UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License