Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The patient fainted at the sight of blood. | その患者は血を見て卒倒した。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college. | 大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。 | |
| He joined the company right after he got through high school. | 彼は高校卒業直後に入社した。 | |
| She graduated with honors. | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | |
| If you pass this test, you could graduate next month. | この試験に受かったら、来月卒業できます。 | |
| Each boy has received his diploma. | 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 | |
| She was on verge of fainting. | 彼女は今にも卒倒しそうだった。 | |
| As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business. | 彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。 | |
| I finally graduated from junior high school. | やっと中学を卒業しました。 | |
| Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. | レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| We have decided to leave our daughter to herself after she left school. | 娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。 | |
| Our university graduates 1,000 students every year. | 私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 姉は来年大学を卒業するつもりです。 | |
| It doesn't matter very much which college you graduated from. | どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 | |
| World history is required for graduation. | 世界史をやらないと卒業できません。 | |
| My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college. | 私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。 | |
| It matters very little what college you graduated from. | どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| When did you graduate from Oxford? | オックスフォードをいつ卒業したか。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| Such was her delight that she fainted. | 彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。 | |
| After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. | 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 | |
| Mark graduated from Harvard in 1991. | マークは1991年にハーバードを卒業しました。 | |
| I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| The principal shook hands with each of the graduates. | 校長は卒業生一人一人と握手をした。 | |
| The university graduated 500 students last year. | その大学は去年500名の卒業生を出した。 | |
| She was very shy until she graduated. | 彼女は卒業するまでたいへん内気だった。 | |
| I graduated from the University of Kyoto. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| After her graduation from college, she went over to the United States. | 大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| We all long for our graduation. | 私たちは皆卒業を待ち望んでいる。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father. | 高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。 | |
| She graduated in German at Cambridge. | 彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。 | |
| I had a stroke last year. | 去年脳卒中を起こしました。 | |
| On hearing the news, she fainted. | 彼女はそのニュースを聞いて卒倒した。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| What do you want to do after you finish college? | 大学を卒業したあとはどうしたいのですか。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. | 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 | |
| A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too. | 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。 | |
| Now that he has graduated, he must become more serious. | もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。 | |
| The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. | 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 | |
| What do you want to do after you graduate from college? | 大学を卒業したあとはどうしたいのですか。 | |
| I'd like to graduate next spring. | 来年の春は卒業したいなあ。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school. | 彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。 | |
| He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. | 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 | |
| I will have graduated from college by the time you come back from America. | あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。 | |
| Having graduated from college, she became a teacher. | 大学を卒業した後、彼女は教師になった。 | |
| What are you going to do after graduating from college? | 大学を卒業した後何をしますか。 | |
| So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity? | どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快? | |
| He graduated from high school this spring. | 彼はこの春高校を卒業した。 | |
| We graduate from high school at eighteen. | 私たちは18歳で高校を卒業する。 | |
| At last, I graduated from junior high school. | やっと中学を卒業しました。 | |
| She had been very shy till she graduated. | 彼女は卒業するまでたいへん内気だった。 | |
| Both you and I are college graduates. | 君も私も大学の卒業生だ。 | |
| Mary has been looking for a job since she graduated. | メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。 | |
| I've got a feeling that Tom won't graduate this year. | トムは今年卒業できないのではないだろうか。 | |
| He will struggle to graduate if he does not make progress. | 彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学卒業後日本に戻った。 | |
| It was five years ago that I graduated from college. | 大学を卒業して5年になる。 | |
| I will study abroad when I have finished school. | 私は卒業したら留学するつもりです。 | |
| My sister says that she wants to study abroad after leaving. | 姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。 | |
| I graduated from college in the same year as your father. | 私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。 | |
| The student council discussed plans for the graduation. | 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 | |
| I feel I'm growing out of pop music. | 私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。 | |
| After I graduated from college, I spent two years traveling around the world. | 大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。 | |
| I owe it to my parents that I was able to finish college. | 私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。 | |
| Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard. | マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. | 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 | |
| Have you decided on the subject of your thesis? | 卒論のテーマは決めましたか。 | |
| He is proud of having graduated from Tokyo University. | 彼は東大を卒業したのを自慢している。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. | 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| His job had already been settled when he left school. | 彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。 | |
| On leaving school, he went to Africa. | 学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。 | |
| I worked my way through college. | 私は苦学して大学を卒業した。 | |
| She graduated from high school last year. | 彼女は去年高校を卒業した。 | |
| Two years have passed since Jim graduated from high school. | ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。 | |
| She fainted when she saw blood. | 彼女は血を見て卒倒した。 | |
| As soon as he graduated, he left town. | 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 | |
| He was then fresh from college. | 彼はその時大学を卒業したてであった。 | |
| What will you do after graduation? | 卒業したらどうするつもりですか。 | |
| Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations. | シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。 | |
| I hope to graduate from university next spring. | 私は来春大学を卒業したいです。 | |
| The teacher enjoyed talking with some of the graduates. | その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 | |
| It was believed that she had graduated from Yale University. | 彼女はエール大学を卒業したと思われていた。 | |
| He was anxious to finish school and make his own way in the world. | 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 | |
| I am very glad to be out of high school. | 高校を卒業してとても嬉しいです。 | |
| I will have graduated from college by the time you come back from America. | アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。 | |
| Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything. | 高校を卒業して以来彼は何もしていない。 | |
| After he left school, he went to London. | 彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。 | |
| The graduation is two months ahead. | 卒業式は二ヶ月先だ。 | |