UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License