UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License