UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
To speak English is not easy.英語を話すことは簡単でない。
Many English words are derived from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
Tom finds it much easier to speak English than French.トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
You can find the Big Dipper easily.北斗七星は簡単に見つかる。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
I have to learn many words and phrases by heart.私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
It looks easy when you do it.君がやると簡単に見えるね。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
It's a cinch to learn to swim.泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I don't understand this word.この単語が分かりません。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
I was easily taken in by his smooth talk.奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
I'm not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するのかわからない。
Human physiology is a three-credit course.生理学は3単位です。
I think it is a mere coincidence.私はそれが単なる偶然だと思う。
It is easy for us to agree with his opinion.私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
I'm just a plain old office worker.私は単なる普通のサラリーマンです。
He won the race easily.彼はそのレースに簡単に勝った。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
Rice is sold by the kilogram.米はkg単位で売られている。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
Speaking English isn't easy.英語を話すことは簡単でない。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
Apples are sold by the dozen.りんごは1ダース単位で売られている。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
We were made to copy some English words.私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
I thought the questions were easy.簡単な質問だと思った。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
The book is easy.その本は簡単です。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
It's so easy when you know the rules.ルールが分かっていれば簡単。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
English words are often borrowed by other languages.英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
They sell land by the acre.土地はエーカー単位で売っています。
They have a less selfish reason for trying it.彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。
I don't know how to spell the word.私はその単語のつづりがわかりません。
I remember the word.私はその単語をおぼえている。
This sentence is very easy to translate.この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
One acquires bad habits very easily.悪い習慣はひどく簡単につくものだ。
You can rent a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
Everything was simpler in those days.あの頃は何もかもがもっと単純だった。
I know every word on this page.私はこのページのすべての単語を知っている。
He really wants to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
What does that word mean?この単語は何を意味しますか。
Eggs are sold by the dozen.卵は1ダース単位で売られる。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
It is not easy to speak English.英語を話すことは簡単でない。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
Spanish is easy.スペイン語は簡単です。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
He owes his success only to good luck.彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
The word is not in my dictionary.その単語は私の辞書には載っていない。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License