How foolish I was not to discover that simple lie!
あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
This is simple.
これは簡単です。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
It is easy for me to read this book.
この本を読むのは私には簡単です。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
He changed a few words.
彼は2、3の単語を入れかえた。
What does this word mean?
この単語はどういう意味ですか。
This generous offer may be a mere pose.
この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。
I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.
この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
The teacher quizzed his pupils on English.
先生は今日私たちに簡単なテストをした。
I think it will be easy to do the job.
その仕事をするのは簡単だと思う。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Did you finish your class registration?
単位履修の手続きは終えましたか。
It is often easier to make plans than to carry them out.
実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.
初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Fish is sold by the pound here.
ここでは魚はポンド単位で売られています。
This book is easy to read.
この本は読むのに簡単だ。
This book is written in simple English, so it's easy to read.
簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
I am not sure how to pronounce the word.
その単語をどう発音するかわからない。
The accident arose from a simple mistake.
その事故は単なる過失から起こった。
I can't understand the meaning of this word.
私はこの単語の意味がわからない。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
To speak English is not easy, but it is interesting.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
She passed the examination with ease.
彼女は簡単に試験に合格した。
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
This word is derived from Latin.
この単語はラテン語に由来している。
It is easy to tell him from his brother.
彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
I'm just a plain old office worker.
私は単なる普通のサラリーマンです。
His story was simplicity itself.
彼の話は単純そのものだった。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
I don't know how to spell the word.
私はその単語のつづりがわかりません。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.
この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
It was easy for him to answer the quiz.
彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。
He owes his success only to good luck.
彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.
な~んて、単に外食に誘われただけです。
He is not really a friend, just an acquaintance.
あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.
試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
She is as simple as a child.
彼女は子供のように単純だ。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?
もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
I found him the book.
私は、その本を簡単に見つけた。
I asked him point-blank.
僕は単刀直入に尋ねたよ。
This word is derived from German.
この単語はドイツ語からきている。
It sounds easier that way.
その方がもっと簡単に聞こえる。
These drinks are a la carte.
こちらの飲み物は単品となります。
I should say this is too simple question.
これは単純すぎる質問でしょうね。
Shoes are sold in pairs.
靴は一足単位で売っている。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
The words covered are steadily increasing, so check frequently.
単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
I remember the word.
私はその単語をおぼえている。
I can't figure out this mathematics problem easily.
この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Do you know a good way to learn new words?
新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.