Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! I come back home at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 The latter half of the week was fine. 週の後半は天気が良かった。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 The bulk of his work is in the urban area. 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 Half the class say that they drink coffee. クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 The first class begins at 8:30. 1時間目は8時半に始まります。 Jack of all trades, and master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 I haven't heard from Tanaka for the last six months. 田中君からこの半年間何の消息もない。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 Give me half of it. 半分よこせ。 They were hung up in a traffic jam for half an hour. 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 The latter half of the drama was a little dull. その芝居の後半は少し退屈だった。 Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 He walked two miles in half an hour. 彼は半時間で2マイル歩いた。 The train leaves at one-thirty this afternoon. 列車は今日の午後1時半に発車します。 It is just half past seven. ちょうど七時半です。 I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 Our train leaves at eight-thirty. 私たちの列車は8時半に出発する。 Half the species are woman. 人類の半分は女性だ。 Don't leave things half done. 物事は中途半端にするなかれ。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 The two groups share equally in the company. 二つのグループが半々に同社を所有している。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 He is half as old again as she is. 彼の年齢は彼女の1倍半である。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 Please wake me up at 6:30. 六時半に起こしてください。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 There's many a slip between the cup and the lip. 100里を行く者は99里を半ばとする。 Tom has been going with Mary for at least half a year. トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 We sat up half the night just talking. 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 It's exactly half-past eight. 8時半ちょうどです。 The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 Give him a fair half. 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 Half of the apples are rotten. りんごの半分が腐っている。 Well begun is half done. 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の大半を外国で暮らした。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 Tom set his alarm clock for 2:30. トムは目覚ましを2時半にセットした。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 I've done half the work, and now I can take a break. 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 Give me a half-kilo of meat. 肉を半㌔ください。 The dishes can be washed in half an hour. 皿は半時間で洗えます。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業が始まるのは8時半からだ。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 Most of the credit for our success goes to you. この成功の大半は、あなたのおかげです。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 School begins at eight-thirty. 授業は8時半に始まる。 The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 He began his meal by drinking half a glass of ale. 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。