The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.
ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
They have a less selfish reason for trying it.
彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
I am paid by the week.
私は週単位で支払われる。
I don't have enough credits to graduate.
私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
I found his house with ease.
私は彼の家を簡単に見つけた。
Happiness does not consist simply in wealth.
幸福は単に富にあるのではない。
What does this word mean?
この単語の意味はどういう意味ですか。
He did the crossword with ease.
彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
Human physiology is a three-credit course.
生理学は3単位です。
It is easy for him to carry the stone.
彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
Speaking English isn't easy, but it's fun.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私にとってその問題を実行するのは簡単である。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I solved the problem easily.
その問題を簡単に解いた。
We got together for short meeting after dinner.
我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
He taught me how to spell the word.
彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。
First you have to build up your vocabulary.
まず、君は単語力をつけないといけません。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
I just came up with the word.
偶然その単語にであったわけです。
I had no trouble finding his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
It is easy for me to solve the problem.
その問題を解くのは私には簡単だ。
Many English words are derived from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
How is the word pronounced?
その単語はどう発音されますか。
It's naive of you to believe that.
それを信じるなんて君は単純だね。
Spending money is as easy as pie.
お金を使うことはとても簡単だ。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
Wisdom does not consist only in knowing facts.
知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
It is not always easy to face reality.
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
This word is difficult to pronounce.
この単語は発音しにくい。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
She solved the puzzle with ease.
彼女はそのパズルを簡単に解いた。
The smallest child knows such a simple thing.
どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
You should look up that word.
その単語は調べた方がいい。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.
私は辞書でこの単語の意味を捜した。
It is easy for me to read this book.
この本を読むのは私には簡単です。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
We buy eggs by the dozen.
ダース単位で卵を買う。
I find it much easier to speak French than English.
私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
His story was simplicity itself.
彼の話は単純そのものだった。
What does this word mean?
この単語はどういう意味でしょうか。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
Let's simply look at this example.
単純にこの例で考えてみましょう。
English isn't easy to master.
英語をマスターする事は簡単でない。
I was easily taken in by his smooth talk.
彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
He is wild to buy a new motorcycle.
彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
You can hire a boat by the hour.
ボートを時間単位で借りられる。
This work is simple enough for me to do.
この仕事は単純なので私にもできる。
I can't figure out this mathematics problem easily.
この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
He is nothing but a fool.
彼は単なる愚か者でしかない。
It is easy to answer the question.
その質問に答えるのは簡単だ。
She finished the job with ease.
彼女は簡単にその仕事終えた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
In this school, a period is fifty minutes long.
授業は50分単位です。
He gets up the tree without difficulty.
彼は簡単に木にのぼる。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
What's the longest English word?
一番長い英単語は何ですか?
I don't know what that word means, but I'll try to find out.
私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
Everything was simpler in those days.
あの頃は何もかもがもっと単純だった。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
That book is easy.
その本は簡単です。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
Did you finish your class registration?
単位履修の手続きは終えましたか。
We won't be able to learn all of the words by heart.
私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
It was easy to find his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Driving a car is really very simple.
車を運転することは、本当はとても簡単なことである。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
It is easy to find fault with the work of others.
他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を簡単に解いた。
It was easy to answer.
答は簡単でした。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he