UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License