The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '協'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Cooperate with your friends in doing the work.
その仕事をするの友人と協力しなさい。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The girls clubbed together to help the poor family.
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Thank you for your cooperation in advance.
ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
Thank you for your cooperation.
ご協力ありがとう。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.
もし暇なら、Tatoebaに協力してください
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Thank you in advance for your cooperation.
ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I cooperated with my sister in cleaning the room.
私は姉と協力して部屋を掃除した。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The society made him president.
協会は彼を会長にした。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.
その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
I compromised with her on the point.
私はその点について彼女と妥協した。
Custom reconciles us to everything.
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
Without your help this plan would be impossible.
あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.
ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
We emphasized the importance of his co-operation.
私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
We played catch to achieve the goal.
目的を達成するために、我々は協力したよ。
Please help conserve water.
節水にご協力ください。
They have investigated the possibility of cooperation.
彼らは協力の可能性を調査した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.