Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like to leave things up in the air. 中途半端が好 You may as well not do it at all than do it imperfectly. 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? This was third school shooting incident in six months. 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 The bird was half the size of a hawk. その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 Well begun is half done. 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 We usually have breakfast at 7:30. 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 The majority of my patients come to me from out of town. 私の患者の大半は郊外から来ています。 She agreed that she would pay half the rent. 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 That bridge is half as long as this one. あの橋はこの橋の半分の長さである。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 Does school start at eight-thirty? 学校は8時半に始まりますか。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 Grandma is three and a half times your age. 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 Half of the apples are rotten. りんごの半分が腐っている。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 The better half of my life is gone. 私の一生の大半は過ぎ去った。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 There is no bus service after nine-thirty. 9時半をすぎるとバスが無くなる。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? Half the class say that they drink coffee. クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 Tom has been going with Mary for at least half a year. トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 We had an early lunch and set out at 12:30. 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 The post office is half a mile away. 郵便局は半マイル向こうにある。 The bulk of his work is in the urban area. 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 I will be back at half past six. 私は六時半に帰ります。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 I don't quite believe what he says. 彼の言うことには半信半疑だ。 He is paralyzed down one side. 彼は半身不随です。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 Let's meet at 6:30. 6時半に会おう。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 Making a good start is half the battle. 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 He has half again as many books as I do. 彼は私の一倍半の本を持っている。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 We spent most of the evening talking about our vacation. その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 I'll be going shopping in the latter part of the week. 私は週の後半に買い物に行きます。 Half a loaf is better than none. パン半分でもないよりはまし。 Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. 朝食は午前7時半から11時までです。 Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 It rained like mad for about a half-hour. 半時間ほどすごい土砂降りだった。 School begins at half past eight. 学校は8時半から始まる。 The institution was established in the late 1960s. その機関は1960年代後半に設立された。 They were hung up in a traffic jam for half an hour. 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 School begins at eight-thirty. 学校は8時半から始まる。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 I studied in England for six months when I was a student. 学生時代、イギリスに半年留学しました。 Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の大半を外国で暮らした。 I have only half as many books as he. 私は彼の本の半分しか持っていない。 I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。