The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
They have investigated the possibility of cooperation.
彼らは協力の可能性を調査した。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
We sought to come to terms with them.
われわれは彼らと妥協しようとした。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
He has investigated the possibility of cooperation.
彼は協力の可能性を調査した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Cooperate with your friends in doing the work.
その仕事をするの友人と協力しなさい。
I compromised with him on the matter.
彼とそのことで妥協した。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.
ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
His lack of cooperation defeated our plan.
彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
I worked hand in hand with him.
私は彼と協力して仕事をした。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
There seems to be no possibility of compromise.
妥協の可能性はないように思える。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.
もし暇なら、Tatoebaに協力してください
They expect some cooperation of you.
彼らは君に協力を期待している。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
I compromised with her on the point.
私はその点について彼女と妥協した。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
My father finally compromised.
ついに父は妥協した。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The two boys cooked their meal between them.
2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Your help would be appreciated on this matter.
この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
I'm willing to do the job if you cooperate.
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
My mother attached herself to a cooperative society.
母は生協に入っていました。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Thank you for not smoking.
禁煙、ご協力ありがとうございます。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons