UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License