Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. | ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりでいた。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I don't understand this word. | この単語がわからないのですが。 | |
| I had no trouble finding his office. | 彼の会社は簡単に見つかった。 | |
| Kidding! I was simply invited to go out to dinner. | な~んて、単に外食に誘われただけです。 | |
| I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
| Fish is sold by the pound here. | ここでは魚はポンド単位で売られています。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| If you learn five new English words a day, that's 1,825 words a year, and 182,620 words in one hundred years that you can learn. | 1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Education does not consist simply in learning a lot of facts. | 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。 | |
| I know every word on this page. | 私はこのページのすべての単語を知っている。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| First we have International English, which will probably become simpler than "standard." | 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 | |
| This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. | これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| It's naive of you to believe that. | それを信じるなんて君は単純だね。 | |
| I think it is a mere coincidence. | それは単なる偶然だと思う。 | |
| That which is easily acquired is easily lost. | 簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。 | |
| As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. | 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 | |
| Misfortune never come single. | 不幸は単独でやってこない。 | |
| Sometimes, everyone is simple minded. | 時々、皆さんは単細胞だ。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| Look up words in advance, before you attend a class. | 授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。 | |
| This work is simple enough for a child to do. | この仕事は単純なので子供にもできる。 | |
| This word has two meanings. | この単語には二つの意味がある。 | |
| He climbs trees easily. | 彼は簡単に木にのぼる。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Monotony develops when you harp on the same string. | 同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。 | |
| What various meanings can you find for the word "satellite"? | 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| What does this word mean? | この単語はどういう意味ですか。 | |
| These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. | これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 | |
| This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. | この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 | |
| I get hysterical easily. | 私は簡単にヒステリックになる。 | |
| Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? | 経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。 | |
| This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. | この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 | |
| This label sticks easily. | このラベルは簡単につきますよ。 | |
| It's easy for monkeys to climb trees. | 猿が木に登るのは簡単だ。 | |
| She is as simple as a child. | 彼女は子供のように単純だ。 | |
| He did not relish this simple family life. | 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダース単位で売られている。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| Leave out this word. | この単語を省きなさい。 | |
| Was that word appropriate in that situation? | あの単語は状況にふさわしかったですか。 | |
| It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. | 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 | |
| This question isn't easy. | この問題は簡単ではない。 | |
| This sentence is very easy to translate. | この文章はすごく簡単に訳せるだろう。 | |
| What does that word mean? | この単語は何を意味しますか。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりだった。 | |
| I bear in mind that misfortunes never come singly. | 私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| How foolish I was not to discover that simple lie! | あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。 | |
| This cloth is sold by the yard. | この服地は1ヤード単位で売られている。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| I am paid by the week. | 私は週単位で支払われる。 | |
| These questions can be answered quite simply. | これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. | 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 | |
| You can find the Big Dipper easily. | 北斗七星は簡単に見つかる。 | |
| It is easy to make friends even in the new places. | 新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| This bookcase is easy to assemble. | この本棚は組み立てが簡単だ。 | |
| I am tired of the day-to-day routine of life. | 毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| The teacher quizzed his pupils on English. | 先生は今日私たちに簡単なテストをした。 | |
| This problem is too simple. | この問題は単純すぎる。 | |
| "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school." | 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Do you know how to pronounce this word? | この単語の発音の仕方を知っていますか。 | |
| One acquires bad habits very easily. | 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 | |
| Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances. | ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| Everything was simpler in those days. | あの頃は何もかもがもっと単純だった。 | |
| The rules must be few, and what is more important simple. | 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 | |
| Many English words derive from Latin. | 多くの英単語はラテン語に由来する。 | |
| Computers can be thought of as mere calculating machines. | コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| The teacher made us repeat the word. | 先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。 | |
| He's mowed down a parade of challengers before. | 彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| He will find the bus stop easily. | 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 | |
| In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. | 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 | |
| Everything eventually gets easier with practice. | 何事も練習すれば簡単になる。 | |
| His manner of speaking is direct to the point of rudeness. | 彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. | 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 | |
| He used the word half-a-dozen times in as many lines. | 彼は6行に6回もその単語を使った。 | |
| I don't understand this word. | この単語が分かりません。 | |
| You should start from books similar to the ones you can already understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |