UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fish is sold by the pound here.ここでは魚はポンド単位で売られています。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Flour is sold by the pound.小麦粉は1ポンド単位で売られる。
A centimeter is a unit of length.センチメートルは長さの単位だ。
Driving a car is really very simple.車を運転することは本当は簡単なことである。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
One acquires bad habits very easily.悪い習慣はひどく簡単につくものだ。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
I found the book easy.私はその本が簡単だとわかった。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
He taught me how to spell the word.彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
She did the job with ease.彼女は簡単にその仕事をした。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
Playing tennis is easy for me.テニスをすることは私には簡単だ。
Speaking English isn't easy.英語を話すことは簡単でない。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Lead bends easily.鉛は簡単に曲がる。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
The teacher wrote French words on the blackboard.先生は黒板にフランス語の単語を書いた。
I should say this is too simple question.これは単純すぎる質問でしょうね。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
What is the meaning of this word?この単語の意味は何ですか。
Write these new vocabulary words in your notebook.これらの新出単語をノートに書きなさい。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
It is written in simple English.簡単な英語で書かれている。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.な~んて、単に外食に誘われただけです。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
Swimming is easy for me.泳ぐことは私にとっては簡単である。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
This meat cuts easily.この肉は簡単に切れる。
I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
This word is difficult to pronounce.この単語は発音しにくい。
Human physiology is a three-credit course.生理学は3単位です。
This label sticks easily.このラベルは簡単につきますよ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
This work is simple enough for me to do.この仕事は単純なので私にもできる。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話すのは簡単じゃない。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
You can rent a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
It is easy to find fault with others.他人のあら捜しをするのは簡単だ。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
Leave out this word.この単語を省きなさい。
It's easier to have fun than to work.働くより楽しむほうが簡単である。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is easy for me to swim.泳ぐことは私にとっては簡単である。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
I thought the questions were easy.簡単な質問だと思った。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
It was easy for him to answer the quiz.彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
This work is simple enough for a child to do.この仕事は単純なので子供にもできる。
How do you pronounce this word?この単語は何と発音しますか。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
Can you tell me what this word means?この単語が何を意味するかわかりますか。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
It is easy for him to carry the stone.彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
It was easy for us to find Jane.私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License