UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there anyone who can pronounce this word?誰かこの単語を発音できる人はいますか。
Like those of many who knew English, his English was very basic: "How much is it?" and "It's not my size."多くの英語を知っている人のように、彼の英語はとても単純だった: 「いくらか」 や 「からだにあわない」。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
She passed the examination with ease.彼女は簡単に試験に合格した。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
It is easy for me to answer the question.私がその質問に答えるのは簡単です。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Many a reader skips the words that he doesn't know.自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。
80% of all English words come from other languages.すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
He really wants to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Would you please tell me how to spell that word?その単語のつづりを教えてくれませんか。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The teacher quizzed his pupils on English.先生は今日私たちに簡単なテストをした。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
Tell me how to spell the word.その単語をどうつづるか私に教えてください。
To execute a plan was simple.計画を実行することは簡単でした。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
I had no difficulty in carrying the plan out.私はその計画を実行するのは簡単だ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Eggs are sold by the dozen.卵は1ダース単位で売られる。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
What are the measures of time?時間の単位は何か。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
It's simple. Just ask anybody.簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
Tomatoes are sold by the pound.トマトは1ポンド単位で売られる。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
It's easier to have fun than to work.働くより楽しむほうが簡単である。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
I could tell he was only pretending to read.彼は単に読むふりをしていたとわかった。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
Sentences can teach us a lot. Much more than just words.文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
This book is easy to read.この本は読むのに簡単だ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引いたら、簡単には治りません。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It is easy to find fault with others.他人のあら捜しをするのは簡単だ。
It isn't easy to learn a foreign language.外語を身につけるのは簡単なことではない。
I found his house easily.私は彼の家を簡単に見つけた。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Look up the word in the dictionary for yourself.その単語は自分で辞書を引きなさい。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
I don't understand this word.この単語がわからないのですが。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
Who doesn't know such a simple proverb?こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
Will you tell me how to spell the word?その単語のつづりを教えてくれませんか。
It's easy to fall into bad habits.悪習に染まるのは簡単だ。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.な~んて、単に外食に誘われただけです。
The smallest child knows such a simple thing.どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
You can rent a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
It's so easy when you know the rules.ルールが分かっていれば簡単。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I get hysterical easily.私は簡単にヒステリックになる。
I have memorized 2000 English words.私は2000の英単語を暗記した。
It is easy for him to carry out the plan.彼がその計画を実行することは簡単だ。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License