UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License