UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License