The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
It's a word I'd like to find a substitute for.
これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
She is ignorant of even the simplest facts about science.
彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
This is simple.
これは簡単です。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
These questions can be answered quite simply.
これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
Every word in this dictionary is important.
この辞書にある単語はすべて大切である。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
Police can't be trigger happy.
警察は簡単に銃を使ってはいけない。
I can't understand this word.
この単語が分かりません。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引いたら、簡単には治りません。
I had no difficulty in finding his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
Fish is sold by the pound here.
ここでは魚はポンド単位で売られています。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Tomatoes are sold by the pound.
トマトは1ポンド単位で売られる。
Will you tell me how to spell the word?
その単語のつづりを教えてくれませんか。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
They are mere creatures of habit.
彼ら単なる習慣の奴隷だ。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
It is not easy to solve the problem.
その問題を解くのは簡単ではない。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単ではないが、面白い。
What does this word mean?
この単語の意味はどういう意味ですか。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
It was easy for us to find Jane.
私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。
About how many English words do you know?
英語の単語をどれくらい知っていますか。
I learned English words by heart all day yesterday.
昨日は一日中英単語を暗記した。
Ask me something easier.
何かもっと簡単なことを聞いてください。
He has the faculty to learn languages easily.
彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.
私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
This is a simple declarative sentence.
これは簡単な平叙文である。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
What does that word mean?
この単語は何を意味しますか。
Everything was simpler in those days.
あの頃は何もかもがもっと単純だった。
I think it is a mere coincidence.
私はそれが単なる偶然だと思う。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
This work is simple enough for me to do.
この仕事は単純なので私にもできる。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.