The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Rice is sold by the kilogram.
米はkg単位で売られている。
The place is easy to reach from here.
その場所にはここから簡単に行ける。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.
医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
Life has been so flat since I came here.
ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
These questions are easy to answer.
これらの質問は、答えるのが簡単だ。
Our team can easily beat your team in the first game.
我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
It is easy for me to swim.
泳ぐことは私にとっては簡単である。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
He couldn't do even simple arithmetic.
彼は簡単な算数すらできなかった。
I found it easy to find the building.
その建物を見つけるのは簡単だった。
She is as simple as a child.
彼女は子供のように単純だ。
I don't understand this word.
この単語がわからないのですが。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
These questions can be answered quite simply.
これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.
ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
I found it easy to answer the question.
その問題に答えるのは簡単だと思った。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
The words covered are steadily increasing, so check frequently.
単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。
Fish is sold by the pound here.
ここでは魚はポンド単位で売られています。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
She is ignorant of even the simplest fact about science.
彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
Everyone must memorize these words.
全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
It was easy for us to find Jane.
私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。
He is nothing but a fool.
彼は単なる愚か者でしかない。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.
簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
Ask me something easier.
何かもっと簡単なことを聞いてください。
It is easy to tell him from his brother.
彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
She knows ten times as many English words as I do.
彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
This word has two meanings.
この単語には二つの意味がある。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
It's simple. Just ask anybody.
簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
It is easy to find fault with the work of others.
他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.