Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこですか? | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| May I introduce you to Dr. Johnson? | ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. | パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. | 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| Where is the museum? | 博物館はどこにありますか。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two. | 博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. | スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 | |
| I have to work for my Ph. D. this summer. | 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 | |
| "Look, Mike!", Hiroshi cries. | 「ほら、マイク!」と博が声を上げます。 | |
| Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject. | スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 | |
| That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| The museum is open from Monday to Friday. | その博物館は月曜から金曜まで開いています。 | |
| If time permits, I'll visit the museum. | もし時間が許せば博物館を訪れたい。 | |
| "Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi. | 「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。 | |
| He told me how to get to the museum. | 彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。 | |
| Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 | |
| His extensive knowledge surprises me. | 彼の博識には驚く。 | |
| We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. | 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 | |
| A stranger came up, asking me the way to the museum. | 見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。 | |
| Where is Hakata station? | 博多駅はどこですか? | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." | 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 | |
| His speech went down well with the audience. | 彼の演説は聴衆の好評を博した。 | |
| The pride of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| The museum is open from 9 a.m. | 博物館は午前九時から開いている。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった。 | |
| Is the museum visited by many people? | その博物館は多くの人に訪問されますか。 | |
| The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. | 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 | |
| I reached the museum after a few minutes' walk. | 数分歩くと、私は博物館についた。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| The museum is around the corner. | 博物館は角を曲がったところです。 | |
| How far is it to the museum? | 博物館までどのくらいありますか。 | |
| You cannot enter the museum. It is currently under repair. | 博物館へは入場できません。現在修理中です。 | |
| I understand the museum is closed on Mondays. | 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 | |
| Gambling brought about his ruin. | 彼は博打で身を滅ぼした。 | |
| He never missed any occasion to visit the museum. | 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。 | |
| The museum is not open on Monday. | その博物館は月曜日には開いていません。 | |
| Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. | パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 | |
| He asked me the way to the museum. | 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 | |
| She went by cab to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| We went to Hakata to visit my grandmother. | 私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。 | |
| Did they go to museum by bus? | 彼らはバスで博物館に行きましたか。 | |
| I'll go to a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? | パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 | |
| The exhibition will be open for another month. | 博覧会の会期はまだあと1カ月あります。 | |
| When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 | |
| How far is it from here to Hakata? | ここから博多までどれくらいですか。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| The glory of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| Dr. Clark, may I ask a favor of you? | クラーク博士、お願いがあるのですが。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| I applied to be an attendant at the exposition. | 私は博覧会のコンパニオンに応募した。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| She went to the museum by cab. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| She went to the museum by taxi. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| There are some interesting exhibits in the museum. | 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 | |
| I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. | 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこにありますか? | |
| Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt. | その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。 | |
| The queen visited the museum. | 女王は博物館を訪問された。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| No one can approach him in wideness of knowledge. | 博識の点で彼に及ぶものはいない。 | |
| My brother took me to the museum. | 兄は博物館へ連れていってくれた。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| It was the first time that I visited the museum. | それが私がその博物館に行った最初だった。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. | 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| We went to the museum. | 我々は博物館へ行った。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| The gambler lost a good deal of money. | その賭博師はたくさんの金を失った。 | |
| Is there a museum in this town? | この町に博物館はありますか。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスに乗れば博物館に行けます。 | |
| The exposition will be held for six months. | 博覧会の開催期間は6ヶ月です。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| I'll visit a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| How far is it from here to the museum? | ここから博物館までどのくらいですか。 | |
| We went to the museum to study Japanese history. | 日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。 | |
| Is the museum open today? | その博物館は今日開館していますか。 | |
| Gambling brought about his failure. | 博打で彼は失敗した。 | |