Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
She has a large room all to herself.
彼女は大きな部屋を一人占めしている。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.
ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
Books occupy most of his room.
本が彼の部屋の大部分を占めている。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.