UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License