the boat the Half Moon.
私たちはその船を半月と名付けた。
She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up.
彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。
The bulk of his work is in the urban area.
彼の仕事の大半が都市部に集中している。
At best I can do only half of what you did.
私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
The price of stock declined by half in a month.
株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Give me a half-kilo of meat.
肉を半㌔ください。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
It gets dark about half past five these days.
このごろは5時半頃に暗くなる。
An accident delayed us for half an hour.
事故の為私たちは半時間遅れました。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
二時半に二階会議室で会議をします
We have a half-dozen eggs.
卵が半ダースある。
But it's almost half past eleven.
でも11時半近くですよ。
Koga, what on earth happened in your youth?
古賀、あんたの半生で一体何があったの?
Don't play at the job.
仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
Tom showed up at about 2:30.
トムは2時半ごろに姿を現した。
We had an early lunch and set out at 12:30.
我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
I'll be going shopping in the latter part of the week.
私は週の後半に買い物に行きます。
One's lifestyle is largely determined by money.
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
The latter half of the game was very exciting.
その試合の後半はとてもおもしろかった。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
It's 4:30 in the afternoon.
今は昼の4時半だよ。
He will leave by train at 6:30.
彼は6時半の列車で出発する。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
Tom has been going with Mary for at least half a year.
トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.