Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 School begins at eight-thirty. 学校は8時半から始まる。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業が始まるのは8時半からだ。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 I wish I could speak English half as well as he can. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 School begins at 8:30 a.m. 授業は8時半に始まる。 Half the office took a day off. 社員の半分が休暇を1日取った。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 It'll arrive in Chicago at 6:30. 6時半にシカゴに着きます。 School begins at half past eight in the morning. 授業は午前8時半に始まる。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 Jack of all trades, and master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 You may take either half of the cake. ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 The first half of the story is set in Boston. 物語の前半はボストンが舞台となっている。 We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 We spent most of the evening talking about our vacation. その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 School begins at half past eight. 授業は8時半に始まる。 Give me half of it. 半分よこせ。 There is no bus service after nine-thirty. 9時半をすぎるとバスが無くなる。 The boy was shirtless. その少年は上半身裸であった。 He has coached us for half a year. 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 Half the species are woman. 人類の半分は女性だ。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 I'll be back at half six. 6時半に戻ります。 I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? Susan is actually your half sister. スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 Please wake me up at 6:30. 六時半に起こしてください。 Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 They were hung up in a traffic jam for half an hour. 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 I wake up at half past six in the morning. 朝6時半に目を覚まします。 The latter half of the week was fine. 週の後半は天気が良かった。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 She'll be gone abroad in another six months. あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 Dinner will be ready by six-thirty. 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 I will be back at half past six. 私は六時半に帰ります。 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 Half of these apples are rotten. これらのりんごの半数は腐っている。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 I'll return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 It's exactly half-past eight. 8時半ちょうどです。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 I studied in England for six months when I was a student. 学生時代、イギリスに半年留学しました。 Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? The bird was half the size of a hawk. その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 That bridge is half as long as this one. あの橋はこの橋の半分の長さである。 The two groups share equally in the company. 二つのグループが半々に同社を所有している。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 I can do it in half the time. 私は半分の時間でできます。