UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License