Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bet that translating this text will be really easy. この文章を訳すのはすごく簡単だろう。 I have to learn many words and phrases by heart. 私は単語や句をたくさん覚えなければならない。 We thought his threat was only a joke. 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。 You should never look down on a man merely because he is poor. あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。 To speak English is not easy. 英語を話すことは簡単でない。 Learn these words, one by one. これらの単語を一つずつ覚えなさい。 Nothing is easier than finding fault with others. 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 This meat cuts easily. この肉は簡単に切れる。 He is very direct about it. 彼はそれについて単刀直入だ。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm. ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。 Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time. う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 The word is not in my dictionary. その単語は私の辞書には載っていない。 To put it briefly, I do not agree. 簡単に言えば、私は賛成しません。 The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 I found him the book. 私は、その本を簡単に見つけた。 It is often easier to make plans that it is to carry them out. 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 I had no difficulty in finding his office. 簡単に彼の事務所が見付かった。 He did it simply out of curiosity. 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 I don't understand this word. この単語がわからないのですが。 Today we can go to distant countries easily by plane. 今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。 When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 It's simple. Just ask anybody. 簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。 What does that word mean? この単語は何を意味しますか。 If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years. 1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。 He used the word half-a-dozen times in as many lines. 彼は6行に6回もその単語を使った。 About how many English words do you know? 英語の単語をどれくらい知っていますか。 You had better see a doctor; it may not be just a cold. 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 You can rent a boat by the hour. ボートを時間単位で借りられる。 This is easy. これは簡単です。 Driving a car is really very simple. 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 This work is simple enough for a child to do. この仕事は単純なので子供にもできる。 Can you please send ten $15 flashlights immediately? 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 I easily found his office. 彼の会社は簡単に見つかった。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 The smallest child knows such a simple thing. どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。 This jacket has the virtue of being easy to wash. この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 First we have International English, which will probably become simpler than "standard." 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 He did not relish this simple family life. 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 I found his office easily. 簡単に彼の事務所が見付かった。 Ken easily cleared the fence. ケン簡単に柵を飛び越えた。 Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 Rice is sold by the kilogram. 米はキロ単位で売られる。 Are any of these locations easy to get to by bus? この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。 A family is the smallest unit of society. 家族は社会の最小構成単位である。 The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 We often use gestures to convey simple messages. 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。 Flour is sold by the pound. 小麦粉は1ポンド単位で売られる。 These questions can be answered quite simply. これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 Shoes are sold in pairs. 靴は一足単位で売っている。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 This work is by no means easy. この仕事は決して簡単ではない。 I can easily convince you of his innocence. 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 She indicated her reasons to us. 彼女は理由を簡単に述べた。 A job is not merely a means to earn a living. 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 This day was just a waste of time and money. この日は、単に時間とお金の無駄だった。 I don't have enough credits to graduate. 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 English is not easy, but it is interesting. 英語は簡単ではないが、面白い。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 That which is easily acquired is easily lost. 簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。 As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 Fish is sold by the pound here. ここでは魚はポンド単位で売られています。 Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 The family is the basic unit of society. 家族は社会の基本的単位である。 It's easy for monkeys to climb trees. 猿が木に登るのは簡単だ。 How foolish I was not to discover that simple lie! あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。 What does this word mean? この単語はどういう意味でしょうか。 You can hire a boat by the hour. ボートを時間単位で借りられる。 Many mistakes could have been avoided through simple experiments. 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 I found the book easy. 私はその本が簡単だとわかった。 It looks easy when you do it. 君がやると簡単に見えるね。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 It's a lot easier to fall in love than to stay in love. 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 It is estimated that there are over half a million words in English. 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 List data can easily be totalled using the automatic sum function. リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances. ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 I don't cry easily. 私は簡単には泣かない。 Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 This is a simple declarative sentence. これは簡単な平叙文である。 Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける。 Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 Physics is not easy to learn. 物理学は学ぶのが簡単ではない。 Eggs are sold by the dozen. 卵は1ダース単位で売られる。 They have a less selfish reason for trying it. 彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。