The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These drinks are a la carte.
こちらの飲み物は単品となります。
How many credits is this course?
この科目は何単位ですか。
I found the book easy.
私はその本が簡単だとわかった。
This day was just a waste of time and money.
この日は、単に時間とお金の無駄だった。
What does that word mean?
この単語は何を意味しますか。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を簡単に解いた。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
You should memorize as many English words as possible.
できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
This book seems easy to me.
この本は私には簡単に思える。
It is easy for a monkey to climb a tree.
猿が木に登るのは簡単だ。
Everyone must memorize these words.
全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
I can't understand this word.
この単語が分かりません。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
A clever student can answer such a question easily.
できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
It is often easier to make plans than to carry them out.
実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
Everything eventually gets easier with practice.
何事も練習すれば簡単になる。
A centimeter is a unit of length.
センチメートルは長さの単位だ。
Monotony develops when you harp on the same string.
同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
We won't be able to learn all of the words by heart.
私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
I am remembering the word.
私はその単語を暗記中だ。
Tell me how to spell the word.
その単語をどうつづるか私に教えてください。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I'm sure it'll be easy to find a place.
簡単に見つかると思う。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Wisdom does not consist only in knowing facts.
知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
It's simple. Just ask anybody.
簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
Let's simply look at this example.
単純にこの例で考えてみましょう。
He memorized ten English words a day.
彼は1日に英単語を10語覚えた。
I think it will be easy to do the job.
その仕事をするのは簡単だと思う。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
This word is derived from German.
この単語はドイツ語からきている。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I looked the word up in the dictionary.
その単語を辞書で調べた。
I found him the book.
私は、その本を簡単に見つけた。
This work is simple enough that even a child can do it.
この仕事は単純なので子供にもできる。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
It is easy to make friends even in the new places.
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
He solved all of the problems simply.
彼はその問題をすべて簡単に解いた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
This sentence is very easy to translate.
この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.
医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
He has more lives than a cat.
あいつは簡単にはくたばらない。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
Juggling is actually a lot easier than it looks.
ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
Except that here, it's not so simple.
だけど、ここではそんなに簡単ではないんです。
This meat cuts easily.
この肉は簡単に切れる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.