UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License