The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '協'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
Thank you for your cooperation.
ご協力ありがとう。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The society was founded in 1990.
協会は1990年に創立されました。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Now is the time when we must work together.
今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.
ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.
10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
My father finally compromised.
ついに父は妥協した。
His lack of cooperation defeated our plan.
彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
The society made him president.
協会は彼を会長にした。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
I compromised with him on the matter.
彼とそのことで妥協した。
She set up an association to help blind people.
彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I went into partnership with him.
私は彼と協力した。
Thank you for your cooperation in advance.
ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
I'm willing to do the job if you cooperate.
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
My mother attached herself to a cooperative society.
母は生協に入っていました。
Without your help this plan would be impossible.
あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
We tried to come to a compromise with them.
われわれは彼らと妥協しようとした。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I compromised with her on the point.
私はその点について彼女と妥協した。
We tried to compromise with them.
われわれは彼らと妥協しようとした。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.
犯罪捜査への協力を要請された。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons