UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License