UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This word is difficult to pronounce.この単語は発音しにくい。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
This work is simple enough for me to do.この仕事は単純なので私にもできる。
Speaking English isn't easy.英語を話すことは簡単でない。
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
His reply was short and to the point.彼の返答は簡単で要領を得ていた。
I thought the questions were easy.簡単な質問だと思った。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
To execute a plan was simple.計画を実行することは簡単でした。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
My camera loads easily.私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
Tell me how to spell the word.その単語をどうつづるか私に教えてください。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
It's simple. Just ask anybody.簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
You can hire a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
I found the book easy.私はその本が簡単だとわかった。
Rice is sold by the kilogram.米はkg単位で売られている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
How foolish I was not to discover that simple lie!あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
This work is simple enough for a child to do.この仕事は単純なので子供にもできる。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
He will find the bus stop easily.彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Can you give me a brief description of the thief?その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I had no difficulty in carrying the plan out.私にとってその問題を実行するのは簡単である。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
Lead bends easily.鉛は簡単に曲がる。
She did the job with ease.彼女は簡単にその仕事をした。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
This word is derived from German.この単語はドイツ語からきている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
The word is not in my dictionary.その単語は私の辞書には載っていない。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Sentences can teach us a lot. Much more than just words.文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
Happiness does not consist simply in wealth.幸福は単に富にあるのではない。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
Driving a car is really very simple.車を運転することは、本当はとても簡単なことである。
Do you know how to pronounce this word?この単語の発音の仕方を知っていますか。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
I found his house with ease.私は彼の家を簡単に見つけた。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
This book is written in simple English, so it's easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.な~んて、単に外食に誘われただけです。
I just came up with the word.偶然その単語にであったわけです。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
It is easy to tell him from his brother.彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
It isn't easy to learn a foreign language.外語を身につけるのは簡単なことではない。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
We were made to copy some English words.私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
He is just an ordinary man.彼は単なる普通の人です。
First you have to build up your vocabulary.まず、君は単語力をつけないといけません。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
We do not just use language to say things, but to do things.私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License