UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
You should memorize as many English words as possible.できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
He will find the bus stop easily.彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
This book seems easy to me.この本は私には簡単に思える。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
These questions can be answered quite simply.これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
You can rent a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
She passed the examination with ease.彼女は簡単に試験に合格した。
I don't understand this word.この単語が分かりません。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
We hired a boat by the hour in the park.私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I was easily taken in by his smooth talk.奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
That book is easy.その本は簡単です。
Mr White and I are not friends, only acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
Is there anyone who can pronounce this word?誰かこの単語を発音できる人はいますか。
This animal is just working for rewards.この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
Computers can do the job with ease.コンピューターならその仕事を簡単にできる。
Lead bends easily.鉛は簡単に曲がる。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
Nothing is easier than finding fault with others.他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
This label sticks easily.このラベルは簡単につきますよ。
It's not that easy, huh?そんな簡単のもんじゃないな。
I might flunk the course.単位を落としてしまうかもしれません。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
He is nothing but a fool.彼は単なる愚か者でしかない。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
These drinks are a la carte.こちらの飲み物は単品となります。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
The word is not in my dictionary.その単語は私の辞書には載っていない。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Are any of these locations easy to get to by bus?この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
I find it much easier to speak French than English.私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
This problem is too simple.この問題は単純すぎる。
It was easy for him to answer the quiz.彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Climbing the cliff alone is a bold deed.単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
It is easy for him to carry the stone.彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
It's easier to have fun than to work.働くより楽しむほうが簡単である。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
This word is derived from Latin.この単語はラテン語に由来している。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License