The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Cooperate with your friends in doing the work.
その仕事をするの友人と協力しなさい。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He planned the project along with his colleagues.
彼は同僚と協力してその計画を立てた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I am impatient with those who aren't cooperative.
私は協力的でない人たちに我慢できない。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
We played catch to achieve the goal.
目的を達成するために、我々は協力したよ。
I compromised with her on the point.
私はその点について彼女と妥協した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
I went into partnership with him.
私は彼と協力した。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
The girls clubbed together to help the poor family.
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
Something's got to give.
何かで妥協しなくちゃ。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
She set up an association to help blind people.
彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
Without your help this plan would be impossible.
あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
Twelve musicians constitute the society.
12人の音楽家たちが協会を構成しています。
We pulled together to get out of hardship.
私たちは困難を克服するため協力し合った。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
We have established the institute with a view to facilitating the research.
われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
There seems to be no possibility of compromise.
妥協の可能性はないように思える。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Thank you for not smoking.
禁煙、ご協力ありがとうございます。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
Finally, we found a point of compromise.
やっと妥協点を見出した。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
His lack of cooperation defeated our plan.
彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.