The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '協'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There seems to be no possibility of compromise.
妥協の可能性はないように思える。
I went into partnership with him.
私は彼と協力した。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
The society made him president.
協会は彼を会長にした。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I worked hand in hand with him.
私は彼と協力して仕事をした。
We arrived at a compromise.
我々は妥協することになった。
The girls clubbed together to help the poor family.
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Without your help this plan would be impossible.
あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
He has investigated the possibility of cooperation.
彼は協力の可能性を調査した。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
We tried to compromise with them.
われわれは彼らと妥協しようとした。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I had to compromise on this point.
この店に関しては妥協せざるを得なかった。
We tried to come to a compromise with them.
われわれは彼らと妥協しようとした。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.
犯罪捜査への協力を要請された。
Custom reconciles us to everything.
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
His lack of cooperation defeated our plan.
彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
Collaboration has apparently paid off for both of them.
両者にとって協力が実を結んだようだ。
I compromised with her on the point.
私はその点について彼女と妥協した。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
He planned the project along with his colleagues.
彼は同僚と協力してその計画を立てた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons