Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Finally, we found a point of compromise.
やっと妥協点を見出した。
I am impatient with those who aren't cooperative.
私は協力的でない人たちに我慢できない。
The society was founded in 1990.
協会は1990年に創立されました。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Collaboration has apparently paid off for both of them.
両者にとって協力が実を結んだようだ。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The society made him president.
協会は彼を会長にした。
My mother attached herself to a cooperative society.
母は生協に入っていました。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
The women are very supportive.
その女性は非常に協力的である。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.