UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Finding his office was easy.彼の会社は簡単に見つかった。
I found his house easily.私は彼の家を簡単に見つけた。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
I bet that translating this text will be really easy.この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
Gasoline is sold by the liter.ガソリンはリットル単位で売られる。
In short, I disagree.簡単に言えば、私は賛成しません。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
It isn't easy to learn a foreign language.外語を身につけるのは簡単なことではない。
I think it is a mere coincidence.私はそれが単なる偶然だと思う。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Spending money is as easy as pie.お金を使うことはとても簡単だ。
This question isn't easy.この問題は簡単ではない。
English words are often borrowed by other languages.英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
I easily found his office.彼の会社は簡単に見つかった。
The word is not in my dictionary.その単語は私の辞書には載っていない。
Who doesn't know such a simple proverb?こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
He taught me how to spell the word.彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
She is as simple as a child.彼女は子供のように単純だ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
I only know a few words.単語を2,3個知っているだけ。
That which is easily acquired is easily lost.簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
It's easy for monkeys to climb trees.猿が木に登るのは簡単だ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
How many English words do you know?英語の単語を何語知っていますか。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
What does that word mean?この単語は何を意味しますか。
You should memorize as many English words as possible.できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
He is nothing but a fool.彼は単なる愚か者でしかない。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
Computers can be thought of as mere calculating machines.コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
They are mere creatures of habit.彼ら単なる習慣の奴隷だ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
My camera loads easily.私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
He is not as simple as he seems.彼は見かけほど単純ではない。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
He changed a few words.彼は2、3の単語を入れかえた。
Write these new vocabulary words in your notebook.これらの新出単語をノートに書きなさい。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It is written in simple English.簡単な英語で書かれている。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
First you have to build up your vocabulary.まず君は単語能力をつけなければならない。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
Sentences can teach us a lot. Much more than just words.文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
It's not that easy, huh?そんな簡単のもんじゃないな。
Nothing is easier than finding fault with others.他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
It was easy for us to find Jane.私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。
It's easier to have fun than to work.働くより楽しむほうが簡単である。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
Speaking English isn't easy.英語を話すことは簡単でない。
I had no difficulty in carrying the plan out.私にとってその問題を実行するのは簡単である。
It is difficult for me to pronounce the word.その単語を発音することは私には難しい。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License