UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License