Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no more than half a mile to the sea. 海までわずか半マイルだ。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 He studied for one and a half hours every day. 彼は毎日1時間半勉強した。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 The first class begins at 8:30. 1時間目は8時半に始まります。 The equator divides the globe into two hemispheres. 赤道は地球を二つの半球に分ける。 The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 Fire cannot be prevented by half measures. 火事は中途半端なやり方では防げない。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 Well begun is half done. 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 Call me at six-thirty, please. 6時半に電話してください。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 It's almost half past eleven. 11時半近くですよ。 Please wake me up at 6:30. 六時半に起こしてください。 Dinner will be ready by six-thirty. 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 He has half again as many books as I do. 彼は私の一倍半の本を持っている。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 Half of these apples are rotten. これらのりんごの半数は腐っている。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 Tom has been going with Mary for at least half a year. トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 The bulk of his work is in the urban area. 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は8時半に始まります。 I'll return at 6:30. 私は六時半に帰ります。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 The majority of Japanese temples are made out of wood. 日本の寺院の大半は木造だ。 He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 Let's meet at 6:30. 6時半に会おう。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 But, most smokers try to avoid thinking about these things. しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 The worst thing you can do is to only do something half seriously. 中途半端が一番悪いわよ!! The institution was established in the late 1960s. その機関は1960年代後半に設立された。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 He is half as old again as she is. 彼の年齢は彼女の1倍半である。 The post office is half a mile away. 郵便局は半マイル向こうにある。 I wish I could speak English half as well as he can. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 I have only half as many books as he does. 僕には彼の半分の本しかない。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 Give me half of it. 半分よこせ。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 The bird was half as large as an eagle. その鳥は鷲の半分の大きさだった。 The latter half of the week was fine. 週の後半は天気が良かった。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 I have only half as many books as he. 僕には彼の半分の本しかない。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 The boy was shirtless. その少年は上半身裸であった。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 Well begun is half done. 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 The dishes can be washed in half an hour. 皿は半時間で洗えます。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 He leaves his homework half-finished. 彼は宿題を半分しかやらない。 There's nothing worse than doing things by halves!! 中途半端が一番悪いわよ!! Have you ever been to the Korean Peninsula? 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 Six-thirty, it's possible. できれば、6時半でお願いします。 Almost all my records were imported from Germany. 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。