UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License