UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
I don't know how to spell the word.私はその単語のつづりがわかりません。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
It's easy to fall into bad habits.悪習に染まるのは簡単だ。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
This word is not in common use.この単語は、一般によく使われていない。
He really wants to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
Ask me something easier.何かもっと簡単なことを聞いてください。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Speaking English isn't easy.英語を話すことは簡単でない。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引いたら、簡単には治りません。
I found it easy when I gave it a try.やってみたら簡単でした。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
We do not just use language to say things, but to do things.私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。
He has more lives than a cat.あいつは簡単にはくたばらない。
He memorized ten English words a day.彼は1日に英単語を10語覚えた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
It is easy for a monkey to climb a tree.猿が木に登るのは簡単だ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
What does this word mean?この単語はどういう意味でしょうか。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
I don't understand this word.この単語の意味がわからないのですが。
This book is easy to read.この本は読むのに簡単だ。
It's not that easy, huh?そんな簡単のもんじゃないな。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
Can you give me a brief description of the thief?その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
He is wild to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
Learn these words, one by one.これらの単語を一つずつ覚えなさい。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
What's the longest English word?一番長い英単語は何ですか?
Who doesn't know such a simple proverb?こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
I know every word on this page.私はこのページのすべての単語を知っている。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
Nothing is easier than finding fault with others.他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
I had no difficulty in carrying the plan out.私はその計画を実行するのは簡単だ。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
He is nothing but a fool.彼は単なる愚か者でしかない。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
This problem is too simple.この問題は単純すぎる。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
A clever student can answer such a question easily.できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
Lead bends easily.鉛は簡単に曲がる。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
I am not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するかわからない。
The word is not in my dictionary.その単語は私の辞書には載っていない。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
She knows ten times as many English words as I do.彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
I bet that translating this text will be really easy.この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
It is difficult for me to pronounce the word.その単語を発音することは私には難しい。
She did the job with ease.彼女は簡単にその仕事をした。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
We buy eggs by the dozen.ダース単位で卵を買う。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
This question is not easy.この問題は簡単ではない。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
Apples are sold by the dozen.りんごは1ダース単位で売られている。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
It is easy to find fault with the work of others.他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
I thought doing this would be easy.これをやるのは簡単だと思った。
He won the race easily.彼はそのレースに簡単に勝った。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License