UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License