UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License