UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
The two boys cooked their meal between them.2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License