The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '協'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Tom is a member of the NRA.
トムは全米ライフル協会の会員だ。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We tried to compromise with them.
われわれは彼らと妥協しようとした。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
In the end we reached a compromise.
結局我々は妥協した。
We sought to come to terms with them.
われわれは彼らと妥協しようとした。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
There seems to be no possibility of compromise.
妥協の可能性はないように思える。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
Your help would be appreciated on this matter.
この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
We have established the institute with a view to facilitating the research.
われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.
もし暇なら、Tatoebaに協力してください
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
The two boys cooked their meal between them.
2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
Something's got to give.
何かで妥協しなくちゃ。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The women are very supportive.
その女性は非常に協力的である。
I had to compromise on this point.
この店に関しては妥協せざるを得なかった。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
She set up an association to help blind people.
彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
They have investigated the possibility of cooperation.
彼らは協力の可能性を調査した。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.
犯罪捜査への協力を要請された。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
We arrived at a compromise.
我々は妥協することになった。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
I had to meet him halfway.
彼と妥協しなければならなかった。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.