UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License