UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can read Spanish easily.私は簡単にスペイン語が読める。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
I had no difficulty in carrying the plan out.私にとってその問題を実行するのは簡単である。
Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words.文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
What does this word mean?この単語はどういう意味でしょうか。
It is easy for a monkey to climb a tree.猿が木に登るのは簡単だ。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
Fish is sold by the pound here.ここでは魚はポンド単位で売られています。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
This word is derived from Latin.この単語はラテン語に由来している。
Is there anyone who can pronounce this word?誰かこの単語を発音できる人はいますか。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話すのは簡単じゃない。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
It's simple. Just ask anybody.簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
The word is not in my dictionary.その単語は私の辞書には載っていない。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
How foolish I was not to discover that simple lie!あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Ask me something easier.何かもっと簡単なことを聞いてください。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
What does that word mean?この単語は何を意味しますか。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.な~んて、単に外食に誘われただけです。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
He is not a man to admit his mistakes easily.彼は簡単に非を認めるような人ではない。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
This question is not easy.この問題は簡単ではない。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
I have memorized 2000 English words.私は2000の英単語を暗記した。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
Physics is not easy to learn.物理学は学ぶのが簡単ではない。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
This book seems easy to me.この本は私には簡単に思える。
I thought the questions were easy.簡単な質問だと思った。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
It is easy to find fault with the work of others.他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
This day was just a waste of time and money.この日は、単に時間とお金の無駄だった。
80% of all English words come from other languages.すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
I had no difficulty in carrying the plan out.私はその計画を実行するのは簡単だ。
Look up this word in the dictionary.この単語を辞書で見つけなさい。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
I found his house easily.私は彼の家を簡単に見つけた。
Lead bends easily.鉛は簡単に曲がる。
He gets up the tree without difficulty.彼は簡単に木にのぼる。
This question isn't easy.この問題は簡単ではない。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
The smallest child knows such a simple thing.どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
He taught me how to spell the word.彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
It is easy for him to carry the stone.彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Climbing the cliff alone is a bold deed.単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
This cloth is sold by the yard.この服地は1ヤード単位で売られている。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
It's not that easy, huh?そんな簡単のもんじゃないな。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
It sounds easier that way.その方がもっと簡単に聞こえる。
If you learn five new English words a day, that's 1,825 words a year, and 182,620 words in one hundred years that you can learn.1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
That book is easy.その本は簡単です。
Playing tennis is easy for me.テニスをすることは私には簡単だ。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
I find it much easier to speak French than English.私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
Tom finds it much easier to speak English than French.トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
It was easy for him to answer the quiz.彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License