The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要です。
This word has two meanings.
この単語には二つの意味がある。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Playing tennis is easy for me.
テニスをすることは私には簡単だ。
Our team can easily beat your team in the first game.
我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
Lead bends easily.
鉛は簡単に曲がる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
They have a less selfish reason for trying it.
彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。
In this school, a period is fifty minutes long.
授業は50分単位です。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.
リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
He gave a short account of the accident.
彼は事故の様子を簡単に説明した。
This work is by no means easy.
この仕事は決して簡単ではない。
Speaking English isn't easy, but it's fun.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
It is easy to answer this question.
この質問に答えるのは簡単だ。
He is just an ordinary man.
彼は単なる普通の人です。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
Everyone must memorize these words.
全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
They are mere creatures of habit.
彼ら単なる習慣の奴隷だ。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
A centimeter is a unit of length.
センチメートルは長さの単位だ。
It's a cinch to learn to swim.
泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
I thought doing this would be easy.
これをやるのは簡単だと思った。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
I can't understand the meaning of this word.
私はこの単語の意味がわからない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.