People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I met him halfway and lent him $100.
彼に妥協して100ドル貸してやった。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
They expect some cooperation of you.
彼らは君に協力を期待している。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.
その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
We tried to come to a compromise with them.
われわれは彼らと妥協しようとした。
We have no choice but to compromise.
我々は妥協せざるをえない。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I cooperated with my sister in cleaning the room.
私は姉と協力して部屋を掃除した。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
I compromised with her on the point.
私はその点について彼女と妥協した。
I'm willing to do the job if you cooperate.
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
I compromised with him on the matter.
彼とそのことで妥協した。
She set up an association to help blind people.
彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.
もし暇なら、Tatoebaに協力してください
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Without your help this plan would be impossible.
あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I had to compromise on this point.
この店に関しては妥協せざるを得なかった。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
My father finally compromised.
ついに父は妥協した。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.