UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License