Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| That museum is worth visiting. | あの博物館はくるに値する。 | |
| I have to work for my Ph. D. this summer. | 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 | |
| We went to Hakata to visit my grandmother. | 私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。 | |
| Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt. | その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。 | |
| You cannot enter the museum. It is currently under repair. | 博物館へは入場できません。現在修理中です。 | |
| Your knowledge surprises me. | きみの博識は私を驚かせる。 | |
| "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. | 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 | |
| Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった。 | |
| No one can approach him in wideness of knowledge. | 博識の点で彼に及ぶものはいない。 | |
| His speech went down well with the audience. | 彼の演説は聴衆の好評を博した。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Where is the entrance to the museum? | 博物館の入り口はどこですか。 | |
| Tolstoy achieved worldwide fame. | トルストイは世界的名声を博した。 | |
| I reached the museum after a few minutes' walk. | 数分歩くと、私は博物館についた。 | |
| Is the museum visited by many people? | その博物館は多くの人に訪問されますか。 | |
| Let's get the low-down on the British Museum for our trip. | 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 | |
| The queen visited the museum. | 女王は博物館を訪問された。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| It was the first time that I visited the museum. | それが私がその博物館に行った最初だった。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. | 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 | |
| You have to get on that bus to go to the museum. | 博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| Excuse me, but aren't you Dr. White? | 失礼ですがホワイト博士ではございませんか。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| The museum is open from 9 a.m. | 博物館は午前九時から開いている。 | |
| There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. | 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| Did they go to museum by bus? | 彼らはバスで博物館に行きましたか。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. | パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 | |
| If time permits, I'll visit the museum. | もし時間が許せば博物館を訪れたい。 | |
| Gambling brought about his ruin. | 彼は博打で身を滅ぼした。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| The museum is open from Monday to Friday. | その博物館は月曜から金曜まで開いています。 | |
| My brother took me to the museum. | 兄は博物館へ連れていってくれた。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| The girl kindly told me the way to the museum. | 少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。 | |
| You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two. | 博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。 | |
| Dr. Faust was well versed in alchemy. | ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 | |
| When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 | |
| After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. | つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスに乗れば博物館に行けます。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| I'll visit a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| She went by cab to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| I understand the museum is closed on Mondays. | 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 | |
| She went to the museum by cab. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. | パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 | |
| The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. | 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 | |
| This road will take you to the museum. | この道をでたら博物館にでます。 | |
| The glory of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| She used to go to the museum on Sundays. | 彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。 | |
| I saw the treasures of the British Museum. | 私は大英博物館の宝を見た。 | |
| The exhibition will be open for another month. | 博覧会の会期はまだあと1カ月あります。 | |
| Dr. Patterson: She made the sign for cat. | パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。 | |
| There are no live animals in the museum. | 博物館には生きた動物はいない。 | |
| The castle was transformed into a marvelous museum. | その城は素晴らしい博物館に変わった。 | |
| There's an exhibition of ancient weapons at the museum. | 博物館には古代兵器が展示されています。 | |
| Gambling brought about his failure. | 博打で彼は失敗した。 | |
| There are some interesting exhibits in the museum. | 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 | |
| Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. | パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| "Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi. | 「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| The pride of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| We saw a mummy at the museum. | 私たちは博物館でミイラを見た。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| The museum is not open on Monday. | その博物館は月曜日には開いていません。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこにありますか? | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。 | |
| I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. | 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 | |
| I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful. | 私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| Dr. Patterson: Yes, it was horrible. | パターソン博士:そうです。ひどいことでした。 | |
| I applied to be an attendant at the exposition. | 私は博覧会のコンパニオンに応募した。 | |
| He told me how to get to the museum. | 彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。 | |
| "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." | 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| Is there a museum in this town? | この町に博物館はありますか。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| The museum is around the corner. | 博物館は角を曲がったところです。 | |
| Visitors were few at the museum. | 博物館には参観者はほとんどいなかった。 | |
| That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |