UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License