UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License