Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| The institution was established in the late 1960s. | その機関は1960年代後半に設立された。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| I've finished half so far. | 今までのところ半分だけ終わりました。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| School begins at eight-thirty. | 授業は8時半に始まる。 | |
| She cut the apple in half. | 彼女はリンゴを半分にきった。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| The latter half of the drama was a little dull. | その芝居の後半は少し退屈だった。 | |
| Almost all my records were imported from Germany. | 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 | |
| Tom arrived home at 2:30. | トムは2時半に帰宅した。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半分が腐っている。 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| Don't leave things half finished. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| The pupil was half asleep in class. | その生徒は授業中半分眠っていた。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| The bird was half as large as an eagle. | その鳥は鷲の半分の大きさだった。 | |
| Please wake me up at 6:30. | 六時半に起こしてください。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| They commanded a majority in the Diet. | 彼らは国会で過半数を制した。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| We are living in the latter half of the twentieth century. | 私たちは20世紀の後半に生きている。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| It's exactly half-past eight. | 8時半ちょうどです。 | |
| The research institute was established in the late 1960s. | その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| Susan is actually your half sister. | スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 | |
| The president shall be selected by majority vote. | 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| The dishes can be washed in half an hour. | 皿は半時間で洗えます。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
| Here, bro, halfsies. | はい、お兄ちゃん、半分こ。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| The apple was cut in two by her with a knife. | 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 | |
| Mary is in her late twenties. | メアリーは20代後半です。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. | 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| Half of the apple was rotten. | そのりんごの半分は腐っていた。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| Life is half spent before we know what it is. | 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| Is it just eight-thirty? | 8時半ちょうどですか。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| He must have done it out of mischief. | 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| Well begun is half done. | 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝6時半に目を覚まします。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| He is in his early thirties. | 彼は30代前半です。 | |
| If I should make a lot of money, I would give you half of it. | 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 | |
| I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. | 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| Don't you think that most people on 2chan are idiots? | 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| A loss in third-quarter revenues was predicted. | 第3四半期は収入減が見込まれている。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |