UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License