UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License