Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Get the meaning of a word from its context. | 文の前後関係から単語の意味を知る。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単でない、しかし面白い。 | |
| This meat cuts easily. | この肉は簡単に切れる。 | |
| This generous offer may be a mere pose. | この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。 | |
| I had no trouble finding his office. | 彼の会社は簡単に見つかった。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。 | |
| Everything eventually gets easier with practice. | 何事も練習すれば簡単になる。 | |
| It's easy to fall into bad habits. | 悪習に染まるのは簡単だ。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| He seems to be oppressed by his monotonous daily life. | 彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。 | |
| I found his office easily. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| Will you tell me how to spell the word? | その単語のつづりを教えてくれませんか。 | |
| Could you teach me how people distinguish between these words in common usage? | これらの単語の使い分け方を教えて下さい。 | |
| He changed a few words. | 彼は2、3の単語を入れかえた。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Spanish is easy. | スペイン語は簡単です。 | |
| As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. | 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| Sentences can teach us a lot. Much more than just words. | 文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| He used the word half-a-dozen times in as many lines. | 彼は6行に6回もその単語を使った。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| How many English words do you know? | 英語の単語を何語知っていますか。 | |
| You should look that word up. | その単語は調べた方がいい。 | |
| The place is easy to reach from here. | その場所にはここから簡単に行ける。 | |
| Misfortune never come single. | 不幸は単独でやってこない。 | |
| The word processor is easy for us to use. | そのワープロは私達が使うのに簡単だ。 | |
| This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. | これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 | |
| Some English words derive from Japanese. | 英単語のいくつかは日本語に由来しています。 | |
| It is estimated that there are over half a million words in English. | 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 | |
| Climbing the cliff alone is a bold deed. | 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| It's simple. Just ask anybody. | 簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| He is just an ordinary man. | 彼は単なる普通の人です。 | |
| The words would appear on his computer screen. | それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。 | |
| Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. | ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| These questions can be answered quite simply. | これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 | |
| It's easy for that man to compose a good poem. | あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 | |
| Cheese doesn't digest easily. | チーズは簡単に消化しない。 | |
| English isn't easy to master. | 英語をマスターする事は簡単でない。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| I asked him point-blank. | 僕は単刀直入に尋ねたよ。 | |
| This question is not easy. | この問題は簡単ではない。 | |
| Juggling is actually a lot easier than it looks. | ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。 | |
| In this school, a period is fifty minutes long. | 授業は50分単位です。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| What does the word "get" mean in this sentence? | この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。 | |
| Mr White and I are not friends, only acquaintances. | ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| We thought his threat was only a joke. | 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| This child solved the complicated mathematics problem easily. | この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| Like those of many who knew English, his English was very basic: "How much is it?" and "It's not my size." | 多くの英語を知っている人のように、彼の英語はとても単純だった: 「いくらか」 や 「からだにあわない」。 | |
| Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. | 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 | |
| This is simple. | これは簡単です。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| He has no trouble climbing trees. | 彼は簡単に木にのぼる。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりでいた。 | |
| To my surprise, he easily came up with a plan. | 驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| Education does not consist simply in learning a lot of facts. | 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| The rules must be few, and what is more important simple. | 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 | |
| It is easy to distinguish good from evil. | 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 | |
| She is ignorant of even the simplest facts about science. | 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 | |
| How many credits can I get for this course? | この教科は何単位ですか。 | |
| He's mowed down a parade of challengers before. | 彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。 | |
| Life has been so flat since I came here. | ここに来て以来、生活は単調そのものだ。 | |
| It is easy for me to solve the problem. | その問題を解くのは私には簡単だ。 | |
| Finding his office was easy. | 彼の会社は簡単に見つかった。 | |
| He is nothing more than an egoist. | 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 | |
| What does this word mean? | この単語の意味はどういう意味ですか。 | |
| She argues just for the sake of arguing. | 彼女は単に議論のために論じる。 | |
| She finished the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事終えた。 | |
| It's naive of you to believe that. | それを信じるなんて君は単純だね。 | |
| Misfortunes seldom come singly. | 不幸は決して単独では来ない。 | |
| This cloth is sold by the yard. | この服地は1ヤード単位で売られている。 | |
| Kidding! I was simply invited to go out to dinner. | な~んて、単に外食に誘われただけです。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| What does this word mean? | この単語はどういう意味ですか。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| The teacher made us repeat the word. | 先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |