UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License