Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. | パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| Did they go to museum by bus? | 彼らはバスで博物館に行きましたか。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| They had a high opinion of Dr. Schweitzer. | 彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。 | |
| Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject. | スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 | |
| The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. | 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 | |
| Is this the right way to the museum? | 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 | |
| How far is it to the museum? | 博物館までどのくらいありますか。 | |
| My brother took me to the museum. | 兄は博物館へ連れていってくれた。 | |
| The exhibition will be open for another month. | 博覧会の会期はまだあと1カ月あります。 | |
| I understand the museum is closed on Mondays. | 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 | |
| She took the taxi to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| The girl kindly told me the way to the museum. | 少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。 | |
| This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please? | マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこにありますか? | |
| This bus will take you to the museum. | このバスであなたは博物館へ行けます。 | |
| Gambling brought about his ruin. | 彼は博打で身を滅ぼした。 | |
| Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 | |
| There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. | 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 | |
| The exposition will be held for six months. | 博覧会の開催期間は6ヶ月です。 | |
| He never missed any occasion to visit the museum. | 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 | |
| She went to the museum by cab. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| A new museum is being built in the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| His speech met with enthusiastic applause. | 彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。 | |
| She went to the museum by taxi. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| The museum is not open on Monday. | その博物館は月曜日には開いていません。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? | パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 | |
| There are some interesting exhibits in the museum. | 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 | |
| The castle was transformed into a marvelous museum. | その城は素晴らしい博物館に変わった。 | |
| His new book met with a favorable reception. | 彼の新しい本は好評を博した。 | |
| That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. | 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 | |
| Excuse me, but aren't you Dr. White? | 失礼ですがホワイト博士ではございませんか。 | |
| That museum is worth visiting. | あの博物館はくるに値する。 | |
| Dr. White acted as our interpreter. | ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。 | |
| Dr. Clark, may I ask a favor of you? | クラーク博士、お願いがあるのですが。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| Visitors were few at the museum. | 博物館には参観者はほとんどいなかった。 | |
| Dr. Faust was well versed in alchemy. | ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 | |
| Where is the museum? | 博物館はどこにありますか。 | |
| Is the museum visited by many people? | その博物館は多くの人に訪問されますか。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. | 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 | |
| Where is the entrance to the museum? | 博物館の入り口はどこですか。 | |
| I applied to be an attendant at the exposition. | 私は博覧会のコンパニオンに応募した。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった。 | |
| "I understand how you feel, Hiroshi," says Mike. | 「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。 | |
| No one can approach him in wideness of knowledge. | 博識の点で彼に及ぶものはいない。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Dr. Patterson: She made the sign for cat. | パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。 | |
| The queen visited the museum. | 女王は博物館を訪問された。 | |
| The museum is open from Monday to Friday. | その博物館は月曜から金曜まで開いています。 | |
| The museum is open from 9 a.m. | 博物館は午前九時から開いている。 | |
| Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. | スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 | |
| Dr. Patterson: Yes, it was horrible. | パターソン博士:そうです。ひどいことでした。 | |
| You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two. | 博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。 | |
| The museum is around the corner. | 博物館は角を曲がったところです。 | |
| Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. | パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 | |
| After that, Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt. | その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。 | |
| Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. | 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| "Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi. | 「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。 | |
| He asked me the way to the museum. | 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 | |
| I'll visit a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful. | 私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。 | |
| She went by cab to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| Tolstoy achieved worldwide fame. | トルストイは世界的名声を博した。 | |
| How far is it from here to the museum? | ここから博物館までどのくらいですか。 | |
| A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. | 記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。 | |
| Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. | パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| The gambler lost a good deal of money. | その賭博師はたくさんの金を失った。 | |
| This is Mike. Is Hiroshi there? | マイクですが、博君はいますか。 | |
| Is there a museum in this town? | この町に博物館はありますか。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Let's get the low-down on the British Museum for our trip. | 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |