UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License