UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License