The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Monotony develops when you harp on the same string.
同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.
溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
It is not easy to solve the problem.
その問題を解くのは簡単ではない。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
I think it is a mere coincidence.
私はそれが単なる偶然だと思う。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
私に関する限り、その問題は単純ではない。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
I have to learn many words and phrases by heart.
私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.
公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
I find it much easier to speak French than English.
私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
It's not easy to master French at all.
フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
A family is the smallest unit of society.
家族は社会の最小構成単位である。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
This question is not easy.
この問題は簡単ではない。
Cheese is easy to cut with a knife.
チーズはナイフで簡単に切れる。
Pencils are sold by the dozen.
鉛筆は1ダース単位で売られている。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
Are any of these locations easy to get to by bus?
この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
Who doesn't know such a simple proverb?
こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
To make a long story short, we married.
簡単に言うと、私達は結婚した。
He is wild to buy a new motorcycle.
彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
He is not as simple as he seems.
彼は見かけほど単純ではない。
We won't be able to learn all of the words by heart.
私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
This day was just a waste of time and money.
この日は、単に時間とお金の無駄だった。
Driving a car is really very simple.
車を運転することは、本当はとても簡単なことである。
It is easy to find fault with the work of others.
人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
The teacher quizzed his pupils on English.
先生は今日私たちに簡単なテストをした。
What's the longest German word?
ドイツ語で一番長い単語は何ですか?
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con