The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
We played catch to achieve the goal.
目的を達成するために、我々は協力したよ。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Compromise is abhorrent to me.
私は妥協が大嫌いだ。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.
10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
We pulled together to get out of hardship.
私たちは困難を克服するため協力し合った。
Tom is a member of the NRA.
トムは全米ライフル協会の会員だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
We emphasized the importance of his co-operation.
私たちは彼の協力の重要性を強調した。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
In the end we reached a compromise.
結局我々は妥協した。
The two boys cooked their meal between them.
2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
Thank you in advance for your cooperation.
ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
I met him halfway and lent him $100.
彼に妥協して100ドル貸してやった。
They completed the picture hand in hand.
彼らは協力してその絵を仕上げた。
I'm willing to do the job if you cooperate.
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
They expect some cooperation of you.
彼らは君に協力を期待している。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
My mother attached herself to a cooperative society.
母は生協に入っていました。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Please help conserve water.
節水にご協力ください。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
The girls clubbed together to help the poor family.
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Without your help this plan would be impossible.
あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.