UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License