Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's easy for him to compose a good poem. 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 He made a careless mistake, as is often the case with him. 彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。 English is not easy, but it is interesting. 英語は簡単でない、しかし面白い。 I learned English words by heart all day yesterday. 昨日は一日中英単語を暗記した。 It sounds easier that way. その方がもっと簡単に聞こえる。 We sell sugar by the pound. 砂糖はポンド単位で売っている。 A clever student can answer such a question easily. できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 It is easy for me to solve the problem. その問題を解くのは私には簡単だ。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 I am not sure how to pronounce the word. その単語をどう発音するかわからない。 I had no difficulty in finding his office. 簡単に彼の事務所が見付かった。 The words would appear on his computer screen. それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。 It is useless to try to remember all the words in the dictionary. 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 You had better see a doctor; it may not be just a cold. 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 They sell land by the acre. 土地はエーカー単位で売っています。 He is wild to buy a new motorcycle. 彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。 Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances. ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 Taro concentrated on memorizing English words. 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 I find it much easier to speak French than English. 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 Do you know a good way to learn new words? 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 What seems simple to you seems complex to me. 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 She finished the job with ease. 彼女は簡単にその仕事終えた。 I remember the word. 私はその単語をおぼえている。 It isn't easy to write a love letter in English. 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 About how many English words do you know? 英語の単語をどれくらい知っていますか。 I found his house easily. 私は彼の家を簡単に見つけた。 After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。 Did you finish your class registration? 単位履修の手続きは終えましたか。 Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 Pencils are sold by the dozen. 鉛筆は1ダース単位で売られている。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 You can do this with ease. 君、これ簡単に出来るよ。 I have memorized 2000 English words. 私は2000の英単語を暗記した。 It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 English is not easy, but it is interesting. 英語は簡単ではないが、面白い。 His reply was short and to the point. 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 We thought his threat was only a joke. 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 The slugger was easily put out. 強打者が簡単に凡退した。 Everything was simpler in those days. あの頃は何もかもがもっと単純だった。 You should not do that kind of thing by yourself. そういうことは単独でやるべきではない。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 Spending money is as easy as pie. お金を使うことはとても簡単だ。 I can't figure out this mathematics problem easily. この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 English is not hard to learn. 英語を身に着けるのは簡単だ。 I found the problem was easy. その問題が簡単なことにきづいた。 Spanish is easy. スペイン語は簡単です。 He said it merely as a joke. 彼は単に冗談としてそれを言った。 I think it will be easy to do the job. その仕事をするのは簡単だと思う。 This book is easy to read. この本は読むのに簡単だ。 Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 Tom finds it much easier to speak English than French. トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 This is simple. これは簡単です。 Not every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 It is easy for us to agree with his opinion. 私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。 Education does not consist simply in learning a lot of facts. 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。 I asked him point-blank. 僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。 I can't tell her now. It's not that simple anymore. もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 The place is easy to reach from here. その場所にはここから簡単に行ける。 I was easily taken in by his smooth talk. やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。 I asked him point-blank. 僕は単刀直入に尋ねたよ。 Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm. ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 I get hysterical easily. 私は簡単にヒステリックになる。 The homework was easily done. 宿題は簡単に出来た。 I found it easy to find the building. その建物を見つけるのは簡単だった。 Every word in this dictionary is important. この辞書にある単語はすべて大切である。 That book is easy. その本は簡単です。 Nothing is easier than finding fault with others. 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 This sentence is very easy to translate. この文章はすごく簡単に訳せるだろう。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 Education does not consist simply in learning a lot of facts. 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 Gasoline is sold by the liter. ガソリンはリットル単位で売られる。 If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 Today we can go to distant countries easily by plane. 今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。 It's a cinch to learn to swim. 泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。 Do you know the meaning of this word? この単語の意味を知っていますか。 As it is written in simple English, this book is easy to read. 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事を批判するのは簡単だ。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 You can find the Big Dipper easily. 北斗七星は簡単に見つかる。 As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily. 会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。 Here are some words whose spelling may cause trouble. ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 It was easy for us to find Jane. 私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。 She passed the examination with ease. 彼女は簡単に試験に合格した。 It has a great many words borrowed from foreign languages. それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 Rice is sold by the kilogram. 米はkg単位で売られている。 It is easy to find fault with the work of others. 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 80% of all English words come from other languages. すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。 Can you give me a brief description of the thief? その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事のあらさがしは簡単だ。 Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?