The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words.
文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
I found the book easily though it was dark in the room.
部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
How many credits can I get for this course?
この教科は何単位ですか。
She finished the job with ease.
彼女は簡単にその仕事終えた。
To my surprise, he easily came up with a plan.
驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.
いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.
な~んて、単に外食に誘われただけです。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
It is easy to find fault with the work of others.
他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
English words are often borrowed by other languages.
英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
私に関する限り、その問題は単純ではない。
He will find the bus stop easily.
彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
It has a great many words borrowed from foreign languages.
それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.
よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
These drinks are a la carte.
こちらの飲み物は単品となります。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
They are mere creatures of habit.
彼ら単なる習慣の奴隷だ。
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.
試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
Did you finish your class registration?
単位履修の手続きは終えましたか。
It's not easy to master French at all.
フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Rice is sold by the kilogram.
米はkg単位で売られている。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を簡単に解いた。
This cloth is sold by the yard.
この服地は1ヤード単位で売られている。
This word has two meanings.
この単語には二つの意味がある。
This book seems easy to me.
この本は私には簡単に思える。
She did the job with ease.
彼女は簡単にその仕事をした。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
I think it will be easy to do the job.
その仕事をするのは簡単だと思う。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Computers can be thought of as mere calculating machines.
コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
Gasoline is sold by the liter.
ガソリンはリットル単位で売られる。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
I find it much easier to speak French than English.
私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
How many credits is this course?
この科目は何単位ですか。
Don't worry. It's easy.
心配しないで。簡単だよ。
It is not always easy to face reality.
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
He memorized ten English words a day.
彼は1日に英単語を10語覚えた。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
We got together for short meeting after dinner.
我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Write these new vocabulary words in your notebook.
これらの新出単語をノートに書きなさい。
I found his house with ease.
私は彼の家を簡単に見つけた。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
Let's simply look at this example.
単純にこの例で考えてみましょう。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
It is easy for me to read this book.
この本を読むのは私には簡単です。
Will you tell me how to spell the word?
その単語のつづりを教えてくれませんか。
Lead bends easily.
鉛は簡単に曲がる。
Playing tennis is easy for me.
テニスをすることは私には簡単だ。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.
辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
I found it easy to find the building.
その建物を見つけるのは簡単だった。
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
Many English words are derived from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
Everything was simpler in those days.
あの頃は何もかもがもっと単純だった。
He is not as simple as he seems.
彼は見かけほど単純ではない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.