UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
They sell land by the acre.土地はエーカー単位で売っています。
Look up this word in the dictionary.この単語を辞書で見つけなさい。
This book seems easy to me.この本は私には簡単に思える。
We do not just use language to say things, but to do things.私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I found him the book.私は、その本を簡単に見つけた。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
Finding his office was easy.彼の会社は簡単に見つかった。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
It is easy for him to carry the stone.彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
It is easy to answer this question.この質問に答えるのは簡単だ。
I remember the word.私はその単語をおぼえている。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引いたら、簡単には治りません。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
I could tell he was only pretending to read.彼は単に読むふりをしていたとわかった。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
I'm not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するのかわからない。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is easy to find fault with the work of others.他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I found it easy when I gave it a try.やってみたら簡単でした。
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
Gasoline is sold by the liter.ガソリンはリットル単位で売られる。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Many English words are derived from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
The words covered are steadily increasing, so check frequently.単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。
A centimeter is a unit of length.センチメートルは長さの単位だ。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
I thought the questions were easy.簡単な質問だと思った。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
He is not a man to admit his mistakes easily.彼は簡単に非を認めるような人ではない。
Spanish is easy.スペイン語は簡単です。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
You can hire a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
The word processor is easy for us to use.そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
This word is derived from German.この単語はドイツ語からきている。
It's simple. Just ask anybody.簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
She did the job with ease.彼女は簡単にその仕事をした。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I had no difficulty in carrying the plan out.私はその計画を実行するのは簡単だ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
This word is derived from Latin.この単語はラテン語に由来している。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
Apples are sold by the dozen.りんごは1ダース単位で売られている。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
She knows ten times as many English words as I do.彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
He memorized ten English words a day.彼は1日に英単語を10語覚えた。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I don't know how to spell the word.私はその単語のつづりがわかりません。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
It is easy for a monkey to climb a tree.猿が木に登るのは簡単だ。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
This label sticks easily.このラベルは簡単につきますよ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
One acquires bad habits very easily.悪い習慣はひどく簡単につくものだ。
He is wild to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License