The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '協'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We arrived at a compromise.
我々は妥協することになった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
They expect some cooperation of you.
彼らは君に協力を期待している。
Something's got to give.
何かで妥協しなくちゃ。
I cooperated with my sister in cleaning the room.
私は姉と協力して部屋を掃除した。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
I'm willing to do the job if you cooperate.
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
His lack of cooperation defeated our plan.
彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
My father finally compromised.
ついに父は妥協した。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
We played catch to achieve the goal.
目的を達成するために、我々は協力したよ。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
I compromised with her on the point.
私はその点について彼女と妥協した。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Without your help this plan would be impossible.
あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
We tried to compromise with them.
われわれは彼らと妥協しようとした。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Collaboration has apparently paid off for both of them.
両者にとって協力が実を結んだようだ。
Thank you for your cooperation in advance.
ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
My mother attached herself to a cooperative society.
母は生協に入っていました。
Custom reconciles us to everything.
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.
その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Thank you in advance for your cooperation.
ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.
もし暇なら、Tatoebaに協力してください
Compromise is abhorrent to me.
私は妥協が大嫌いだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The girls clubbed together to help the poor family.
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.