Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| Don't do anything halfway. | 何事も中途半端にするな。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半分が腐っている。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| The bird was half as large as an eagle. | その鳥は鷲の半分の大きさだった。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| Jack of all trades, and master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I bought half a dozen eggs. | 私は卵を半ダース買った。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| If I should make a lot of money, I would give you half of it. | 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| I fear this work will take up most of my time. | この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| Tom is shirtless. | トムは上半身裸だ。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! | でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| This was third school shooting incident in six months. | 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 | |
| Half the species are woman. | 人類の半分は女性だ。 | |
| One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. | 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 | |
| My daughter lost almost all the coins she had collected. | 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会おう。 | |
| The research institute was established in the late 1960s. | その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 | |
| I had a Caesarian section six months ago. | 半年前に帝王切開しました。 | |
| Nancy and Jane had to go back home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. | 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| Mary is in her late twenties. | メアリーは20代後半です。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| Fire cannot be prevented by half measures. | 火事は中途半端なやり方では防げない。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| I come back home at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| It's exactly half-past eight. | 8時半ちょうどです。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| I spend half my time going out with her. | 時間の半分を彼女とのデートに使います。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| I'll be back at six-thirty. | 6時半に戻ります。 | |
| She half dragged, half carried the log. | 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. | その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 | |
| She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. | 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| I don't like to leave things up in the air. | 中途半端なことはしたくない。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝6時半に目を覚まします。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. | 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| There is no bus service after nine-thirty. | 9時半をすぎるとバスが無くなる。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. | どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 | |