The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '協'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I cooperated with my sister in cleaning the room.
私は姉と協力して部屋を掃除した。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
We emphasized the importance of his co-operation.
私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Thank you for your cooperation.
ご協力ありがとう。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
I compromised with him on the matter.
彼とそのことで妥協した。
We have no choice but to compromise.
我々は妥協せざるをえない。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
They completed the picture hand in hand.
彼らは協力してその絵を仕上げた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Collaboration has apparently paid off for both of them.
両者にとって協力が実を結んだようだ。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Please help conserve water.
節水にご協力ください。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
The society made him president.
協会は彼を会長にした。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
My mother attached herself to a cooperative society.
母は生協に入っていました。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
Thank you for your cooperation in advance.
ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Compromise is abhorrent to me.
私は妥協が大嫌いだ。
I am impatient with those who aren't cooperative.
私は協力的でない人たちに我慢できない。
In the end we reached a compromise.
結局我々は妥協した。
I compromised with her on the point.
私はその点について彼女と妥協した。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Twelve musicians constitute the society.
12人の音楽家たちが協会を構成しています。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
They expect some cooperation of you.
彼らは君に協力を期待している。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
We tried to come to a compromise with them.
われわれは彼らと妥協しようとした。
I had to meet him halfway.
彼と妥協しなければならなかった。
Thank you for not smoking.
禁煙、ご協力ありがとうございます。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.