UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
I had no trouble finding his office.彼の会社は簡単に見つかった。
It is easy for a monkey to climb a tree.猿が木に登るのは簡単だ。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
Eggs are sold by the dozen.卵は1ダース単位で売られる。
I was easily taken in by his smooth talk.奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
It's not that easy, huh?そんな簡単のもんじゃないな。
One acquires bad habits very easily.悪い習慣はひどく簡単につくものだ。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
It was easy for him to answer the quiz.彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Many English words are derived from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
It is easy for me to swim.泳ぐことは私にとっては簡単である。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
This meat cuts easily.この肉は簡単に切れる。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
First you have to build up your vocabulary.まず君は単語能力をつけなければならない。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
That book is easy.その本は簡単です。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
We do not just use language to say things, but to do things.私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
He changed a few words.彼は2、3の単語を入れかえた。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
The book is easy.その本は簡単です。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
I had no difficulty in carrying the plan out.私はその計画を実行するのは簡単だ。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
I should say this is too simple question.これは単純すぎる質問でしょうね。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
This book is written in simple English, so it's easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
I found his house easily.私は彼の家を簡単に見つけた。
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではないが、面白い。
It is easy for me to answer the question.私がその質問に答えるのは簡単です。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Is there anyone who can pronounce this word?誰かこの単語を発音できる人はいますか。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Fish is sold by the pound here.ここでは魚はポンド単位で売られています。
It's naive of you to believe that.それを信じるなんて君は単純だね。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話すのは簡単じゃない。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
He is not the kind of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
I had no difficulty in carrying the plan out.私にとってその問題を実行するのは簡単である。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
This label sticks easily.このラベルは簡単につきますよ。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
The word processor is easy for us to use.そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
He memorized ten English words a day.彼は1日に英単語を10語覚えた。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
He owes his success only to good luck.彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
It's a cinch to learn to swim.泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License