UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '半'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train will get you there after half the time.この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
Tom set his alarm clock for 2:30.トムは目覚ましを2時半にセットした。
Does school start at eight-thirty?学校は8時半に始まりますか。
Our train leaves at eight-thirty.私たちの列車は8時半に出発する。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
The square of any prime number is a semiprime.あらゆる素数の二乗は半素数です。
I wake up at half past six in the morning.朝は6時半に起きます。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日の10時半にここを出ます。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
The boy was naked to the waist.その少年は上半身裸であった。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
He was bare to the waist.彼は上半身裸だった。
Most Americans do not object to my calling them by their first names.大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Don't do such a thing in fun.遊び半分でそんな事するな。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
Call me at six-thirty, please.6時半にお電話ください。
Give him a fair half.彼にちゃんと半分分けてあげなさい。
We had an early lunch and set out at 12:30.我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
The apple was cut in two by her with a knife.林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
Mexico has half as many people as Japan.メキシコの人口は日本の人口の半分だ。
Let's meet at 6:30.6時半に会おう。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Give me a half-kilo of meat.肉を半㌔ください。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
He works from nine to five-thirty.彼は九時から五時半まで働く。
Almost all my records were imported from Germany.大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Half of the students are absent.学生の半数は欠席している。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
It will be 5:30 presently.もうすぐ5時半です。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
We are living in the latter half of the twentieth century.私たちは20世紀の後半に生きている。
I spend half my time going out with her.時間の半分を彼女とのデートに使います。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
I can do it in half the time.私なら半時間でやれる。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now?もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない?
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I fear this work will take up most of my time.この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
Half the class say that they drink coffee.クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
I have only half as many books as he.私は彼の本の半分しか持っていない。
Half the species are woman.人類の半分は女性だ。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
Is it just eight-thirty?8時半ちょうどですか。
Susan is actually your half sister.スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
He consumed much of each day in idle speculation.彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The first blow is half the battle.先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
The first class begins at 8:30.1時間目は8時半に始まります。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve.彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。
She'll be gone abroad in another six months.あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
It's 4:30 in the afternoon.今は昼の4時半だよ。
Let's meet at 6:30.6時半に会いましょう。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
We have our dinner between seven and seven-thirty.私たちは七時と七時半の間に夕食をします。
I'll be going shopping in the latter part of the week.私は週の後半に買い物に行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License