UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License