Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When did you graduate from high school? いつ高校を卒業したの。 He has lived off his parents for ten years since he graduated from college. 彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。 He was then fresh from college. 彼はその時大学を卒業したてであった。 So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity? どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快? I graduated from Kyoto University. 私は京都大学を卒業しました。 We have decided to leave our daughter to herself after she left school. 娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。 I don't have enough credits to graduate. 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 I want to congratulate you on your graduation. ご卒業おめでとうございます。 He graduated from high school this spring. 彼はこの春高校を卒業した。 It matters very little what college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 I've got a feeling that Tom won't graduate this year. トムは今年卒業できないのではないだろうか。 I owe it to my parents that I was able to finish college. 私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school. 彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。 She was on verge of fainting. 彼女は今にも卒倒しそうだった。 Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving. タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。 I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college. 大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。 Such was her delight that she fainted. 彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。 We graduate from high school at eighteen. 私たちは18歳で高校を卒業する。 What do you want to do after you finish college? 大学を卒業したあとはどうしたいのですか。 The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 Mary has been looking for a job since she graduated. メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。 On hearing the news, she fainted. 彼女はそのニュースを聞いて卒倒した。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 I owe it to my brother that I was able to finish college. 私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。 The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000. 大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。 On leaving school, he went to Africa. 学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。 On finishing university, I started working right away. 大学を卒業してすぐに働き始めました。 She had been very shy till she graduated. 卒業するまでの彼女はとてもシャイだった。 He graduated from college last year. 彼は昨年大学を卒業した。 Well, let's talk turkey. それでは卒直に話し合おうか。 I think I will go to London after finishing high school. 私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。 He joined the company right after he got through high school. 彼は高校卒業直後に入社した。 After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father. 高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。 My sister expects to graduate from college next year. 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 Next spring I want to graduate. 来年の春は卒業したいなあ。 In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying. 私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。 He is proud of having graduated from Tokyo University. 彼は東大を卒業したのを自慢している。 I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 The university graduated 500 students last year. その大学は去年500名の卒業生を出した。 He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 Have you decided on the subject of your thesis? 卒論のテーマは決めましたか。 He was put through university with money left by his uncle. 彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。 As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business. 彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。 Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale. 校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。 The principal shook hands with each of the graduating pupils. 校長は卒業生一人一人と握手をした。 He became a cameraman after he graduated from college. 彼は大学卒業後カメラマンになった。 He graduated from a senior high school with honors. 彼は優等で高校を卒業した。 It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 Mark graduated from Harvard in 1991. マークは1991年にハーバードを卒業しました。 A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school. 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。 Having graduated from college, she became a teacher. 大学を卒業した後、彼女は教師になった。 I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 She fainted when she saw blood. 彼女は血を見て卒倒した。 If you pass this test, you could graduate next month. この試験に受かったら、来月卒業できます。 My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college. 私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。 He graduated from Cambridge with honors. 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 It was believed that she had graduated from Yale University. 彼女はエール大学を卒業したと思われていた。 It doesn't matter all that much what college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 It was not until I left school that I realized the importance of study. 私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。 When did you graduate from Oxford? オックスフォードをいつ卒業したか。 I had a stroke. 私は脳卒中を起こした。 He returned to Japan after graduating from college. 彼は大学卒業後日本に戻った。 Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything. 高校を卒業して以来彼は何もしていない。 I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 As soon as he graduated, he left town. 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 He had the gratification of seeing his son graduate from collage. 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 I finally graduated from junior high school. やっと中学を卒業しました。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 He entered civil service 20 years ago right after college. 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 What do you want to do after you graduate from college? 大学を卒業したあとはどうしたいのですか。 She was very shy until she graduated. 彼女は卒業するまでたいへん内気だった。 I graduated from university last year. 私は去年大学を卒業した。 I graduated from the school. 学校を卒業した。 His thesis is related to mine. 彼の卒業論文は私のと関係がある。 You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 I graduated from college in the same year as your father. 私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。 A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too. 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。 At any rate, I'll go to college after graduating from high school. とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。 Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard. マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。 It wasn't until I left school that I realized the importance of study. 私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。 Ted is looking forward to going abroad after graduation. テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。 Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college. フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 Father gave me a book for graduation. 卒業を祝って父が本をくれた。 She graduated from high school last year. 彼女は去年高校を卒業した。 It doesn't matter very much which college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 Helen graduated from high school last year. ヘレンは去年高校を卒業した。 On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 He graduated from Yale with honors in 1921. 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 The principal shook hands with each of the graduates. 校長は卒業生一人一人と握手をした。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 She graduated with honors. 彼女は優秀な成績で卒業した。 He graduated from college at the age of 22. 彼は22歳のとき、大学を卒業した。 She felt faint at the sight of blood. 彼女は血を見て卒倒しそうになった。 I feel I'm growing out of pop music. 私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。