UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License