UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License