The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not the sort of guy who gives in easily.
彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Rice is sold by the kilogram.
米はkg単位で売られている。
She knows ten times as many English words as I do.
彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
It was easy for us to find Jane.
私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
This work is simple enough that even a child can do it.
この仕事は単純なので子供にもできる。
This question isn't easy.
この問題は簡単ではない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
He has no trouble climbing trees.
彼は簡単に木にのぼる。
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
I found the book easy.
私はその本が簡単だとわかった。
This word is derived from German.
この単語はドイツ語からきている。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
My camera loads easily.
私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
Finding his office was easy.
彼の会社は簡単に見つかった。
I am paid by the week.
私は週単位で支払われる。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
A family is the smallest unit of society.
家族は社会の最小構成単位である。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
It is easy for a monkey to climb a tree.
猿が木に登るのは簡単だ。
I was surprised because he lifted me up with ease.
彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
It is easy for me to solve the problem.
その問題を解くのは私には簡単だ。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Mr White and I are not friends, only acquaintances.
ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
That which is easily acquired is easily lost.
簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
I found it easy when I gave it a try.
やってみたら簡単でした。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
I think it is a mere coincidence.
私はそれは単なる偶然だと思う。
Every word in this dictionary is important.
この辞書にある単語はすべて大切である。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Can you tell me what this word means?
この単語が何を意味するかわかりますか。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The teacher quizzed his pupils on English.
先生は今日私たちに簡単なテストをした。
Written in simple English, this book is easy to read.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
He gave a short account of the accident.
彼は事故の様子を簡単に説明した。
Swimming is easy for me.
泳ぐことは私にとっては簡単である。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
I bet that translating this text will be really easy.
この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.
いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
This sentence is very easy to translate.
この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.
彼は6行に6回もその単語を使った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha