UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License