The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '協'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
Your help would be appreciated on this matter.
この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
I worked hand in hand with him.
私は彼と協力して仕事をした。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
My mother attached herself to a cooperative society.
母は生協に入っていました。
We arrived at a compromise.
我々は妥協することになった。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.
犯罪捜査への協力を要請された。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I compromised with her on the point.
私はその点について彼女と妥協した。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Compromise is abhorrent to me.
私は妥協が大嫌いだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
Something's got to give.
何かで妥協しなくちゃ。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.
もし暇なら、Tatoebaに協力してください
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
They completed the picture hand in hand.
彼らは協力してその絵を仕上げた。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
We have established the institute with a view to facilitating the research.
われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
Custom reconciles us to everything.
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
Tom is a member of the NRA.
トムは全米ライフル協会の会員だ。
We played catch to achieve the goal.
目的を達成するために、我々は協力したよ。
He planned the project along with his colleagues.
彼は同僚と協力してその計画を立てた。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
My father finally compromised.
ついに父は妥協した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.