Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a lot easier to fall in love than to stay in love. 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 How foolish I was not to discover that simple lie! あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。 The students found the final examination to be a breeze. 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 I should say this is too simple question. これは単純すぎる質問でしょうね。 English is not hard to learn. 英語を身に着けるのは簡単だ。 It was easy for him to answer the quiz. 彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。 In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 It was easy for us to find Jane. 私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。 Other things being equal, the simplest explanation is the best. ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 I searched for the meaning of this word in the dictionary. 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 It's merely a joke. それは単なる冗談だよ。 This work is by no means easy. この仕事は決して簡単ではない。 I looked the word up in the dictionary. その単語を辞書で調べた。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 She finished the job with ease. 彼女は簡単にその仕事終えた。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 The meaning of a word is determined by the context where it is used. 単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。 I don't know how to spell the word. その単語のスペルがわかりません。 We sell sugar by the pound. 砂糖はポンド単位で売っている。 This work is simple enough for me to do. この仕事は単純なので私にもできる。 Many English words derive from Latin. 多くの英単語はラテン語に由来する。 Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 Our team can easily beat your team in the first game. 我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。 Today we can go to distant countries easily by plane. 今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。 Physics is not easy to learn. 物理学は学ぶのが簡単ではない。 It's easy for that man to compose a good poem. あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 First you have to build up your vocabulary. まず君は単語能力をつけなければならない。 The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 This meat cuts easily. この肉は簡単に切れる。 What seems easy at first often turns out to be difficult. 最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。 These questions can be answered quite simply. これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 He did the crossword with ease. 彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。 His story was simplicity itself. 彼の話は単純そのものだった。 English is not easy, but it is interesting. 英語は簡単ではない、でもそれは面白い。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 His story was simplicity itself. 彼の話は単純そのものであった。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? 経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。 As it is written in simple English, this book is easy to read. 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 He gave a short account of the accident. 彼は事故の様子を簡単に説明した。 I found his office easily. 簡単に彼の事務所が見付かった。 He is not as simple as he seems. 彼は見かけほど単純ではない。 The teacher made us repeat the word. 先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。 Taro concentrated on memorizing English words. 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 It's easy for him to compose a good poem. 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 Did you finish your class registration? 単位履修の手続きは終えましたか。 I could tell he was only pretending to read. 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 He is not a man to admit his mistakes easily. 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 This problem is too simple. この問題は単純すぎる。 This word comes from Greek. この単語はギリシャ語から来ている。 English words are often borrowed by other languages. 英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。 The new school is of simple and modern construction. 新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。 What does the word "get" mean in this sentence? この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。 Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 Sentences can teach us a lot. Much more than just words. 文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。 You had better look up the word. その単語は調べた方がいい。 His manner of speaking is direct to the point of rudeness. 彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。 You can rent a boat by the hour. ボートを時間単位で借りられる。 I am tired of the day-to-day routine of life. 毎日の単調な生活にはうんざりだ。 These questions are easy to answer. これらの質問は、答えるのが簡単だ。 Misfortune never come single. 不幸は単独でやってこない。 If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 We buy eggs by the dozen. ダース単位で卵を買う。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 This word is derived from German. この単語はドイツ語からきている。 This cloth is sold by the yard. この服地は1ヤード単位で売られている。 How many credits is this course? この科目は何単位ですか。 He is not really a friend, just an acquaintance. あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。 I solved the problem easily. その問題を簡単に解いた。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 I found it easy when I gave it a try. やってみたら簡単でした。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 This generous offer may be a mere pose. この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 He memorized ten English words a day. 彼は1日に英単語を10語覚えた。 They sell land by the acre. 土地はエーカー単位で売っています。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 Look up this word in the dictionary. この単語を辞書で見つけなさい。 This child solved the complicated mathematics problem easily. この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 It is far from easy to understand it. それを理解するのは簡単ではない。 I have memorized 2000 English words. 私は2000の英単語を暗記した。 I can't tell her now. It's not that simple anymore. もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。 Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it. 維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。 I had no trouble finding his office. 彼の会社は簡単に見つかった。 I thought the questions were easy. 簡単な質問だと思った。 Tom finds it much easier to speak English than French. トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 Monotony develops when you harp on the same string. 同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 Is there anyone who can pronounce this word? 誰かこの単語を発音できる人はいますか。 First we have International English, which will probably become simpler than "standard." 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。