Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Almost all my records were imported from Germany.
大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
I can do it in half the time.
私は半分の時間でできます。
The dishes can be washed in half an hour.
皿は半時間で洗えます。
They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve.
彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
二時半に二階会議室で会議をします
This train will get you there in half the time.
この列車で行けば半分の時間で行けます。
The better half of my life is gone.
私の一生の大半は過ぎ去った。
I spend half my time going out with her.
時間の半分を彼女とのデートに使います。
I fear this work will take up most of my time.
この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
The price of the stock declined by half in a month.
株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
You should arrive at school before 8:30.
八時半までに登校しなければならない。
This bridge is one and half times as long as that.
この橋はあの橋の一倍半の長さがある。
We sat up half the night just talking.
我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
Well begun is half done.
さいさき良ければ半ば成功。
Half of the melons were eaten.
半数のメロンが食べられた。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I had breakfast at 7:30.
私は7時半に朝食を食べた。
I wake up at half past six in the morning.
朝6時半に目を覚まします。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
Most Americans do not object to my calling them by their first names.
大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
I'll return at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
Let's meet at 6:30.
6時半に会おう。
Please wake me up at 6:30.
六時半に起こしてください。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.
私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
面白半分なら来ないで欲しい。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.