UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License