Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't quite believe what he says. 彼の言うことには半信半疑だ。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 It rained like mad for about a half-hour. 半時間ほどすごい土砂降りだった。 Give him a fair half. 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 I can do it in half the time. 私は半分の時間でできます。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 He will leave by train at 6:30. 彼は6時半の列車で出発する。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 The men are wearing short sleeves. 男性たちは半袖のシャツを着ている。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 It took me an hour and a half to get there by car. 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 The better half of my life is gone. 私の一生の大半は過ぎ去った。 That bridge is half as long as this one. あの橋はこの橋の半分の長さである。 We spent most of the evening talking about our vacation. その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 Half of these apples are rotten. これらのりんごの半数は腐っている。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 You may take either half of the cake. ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 He will be here in half an hour. 半時間したら彼はここに来るでしょう。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします At seven-thirty, we too closed the door behind us. 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 More than half the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 Please show me something with short sleeves. 半袖の物を見せてください。 The boy was shirtless. その少年は上半身裸であった。 Don't leave your work unfinished. 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 The latter half of the game was very exciting. その試合の後半はとてもおもしろかった。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 She cut the apple in half. 彼女はリンゴを半分にきった。 Half the species are woman. 人類の半分は女性だ。 Take the apple and divide it into halves. そのりんごを採って半分に切りなさい。 Most of the credit for our success goes to you. この成功の大半は、あなたのおかげです。 I only ride a bicycle at odd times. 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 You should arrive at school before 8:30. 八時半までに登校しなければならない。 Dinner will be ready by six-thirty. 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 I have only half as many books as he. 私は彼の本の半分しか持っていない。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 Tom set his alarm clock for 2:30. トムは目覚ましを2時半にセットした。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 Give me a half-kilo of meat. 肉を半㌔ください。 We sat up half the night just talking. 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 Susan is actually your half sister. スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 Emmy folded the napkin in half. エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 Mr White arrives in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 I have only half as many books as he. 僕には彼の半分の本しかない。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 Tom got home at 6:30. トムさんは六時半に帰りました。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 Well begun is half done. 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 Half a loaf is better than none. パン半分でもないよりはまし。 Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 The boy was naked to the waist. その少年は上半身裸であった。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。