UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '博'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dr Mason placed his work above everything.メースン博士は仕事第一だった。
May I introduce you to Dr. Johnson?ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。
Dr. Patterson: Yes, it was horrible.パターソン博士:そうです。ひどいことでした。
This train runs between Tokyo and Hakata.この列車は東京博多間を走っている。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
Where is Hakata station located?博多駅はどこですか?
I'll visit a museum today.今日私は博物館を見に行きます。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
Is there a museum in this town?この町に博物館はありますか。
The museum is around the corner.博物館は角を曲がったところです。
We visited the museum last week.先週私たちは、博物館を訪れた。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
We went to Hakata to visit my grandmother.私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
This bus will take you to the museum.このバスに乗れば博物館に行けます。
Turning to the right, you will come to the museum.右に曲がると、博物館に出ますよ。
"Look, Mike!", Hiroshi cries.「ほら、マイク!」と博が声を上げます。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
They had a high opinion of Dr. Schweitzer.彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。
A short walk brought me to the museum.少し歩くと博物館に着いた。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
She used to go to the museum on Sundays.彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
She went to the museum by taxi.彼女は博物館までタクシーで行った。
Where is Hakata station?博多駅はどこですか?
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
The gambler lost a good deal of money.その賭博師はたくさんの金を失った。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
He never missed any occasion to visit the museum.彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
It might be better to address her as Doctor.彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
This bus will take you to the museum.このバスであなたは博物館へ行けます。
Dr. Skeleton is known for his study on ghosts.スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。
The museum is open from Monday to Friday.その博物館は月曜から金曜まで開いています。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
The other day I visited the museum.先日、私は博物館を訪れました。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
I never go to London without visiting the British Museum.私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。
"Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi.「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
We saw a mummy at the museum.私たちは博物館でミイラを見た。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
She went to the museum by cab.彼女は博物館までタクシーで行った。
Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him.パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。
I saw the treasures of the British Museum.私は大英博物館の宝を見た。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The museum is closed now.その博物館は今は閉鎖している。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
If time permits, I'll visit the museum.もし時間が許せば博物館を訪れたい。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
Is there a museum in this town?この町には博物館がありますか。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
There are no live animals in the museum.博物館には生きた動物はいない。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
This is Mike. Is Hiroshi there?マイクですが、博君はいますか。
How far is it from here to Hakata?ここから博多までどれくらいですか。
This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please?マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。
Excuse me, but aren't you Dr. White?失礼ですがホワイト博士ではございませんか。
She went by cab to the museum.彼女は博物館までタクシーで行った。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
The museum is open from 9 a.m.博物館は午前九時から開いている。
How far is it from here to the museum?ここから博物館までどのくらいですか。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats?パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
The museum is open to the public.その博物館は一般に公開されている。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License