Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is easy to tell him from his brother. 彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。 A centimeter is a unit of length. センチメートルは長さの単位だ。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 I thought doing this would be easy. これをやるのは簡単だと思った。 How many English words do you know? 英語の単語を何語知っていますか。 Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 Do you know how to pronounce this word? この単語の発音の仕方を知っていますか。 I should say this is too simple question. これは単純すぎる質問でしょうね。 Driving a car is really very simple. 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Can you give me a brief description of the thief? その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 The homework was easily done. 宿題は簡単に出来た。 I'm tired of the monotonous life. 私は単調な生活に飽きた。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 Will you tell me how to spell the word? その単語のつづりを教えてくれませんか。 I only know a few words. 単語を2,3個知っているだけ。 She did the job with ease. 彼女は簡単にその仕事をした。 She is ignorant of even the simplest facts about science. 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 Shoes are sold in pairs. 靴は一足単位で売っている。 He solved all of the problems simply. 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 He really wants to buy a new motorcycle. 彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。 The meaning of a word is determined by the context where it is used. 単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。 This story is rather monotonous. この話はちょっと単調だ。 I asked him point-blank. 僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。 It is not always easy to face reality. 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 Look up the word in your dictionary. その単語を辞書で調べてごらん。 These questions can be answered quite simply. これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 I don't have enough credits to graduate. 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 I'll look up this word in the dictionary. この単語を辞書で調べよ。 This meat cuts easily. この肉は簡単に切れる。 My camera loads easily. 私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。 Was that word appropriate in that situation? あの単語は状況にふさわしかったですか。 We often use gestures to convey simple messages. 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 I don't know what that word means, but I'll try to find out. 私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。 It's cheaper if you order these by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 Did you finish your class registration? 単位履修の手続きは終えましたか。 I easily found his office. 彼の会社は簡単に見つかった。 Flour is sold by the pound. 小麦粉は1ポンド単位で売られる。 I found him the book. 私は、その本を簡単に見つけた。 Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 I can read Spanish easily. 私は簡単にスペイン語が読める。 Speaking English isn't easy. 英語を話すことは簡単でない。 I can't understand this word. この単語が分かりません。 And I know you didn't do this just to win an election. そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 This word is derived from German. この単語はドイツ語からきている。 In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 I can easily convince you of his innocence. 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 He is nothing more than an egoist. 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 I found it easy to answer the question. その問題に答えるのは簡単だと思った。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 It's not as easy as you think. それは君が思うほど簡単ではない。 Pencils are sold by the dozen. 鉛筆は1ダース単位で売られている。 I'm not sure how to pronounce the word. その単語をどう発音するのかわからない。 He gets up the tree without difficulty. 彼は簡単に木にのぼる。 This book is easy to read. この本は読むのに簡単だ。 He is not the sort of guy who gives in easily. 彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。 English is not easy, but it is interesting. 英語は簡単でない、しかし面白い。 Learn these words, one by one. これらの単語を一つずつ覚えなさい。 English isn't easy to master. 英語をマスターする事は簡単でない。 She knows ten times as many English words as I do. 彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。 It is cheaper to order by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 I am tired of my monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 Apples are sold by the dozen. りんごは1ダース単位で売られている。 English is not easy, but it is interesting. 英語は簡単ではない、でもそれは面白い。 Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 Please look up this word in a dictionary. この単語を辞書で調べなさい。 His story was simplicity itself. 彼の話は単純そのものだった。 You had better see a doctor; it may not be just a cold. 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 Get the meaning of a word from its context. 文の前後関係から単語の意味を知る。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 I solved the problem easily. その問題を簡単に解いた。 I think it will be easy to do the job. その仕事をするのは簡単だと思う。 I looked up the words in my dictionary. 私は辞書でそれらの単語を引いた。 I found his office easily. 簡単に彼の事務所が見付かった。 Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 You can find the Big Dipper easily. 北斗七星は簡単に見つかる。 Look up words you don't know in your dictionary. 知らない単語を辞書で調べなさい。 I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 This is easy. これは簡単です。 It is easy to answer this question. この質問に答えるのは簡単だ。 First we have International English, which will probably become simpler than "standard." 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 It is easy to find fault with the work of others. 人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。 In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily. 会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。 A clever student can answer such a question easily. 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。 The teacher wrote French words on the blackboard. 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 We buy eggs by the dozen. ダース単位で卵を買う。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 This problem is too simple. この問題は単純すぎる。 It was easy for us to find Jane. 私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。 What does this word mean? この単語はどういう意味ですか。