UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License