UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License