Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... | ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| Half of the apple was rotten. | そのりんごの半分は腐っていた。 | |
| I will be back at half past six. | 私は六時半に帰ります。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| We will reap rich rewards later on in life. | 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 | |
| Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. | 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 | |
| This was third school shooting incident in six months. | 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| He has half again as many books as I. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| I come back home at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. | その動物類は北半球で見ることができる。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| They were hung up in a traffic jam for half an hour. | 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 | |
| Don't leave things half finished. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| Don't do anything halfway. | 何事も中途半端にするな。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| I have only half as many books as he. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| The latter half of the game was very exciting. | その試合の後半はとてもおもしろかった。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| The price of the stock declined by half in a month. | 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| We bought a grand piano which took up half of our living room. | 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| His income was diminished by half after retirement. | 彼の収入は退職後半減した。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| My daughter lost almost all the coins she had collected. | 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| I'd like my egg very, very soft boiled. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| I fear this work will take up most of my time. | この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| The equator divides the earth into two hemispheres. | 赤道は地球を2つの半球に分ける。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| Please wake me up at 6:30. | 六時半に起こしてください。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. | 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 | |
| Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? | もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? | |
| Do you offer any half-day tours? | 半日のツアーはありますか。 | |
| I bought half a dozen eggs. | 私は卵を半ダース買った。 | |
| The government got their majority at the last election. | 与党は前の選挙で過半数を占めた。 | |
| I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. | 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 | |
| Never do things by halves. | 物事は中途半端にするな。 | |
| I have only half as many books as he. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| There is no bus service after nine-thirty. | 9時半をすぎるとバスが無くなる。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| Nancy and Jane had to go back home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. | ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 | |