UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License