Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This cloth is sold by the yard. この服地は1ヤード単位で売られている。 The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 He won the race easily. 彼はそのレースに簡単に勝った。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 Rice is sold by the kilogram. 米はキロ単位で売られる。 People could have avoided many mistakes by simple experiments. 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 What seems simple to you seems complex to me. 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 Would you please tell me how to spell that word? その単語のつづりを教えてくれませんか。 It isn't easy to write a love letter in English. 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 Will you please put that in simpler words? どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。 He is not the kind of guy who gives in easily. 彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。 When they arrived in the town they found it easy to make friends. 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 You can hire a boat by the hour. ボートを時間単位で借りられる。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 Gasoline is sold by the liter. ガソリンはリットル単位で売られる。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 The slugger was easily put out. 強打者が簡単に凡退した。 I bear in mind that misfortunes never come singly. 私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。 It's merely a joke. それは単なる冗談だよ。 Don't worry. It's easy. 心配しないで。簡単だよ。 Mr White and I are not friends, only acquaintances. ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 I'm sure it'll be easy to find a place. 簡単に見つかると思う。 If you learn five new English words a day, that's 1,825 words a year, and 182,620 words in one hundred years that you can learn. 1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。 Everything was simpler in those days. あの頃は何もかもがもっと単純だった。 This word is difficult to pronounce. この単語は発音しにくい。 It is easy for me to solve the problem. その問題を解くのは私には簡単だ。 What's the longest German word? ドイツ語で一番長い単語は何ですか? This story is rather monotonous. この話はちょっと単調だ。 One acquires bad habits very easily. 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 Shoes are sold in pairs. 靴は一足単位で売っている。 He taught me how to spell the word. 彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。 I remember the word. 私はその単語をおぼえている。 Look up words in advance, before you attend a class. 授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。 No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 He gave a short account of the accident. 彼は事故の様子を簡単に説明した。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。 A pound is a unit of weight. ポンドは重さの単位である。 She solved the puzzle with ease. 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 I'll treat this play simply as a tragedy. 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 Driving a car is really very simple. 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 I am tired of the day-to-day routine of life. 毎日の単調な生活にはうんざりだ。 This day was just a waste of time and money. この日は、単に時間とお金の無駄だった。 To put it briefly, I do not agree. 簡単に言えば、私は賛成しません。 It's not easy to master French at all. フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。 Tests showed that Alex wasn't just mimicking. 試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。 How is the word pronounced? その単語はどう発音されますか。 This book is easy to read. この本は読むのに簡単だ。 These questions are easy to answer. これらの質問は、答えるのが簡単だ。 In short, I disagree. 簡単に言えば、私は賛成しません。 How many credits is this course? この科目は何単位ですか。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりでいた。 Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? We got together for short meeting after dinner. 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 Please look up this word in a dictionary. この単語を辞書で調べなさい。 He is not a man to admit his mistakes easily. 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 You should never look down on a man merely because he is poor. あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。 This word has a double meaning. この単語には二重の意味があります。 The meaning of a word is determined by the context where it is used. 単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。 I asked him point-blank. 僕は単刀直入に尋ねたよ。 I had no trouble finding his office. 彼の会社は簡単に見つかった。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 I don't know how to spell the word. その単語のスペルがわかりません。 To make a long story short, we married. 簡単に言うと、私達は結婚した。 What seems easy at first often turns out to be difficult. 最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 To execute a plan was simple. 計画を実行することは簡単でした。 He made a careless mistake, as is often the case with him. 彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。 Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 And I know you didn't do this just to win an election. そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 He solved all of the problems simply. 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 The dictionary contains about half a million words. その事典は約50万語の単語を収めている。 What does this word mean? この単語はどういう意味でしょうか。 This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 It isn't easy for me to play golf. 私にとってゴルフをすることは、簡単ではない。 She indicated her reasons to us. 彼女は理由を簡単に述べた。 I found it easy to answer the question. その問題は解いてみると簡単でした。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける。 This word is not in common use. この単語は、一般によく使われていない。 Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 I had no difficulty in carrying the plan out. 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 This question is not easy. この問題は簡単ではない。 The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 English is not easy, but it is interesting. 英語は簡単ではない、でもそれは面白い。 It is easy to talk. 口で言うのは簡単だ。 You had better see a doctor; it may not be just a cold. 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 It is easy for a monkey to climb a tree. 猿が木に登るのは簡単だ。 Finding his office was easy. 彼の会社は簡単に見つかった。 If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。