He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
They spent six months building the house.
彼らはその家を建てるのに半年をかけた。
The population of Germany is less than half that of the United States.
ドイツの人口は米国の半分以下である。
He is in his early twenties.
彼は20代前半です。
I had a Caesarian section six months ago.
半年前に帝王切開しました。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.
田中君からこの半年間何の消息もない。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Half of the apples are rotten.
りんごの半分が腐っている。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.
彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
I'll return at 6:30.
6時半に戻ります。
Please show me something with short sleeves.
半袖の物を見せてください。
He is paralyzed down one side.
彼は半身不随です。
Half of the bananas in the basket were rotten.
かごの中のバナナの半ばは腐っていた。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Come home by 6:30.
6時半までには帰ってきてね。
Well begun is half done.
さいさき良ければ半ば成功。
I bought half a dozen eggs.
私は卵を半ダース買った。
The latter half of the game was very exciting.
その試合の後半はとてもおもしろかった。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
I have only half as many books as he.
僕には彼の半分の本しかない。
The train will get you there after half the time.
この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
This bridge is one and half times as long as that.
この橋はあの橋の一倍半の長さがある。
Take the apple and divide it into halves.
その林檎を取って半分に割りなさい。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.
イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業が始まるのは8時半からだ。
Koga, what on earth happened in your youth?
古賀、あんたの半生で一体何があったの?
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
I can do it in half the time.
私は半分の時間でできます。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
The boy was naked to the waist.
その少年は上半身裸であった。
Most of us don't eat a balanced diet.
大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。
School begins at eight-thirty.
授業は8時半に始まる。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
It's exactly half-past eight.
8時半ちょうどです。
Well begun is half done.
始まりがよければ半分できたも同じ。
Tom is shirtless.
トムは上半身裸だ。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
It is half a year since he went to Tokyo.
彼が東京に行ってから半年になります。
Half a loaf is better than none.
パン半分でもないよりはまし。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.
半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.
仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
Well begun is half done.
出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
Well begun is half done.
始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
We spent most of the evening talking about our vacation.
その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
Half of the apple was rotten.
そのりんごの半分は腐っていた。
I come back home at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
I usually get up at about six-thirty.
私は普通六時半頃おきます。
The first step is as good as half over.
一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!
でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.
毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.