It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.
チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I can't understand the meaning of this word.
私はこの単語の意味がわからない。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I can't figure out this mathematics problem easily.
この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
It is easy for me to solve the problem.
その問題を解くのは私には簡単だ。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
You can hire a boat by the hour.
ボートを時間単位で借りられる。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
We sell sugar by the pound.
砂糖はポンド単位で売っている。
Since it's written in simple English, this book is easy to read.
簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
We do not just use language to say things, but to do things.
私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.
な~んて、単に外食に誘われただけです。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.
その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
I thought the questions were easy.
簡単な質問だと思った。
We buy eggs by the dozen.
ダース単位で卵を買う。
He did the crossword with ease.
彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
He climbs trees easily.
彼は簡単に木にのぼる。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
I know every word on this page.
私はこのページのすべての単語を知っている。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words.
文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
It's not that easy to learn a new language after fifty.
50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.