UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
Except that here, it's not so simple.だけど、ここではそんなに簡単ではないんです。
As it is written in simple English, this book is easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
I found his house easily.私は彼の家を簡単に見つけた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
It is easy for us to agree with his opinion.私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
It sounds easier that way.その方がもっと簡単に聞こえる。
I should say this is too simple question.これは単純すぎる質問でしょうね。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
The book is easy.その本は簡単です。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.な~んて、単に外食に誘われただけです。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
His reply was short and to the point.彼の返答は簡単で要領を得ていた。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で見てごらん。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
You should memorize as many English words as possible.できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
You can hire a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
These questions can be answered quite simply.これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
What does that word mean?この単語は何を意味しますか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
It isn't easy to learn a foreign language.外語を身につけるのは簡単なことではない。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
Many English words derive from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
Everything was simpler in those days.あの頃は何もかもがもっと単純だった。
I don't understand this word.この単語がわからないのですが。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
What does this word mean?この単語はどういう意味でしょうか。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
80% of all English words come from other languages.すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It was easy for us to find Jane.私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。
You can find the Big Dipper easily.北斗七星は簡単に見つかる。
I found his house with ease.私は彼の家を簡単に見つけた。
This work is simple enough for me to do.この仕事は単純なので私にもできる。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
A centimeter is a unit of length.センチメートルは長さの単位だ。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
It is easy for him to carry out the plan.彼がその計画を実行することは簡単だ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I have memorized 2000 English words.私は2000の英単語を暗記した。
A clever student can answer such a question easily.できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
One acquires bad habits very easily.悪い習慣はひどく簡単につくものだ。
It is easy to find fault with the work of others.他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
I was easily taken in by his smooth talk.奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
How do you pronounce this word?この単語は何と発音しますか。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
It isn't easy for me to play golf.私にとってゴルフをすることは、簡単ではない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The teacher quizzed his pupils on English.先生は今日私たちに簡単なテストをした。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
Playing tennis is easy for me.テニスをすることは私には簡単だ。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Swimming is easy for me.泳ぐことは私にとっては簡単である。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
She knows ten times as many English words as I do.彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
He taught me how to spell the word.彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
I get hysterical easily.私は簡単にヒステリックになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License