For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
First you have to build up your vocabulary.
まず、君は単語力をつけないといけません。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
Many a reader skips the words that he doesn't know.
自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。
It is not easy to speak English.
英語を話すことは簡単でない。
Mr White and I are not friends, only acquaintances.
ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
This problem is too simple.
この問題は単純すぎる。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
To put it briefly, I do not agree.
簡単に言えば、私は賛成しません。
Look up words you don't know in your dictionary.
知らない単語を辞書で調べなさい。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
He did the crossword with ease.
彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
I asked him point-blank.
僕は単刀直入に尋ねたよ。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
How do you pronounce this word?
この単語は何と発音しますか。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.
いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
It's not easy to master French at all.
フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
English is not hard to learn.
英語を身に着けるのは簡単だ。
I found it easy to find the building.
その建物を見つけるのは簡単だった。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
It is written in simple English.
簡単な英語で書かれている。
It's a word I'd like to find a substitute for.
これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.
試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
Everyone has to learn the word by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.
彼は6行に6回もその単語を使った。
I looked up the words in my dictionary.
私は辞書でそれらの単語を引いた。
I don't know how to spell the word.
その単語のスペルがわかりません。
I found the problem was easy.
その問題が簡単なことにきづいた。
I don't have enough credits to graduate.
私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.
試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
Is there anyone who can pronounce this word?
誰かこの単語を発音できる人はいますか。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
This work is simple enough for a child to do.
この仕事は単純なので子供にもできる。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.