Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| My daughter lost almost all the coins she had collected. | 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| The price of the stock declined by half in a month. | 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. | 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| We will reap rich rewards later on in life. | 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 | |
| She earns half as much money as her husband. | 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| You may as well not do it at all than do it imperfectly. | 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| He is half as old again as she is. | 彼の年齢は彼女の1倍半である。 | |
| Here, bro, halfsies. | はい、お兄ちゃん、半分こ。 | |
| Don't do anything halfway. | 何事も中途半端にするな。 | |
| My brother and sister get up about seven-thirty every morning. | 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. | その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| He consumed much of each day in idle speculation. | 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| But it's almost half past eleven. | でも11時半近くですよ。 | |
| If I should make a lot of money, I would give you half of it. | 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| We have a half-dozen eggs. | 卵が半ダースある。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? | もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| The latter half of the drama was a little dull. | その芝居の後半は少し退屈だった。 | |
| One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. | 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| Give him a fair half. | 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| I'll return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会いましょう。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| I got up at six-thirty this morning. | けさは6時半に起きた。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| They went on the offensive in the first half. | 前半彼らは押せ押せムードとなった。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| Mary is in her late twenties. | メアリーは20代後半です。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. | 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 | |
| We bought a grand piano which took up half of our living room. | 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 | |
| It's exactly half-past eight. | 8時半ちょうどです。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| Please undress from the waist up. | 上半身裸になってください。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. | 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 | |
| I have only half as many books as he. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| I can do it in half the time. | 私なら半時間でやれる。 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| I'll be back at half past six. | 6時半に戻ります。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| I had a Caesarian section six months ago. | 半年前に帝王切開しました。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| I wish I could speak English half as well as he can. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| Half of the melons were eaten. | 半数のメロンが食べられた。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| A loss in third-quarter revenues was predicted. | 第3四半期は収入減が見込まれている。 | |
| I've finished half so far. | 今までのところ半分だけ終わりました。 | |
| Is it just eight-thirty? | 8時半ちょうどですか。 | |
| In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. | 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 | |
| Half of the Japanese people lead stressful lives. | 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 | |
| It's 3:30. | 3時半です。 | |
| Don't leave your work half done. | 仕事を中途半端にするな。 | |