UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To execute a plan was simple.計画を実行することは簡単でした。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
I found him the book.私は、その本を簡単に見つけた。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
First you have to build up your vocabulary.まず君は単語能力をつけなければならない。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
As it is written in simple English, this book is easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
It's a cinch to learn to swim.泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
We buy eggs by the dozen.ダース単位で卵を買う。
This cloth is sold by the yard.この服地は1ヤード単位で売られている。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
You can find the Big Dipper easily.北斗七星は簡単に見つかる。
I found it easy to find the building.その建物を見つけるのは簡単だった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
My camera loads easily.私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
To put it briefly, I do not agree.簡単に言えば、私は賛成しません。
Look up this word in the dictionary.この単語を辞書で見つけなさい。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
What's the longest German word?ドイツ語で一番長い単語は何ですか?
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Rice is sold by the kilogram.米はkg単位で売られている。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
I could tell he was only pretending to read.彼は単に読むふりをしていたとわかった。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
He is nothing but a fool.彼は単なる愚か者でしかない。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
You should memorize as many English words as possible.できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
This animal is just working for rewards.この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
This book is easy to read.この本は読むのに簡単だ。
About how many English words do you know?英語の単語をどれくらい知っていますか。
You can hire a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
I think it is a mere coincidence.私はそれが単なる偶然だと思う。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
I thought the questions were easy.簡単な質問だと思った。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
It was not so simple to write a letter in English.英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
I found the book easy.私はその本が簡単だとわかった。
Playing tennis is easy for me.テニスをすることは私には簡単だ。
Can you tell me what this word means?この単語が何を意味するかわかりますか。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Can you give me a brief description of the thief?その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
I was surprised because he lifted me up with ease.彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
She is as simple as a child.彼女は子供のように単純だ。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
Learn these words, one by one.これらの単語を一つずつ覚えなさい。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.な~んて、単に外食に誘われただけです。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
This question isn't easy.この問題は簡単ではない。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He won the race easily.彼はそのレースに簡単に勝った。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
It was easy for him to answer the quiz.彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License