UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License