UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
It is written in simple English.簡単な英語で書かれている。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years.1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。
As it is written in simple English, this book is easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
It isn't easy to learn a foreign language.外語を身につけるのは簡単なことではない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Write these new vocabulary words in your notebook.これらの新出単語をノートに書きなさい。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
I found his house with ease.私は彼の家を簡単に見つけた。
This book is written in simple English, so it's easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
How easy would it be to bore a tunnel through it?トンネルを掘るとしたらどれくらい簡単なのか。
Spanish is easy.スペイン語は簡単です。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
This is easy.これは簡単です。
We do not just use language to say things, but to do things.私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
It is easy to find fault with the work of others.他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
Are any of these locations easy to get to by bus?この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
That which is easily acquired is easily lost.簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
This question isn't easy.この問題は簡単ではない。
He has more lives than a cat.あいつは簡単にはくたばらない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
I had no difficulty in carrying the plan out.私はその計画を実行するのは簡単だ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I have memorized 2000 English words.私は2000の英単語を暗記した。
It was simply an oversight.それは単なる手落ちだ。
It is easy for us to agree with his opinion.私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He has no trouble climbing trees.彼は簡単に木にのぼる。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Rice is sold by the kilogram.米はキロ単位で売られる。
I might flunk the course.単位を落としてしまうかもしれません。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
It's easy for monkeys to climb trees.猿が木に登るのは簡単だ。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
It is easy to answer the question.その質問に答えるのは簡単だ。
Pencils are sold by the dozen.鉛筆は1ダース単位で売られている。
About how many English words do you know?英語の単語をどれくらい知っていますか。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Driving a car is really very simple.車を運転することは、本当はとても簡単なことである。
We buy eggs by the dozen.ダース単位で卵を買う。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Look up this word in the dictionary.この単語を辞書で見つけなさい。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
It sounds easier that way.その方がもっと簡単に聞こえる。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものであった。
The word processor is easy for us to use.そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
My camera loads easily.私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
Tomatoes are sold by the pound.トマトは1ポンド単位で売られる。
He owes his success only to good luck.彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。
She is as simple as a child.彼女は子供のように単純だ。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
I don't understand this word.この単語が分かりません。
Computers can do the job with ease.コンピューターならその仕事を簡単にできる。
I can't understand this word.この単語が分かりません。
I found the problem was easy.その問題が簡単なことにきづいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License