UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License