UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License