UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License