Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
What's the longest German word?
ドイツ語で一番長い単語は何ですか?
He is not as simple as he seems.
彼は見かけほど単純ではない。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
You can hire a boat by the hour.
ボートを時間単位で借りられる。
A clever student can answer such a question easily.
できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
80% of all English words come from other languages.
すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
You should memorize as many English words as possible.
できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
It is easy to make friends even in the new places.
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
His reply was short and to the point.
彼の返答は簡単で要領を得ていた。
It was easy to answer.
答は簡単でした。
She did the job with ease.
彼女は簡単にその仕事をした。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
This is a simple declarative sentence.
これは簡単な平叙文である。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
It is written in simple English.
簡単な英語で書かれている。
It's not that easy to learn a new language after fifty.
50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で見てごらん。
This generous offer may be a mere pose.
この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。
This work is by no means easy.
この仕事は決して簡単ではない。
I think it is a mere coincidence.
それは単なる偶然だと思う。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引いたら、簡単には治りません。
These drinks are a la carte.
こちらの飲み物は単品となります。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
I thought doing this would be easy.
これをやるのは簡単だと思った。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Write these new vocabulary words in your notebook.
これらの新出単語をノートに書きなさい。
It is easy for him to carry the stone.
彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
You should never look down on a man merely because he is poor.
あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
English words are often borrowed by other languages.
英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
I think it will be easy to do the job.
その仕事をするのは簡単だと思う。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な生活にはうんざりだ。
I am tired of my monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
Some English words derive from Japanese.
英単語のいくつかは日本語に由来しています。
His story was simplicity itself.
彼の話は単純そのものだった。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.