Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海までわずか半マイルだ。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| His income was diminished by half after retirement. | 彼の収入は退職後半減した。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| Don't do anything by halves. | 何事も中途半端にするな。 | |
| But, most smokers try to avoid thinking about these things. | しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? | もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| You may as well not do it at all than do it imperfectly. | 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| Mexico has half as many people as Japan. | メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 | |
| She earns half as much money as her husband. | 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 | |
| I'll be back at half past six. | 6時半に戻ります。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| I'll be back at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. | 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| It is just half past seven. | ちょうど七時半です。 | |
| The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
| They went on the offensive in the first half. | 前半彼らは押せ押せムードとなった。 | |
| He is half as old again as she is. | 彼の年齢は彼女の1倍半である。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| The population of Germany is less than half that of the United States. | ドイツの人口は米国の半分以下である。 | |
| Half of the bananas in the basket were rotten. | かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| He leaves his homework half-finished. | 彼は宿題を半分しかやらない。 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| The better half of my life is gone. | 私の一生の大半は過ぎ去った。 | |
| Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. | 半年前に右目の白内障の手術をしました。 | |
| Don't leave things half finished. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代前半です。 | |
| I've finished half so far. | 今までのところ半分だけ終わりました。 | |
| The government got their majority at the last election. | 与党は前の選挙で過半数を占めた。 | |
| He tore the newspaper in half. | 彼はその新聞を半分に裂いた。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| Koga, what on earth happened in your youth? | 古賀、あんたの半生で一体何があったの? | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I have only half as many books as he. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| "What time is it?" "It is ten-thirty." | 「何時ですか」「10時半です」 | |
| It begins at six-thirty. | それは6時半に始まります。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| Do you offer any half-day tours? | 半日のツアーはありますか。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. | 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 | |
| I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. | 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 | |
| I'll return at half past six. | 私は6時半に戻ります。 | |
| He is in his early thirties. | 彼は30代前半です。 | |
| I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. | 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. | その動物類は北半球で見ることができる。 | |
| Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... | ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |