Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't you think that most people on 2chan are idiots? | 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? | |
| I usually get up at about six-thirty. | 私は普通六時半頃おきます。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| Half of the Japanese people lead stressful lives. | 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 | |
| It's better if you take what Tom says with a grain of salt. | トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 | |
| Half of the melon was eaten. | メロンが半分食べられた。 | |
| He studied for one and a half hours every day. | 彼は毎日1時間半勉強した。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| I'll return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| But, most smokers try to avoid thinking about these things. | しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 | |
| I don't like to leave things up in the air. | 中途半端なことはしたくない。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| Well begun is half done. | 順調な出だし半ば成就も同じ。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| Japan is located in the Northern Hemisphere. | 日本は北半球に位置する。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| Emmy folded the napkin in half. | エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 | |
| I'll be back at half six. | 6時半に戻ります。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| They went on the offensive in the first half. | 前半彼らは押せ押せムードとなった。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. | 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| Half of the bananas in the basket were rotten. | かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 | |
| I don't quite believe what he says. | 彼の言うことには半信半疑だ。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| The majority of Japanese temples are made out of wood. | 日本の寺院の大半は木造だ。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| The apple was cut in two by her with a knife. | 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| Give me a half-kilo of meat. | 肉を半㌔ください。 | |
| He was bare to the waist. | 彼は上半身裸だった。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| It's 3:30. | 3時半です。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| The boy was shirtless. | その少年は上半身裸であった。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| The institution was established in the late 1960s. | その機関は1960年代後半に設立された。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| It begins at six-thirty. | それは6時半に始まります。 | |
| Half a loaf is better than none. | パン半分でもないよりはまし。 | |
| She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. | 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| School begins at eight-thirty. | 授業は8時半に始まる。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| Don't do anything halfway. | 何事も中途半端にするな。 | |
| I'd like my egg very, very soft boiled. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. | 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| I can do it in half the time. | 私なら半時間でやれる。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Well begun is half done. | 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 | |