Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.
医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
This word is derived from Latin.
この単語はラテン語に由来している。
I'll look up this word in the dictionary.
この単語を辞書で調べよ。
I looked up the words in my dictionary.
私は辞書でそれらの単語を引いた。
She did the job with ease.
彼女は簡単にその仕事をした。
Physics is not easy to learn.
物理学は学ぶのが簡単ではない。
Speaking foreign languages is not easy.
外国語を話すのは簡単じゃない。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.
よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
We hired a boat by the hour in the park.
私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
She is as simple as a child.
彼女は子供のように単純だ。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
She is ignorant of even the simplest fact about science.
彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
This question isn't easy.
この問題は簡単ではない。
We buy eggs by the dozen.
ダース単位で卵を買う。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
She is ignorant of even the simplest facts about science.
彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
I thought doing this would be easy.
これをやるのは簡単だと思った。
First you have to build up your vocabulary.
まず君は単語能力をつけなければならない。
Happiness does not consist simply in wealth.
幸福は単に富にあるのではない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
It is easy to find fault with the work of others.
他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
It was easy for us to find Jane.
私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。
I thought the questions were easy.
簡単な質問だと思った。
He is just an ordinary man.
彼は単なる普通の人です。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
It's easy for monkeys to climb trees.
猿が木に登るのは簡単だ。
His story was simplicity itself.
彼の話は単純そのものであった。
I can't tell her now. It's not that simple anymore.
もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.