Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where is the entrance to the museum? | 博物館の入り口はどこですか。 | |
| Gambling brought about his failure. | 博打で彼は失敗した。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. | 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 | |
| There's an exhibition of ancient weapons at the museum. | 博物館には古代兵器が展示されています。 | |
| That museum is worth visiting. | あの博物館はくるに値する。 | |
| Where is Hakata station? | 博多駅はどこですか? | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? | パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 | |
| He asked me the way to the museum. | 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| His speech went down well with the audience. | 彼の演説は聴衆の好評を博した。 | |
| This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please? | マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。 | |
| I understand the museum is closed on Mondays. | 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 | |
| The museum is around the corner. | 博物館は角を曲がったところです。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| I have to work for my Ph. D. this summer. | 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge. | トムの博識には驚かされる。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| My brother took me to the museum. | 兄は博物館へ連れていってくれた。 | |
| He never missed any occasion to visit the museum. | 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 | |
| I'll go to a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| No one can approach him in wideness of knowledge. | 博識の点で彼に及ぶものはいない。 | |
| Where is the museum? | 博物館はどこにありますか。 | |
| We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. | 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| Is the museum visited by many people? | その博物館は多くの人に訪問されますか。 | |
| A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. | 記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。 | |
| I work as a museum attendant. | 私の仕事は博物館の案内係です。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| Gambling brought about his ruin. | 彼は博打で身を滅ぼした。 | |
| "I understand how you feel, Hiroshi," says Mike. | 「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。 | |
| There are no live animals in the museum. | 博物館には生きた動物はいない。 | |
| The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. | 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 | |
| We went to the museum to study Japanese history. | 日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| The castle was transformed into a marvelous museum. | その城は素晴らしい博物館に変わった。 | |
| You cannot enter the museum. It is currently under repair. | 博物館へは入場できません。現在修理中です。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| Dr. Patterson: Yes, it was horrible. | パターソン博士:そうです。ひどいことでした。 | |
| We visited the museum last week. | 先週私たちは、博物館を訪れた。 | |
| She went to the museum by cab. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| The gambler lost a good deal of money. | その賭博師はたくさんの金を失った。 | |
| They had a high opinion of Dr. Schweitzer. | 彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| I saw the treasures of the British Museum. | 私は大英博物館の宝を見た。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| We went to Hakata to visit my grandmother. | 私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| Dr. Faust was well versed in alchemy. | ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこにありますか? | |
| This is Mike. Is Hiroshi there? | マイクですが、博君はいますか。 | |
| You have to get on that bus to go to the museum. | 博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。 | |
| Dr. Patterson: She made the sign for cat. | パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。 | |
| The museum is open from 9 a.m. | 博物館は午前九時から開いている。 | |
| He told me how to get to the museum. | 彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| Is this the right way to the museum? | 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 | |
| Did they go to museum by bus? | 彼らはバスで博物館に行きましたか。 | |
| "Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi. | 「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。 | |
| After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. | つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| We saw a mummy at the museum. | 私たちは博物館でミイラを見た。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| The girl kindly told me the way to the museum. | 少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。 | |
| Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. | パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 | |
| Is there a museum in this town? | この町に博物館はありますか。 | |
| Dr. Hawking had almost finished writing a book. | ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. | スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 | |
| The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. | 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 | |
| When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 | |
| I'll visit a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| She went to the museum by taxi. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| The exposition will be held for six months. | 博覧会の開催期間は6ヶ月です。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| This road will take you to the museum. | この道をでたら博物館にでます。 | |
| The queen visited the museum. | 女王は博物館を訪問された。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| The glory of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| A stranger came up, asking me the way to the museum. | 見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. | 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 | |
| It was the first time that I visited the museum. | それが私がその博物館に行った最初だった。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこですか? | |
| His new book met with a favorable reception. | 彼の新しい本は好評を博した。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. | パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 | |