UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
First you have to build up your vocabulary.まず、君は単語力をつけないといけません。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものであった。
Climbing the cliff alone is a bold deed.単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話すのは簡単じゃない。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
He has no trouble climbing trees.彼は簡単に木にのぼる。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
They sell land by the acre.土地はエーカー単位で売っています。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
You should memorize as many English words as possible.できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
He won the race easily.彼はそのレースに簡単に勝った。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I was easily taken in by his smooth talk.彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
He will find the bus stop easily.彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
We hired a boat by the hour in the park.私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
I found it easy when I gave it a try.やってみたら簡単でした。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
They are mere creatures of habit.彼ら単なる習慣の奴隷だ。
Ask me something easier.何かもっと簡単なことを聞いてください。
It's so easy when you know the rules.ルールが分かっていれば簡単。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
I am not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するかわからない。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Speaking English isn't easy.英語を話すことは簡単でない。
This is easy.これは簡単です。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
I looked up the words in my dictionary.私は辞書でそれらの単語を引いた。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Can you give me a brief description of the thief?その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
A clever student can answer such a question easily.できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
Finding his office was easy.彼の会社は簡単に見つかった。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で見てごらん。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
Spanish is easy.スペイン語は簡単です。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
He changed a few words.彼は2、3の単語を入れかえた。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I found his house with ease.私は彼の家を簡単に見つけた。
You can find the Big Dipper easily.北斗七星は簡単に見つかる。
Can you tell me what this word means?この単語が何を意味するかわかりますか。
Flour is sold by the pound.小麦粉は1ポンド単位で売られる。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
It's not as easy as you think.それは君が思うほど簡単ではない。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
I can't understand this word.この単語が分かりません。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
Physics is not easy to learn.物理学は学ぶのが簡単ではない。
The word is not in my dictionary.その単語は私の辞書には載っていない。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License