I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
It is written in simple English.
簡単な英語で書かれている。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を簡単に解いた。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
Spanish is easy.
スペイン語は簡単です。
This work is simple enough that even a child can do it.
この仕事は単純なので子供にもできる。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I solved the problem easily.
その問題を簡単に解いた。
It is easy to find fault with others.
他人のあら捜しをするのは簡単だ。
Everything was simpler in those days.
あの頃は何もかもがもっと単純だった。
He really wants to buy a new motorcycle.
彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
This animal is just working for rewards.
この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
What does this word mean?
この単語はどういう意味ですか。
This story is rather monotonous.
この話はちょっと単調だ。
This label sticks easily.
このラベルは簡単につきますよ。
I don't know how to spell the word.
その単語のスペルがわかりません。
Look up these words in the dictionary.
これらの単語を辞書で調べなさい。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
This sentence is very easy to translate.
この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
He will find the bus stop easily.
彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
English is not hard to learn.
英語を身に着けるのは簡単だ。
About how many English words do you know?
英語の単語をどれくらい知っていますか。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.
ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
Driving a car is really very simple.
車を運転することは本当は簡単なことである。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
Will you please put that in simpler words?
どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
One acquires bad habits very easily.
悪い習慣はひどく簡単につくものだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
This book is easy to read.
この本は読むのに簡単だ。
I might flunk the course.
単位を落としてしまうかもしれません。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.