UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License